ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 384

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. november 12.


Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2019/C 384/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.9062 – Fortress Investment Group/Air Investment Valencia/JV) ( 1 )

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2019/C 384/02

Értesítés a (KKBP) 2019/1893 tanácsi határozattal módosított, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozatban, valamint az (EU) 2019/1891 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

2

2019/C 384/03

Értesítés a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozatban és (EU) 2017/2063 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére

3

 

Európai Bizottság

2019/C 384/04

Euroátváltási árfolyamok — 2019. november 11.

4

 

Európai Számvevőszék

2019/C 384/05

19/2019. sz. különjelentés: INEA: A várt előnyök megvalósultak, de a CEF hiányosságait még ki kell küszöbölni

5


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 384/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.9399 – Remondis/ALFA Rohstoffhandel München/Geiger) Beteiligung/Durmin Beteiligung/Garching Hochbrück) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

6

2019/C 384/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.9557 – Swisscom/AMAG Group/Zürich Insurance Group/autoSense) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 384/08

Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

10

2019/C 384/09

Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

16

2019/C 384/10

Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

19


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám M.9062 – Fortress Investment Group/Air Investment Valencia/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 384/01)

2019. július 23-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32019M9062 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/2


Értesítés a (KKBP) 2019/1893 tanácsi határozattal módosított, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozatban, valamint az (EU) 2019/1891 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

(2019/C 384/02)

Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információkat hozza azon személyek tudomására, akik a (KKBP) 2019/1893 tanácsi határozattal (1) módosított, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozat (2) I. mellékletében, valamint az (EU) 2019/1891 tanácsi végrehajtási rendelettel (3) végrehajtott, a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet (4) IV. mellékletében szerepelnek.

Az Európai Unió Tanácsa – a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének felülvizsgálatát követően – úgy határozott, hogy a fent említett mellékletekben szereplő személyeknek továbbra is szerepelniük kell a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozatban és (EU) 2017/2063 rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékében. Az érintett személyek jegyzékbe vételének indokolása az említett mellékletek vonatkozó rovataiban szerepel.

Felhívjuk az érintett személyek figyelmét arra, hogy kérvényezhetik az érintett tagállamoknak a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet III. mellékletében szereplő webhelyeken feltüntetett illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy meghatározott kifizetésekre történő felhasználását (vö. a rendelet 9. cikkével).

Az érintett személyek a Tanácsnál kérvényezhetik annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerültek az említett jegyzékekre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt 2020. augusztus 23. előtt, az alábbi címre kell küldeni:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

A Tanács a (KKBP) 2017/2074 határozat 13. cikkével és az (EU) 2017/2063 rendelet 17. cikkének (4) bekezdésével összhangban elvégzett időszakos felülvizsgálat során figyelembe fogja venni a beérkezett észrevételeket.

Felhívjuk továbbá az érintett személyek figyelmét arra, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez.


(1)  HL L 291., 2019.11.12., 42. o.

(2)  HL L 295., 2017.11.14., 60.o.

(3)  HL L 291., 2019.11.12., 13. o.

(4)  HL L 295., 2017.11.14., 21. o.


12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/3


Értesítés a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozatban és (EU) 2017/2063 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére

(2019/C 384/03)

Az Európai Unió Tanácsa az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 16. cikkének megfelelően az alábbi információt hozza az érintettek tudomására:

Ezen adatkezelési művelet jogalapja a (KKBP) 2019/1893 tanácsi határozattal (2) módosított (KKBP) 2017/2074 tanácsi határozat (3), valamint az (EU) 2019/1891 tanácsi végrehajtási rendelettel (4) végrehajtott (EU) 2017/2063 tanácsi rendelet (5).

Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságán belül a RELEX Főigazgatóság (Külügyek, Bővítés és Polgári Védelem) 1.C osztálya, melynek elérhetősége a következő:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

A Főtitkárság adatvédelmi tisztviselője az alábbi e-mail-címen érhető el:

Adatvédelmi tisztviselő

data.protection@consilium.europa.eu

Az adatkezelési művelet célja a (KKBP) 2019/1893 határozattal módosított (KKBP) 2017/2074 határozat, valamint az (EU) 2019/1891 végrehajtási rendelettel végrehajtott (EU) 2017/2063 rendelet értelmében korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a létrehozása és aktualizálása.

Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek a (KKBP) 2017/2074 határozatban és az (EU) 2017/2063 rendeletben meghatározott kritériumait.

Az összegyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személyek megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot.

Az összegyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal.

Az (EU) 2018/1725 rendelet 25. cikke szerinti korlátozások sérelme nélkül az érintettek jogainak – például a betekintési jognak, valamint a helyesbítéshez való jognak és a kifogásolási jognak – a gyakorlására az (EU) 2018/1725 rendelet az irányadó.

A személyes adatokat az érintettnek a korlátozó intézkedések által érintett személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, illetve – amennyiben bírósági eljárás indult – a bírósági eljárás időtartama alatt tárolják.

A bírósági, közigazgatási vagy nem bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, az érintettek az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően panaszt tehetnek az európai adatvédelmi biztosnál (edps@edps.europa.eu).


(1)  HL L 295., 2018.11.21., 39. o.

(2)  HL L 291. 2019.11.12., 42. o.

(3)  HL L 295., 2017.11.14., 60. o.

(4)  HL L 291., 2019.11.12., 13. o.

(5)  HL L 295., 2017. 11.14., 21. o.


Európai Bizottság

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/4


Euroátváltási árfolyamok (1)

2019. november 11.

(2019/C 384/04)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1041

JPY

Japán yen

120,29

DKK

Dán korona

7,4722

GBP

Angol font

0,85743

SEK

Svéd korona

10,7085

CHF

Svájci frank

1,0972

ISK

Izlandi korona

137,70

NOK

Norvég korona

10,0910

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,510

HUF

Magyar forint

334,35

PLN

Lengyel zloty

4,2737

RON

Román lej

4,7643

TRY

Török líra

6,3722

AUD

Ausztrál dollár

1,6105

CAD

Kanadai dollár

1,4607

HKD

Hongkongi dollár

8,6422

NZD

Új-zélandi dollár

1,7348

SGD

Szingapúri dollár

1,5025

KRW

Dél-Koreai won

1 288,00

ZAR

Dél-Afrikai rand

16,4150

CNY

Kínai renminbi

7,7404

HRK

Horvát kuna

7,4391

IDR

Indonéz rúpia

15 540,68

MYR

Maláj ringgit

4,5749

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,138

RUB

Orosz rubel

70,5319

THB

Thaiföldi baht

33,493

BRL

Brazil real

4,5949

MXN

Mexikói peso

21,1057

INR

Indiai rúpia

78,9905


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


Európai Számvevőszék

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/5


19/2019. sz. különjelentés:

INEA: A várt előnyök megvalósultak, de a CEF hiányosságait még ki kell küszöbölni

(2019/C 384/05)

Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent a „INEA: A várt előnyök megvalósultak, de a CEF hiányosságait még ki kell küszöbölni” című 19/2019. sz. különjelentése.

A jelentés elolvasható vagy letölthető a Számvevőszék weboldalán (http://eca.europa.eu).


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/6


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.9399 – Remondis/ALFA Rohstoffhandel München/Geiger) Beteiligung/Durmin Beteiligung/Garching Hochbrück)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 384/06)

1.   

2019. október 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

ALFA Rohstoffhandel München GmbH (a továbbiakban: Alfa, Németország), amely a legfelső szinten a Rethmann SE & Co. KG (Németország) ellenőrzése alá tartozó Remondis (a továbbiakban: Remondis csoport, Németország) ellenőrzése alá tartozik,

Geiger GmbH & Co. KG (a továbbiakban: Geiger, Németország),

a Dettmer Group KG (Németország) és a Remineral Rohstoffverwertung & Entsorgung GmbH & Co. KG (Németország) közös irányítása alá tartozó Durmin Entsorgung und Logistik GmbH (a továbbiakban: Durmin, Németország),

a Geiger és a Durmin közös irányítása alá tartozó Garching Hochbrück Vermögensverwaltung GmbH (a továbbiakban: Garching Hochbrück, Németország).

Az Alfa, a Geiger és a Durmin az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a Garching Hochbrück, ezen keresztül pedig a Garching Hochbrück leányvállalata, az RM Recycling München GmbH & Co. KG (a továbbiakban: RM Recycling, Németország) felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Alfa fémtörmelék és nemfémes törmelék gyűjtésével és értékesítésével foglalkozik,

a Geiger infrastruktúrát, ingatlanokat és környezetvédelmi vonatkozású szolgáltatásokat és termékeket nyújt, különös tekintettel az építési hulladék gyűjtésére és ártalmatlanítására,

a Durmin az ásványi hulladékok gyűjtése és feldolgozása területén aktív,

a Garching Hochbrück az RM Recycling elnevezésű leányvállalatán keresztül fémtörmelék és más veszélyes és nem veszélyes ipari és nem ipari hulladék gyűjtésével és feldolgozásával foglalkozik.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9399 – Remondis/ALFA Rohstoffhandel München/Geiger Beteiligung/Durmin Beteiligung/Garching Hochbrück

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.9557 – Swisscom/AMAG Group/Zürich Insurance Group/autoSense)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 384/07)

1.   

2019. október 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a Swisscom AG vállalkozáshoz tartozó Swisscom (Schweiz) AG (a továbbiakban: Swisscom, Svájc),

az AMAG Group AG csoporthoz tartozó AMAG Import AG (a továbbiakban: AMAG, Svájc),

a Zurich Insurance Group AG csoporthoz tartozó Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG (a továbbiakban: Zurich, Svájc),

a jelenleg a Swisscom és az AMAG irányítása alá tartozó autoSense AG (a továbbiakban: autoSense, Svájc).

A Swisscom, az AMAG és a Zurich az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek az autoSense felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Swisscom esetében: svájci telekommunikációs szolgáltató,

az AMAG esetében: svájci személygépkocsi-importőr és -kereskedő, továbbá olyan kapcsolódó szolgáltatások terén is aktív, mint a lízing és a karbantartás,

a Zurich esetében: nemzetközi és helyi piacokon aktív, svájci diverzifikált biztosító,

az autoSense esetében: hálózatba kapcsolt autókhoz termékeket kínáló és szolgáltatásokat nyújtó svájci vállalkozás.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

Case M.9557 – Swisscom/AMAG Group/Zürich Insurance Group/autoSense

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax+32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/10


Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

(2019/C 384/08)

Az Európai Bizottság jóváhagyta ezt a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségű módosítást.

A kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem a Bizottság DOOR adatbázisában tekinthető meg.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„WEST COUNTRY BEEF”

EU-szám: PGI-GB-0668-AM02 – 2018.8.1.

OEM () OFJ (X)

1.   Elnevezés(ek)

„West Country Beef”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Egyesült Királyság

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.1. osztály – Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „West Country Beef” elnevezés az angliai West Country területén született és nevelt, a Meat South West (MSW) által kiadott vagy azzal egyenértékű előírásoknak megfelelően, a West Country régióban vagy azon kívül működő, engedélyezett vágóhídon levágott szarvasmarhából származó hasított marhatestekre, féltestekre és darabokra vonatkozik. Az ilyen engedélyezett üzemeket a termék teljeskörű nyomonkövethetőségének és eredetiségének biztosítása érdekében független ellenőr ellenőrzi. Az üzemek számára a Meat South West a „West Country Beef” feldolgozására vonatkozó engedélyt ad ki.

Minden állatot a termékbiztonságot szavatoló, elfogadott, szigorú állattenyésztési és állatjóléti előírásoknak megfelelően nevelnek.

Az előállítás során az alábbi minimumkövetelményeket kell betartani:

az állatok születése, nevelése és hizlalása West Country régióban történt,

a takarmányozás alapja a legeltetés,

az előállítók valamennyi hatályos jogszabályt betartják,

valamennyi vonatkozó gyakorlati szabályzatot beszereztek és ismernek,

biztosítják az állomány egészségét és jólétét az öt szabadságjog alapján,

gondoskodnak teljeskörű nyomonkövethetőséget szavatoló rendszerek rendelkezésre állásáról,

biztosítják, hogy az állatállományt hozzáértő tenyésztők és képzett személyzet gondozza,

gondoskodnak az állatok biztonságáról és jólétéről szállítás és forgalomba hozatal közben, valamint a levágás előtt,

a levágás engedélyezett létesítményben, a termék eredetiségének biztosítása céljából teljeskörű nyomonkövethetőség mellett történik.

A gazdaságokat és feldolgozóüzemeket független ellenőrök meghatározott ellenőrzési eljárás keretében ellenőrzik.

A „West Country Beef” marhahús minőségi követelményeinek való megfelelés érdekében a tenyésztőknek az ellenőrzések során igazolhatóan alá kell támasztaniuk, hogy a szarvasmarha West Country régióban született, majd ott nevelték és hizlalták. Takarmánynaplót kell vezetni, és igazolhatóan alá kell támasztani, hogy a szarvasmarha takarmányozása legalább 70 %-ban legeltetéssel történt. Ennek keretében legalább hat hónap legeltetést magában foglaló, külterjes rendszert kell fenntartani.

A sajátos, legeltetéssel történő takarmányozás javítja a szarvasmarha izomzatának kémiai összetételét (lásd alább az 1. táblázatot), és a koncentrátummal takarmányozott szarvasmarhához képest javítja a hús érzékszervi tulajdonságait.

1. táblázat

A szarvasmarha ágyékizmának zsírsavösszetétele (mg/100 g izom) és E-vitamin-tartalma (mg/kg)

 

Koncentrátum

Szilázs

18:2 (2)

210

87

76

18:3 (3)

8,1

48,7

35,6

EPA (4)

2,6

19,7

19,2

DHA (5)

0,5

5,1

2,8

18:2/18:3

27,2

1,8

2,1

E-vitamin

1,4

3,3

4,2

Ennek révén a hús finom íze egységesebbé válik, ami kiváló fogyasztási élményt nyújt. A hús izomközi zsírszövetnek köszönhető természetes márványozottsága ízletessé és lédússá teszi azt. A zsír színe a fehértől a sárgáig terjedhet, a sajátos takarmányozásnak köszönhetően leginkább krémszínű. A hús színe a rózsaszíntől a sötétvörösig terjed, az érlelés pedig sötétebb vörös színt eredményez.

A szarvasmarhát legalább 60 napig hizlalják. Az állomány többsége természetes módon, magától kezd hízni – a fajták közötti különbségek miatt a kor és a tömeg változó lehet (a 200 és 500 kg közötti hasított tömegnek megfelelő vágósúly ideális).

A húst legalább 10 napig kondicionálják hűtési hőmérsékleten; ezt a folyamatot érlelésnek hívják, amely a levágás napján kezdődik. Az érlelés során a húsban található természetes enzimek lebontják a kötőszövetet, így javítják a hús puhaságát és fogyasztási minőségét. A hagyományosan lassan főzött hústermékek, például a szegyhús és a lábszárhús esetében nincs meghatározott minimális érlelési idő. Ez az időtartam lerövidíthető egyrészt nagyfeszültségű elektrostimulálás alkalmazásával, mivel ez csökkenti a hidegrövidülést, másrészt a medencénél történő felfüggesztéssel, amely fokozza a hús puhaságát. A hőmérséklet, a folyamatok és az időtartamok rögzítése céljából jegyzőkönyvet vezetnek, ezzel biztosítva a hasított testek megfelelő hűtését és érlelését.

A hasított testek optimális fogyasztási minőséget biztosító (EUROP minősítési rendszeren alapuló) osztályozási előírása a következő:

–O vagy magasabb osztályú hasított testek, 2 és 4H közötti zsírfedettséggel és faggyússággal

Image 1

A levágást követően a „West Country Beef” marhahúst számos formában hozzák kereskedelmi forgalomba, az alábbiak szerint:

egész hasított test, kivéve az élelmezési célra alkalmatlan vágási melléktermékeket és belsőséget, bőrt, fejet és lábvéget,

egész féltest: a hasított test fele, hosszában kettévágva,

hátsó negyed/elülső negyed: az egész féltest, elölről a 10. és 11. borda között (vagy megállapodás szerint hasonlóan) kettévágva,

frissen bontott darabok: a hasított testek/féltestek kisebb, felismerhető darabokra osztásával (a fogyasztói igények függvényében). Ezek a darabok csontos és csont nélküli, valamint védőcsomagolással ellátott kiszerelésben kerülhetnek forgalomba.

osztályozás előtt kinyert, élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek és belsőség.

A „West Country Beef” friss (hűtött) vagy fagyasztott formában értékesíthető.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

Az állatok az elválasztási és a hizlalási szakaszban kiegészítő takarmányt kaphatnak. Ebben az esetben a mezőgazdasági termelő feljegyzi az összetevők és a vásárlás adatait, és a minőségbiztosítási ellenőrök ellenőrzik azokat. Az állatok kiegészítő takarmánnyal történő táplálásának idejét egyes tényezők, például az állatjólét és a forgalmazás figyelembevételével határozzák meg.

A kiegészítő takarmány mennyisége legfeljebb 30 % lehet, 70 % legeltetés mellett. A kiegészítő takarmány szükség esetén, például a téli hónapokban vagy az elválasztás és a hizlalás időszakában alkalmazható.

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

Minden állatot a termékbiztonságot szavatoló, elfogadott, szigorú állattenyésztési és állatjóléti előírásoknak megfelelően nevelnek.

Az előállítás során az alábbi minimumkövetelményeket kell betartani:

az állatok születése, nevelése és hizlalása West Country régióban történt,

a takarmányozás alapja a legeltetés,

az előállítók valamennyi hatályos jogszabályt betartják,

valamennyi vonatkozó gyakorlati szabályzatot beszereztek és ismernek,

biztosítják az állomány egészségét és jólétét az öt szabadságjog alapján,

gondoskodnak teljeskörű nyomonkövethetőséget szavatoló rendszerek rendelkezésre állásáról,

biztosítják, hogy az állatállományt hozzáértő tenyésztők és képzett személyzet gondozza,

gondoskodnak az állatok biztonságáról és jólétéről szállítás és forgalomba hozatal közben, valamint a levágás előtt,

a levágás engedélyezett létesítményben, a termék eredetiségének biztosítása céljából teljeskörű nyomonkövethetőség mellett történik.

3.5.   A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok

3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

A földrajzi terület hat megyét – Cornwallt, Devont, Dorsetet, Gloucestershire-t, Somersetet és Wiltshire-t – foglal magában, amelyek együtt alkotják Anglia West Country régióját.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

A földrajzi terület sajátosságai:

A „West Country Beef” és a földrajzi terület közötti kapcsolat alapjául a termék minősége és egyéb jellemzői szolgálnak.

Anglia West Country régiója legelőkkel borított félszigetként jellemezhető. A legelő- és a szántóföldi gazdálkodás részben a különböző talajtípusoknak köszönhetően különült el. West Country területén nagy arányban találhatók gley- és barna talajok, amelyek elősegítik a fűtermesztést, a szántóföldi gazdálkodásnak azonban nem kedveznek. A szántóföldi gazdálkodással művelt területeken nagyobb arányban jellemzők a könnyebben kiszáradó, agyagos és homokos talajtípusok. Ezenfelül Nagy-Britanniában West Country területén tapasztalható a legmagasabb átlaghőmérséklet, valamint a legmagasabb minimum- és maximumhőmérsékletek.

West Country Anglia legnagyobb és a leginkább a mezőgazdaságra támaszkodó régiója. Az Egyesült Királyság egyik leggazdagabb természeti környezetével rendelkezik. Az itt működő gazdaságok becslések szerint Anglia marhahústermelésének 24 %-át adják, és a térség juhhústermelésből való 21 %-os részesedésével együtt ez is hozzájárult a régió tájképének és örökségének formálásához és megőrzéséhez. A térségben igen sűrűn megtalálható állatállomány jelentős húsfeldolgozó ágazat kialakulását elősegítve teremt munkalehetőséget a régióban, amire rendkívül nagy szükség van.

West Country magas és mérsékelt hőmérsékletet ötvöző klímájának, egész évben kedvező csapadékeloszlásának és mély, nedvességtartó talajtípusainak köszönhetően a fű és a takarmánynövények csaknem egész évben termeszthetők és alkalmasak legeltetésre. A térség nagy részén az év több mint 300 napján megterem a fű. A fű egész éven át tartó jelenléte jellemző West Country területére, és magyarázatot ad az állattenyésztés meghatározó szerepére. Ezenkívül West Country legelőinek 25 %-a nemzeti parkokban vagy kivételes természeti szépségű területeken helyezkedik el, valamint a régióban található az Egyesült Királyság virágokban gazdag mezőinek több mint 57 %-a. A Bristoli Egyetem által végzett kutatás kimutatta, hogy a marhahús íze karakteresebb és finomabb a legeltetés, mint a koncentrátummal történő takarmányozás esetén.

A termék sajátosságai:

West Country területén jelentős mértékben használnak friss és szárított füvet. Ez jellegzetes hatást gyakorol a marhahús minőségére és tápértékére zsírsavösszetétele, E-vitamin-tartalma és érzékszervi tulajdonságai tekintetében. Tudományos kísérletek egyértelműen igazolták ezeket a hatásokat. Különbséget mutattak ki a gabonaalapú (koncentrátummal történő) és a legeltetésen alapuló takarmányozással nevelt tinók zsírsavösszetételében (1. táblázat). A fűszilázzsal táplált tinók izomzatának zsírtartalma magasabb, annak zsírsavösszetétele pedig meglehetősen eltérő volt. A koncentrátummal táplált tinók izomzatában magasabb volt a linolsav és származéka (arachidonsav), valamint mindkét n-6 (omega-6) zsírsav mennyisége; a fűszilázzsal és friss fűvel táplált tinók izomzatában magasabb volt a linolénsav és származékai, az eikozapentaénsav (EPA) és a dokozahexaénsav (DHA), valamint valamennyi n-3 (omega-3) zsírsav mennyisége. A koncentrátummal táplált állatokban jóval magasabb volt az n-6 zsírsavak n-3 zsírsavakhoz viszonyított aránya. Az emberi táplálkozásban ajánlott arány legfeljebb 4, amelynek a fűvel táplált szarvasmarha húsa könnyedén megfelelt, a koncentrátummal táplált szarvasmarháé azonban nem. A legeltetett és a koncentrátummal táplált szarvasmarha húsának megkülönböztetésére a 18:2/18:3 (linolsav/linolénsav) egyszerű aránypár használható, amelynek eredménye az 1. táblázat szerint a legeltetett szarvasmarha húsánál 2, a koncentrátummal táplált szarvasmarha húsánál 27.

Mind a friss, mind a szárított fű α-linolénsavat tartalmaz, amely az állatban az emberi táplálkozásban értékes tápanyagnak számító, hosszú láncú telítetlen n-3 (omega-3) zsírsavakká alakítható. A fű E-vitamint is tartalmaz, és mind az n-3 zsírsavak, mind az E-vitamin nagyobb koncentrációban található a fűvel táplált szarvasmarha húsában. Ezek a tápanyagok a hús ízére is hatást gyakorolnak.

Így a fűalapú és a legeltetésen alapuló takarmányozás igazolhatóan jellegzetes zsírsavösszetételt eredményez az izomzatban, ami megkülönbözteti azt a koncentrátumalapú táplálástól. A legeltetéssel tenyésztett szarvasmarha húsára jellemző értékek alakulása: kb. 1,0 % linolénsav, 0,5 % EPA és 0,1 % DHA. Ezek az előforduló zsírsavak százalékos arányai; a zsírsavösszetételt többnyire ilyen módon fejezik ki. Ez a hatás a „West Country Beef” előnyére válik. A fűben természetesen megtalálható E-vitamin beépül a szarvasmarha izomzatába és zsírszövetébe. A fűszilázzsal táplált tinókban az E-vitamin koncentrációja a koncentrátummal táplált tinókban találhatónak legalább kétszerese volt (1. táblázat). Ennek köszönhetően a hús a kiskereskedelmi értékesítés során 2 nappal tovább megőrzi élénk vörös színét.

Brit vizsgálatokban kimutatták, hogy a legeltetéssel hizlalt szarvasmarha húsa finomabb, mint a gabonaalapú takarmánnyal táplált szarvasmarháé. A marhahús ízére vonatkozó pontszám magasabb volt a fűvel táplált, mint a koncentrátummal táplált szarvasmarha húsa esetében. A rendellenes ízre vonatkozó pontszám a koncentrátummal táplált szarvasmarha húsa esetében volt a legmagasabb.

A Meat South West által megrendelt, a fenti következtetéseket megállapító független vizsgálatról készült beszámoló a jellegzetes tulajdonságok összefoglalásánál az n-6 zsírsavak n-3 zsírsavakhoz viszonyított alacsony arányát és a magas E-vitamin-tartalmat említi.

A 18:2/18:3 (linolsav/linolénsav) aránya 4-nél alacsonyabb.

Az ágyékizomban mért E-vitamin-tartalom magasabb 3,0 mg/kg-nál.

Az angliai West Country éghajlata, domborzata, geológiai jellemzői és ebből következő bőséges fűtermése különleges tulajdonságokat kölcsönöz a régióban tenyésztett szarvasmarhának, és így az ilyen állatok húsának. A megművelt terület nagy részén fű terem, ami ideális a szarvasmarha-tenyésztéshez, és a kiegészítő takarmányozásban is hasznosítható.

Határozott és tárgyilagos tudományos bizonyíték szól amellett, hogy az angliai West Country területén előállított és feldolgozott marhahús szervesen a földrajzi területhez kapcsolódó tulajdonságokkal rendelkezik, mivel itt nagyobb mértékben rendelkezésre áll fűtakarmány és elterjedtebb a legeltetésen alapuló takarmányozás, amelynek eredményeképpen a húsban több az n-3 telítetlen zsírsav és az E-vitamin.

A fű növekedését a talaj típusa, a hőmérséklet, a csapadék és a napsütés befolyásolja. További fontos tényező a domborzat, a fű elterjedése ugyanis a tengerszint feletti magasság emelkedésével csökken. West Country kedvezőbb éghajlata miatt itt más régiókhoz képest magasabb a fű tenyészésére alkalmas napok száma. West Country valamennyi részén egész évben több mint 220 napig tenyészik fű, ami Nagy-Britannia egyetlen másik részéről sem mondható el, a régió egyes területein pedig ez a szám meghaladja a 300 napot. Ennek következtében a West Country területén tenyésztett szarvasmarhák nagyobb mértékben jutnak fűhöz és fűalapú termékekhez, mint a Nagy-Britannia más részein vagy az Unióban máshol tenyésztett szarvasmarhák.

Ezek az értékek az angliai West Country területén született, ott nevelt és hizlalt szarvasmarha húsára jellemzők, mivel itt más régiókhoz képest a meleg és nedves éghajlat miatt hosszabb ideig áll rendelkezésre friss fű az állatok számára, valamint a termelési rendszerek a fűalapú külterjes tenyésztésen alapulnak. A jövőbeli éghajlatváltozások feltehetően a jelenleginél is kedvezőbbek lesznek West Country legeltető gazdálkodása számára.

A Meat South West becslése szerint a vöröshús-ágazat évente összesen 3 milliárd fonttal és 28 000 munkahellyel járul hozzá West Country gazdaságához. Az állattenyésztés folytatása alapvető fontosságú a régió környezetének és örökségének védelme szempontjából. Ez a különleges környezet képezi a „West Country Beef” azon tulajdonságainak alapját, amelyek jellemzően annak köszönhetően alakulnak ki, hogy az alapanyagul szolgáló állatokat ebben a régióban nevelik.

A régió leggyakoribb szarvasmarhafajtái hagyományosan a South Devon és a Ruby Red. A régió tájaihoz azonban számos őshonos és kontinentális fajta illeszkedik, amelyek a térség legelőin jól fejlődnek. Ennélfogva a „West Country Beef” bármely szarvasmarhafajtából előállítható. A táj sokfélesége többszintű állattenyésztési ágazat működését teszi lehetővé a régió határain belül. Exmoor, Dartmoor és Bodmin Moor fennsíkjai biztosítják a tenyésztési területet és a nyári legelőket a hagyományos szarvasmarhacsordák számára, a síkvidéki legelők és tengerparti térségek pedig – ahol az év nagy részében tenyészik fű – ideális hizlalólegelőket kínálnak.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

[e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése]

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/762878/west-country-beef-pgi-spec.pdf


(1)  HL L 179., 2014.6.19., 17. o.

(2)  Linolsav.

(3)  Linolénsav.

(4)  Eikozapentaénsav.

(5)  Dokozahexaénsav.


12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/16


Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

(2019/C 384/09)

Az Európai Bizottság jóváhagyta ezt a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségű módosítást.

A kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem a Bizottság DOOR adatbázisában tekinthető meg.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„MEL DOS AÇORES”

EU-szám: PDO-PT-0268-AM01 – 2019.1.2.

OEM (X) OFJ ( )

1.   Elnevezés

„Mel dos Açores”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Portugália

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.4. osztály: Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „Mel dos Açores” az Azori-szigeteken a vonatkozó termékleírásnak megfelelően előállított nektárméz.

A „Mel dos Açores” pittosporumméznek (mel de incenso) vagy vegyes virágméznek (mel multiflora) minősülhet. A pittosporumméz a méhek által a Pittosporum undulatum virágjából gyűjtött nektárból készül. A vegyes virágméz számos különböző virágfaj nektárjának a keverékéből készül.

A „Mel dos Açores” sajátos jellemzői a következők:

víz: legfeljebb 18 %,

szacharóztartalom: legfeljebb 10 %, a pittosporummézben legfeljebb 15 %,

diasztáz-tevékenység (Schade-skála): legalább 3.

A pittosporumméz jellemzői a következők:

elsősorban a februártól áprilisig virágzó Pittosporum undulatum Vent. virágain gyűjtött nektárból készül. Ez a virágzási időszak eltolódhat,

alacsony savassággal és alacsony elektromos vezetőképességgel, nagyon alacsony diasztázaktivitással és magasabb szacharózértékekkel rendelkezik,

színe: a nagyon világostól (szinte színtelentől) a világos borostyánszínig, a Pfund-skála szerinti 50-es értékig,

szaga: finom és illatos,

íze: jellegzetes zamatú, nagyon édes,

e méz fő jellemzője a virágpor-összetevő, amelynek több mint 30 %-át a Pittosporum undulatum Vent. virágporának kell kitennie. Emellett általában az Eucalyptus spp. és más fajok kisebb mennyiségű virágpora található meg benne.

A vegyes virágméz jellemzői a következők:

különböző fajok nektárjából készül: Pittosporum undulatum Vent., Eucalyptus spp., Metrosideros excelsa Gaertner, Acacia spp., Trifolium spp., Castanea sativa Mill., Rubus spp. stb.,

színe: e méz színe a világos borostyánsárgától a sötét borostyánsárgáig, a Pfund-skála szerinti 114-es értékig változhat,

íze: a készítéséhez felhasznált változatos növényvilágot tükrözően gazdag és illatos.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

A betakarítás után a kaptárban elegendő mézet kell hagyni a méhek számára az adott időjárási viszonyok közötti fennmaradáshoz.

A „Mel dos Açores” mézet termelő méhcsaládokat nem szabad szisztematikusan vagy nagy mennyiségben mesterségesen etetni. Ez alól olyan egyszeri esetekben lehet kivételt tenni, amikor nincs elegendő táplálék, vagy a méhpopuláció növekedését kívánják ösztönözni. Ilyenkor a méhészek a következők szerint táplálhatják a méheket:

sziruppal, amelynek összetétele két rész méz vagy muscovado cukor és egy rész víz,

a mesterséges táplálást mindig úgy kell végezni, hogy a keretek nincsenek a helyükön, és a keretek behelyezése előtt egy héttel mindig abba kell hagyni. A méheknek tökéletesen egészségesnek kell lenniük.

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

Méztermelés.

3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok

A „Mel dos Açores” csak csomagoltan és címkézve értékesíthető.

A „Mel dos Açores” -nak idegen szerves vagy szervetlen anyagoktól mentesnek kell lennie, és nem mutathatja jelét annak, hogy megkezdődött az erjedése vagy a habzása, sem annak, hogy felmelegítették.

3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

A csomagoláson fel kell tüntetni a következőket:

a termék elnevezése: „MEL DOS AÇORES – DOP” [„MEL DOS AÇORES – OEM”] vagy „MEL DOS AÇORES – DENOMINAÇÃO DE ORIGEM PROTEGIDA” [„MEL DOS AÇORES – OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉS”],

a méz típusa: pittosporum vagy vegyes virágméz,

az ellenőrző szerv tanúsító védjegye.

A címke nem tartalmazhat olyan információt, amely azt sugallná, hogy a méz a pittosporumméztől vagy a vegyes virágméztől eltérő termék.

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

Az Azori-szigetek.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

Földrajzi fekvésükből adódóan az Azori-szigetek éghajlata mérsékelt óceáni éghajlat, alacsony hőmérséklet-ingadozással és magas relatív páratartalommal. Talaja szerves anyagban és káliumban gazdag vályogtalaj, homokos vályogtalaj és agyagos vályogtalaj.

Ezek a talajtani és éghajlati viszonyok a szigetvilágban mindenütt kedveznek a Pittosporum undulatum spontán növekedésének, különösen az alacsony és közepes tengerszint feletti magasságon fekvő területeken, lejtőkön és műveletlen földterületeken, valamint a sűrű erdőségekben, hegyszorosokban és szélvédő sávokban. E körülményeknek köszönhetően valamennyi szigeten gazdag és változatos mézelő növényvilág található, különösen az alacsony és közepes tengerszint feletti magasságban fekvő területeken. A beporzók számára rendkívül vonzó fajok közé tartozik különösen az eukaliptusz, a pohutukawa (új-zélandi karácsonyfa), a szelídgesztenye, a lóhere és a szeder.

Ez a növényvilág biztosítja a „Mel dos Açores” 3.2. pontban bemutatott sajátos jellemzőit.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)

https://tradicional.dgadr.gov.pt/images/prod_imagens/mel/docs/CE_MEL_ACORES_jul_2019.pdf


(1)  HL L 179., 2014.6.19., 17. o.


12.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 384/19


Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem nyomán módosított egységes dokumentum közzététele

(2019/C 384/10)

Az Európai Bizottság jóváhagyta ezt a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségű módosítást.

A kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem a Bizottság DOOR adatbázisában tekinthető meg.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„LONDON CURE SMOKED SALMON”

EU-szám: PGI-GB-01350-AM01– 2019.4.24.

OEM ( ) OFJ (X)

1.   Elnevezés(ek)

„London Cure Smoked Salmon”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Egyesült Királyság

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.7. osztály: Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek.

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „London Cure Smoked Salmon” a kizárólag kősó és tölgyfafüst együttes alkalmazásával pácolt füstölt lazac elnevezése. Az első osztályú tenyésztett és vadlazac egyaránt kezelhető London Cure eljárással. Ami a tenyésztett lazacot illeti, London Cure eljárással hagyományosan csak Skóciából származó első osztályú lazacot dolgoznak fel. Az első osztályú lazac lényeges hibáktól vagy hiányosságoktól mentes, kiváló minőségű termék. A termék bőre ép és fényes, pikkelyek is legfeljebb csak kevés helyen hiányoznak róla. Nyílt sebek, horzsolások vagy sérülések sem a hason, sem az izomzaton nem láthatók. Az izmokon nincsenek melaninfoltok. A hashártya ép és erős. A hal teste természetes, áramvonalas alakú. A lazac színe egységesen narancssárgás/rózsaszín, a húsa pedig fényes és sima. Füstölés után a hal aromájában a füst és a lazac illata egyensúlyban áll, egyik sem nyomja el a másikat. Vadlazac esetén – amelyet hagyományosan szintén Skóciából szereznek be – követelmény egyrészt, hogy a hal teste olyan feszes legyen, mintha még élne, vagyis egyértelműen látszania kell, hogy rövid ideje fogták ki, másrészt lényeges, hogy a kopoltyúk pirosak, a szemek tiszták és a pikkelyek fényesek legyenek. A vadlazac színe a fáradt és az élénkebb rózsaszín között változik, selymes tapintású húsa pedig tömörebb és súlyosabb, mint a tenyésztett lazacé. Füstölés után a hal aromájában egyenlő arányban érződik a füst és a lazac.

A „London Cure” elnevezés alkalmazható trimmelt vagy trimmeletlen féltestekre, hosszában (bankettstílusban) vagy keresztben vágott (D alakú) szeletekre. A lazac méretére vonatkozóan sem minumum-, sem maximumkövetelmény nem létezik. A „London Cure Smoked Salmon” íze enyhe és finom. A London Cure eljárás célja, hogy a legjobb minőségű lazac zamatát kizárólag kősóval és enyhe füsttel gyengéden fokozza, így a lazac íze meghatározó marad.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

Nyersanyagok – Friss lazac egészben.

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

A nyers lazac kézi filézése füstölés előtt

A pácolási eljárás megkezdése előtt a lazacot gerince mentén két félbe vágják. A lazacot kézzel bontják fel, mert így a filé épen marad, és jobb a minősége. A lazac oldalán a bőrbe kézzel hagyományosan 2,5–7,5 cm nagyságú kerek lyukakat vágnak, mert az állítólag segít abban, hogy az eljárás további szakaszaiban a só és a füst egyenletesen járja át a húst. A London Cure eljárással kezelt lazacot feltétlenül úgy kell füstölni, hogy a bordacsontok és a szálkák még benne legyenek. Ahogy a húst jobb csonttal együtt főzni, úgy a lazacot is jobb a csontozat eltávolítása előtt felfüstölni.

A száraz pácolási eljárás

A pácolási eljárás első lépése a füstölés előtti sózás. A friss lazacfiléket sózórácsokra helyezik, megszórják kősóval és – a filék méretétől függően – legfeljebb 24 órán át állni hagyják. Ez idő alatt a lazac veszít súlyából. A filé sótartalma az eljárás végén is mindössze 3–4 %, ami biztosítja, hogy a lazac íze érvényesüljön.

A füstölési és szárítási eljárás

A pácolás után a filéket leöblítik, majd lógatva vagy rácsra fektetve a füstölőbe helyezik. A halat tölgyfafüstben, legfeljebb 13 órán át füstölik és szárítják levegővel. Ezen eljárás során a pácolt filék ugyancsak veszítenek súlyukból. A meleg levegő hatására a hal felületén kemény külső réteg képződik. Ezt bőrkéregnek nevezik. Szeletelés előtt a szálkákat és a bőrkérget kézzel eltávolítják.

3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok

Ezt követően a lazacot az ügyfél kívánságának megfelelően szeletelik fel. Az egységesen kiváló minőség biztosítása érdekében valamennyi „London Cure Smoked Salmon” szeletelése kézzel történik. A kézi szeletelésnek köszönhetően a szeletek vastagsága kissé egyenetlen; a kézzel szeletelt lazac szabad felülete tehát nagyobb, aminek következtében a géppel szeletelt és túl sima felületű lazachoz képest erőteljesebb az íze.

3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

London Tower Hamlets, Hackney és Newham nevű kerületei.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

Londonban a lazacfüstölés a XIX. század végén a Kelet-Európából érkező és London East End nevű városrészében letelepedő zsidó bevándorlóknak köszönhetően kezdődött el: ők alkalmazták ezt a módszert a hal tartósítására, hiszen akkoriban a hűtési technikák még kezdetlegesek voltak. A halfüstölés bevett gyakorlat volt Kelet-Európában, az emberek így készültek fel a hosszú télre. A halat füstöléssel és sózással tartósították, hogy hosszú ideig fogyasztható maradjon. Az Egyesült Királyságba érkező bevándorlók megőrizték és életben tartották ezt a hagyományt. A lazac hideg füstölése hozzáértést igényel: először sóban pácolják, majd minden közvetlen hőforrástól távol hideg füstnek teszik ki. A füstölt skót lazac eredetileg abból a célból készült, hogy a bevándorló lakosságot számukra ismerős termékkel lássa el, azonban a helyi lakosság körében is hamar népszerű termékké vált, mígnem hagyományos brit finomság lett belőle. Az Egyesült Királyság zsidó lakossága 1880 és 1919 között 46 000-ről 250 000-re nőtt. Elsősorban a nagy ipari városokban, főként Londonban, Manchesterben és Leedsben laktak. A londoni zsidók jobbára a kikötők közelében fekvő Spitalfields és Whitechapel negyedben éltek. A Kelet-Európából érkező zsidók magukkal hozták saját konyhaművészetüket, és a tradicionális élelmiszereik iránti igényük kiszolgálására felépültek az East End első füstölőházai.

A kelet-londoni füstölőházak eleinte a balti országokból hozták be a lazacot, mivel nem tudták, hogy Skóciából minden nyáron könnyen beszerezhető a termék. Amikor azonban a Billingsgate piacon rábukkantak a skót halra, felismerték, hogy egyszerűbb a helyi halat használni, ráadásul a skót halból készült végtermék íze még jobb is. A skót lazac minősége és a London Cure eljárás során alkalmazott enyhe füst együttese alapvető szerepet játszott abban, hogy a füstölt lazac szélesebb körben is egyre nagyobb népszerűségre tegyen szert. A „London Cure Smoked Salmon” elkészítése során használt enyhe füst lehetővé tette, hogy a lazac megjelenjen a mesterszakácsok kínálatában, és így igen népszerűvé vált az egész nyugati világban. A Billingsgate piacra szállított skót vadlazac árusításának hagyománya legalább a XIX. századig nyúl vissza. A skót lazac az egész világon ismert kiváló minőségéről, az elsőrendű, igazi London Cure füstölt lazac pedig nem is készülhet másból, mint kivételesen jó nyersanyagból. A lazacot már régóta nagyra becsülik kivételes ízéért, és a zsidók ezen ételkülönlegességnek számító hal tartósítására is ugyanazokat a pácrecepteket használták, mint korábban más halak, például a hering esetén. Sima, selymes és finom húsának, enyhén sós ízének köszönhetően a pácolt lazac olyan ínyencfalattá vált, amelyet a mai napig nagy becsben tartanak.

A háború előtti aranykorban a londoni East Enden kilenc cég foglalkozott lazacfüstöléssel. Más pácolási módoktól eltérően – akkoriban Skóciában tömény füsttel végezték a halak, például a hagyományos füstölt hering tartósítását – a London Cure eljárás enyhe, finom pácot alkalmaz, amelyet úgy dolgoztak ki, hogy a nem túl erős füstnek köszönhetően a fogyasztó érezhesse a minőségi és friss hal különleges ízét.

A termék sajátosságai

A „London Cure Smoked Salmon” sajátos jellegét az enyhe füstölési eljárásnak köszönheti. A London Cure eljárással a lazac anélkül tartósítható, hogy íze túlságosan füstössé válna. A „London Cure Smoked Salmon” eljárás a kezdetektől fogva olyan tartósítási módszer, amely mellett a hal minőségéből és frissességéből sem veszít. Ma ez a minőség és frissesség különbözteti meg a London Cure eljárással kezelt lazacot a többi, tömegesen előállított füstölt lazactól. Elengedhetetlen, hogy a legjobb minőségű lazacot használják, amely ideális esetben a kifogástól számított 48 órán – de legfeljebb 5 napon – belül megérkezik a füstölőbe. A halat kizárólag kézzel tisztítják, bontják fel és trimmelik.

Ezt követően a lazacfiléket kézzel megsózzák, a jobb íz érdekében azonban a szálkákat ekkor még bennük hagyják. Sok év tapasztalata biztosítja, hogy a füstölés során megfelelő mennyiségű füstöt használjanak, azaz a tölgyfahasábok dörzskorongos égetésével kapott pontos füstmennyiség révén garantált legyen a levegőn történő szárítás és a páramentesítés tökéletes kombinációja. A kézi feldolgozásnak köszönhetően biztosítható, hogy a London Cure eljárással kezelt lazacon soha ne maradjon meg a rágós bőrkéreg – kivéve, amikor trimmelés nélkül kerül forgalomba –, a lazacszeleteket pedig átlyukasztott celofánnal választják el egymástól, ami lehetővé teszi, hogy a halat levegő érje, valamint hogy a sérülékeny szeletek épségben eltávolíthatók legyenek a csomagolásból. A lazacot a folyamat minden egyes szakaszában szakképzett alkalmazottak vizsgálják és ellenőrzik, ily módon biztosítva, hogy csak a legjobb minőségű füstölt lazac kerüljön a fogyasztók asztalára. A kézi eljárás során a részletekre fordított figyelem biztosítja, hogy a késztermék friss legyen és az íze ne legyen túl füstölt.

Az East Enden a lazacfüstölés és -szeletelés mestersége hosszú múltra tekint vissza – e kézműves készségeket immár a negyedik nemzedék őrzi. A Kelet-Londonban a lazacfüstölés terén évek hosszú során át felhalmozódott tudás letéteményeseként a London Curer mind érintésre, mind megjelenésre egységesen jó minőségű termékeket állít elő.

Minden lazacot kézzel bontanak fel, fejeznek le, filéznek ki és metszenek be (kerek lyukakat vágnak a lazac bőrébe), amihez olyan emberek kellenek, akik kivételesen ügyesen tudják kezelni a kést. A felbontás és a filézés után a lazacfiléket meg kell vizsgálni, hogy biztosan minden filé elérje az előírt minőséget. A vizsgálatot végző személynek minden egyes filén külön-külön ellenőriznie kell, nem láthatók-e azon vérfoltok vagy rákra utaló jelek. Az ilyen filéket azonnal kiveszik a többi közül. Minden egyes filét kézzel pácolnak; a sós pácolást végző személynek gondoskodnia kell róla, hogy minden egyes szeletet a megfelelő mennyiségű sóval szórjon meg, és hogy a lazac az egyes filék méretének megfelelő ideig álljon a pácban. A hal húsa a szárítás során megkeményedik és megmerevedik. Mivel a szeletek külső megjelenése kevéssé változik, csupán a csapatvezető tapasztalata biztosítja, hogy a lazac megfelelő ideig, megfelelő mennyiségű sóban pácolódjon. A túl sok só vagy a túl hosszú időn át tartó sós pácolás folytán a késztermék sótartalma is magasabb lesz. A halakat a sózáshoz méret és súly szerint csoportosítják annak érdekében, hogy minden egyes halat megfelelő mennyiségű só érjen. A túl sós vagy nem elég sós lazacot kiveszik a többi közül. Az előírt ideig tartó füstölés után a lazac füstölt oldalát kézzel trimmelik, és a trimmelést végző személynek gondoskodnia kell róla, hogy a héjat teljes egészében eltávolítsa, mivel az kemény, rágós és nem ízletes. Ezt követően halszálkacsipesszel, gyakorlott kézzel eltávolítják a lazacban lévő 32 szálkát. Ahhoz, hogy ez jól sikerüljön, a szálkát óvatosan, a saját tengelye mentén kell kihúzni – nem egyenesen felfelé –, hogy ne sértse meg a lazac finom húsát. A következő lépésben a lazacot kézzel felvágják úgy, hogy a felszíne ne legyen túl egyenes, mert így erőteljesebb az íze. A gyakorlott szakemberek pusztán szemmértékükre és a kés használatában való jártasságukra támaszkodva készítenek egyforma, pontosan a vásárló kívánságának megfelelő vastagságú és súlyú lazacszeleteket. A lazacot vagy a fejtől a farok felé hosszában (bankettstílusban) vagy a testén keresztben (D alakban) szeletelik. A szemrevételezéses ellenőrzés formájában történő minőség-ellenőrzés keretében minden füstölt lazacszeletet megvizsgálnak, mielőtt az kikerülne az üzemből, így azok között egyetlen hibás sem marad (azaz mindegyik teljesen mentes a lazac természetes bőrétől, a füstölés során képződő bőrkéregtől és a szálkadaraboktól).

A „London Cure Smoked Salmon” jellemzői a földrajzi területhez a hagyomány, a hírnév, az 1905 óta lényegében változatlan füstölési eljárás és az eljárásban részt vevő személyek készségei okán kötődnek. E készségeket generációk adták tovább egymásnak.

A London Cure eljárást alkalmazó utolsó füstölőüzemként ragaszkodunk a „London Cure Smoked Salmon” előállításának hagyományaihoz, őrizzük a lazacfüstöléshez kapcsolódó hagyományos készségeket és hiszünk abban, hogy fenn kell tartani a kézműves készségeket, mielőtt azok örökre a múltba vesznének. A London Cure eljárást alkalmazó utolsó füstölőüzemként ragaszkodunk a „London Cure Smoked Salmon” előállításának hagyományaihoz, őrizzük a lazacfüstöléshez kapcsolódó hagyományos készségeket és hiszünk abban, hogy fenn kell tartani a kézműves készségeket, mielőtt azok örökre a múltba vesznének.

E kérelem a hagyományos lazacfüstölési módszerek, a London Cure eljárás hírneve, a lazacot előállító személyek készségei és az 1905 óta változatlan London Cure recept megőrzésére irányul.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/796386/protected-food-name-london-cure-smoked-salmon-product-specification-amendment-april2019.pdf


(1)  HL L 179., 2014.6.19., 17. o.