ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 372

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. november 4.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2019/C 372/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2019/C 372/02

A tanácsok közötti ügyelosztás rendje

2

 

Törvényszék

2019/C 372/03

A tanácsok megalakítása és a bírák tanácsokba történő beosztása

3


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2019/C 372/04

C-124/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-821/17. sz., Vitromed GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2018. december 12-én hozott végzése ellen a Vitromed GmbH által 2019. február 12-én benyújtott fellebbezés

8

2019/C 372/05

C-325/19. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-39/19. sz., Renew Consorzio Energie Rinnovabili kontra Bizottság és Olaszország ügyben 2019. február 20-án hozott végzése ellen a Renew Consorzio Energie Rinnovabili által 2019. április 17-én benyújtott fellebbezés

8

2019/C 372/06

C-358/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-566/18. sz., PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület kontra Európai Bizottság ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület által 2019. május 6-án benyújtott fellebbezés

9

2019/C 372/07

C-421/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-138/17. sz., Prim kontra EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik ügyben 2019. március 20-án hozott ítélete ellen a Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH által 2019. május 29-én benyújtott fellebbezés

9

2019/C 372/08

C-426/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-910/16. sz., Kurt Hesse és Wedl & Hofmann GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. április 4-én hozott ítélete ellen Kurt Hesse által 2019. június 4-én benyújtott fellebbezés

10

2019/C 372/09

C-501/19. sz. ügy: Az Înalta Curte de Casație și Justiție (Románia) által 2019. június 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor kontra Asociația Culturală Suflet de Român prin lichidator Pro Management Insolv IPURL

10

2019/C 372/10

C-531/19. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – PO kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

11

2019/C 372/11

C-533/19. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – RQ kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

12

2019/C 372/12

C-534/19. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SR kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

12

2019/C 372/13

C-547/19. sz. ügy: Az Înalta Curte de Casație și Justiție (Románia) által 2019. július 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – CY, Asociația Forumul Judecătorilor din România kontra Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii, Înalta Curte de Casație și Justiție

13

2019/C 372/14

C-549/19. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 17- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – DX kontra Subdelegación del Gobierno en Toledo

14

2019/C 372/15

C-558/19. sz. ügy: A Tribunalul Cluj (Románia) által 2019. július 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj kontra Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

14

2019/C 372/16

C-560/19. sz. ügy: A Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Spanyolország) által 2019. július 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – GT kontra Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S. A.

15

2019/C 372/17

C-565/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-330/18. sz., Carvalho és társai kontra Parlament és Tanács ügyben 2019. május 8-án hozott végzése ellen Armando Carvalho és társai által 2019. július 23-án benyújtott fellebbezés

16

2019/C 372/18

C-567/19. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 25- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LP kontra Subdelegación del Gobierno en Toledo

17

2019/C 372/19

C-580/19. sz. ügy: A Verwaltungsgericht Darmstadt (Németország) által 2019. július 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – RJ kontra Stadt Offenbach am Main

18

2019/C 372/20

C-628/19 P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-135/18. sz., Szegedi Csanád kontra Európai Parlament ügyben 2019. június 27-én hozott ítélet ellen Szegedi Csanád által 2019. augusztus 22-én benyújtott fellebbezés

18

2019/C 372/21

C-637/19. sz. ügy: A Svea Hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen (Svédország) által 2019. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BY kontra CX

19

2019/C 372/22

C-647/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített első tanács) T-373/15. sz., Ja zum Nürburgring eV kontra Európai Bizottság ügyben 2019. június 19-én hozott ítélete ellen a Ja zum Nürburgring eV által 2019. augusztus 30-án benyújtott fellebbezés

20

2019/C 372/23

C-650/19. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-617/17. sz., Vialto Consulting Kft. kontra Európai Bizottság ügyben 2019. június 26-án hozott ítélete ellen a Vialto Consulting Kft. által 2019. szeptember 3-án benyújtott fellebbezés

22

2019/C 372/24

C-651/19. sz. ügy: A Conseil d'État (Belgium) által 2019. szeptember 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – JP kontra Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

23

2019/C 372/25

C-665/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített első tanács) T-353/15. sz., NeXovation kontra Bizottság ügyben 2019. június 19-én hozott ítélete ellen a NeXovation, Inc. által 2019. szeptember 5-én benyújtott fellebbezés

23

2019/C 372/26

C-671/19. sz. ügy: A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2019. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra État belge

24

2019/C 372/27

C-672/19. sz. ügy: A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2019. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra État belge

25

2019/C 372/28

C-680/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-405/15. sz., Fulmen kontra Tanács ügyben 2019. július 2-án hozott ítélete ellen Fulmen által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

26

2019/C 372/29

C-681/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-406/15. sz., Mahmoudian kontra Tanács ügyben 2019. július 2-án hozott ítélete ellen Fereydoun Mahmoudian által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

27

2019/C 372/30

C-688/19. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-53/18. sz., Németországi Szövetségi Köztársaság kontra Európai Bizottság ügyben 2019. július 9-én hozott ítélete ellen a Németországi Szövetségi Köztársaság által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

28

2019/C 372/31

C-689/19. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-660/18. sz., VodafoneZiggo Group BV kontra Bizottság ügyben 2019. július 9-én hozott végzése ellen a VodafoneZiggo Group BV által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

29

2019/C 372/32

C-694/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-523/15. sz., Italmobiliare SpA és társai kontra Bizottság ügyben 2019. július 11-én hozott ítélete ellen az Italmobiliare SpA és társai által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

30

 

Törvényszék

2019/C 372/33

T-568/19. sz. ügy: 2019. augusztus 16-án benyújtott kereset – Micreos Food Safety kontra Bizottság

32

2019/C 372/34

T-606/19. sz. ügy: 2019. szeptember 5-én benyújtott kereset – Bartolomé Alvarado és Grupo Preciados Place contra EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

33

2019/C 372/35

T-607/19. sz. ügy: 2019. szeptember 5-én benyújtott kereset – Itinerant Show Room kontra EUIPO (FAKE DUCK)

34

2019/C 372/36

T-608/19. sz. ügy: 2019 szeptember 6-án benyújtott kereset – Veronese Design Company kontra EUIPO – Veronese (VERONESE)

35

2019/C 372/37

T-625/19. sz. ügy: 2019. szeptember 19-én benyújtott kereset – Daw kontra EUIPO (SOS Innenfarbe)

35

2019/C 372/38

T-626/19. sz. ügy: 2019. szeptember 19-én benyújtott kereset – Daw kontra EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)

36


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2019/C 372/01)

Utolsó kiadvány

HL C 363., 2019.10.28.

Korábbi közzétételek

HL C 357., 2019.10.21.

HL C 348., 2019.10.14.

HL C 337., 2019.10.7.

HL C 328., 2019.9.30.

HL C 319., 2019.9.23.

HL C 312., 2019.9.16.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/2


A tanácsok közötti ügyelosztás rendje

(2019/C 372/02)

A Törvényszék a 2019. október 4-i plenáris értekezletén úgy határozott, hogy módosítja a 2019. július 3-án elfogadott és az Európai Unió Hivatalos Lapjában2019. július 22-én közzétett, a tanácsok közötti ügyelosztás rendjéről szóló határozatának (HL 2019. C 246., 2. o.) szövegét, a következő szöveggel váltva fel e határozat 2. és 3. pontját:

„2.

A közszolgálati ügyeket, azaz az EUMSZ 270. cikk és adott esetben az Európai Unió Bíróságának alapokmányáról szóló jegyzőkönyv 50a. cikke alapján indított ügyeket, a Hivatalban történt nyilvántartásba vételük sorrendje szerint kialakított rotációs rendszerben osztják el a bírák tanácsokba történő beosztásáról szóló határozatban kifejezetten e célból kijelölt négy tanács között.

3.

Az eljárási szabályzat IV. címe szerinti, a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos ügyeket a Hivatalban történt nyilvántartásba vételük sorrendje szerint kialakított rotációs rendszerben osztják el a bírák tanácsokba történő beosztásáról szóló határozatban kifejezetten e célból kijelölt hat tanács között.”

E módosításokból következően a tanácsok közötti ügyelosztásnak a Törvényszék által az eljárási szabályzat 25. cikke alapján 2019. július 3-án és 2019. október 4-én elfogadott határozatokban rögzített rendje a következő:

1.

Az ügyeket a keresetlevél benyújtását követően a lehető leghamarabb, és az eljárási szabályzat 28. cikke későbbi alkalmazásának sérelme nélkül a három bíróból álló tanácsoknak osztják ki.

2.

A közszolgálati ügyeket, azaz az EUMSZ 270. cikk és adott esetben az Európai Unió Bíróságának alapokmányáról szóló jegyzőkönyv 50a. cikke alapján indított ügyeket, a Hivatalban történt nyilvántartásba vételük sorrendje szerint kialakított rotációs rendszerben osztják el a bírák tanácsokba történő beosztásáról szóló határozatban kifejezetten e célból kijelölt négy tanács között.

3.

Az eljárási szabályzat IV. címe szerinti, a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos ügyeket a Hivatalban történt nyilvántartásba vételük sorrendje szerint kialakított rotációs rendszerben osztják el a bírák tanácsokba történő beosztásáról szóló határozatban kifejezetten e célból kijelölt hat tanács között.

4.

A 2. és a 3. pont szerintiektől eltérő ügyeket két különböző csoportba osztva, a Hivatalban történt nyilvántartásba vételük sorrendje szerint kialakított rotációs rendszerben osztják el a tanácsok között:

a vállalkozásokra alkalmazandó versenyjogi szabályok, az államok által nyújtott támogatásokra vonatkozó szabályok és a kereskedelempolitikai védintézkedésekre vonatkozó szabályok végrehajtásával kapcsolatos ügyek,

minden egyéb ügy.

5.

A Törvényszék elnöke egyes összefüggő ügyek esetén vagy a munkateher kiegyensúlyozott elosztásának biztosítása érdekében a 2., 3. és 4. pontbeli rotációs rendszertől eltérhet.

6.

Tekintettel a Törvényszék által a 2019. június 19-i plenáris értekezletén hozott, az igazságszolgáltatási tevékenység 2019. szeptember 1-je és 26-a közötti folytatásáról szóló határozatra (HL 2019. C 238., 2. o.), amely akként rendelkezik, hogy a Törvényszék 2016. május 11-i, a tanácsok közötti ügyelosztás rendjéről szóló határozata (HL 2016. C 296., 2. o.) 2019. szeptember 1-je és 26-a között továbbra is alkalmazandó, a tanácsok közötti ügyelosztás fentiekben ismertetett rendje a 2019. szeptember 27-től2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra vonatkozik.


Törvényszék

4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/3


A tanácsok megalakítása és a bírák tanácsokba történő beosztása

(2019/C 372/03)

Az 52 tagból álló Törvényszék a 2019. szeptember 30-i rendkívüli plenáris értekezletén úgy határozott, hogy tíz darab, egyenként öt bíróból álló, öt és három – hat testületbe beosztott – bíróval eljáró tanácsot hoz létre a 2019. szeptember 30-tól 2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra. A Törvényszék tíz tanácsának mindegyik testületében a tanácselnök elnököl, akit tehát mind az öt bíróval eljáró, mind a három bíróval eljáró tanács elnökévé megválasztottak.

A Törvényszék a 2019. október 4-i plenáris értekezletén – az elnöknek az eljárási szabályzat 13. cikkének (2) bekezdése alapján előterjesztett javaslata alapján – úgy határozott, hogy a 2019. október 4-től 2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra a következők szerint osztja be a bírákat a tanácsokba:

Öt bíróval eljáró kibővített első tanács:

H. Kanninen tanácselnök, M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia és M. Stancu bírák.

Három bíróval eljáró első tanács:

H. Kanninen tanácselnök;

A testület: M. Jaeger és N. Półtorak bírák;

B testület: M. Jaeger és O. Porchia bírák;

C testület: M. Jaeger és M. Stancu bírák;

D testület: N. Półtorak és O. Porchia bírák;

E testület: N. Półtorak és M. Stancu bírák;

F testület: O. Porchia és M. Stancu bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített második tanács:

V. Tomljenović tanácselnök, I. Labucka, F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl és I. Nõmm bírák.

Három bíróval eljáró második tanács:

V Tomljenović tanácselnök;

A testület: I. Labucka és F. Schalin bírák;

B testület: I. Labucka és P. Škvařilová-Pelzl bírák;

C testület: I. Labucka és I. Nõmm bírák;

D testület: F. Schalin és P. Škvařilová-Pelzl bírák;

E testület: F. Schalin és I. Nõmm bírák;

F testület: P. Škvařilová-Pelzl és I. Nõmm bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített harmadik tanács:

A. M. Collins tanácselnök, V. Kreuschitz, Csehi Z., G. De Baere és G. Steinfatt bírák.

Három bíróval eljáró harmadik tanács:

A. M. Collins tanácselnök;

A testület: V. Kreuschitz és Csehi Z. bírák;

B testület: V. Kreuschitz és G. De Baere bírák;

C testület: V. Kreuschitz és G. Steinfatt bírák;

D testület: Csehi Z. és G. De Baere bírák;

E testület: Csehi Z. és G. Steinfatt bírák;

F testület: G. De Baere és G. Steinfatt bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített negyedik tanács:

S. Gervasoni tanácselnök, L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo és J. Martín y Pérez de Nanclares bírák.

Három bíróval eljáró negyedik tanács:

S. Gervasoni tanácselnök;

A testület: L. Madise és P. Nihoul bírák;

B testület: L. Madise és R. Frendo bírák;

C testület: L. Madise és J. Martín y Pérez de Nanclares bírák;

D testület: P. Nihoul és R. Frendo bírák;

E testület: P. Nihoul és J. Martín y Pérez de Nanclares bírák;

F testület: R. Frendo és J. Martín y Pérez de Nanclares bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített ötödik tanács:

D. Spielmann tanácselnök, I. S. Forrester, U. Öberg, O. Spineanu-Matei és R. Mastroianni bírák.

Három bíróval eljáró ötödik tanács:

D. Spielmann tanácselnök;

A testület: I. S. Forrester és U. Öberg bírák;

B testület: I. S. Forrester és O. Spineanu-Matei bírák;

C testület: I. S. Forrester és R. Mastroianni bírák;

D testület: U. Öberg és O. Spineanu-Matei bírák;

E testület: U. Öberg és R. Mastroianni bírák;

F testület: O. Spineanu-Matei és R. Mastroianni bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített hatodik tanács:

A. Marcoulli tanácselnök, S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, C. Iliopoulos és R. Norkus bírák.

Három bíróval eljáró hatodik tanács:

A. Marcoulli tanácselnök;

A testület: S. Frimodt Nielsen és J. Schwarcz bírák;

B testület: S. Frimodt Nielsen és C. Iliopoulos bírák;

C testület: S. Frimodt Nielsen és R. Norkus bírák;

D testület: J. Schwarcz és C. Iliopoulos bírák;

E testület: J. Schwarcz és R. Norkus bírák;

F testület: C. Iliopoulos és R. Norkus bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített hetedik tanács:

R. da Silva Passos tanácselnök, V. Valančius, I. Reine, L. Truchot és M. Sampol Pucurull bírák.

Három bíróval eljáró hetedik tanács:

R. da Silva Passos tanácselnök;

A testület: V. Valančius és I. Reine bírák;

B testület: V. Valančius és L. Truchot bírák;

C testület: V. Valančius és M. Sampol Pucurull bírák;

D testület: I. Reine és L. Truchot bírák;

E testület: I. Reine és M. Sampol Pucurull bírák;

F testület: L. Truchot és M. Sampol Pucurull bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített nyolcadik tanács:

J. Svenningsen tanácselnök, R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä és J. C. Laitenberger bírák.

Három bíróval eljáró nyolcadik tanács:

J. Svenningsen tanácselnök;

A testület: R. Barents és C. Mac Eochaidh bírák;

B testület: R. Barents és T. R. Pynnä bírák;

C testület: R. Barents és J. C. Laitenberger bírák;

D testület: C. Mac Eochaidh és T. R. Pynnä bírák;

E testület C. Mac Eochaidh és J. C. Laitenberger bírák;

F testület: T. R. Pynnä és J. C. Laitenberger bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített kilencedik tanács:

M. J. Costeira tanácselnök, D. Gratsias, M. Kancheva, Berke B. és T. Perišin bírák.

Három bíróval eljáró kilencedik tanács:

M. J. Costeira tanácselnök;

A testület: D. Gratsias és M. Kancheva bírák;

B testület: D. Gratsias és Berke B. bírák;

C testület: D. Gratsias és T. Perišin bírák;

D testület: M. Kancheva és Berke B. bírák;

E testület: M. Kancheva és T. Perišin bírák;

F testület: Berke B. és T. Perišin bírák.

Öt bíróval eljáró kibővített tizedik tanács:

A. Kornezov tanácselnök, E. Buttigieg, J. M. Passer, K. Kowalik-Bańczyk és G. Hesse bírák.

Három bíróval eljáró tizedik tanács:

A. Kornezov tanácselnök;

A testület: E. Buttigieg és J. M. Passer bírák;

B testület: E. Buttigieg és K. Kowalik-Bańczyk bírák;

C testület: E. Buttigieg és G. Hesse bírák;

D testület: J. M. Passer és K. Kowalik-Bańczyk bírák;

E testület: J. M. Passer és G. Hesse bírák;

F testület: K. Kowalik-Bańczyk és G. Hesse bírák.

Az első, a negyedik, a hetedik és a nyolcadik tanács jár el az EUMSZ 270. cikk alapján, valamint adott esetben az Európai Unió Bíróságának alapokmányáról szóló jegyzőkönyv 50a. cikke alapján benyújtott ügyekben, a második, harmadik, ötödik, hatodik, kilencedik és tizedik tanács pedig az eljárási szabályzat IV. címe szerinti, a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatos ügyekben.

A Törvényszék ezenkívül a következőképpen határozott:

az elnök és az elnökhelyettes nem állandó tagjai egyetlen tanácsnak sem,

az elnökhelyettes minden törvénykezési évben az öt bíróval eljáró tíz tanács közül mindegyikben ülésezni fog egy ügyben, a következő sorrend szerint:

a Törvényszék határozatával az öt bíróval eljáró kibővített első tanács, második tanács, harmadik tanács, negyedik tanács és ötödik tanács elé utalt első ügyben,

a Törvényszék határozatával az öt bíróval eljáró kibővített hatodik tanács, hetedik tanács, nyolcadik tanács, kilencedik tanács és tizedik tanács elé utalt harmadik ügyben.

Amikor az elnökhelyettes ezen a címen ülésezik egy öt bíróval eljáró tanácsban, e tanács tagjai az elnökhelyettes, az eredetileg, három bíróval eljáró testület bírái, valamint az érintett tanács egy másik bírája, akit az eljárási szabályzat 8. cikkében megállapítotthoz képest fordított rangsort követve jelölnek ki.


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/8


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-821/17. sz., Vitromed GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2018. december 12-én hozott végzése ellen a Vitromed GmbH által 2019. február 12-én benyújtott fellebbezés

(C-124/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/04)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Vitromed GmbH (képviselő: M. Linß, Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Vitromed Healthcare

Az Európai Unió Bírósága (hatodik tanács) 2019. szeptember 11-i végzésével elutasította a fellebbezést, és a fellebbezőt kötelezte saját költségeinek viselésére.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/8


A Törvényszék (második tanács) T-39/19. sz., Renew Consorzio Energie Rinnovabili kontra Bizottság és Olaszország ügyben 2019. február 20-án hozott végzése ellen a Renew Consorzio Energie Rinnovabili által 2019. április 17-én benyújtott fellebbezés

(C-325/19. sz. ügy)

(2019/C 372/05)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Renew Consorzio Energie Rinnovabili (képviselő: G. Passalacqua ügyvéd)

A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Olasz Köztársaság

2019. szeptember 19-i végzésével a Bíróság (hatodik tanács) a fellebbezést, mint nyilvánvalóan elfogadhatatlant, elutasította és a Renew Consorzio Energie Rinnovabilit kötelezte saját költségeinek a viselésére.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/9


A Törvényszék (második tanács) T-566/18. sz., PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület kontra Európai Bizottság ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület által 2019. május 6-án benyújtott fellebbezés

(C-358/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/06)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: PITEE Fogyasztóvédelmi Egyesület (képviselő: D. Lázár Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

Az Európai Unió Bírósága (hatodik tanács) 2019. szeptember 26-i végzésében a fellebbezést mint nyilvánvalóan megalapozatlant elutasította, és akként határozott, hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/9


A Törvényszék (hetedik tanács) T-138/17. sz., Prim kontra EUIPO – Primed Halberstadt Medizintechnik ügyben 2019. március 20-án hozott ítélete ellen a Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH által 2019. május 29-én benyújtott fellebbezés

(C-421/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/07)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH (képviselő: R. Ingerl Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: Prim, SA (képviselő: L. Broschat García abogada), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) a 2019. szeptember 16-i végzésével megállapította, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és a Primed Halberstadt Medizintechnik GmbH maga viseli saját költségeit.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/10


A Törvényszék (ötödik tanács) T-910/16. sz., Kurt Hesse és Wedl & Hofmann GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. április 4-én hozott ítélete ellen Kurt Hesse által 2019. június 4-én benyújtott fellebbezés

(C-426/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/08)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Kurt Hesse (képviselő: M. Krogmann Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: Wedl & Hofmann GmbH, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az Európai Unió Bírósága (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2019. szeptember 24-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és a felperes köteles viselni a saját költségeit.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/10


Az Înalta Curte de Casație și Justiție (Románia) által 2019. június 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor kontra Asociația Culturală „Suflet de Român” prin lichidator Pro Management Insolv IPURL

(C-501/19. sz. ügy)

(2019/C 372/09)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Înalta Curte de Casație și Justiție

Az alapeljárás felei

Felperes: UCMR – ADA Asociația pentru Drepturi de Autor a Compozitorilor

Alperes: Asociația Culturală „Suflet de Român” prin lichidator Pro Management Insolv IPURL

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A zeneműveken fennálló jogok jogosultjai a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) (héairányelv) 24. cikkének (1) bekezdése és 25. cikkének a) pontja értelmében vett szolgáltatásnyújtást végeznek-e az előadásszervezők részére, amelyektől a közös jogkezelő szervezetek – nem kizárólagos felhasználási – engedély alapján saját nevükben, azonban az említett jogosultak képviseletében díjazást fogadnak el zeneműveknek a nyilvánossághoz való közvetítéséért?

2)

Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén, a közös jogkezelő szervezetek, amikor a zeneművek nyilvánossághoz közvetítéséért díjazást fogadnak el az előadásszervezőktől, a héairányelv 28. cikke értelmében vett adóalanyként járnak-e el, és kötelesek-e héát tartalmazó számlát kiállítani az adott előadásszervezőnek, és a szerzők, valamint a zeneműveken fennálló jogok más jogosultjai kötelesek-e a közös jogkezelő szervezet részére héát tartalmazó számlát kiállítani, amikor a jogdíjakat felosztják közöttük?


(1)  HL 2006. L 347., 1. o.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/11


A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – PO kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(C-531/19. sz. ügy)

(2019/C 372/10)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Az alapeljárás felei

Felperes: PO

Alperes: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió Bíróságától azt kérdezik, hogy összeegyeztethető-e a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25-ei 2003/109/EK tanácsi irányelv (1) 12. cikkével és – egyebek mellett – az Európai Unió Bíróságának 2017. december 7-i (C-636/16 (2)) és 2011. december 8-i (C-371/08 (3)) ítéletével az olyan értelmezés, mint amelyet a spanyol Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2019. február 19-i 191/2019. sz. ítélete – 5607/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:580) – és 2019. február 27-i 257/2019. sz. ítélete – 5809/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:663) – tartalmaz, és amely szerint a 2001/40/EK irányelv (4) értelmezéséből az a következtetés vonható le, hogy bármely, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárt, aki legalább egyéves szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekményt követett el, automatikusan ki lehet és ki kell utasítani, anélkül, hogy szükséges lenne értékelni a személyes, családi, szociális vagy munkaügyi körülményeit.


(1)  HL 2004. L 16., 44. o.

(2)  2017. december 7-i López Pastuzano ítélet (C-636/16, EU:C:2017:949)

(3)  2011. december 8-i Ziebell ítélet (C-371/08, EU:C:2011:809)

(4)  A harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló, 2001. május 28-i 2001/40/EK tanácsi irányelv (HL 2001. L 149., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 107. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/12


A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – RQ kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(C-533/19. sz. ügy)

(2019/C 372/11)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Az alapeljárás felei

Felperes: RQ

Alperes: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió Bíróságától azt kérdezik, hogy összeegyeztethető-e a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25-ei 2003/109/EK tanácsi irányelv (1) 12. cikkével és – egyebek mellett – az Európai Unió Bíróságának 2017. december 7-i (C-636/16 (2)) és 2011. december 8-i (C-371/08 (3)) ítéletével az olyan értelmezés, mint amelyet a spanyol Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2019. február 19-i 191/2019. sz. ítélete – 5607/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:580) – és 2019. február 27-i 257/2019. sz. ítélete – 5809/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:663) – tartalmaz, és amely szerint a 2001/40/EK irányelv (4) értelmezéséből az a következtetés vonható le, hogy bármely, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárt, aki legalább egyéves szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekményt követett el, automatikusan ki lehet és ki kell utasítani, anélkül, hogy szükséges lenne értékelni a személyes, családi, szociális vagy munkaügyi körülményeit.


(1)  HL 2004. L 16., 44. o.

(2)  2017. december 7-i López Pastuzano ítélet (C-636/16, EU:C:2017:949)

(3)  2011. december 8-i Ziebell ítélet (C-371/08, EU:C:2011:809)

(4)  A harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló, 2001. május 28-i 2001/40/EK tanácsi irányelv (HL 2001. L 149., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 107. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/12


A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 11- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SR kontra Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

(C-534/19. sz. ügy)

(2019/C 372/12)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Az alapeljárás felei

Felperes: SR

Alperes: Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió Bíróságától azt kérdezik, hogy összeegyeztethető-e a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25-ei 2003/109/EK tanácsi irányelv (1) 12. cikkével és – egyebek mellett – az Európai Unió Bíróságának 2017. december 7-i (C-636/16 (2)) és 2011. december 8-i (C-371/08 (3)) ítéletével az olyan értelmezés, mint amelyet a spanyol Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2019. február 19-i 191/2019. sz. ítélete – 5607/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:580) – és 2019. február 27-i 257/2019. sz. ítélete – 5809/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:663) – tartalmaz, és amely szerint a 2001/40/EK irányelv (4) értelmezéséből az a következtetés vonható le, hogy bármely, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárt, aki legalább egyéves szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekményt követett el, automatikusan ki lehet és ki kell utasítani, anélkül, hogy szükséges lenne értékelni a személyes, családi, szociális vagy munkaügyi körülményeit.


(1)  HL 2004. L 16., 44. o.

(2)  2017. december 7-i López Pastuzano ítélet (C-636/16, EU:C:2017:949)

(3)  2011. december 8-i Ziebell ítélet (C-371/08, EU:C:2011:809)

(4)  A harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló, 2001. május 28-i 2001/40/EK tanácsi irányelv (HL 2001. L 149., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 107. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/13


Az Înalta Curte de Casație și Justiție (Románia) által 2019. július 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – CY, Asociația „Forumul Judecătorilor din România” kontra Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii, Înalta Curte de Casație și Justiție

(C-547/19. sz. ügy)

(2019/C 372/13)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Înalta Curte de Casație și Justiție

Az alapeljárás felei

Felperesek: CY, Asociația „Forumul Judecătorilor din România”

Alperesek: Inspecția Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii, Înalta Curte de Casație și Justiție

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni az Európai Unióról szóló szerződés 2. cikkét és 19. cikkének (1) bekezdését, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkét, hogy azokkal ellentétes egy alkotmánybíróságnak (a nemzeti jog alapján igazságszolgáltatási intézménynek nem minősülő szerv) azon mód tekintetében történő beavatkozása, ahogyan a legfelsőbb bíróság az alkotmánynál alacsonyabb szintű jogi szabályozást értelmezte és alkalmazta az ítélkező testületek létrehozatalára irányuló tevékenység keretében?


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/14


A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 17- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – DX kontra Subdelegación del Gobierno en Toledo

(C-549/19. sz. ügy)

(2019/C 372/14)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Az alapeljárás felei

Felperes: DX

Alperes: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió Bíróságától azt kérdezik, hogy összeegyeztethető-e a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25-ei 2003/109/EK tanácsi irányelv (1) 12. cikkével és – egyebek mellett – az Európai Unió Bíróságának 2017. december 7-i (C-636/16 (2)) és 2011. december 8-i (C-371/08 (3)) ítéletével az olyan értelmezés, mint amelyet a spanyol Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2019. február 19-i 191/2019. sz. ítélete – 5607/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:580) – és 2019. február 27-i 257/2019. sz. ítélete – 5809/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:663) – tartalmaz, és amely szerint a 2001/40/EK irányelv (4) értelmezéséből az a következtetés vonható le, hogy bármely, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárt, aki legalább egyéves szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekményt követett el, automatikusan ki lehet és ki kell utasítani, anélkül, hogy szükséges lenne értékelni a személyes, családi, szociális vagy munkaügyi körülményeit.


(1)  HL 2004. L 16., 44. o.

(2)  2017. december 7-i López Pastuzano ítélet (C-636/16, EU:C:2017:949)

(3)  2011. december 8-i Ziebell ítélet (C-371/08, EU:C:2011:809)

(4)  A harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló, 2001. május 28-i 2001/40/EK tanácsi irányelv (HL 2001. L 149., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 107. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/14


A Tribunalul Cluj (Románia) által 2019. július 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj kontra Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

(C-558/19. sz. ügy)

(2019/C 372/15)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunalul Cluj

Az alapeljárás felei

Felperes: Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj

Alperes: Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e az Európai Unió működéséről szóló szerződés 49. cikkével és 63. cikkével a jogvita tárgyát képező szabályozáshoz [Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal {az adójogi törvénykönyv létrehozásáról szóló 571/2003. sz. törvény} 11. cikkének (2) bekezdése és 29. cikkének (3) bekezdése] hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely értelmében az egyik tagállamban illetőséggel rendelkező fióktelep és egy másik tagállamban illetőséggel rendelkező anyavállalat közötti banki pénzátutalás átminősíthető jövedelemtermelő ügyletté, ami a transzferár-képzési szabályok alkalmazásának kötelezettségét vonja maga után, miközben ugyanezt az ügyletet nem lehetett volna átminősíteni jövedelemtermelő ügyletté, ha azt azonos tagállamban illetőséggel rendelkező fióktelep és anyavállalat végezte volna egymás között, és nem lehetett volna arra alkalmazni a transzferár-képzési szabályokat?


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/15


A Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Spanyolország) által 2019. július 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – GT kontra Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S. A.

(C-560/19. sz. ügy)

(2019/C 372/16)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia

Az alapeljárás felei

Felperes: GT

Alperes: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S. A.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az „üzemeltető légifuvarozó” fogalma magában foglalhatja-e azt a légi személyszállítással foglalkozó társaságot, amely eladja a jegyet, de nem üzemelteti a járatot, azaz ténylegesen nem végzi el a légi személyszállítást?

2)

Az előző kérdésre adott nemleges válasz esetén, fennáll-e a 261/2004[/EK] rendelet (1) 7. cikke szerint az utasokat megillető kártalanításhoz való jog, amikor a repülőút több szakaszra oszlik, és az egyik szakaszon bekövetkezett kisebb (három óránál rövidebb időtartamú) késés a csatlakozó járat lekésése miatt a végső célállomáson jelentős (három órát meghaladó) kését eredményez? Igenlő válasz esetén, ha a különböző szakaszok teljesítésével megbízott fuvarozók nem azonosak, a 261/2004 rendelet 7. cikke szerinti kártalanítást a kisebb (három óránál rövidebb időtartalmú) késést szenvedett – de a csatlakozó járat lekésését, s ennek következtében a végső célállomáson jelentős (három órát meghaladó) késést okozó – szakasz járatának üzemeltetésével megbízott fuvarozónak kell-e megfizetnie?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.)


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/16


A Törvényszék (második tanács) T-330/18. sz., Carvalho és társai kontra Parlament és Tanács ügyben 2019. május 8-án hozott végzése ellen Armando Carvalho és társai által 2019. július 23-án benyújtott fellebbezés

(C-565/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/17)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Armando Carvalho és társai (képviselők: G. Winter professzor, R. Verheyen Rechtsanwältin és H. Leith Barrister)

A többi fél az eljárásban: Európai Parlament, Európai Unió Tanácsa

A fellebbezők kérelmei

A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést;

a kereseteket nyilvánítsa elfogadhatónak;

az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé, hogy az érdemben határozzon a megsemmisítés iránti keresetről;

az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé, hogy az érdemben határozzon az Unió szerződésen kívüli felelősségének megállapítása iránti keresetről; és

az ellenérdekű feleket kötelezze a fellebbezési eljárás és a Törvényszék előtti eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbezők a következő jogalapokra hivatkoznak a Törvényszék azon határozatával szembeni fellebbezés alátámasztására, amelyben mint elfogadhatatlanokat elutasította a kereseteiket.

Első jogalap: a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a fellebbezők nem tesznek eleget a Plaumann ügyben a személyében való érintettség megállapítása érdekében meghatározott elveknek. Az üvegházhatású gázokra vonatkozó három jogi aktus (1) (2) (3) olyan kibocsátásokat engedélyez, amelyek minden egyes fellebbezőt különböző módon de facto érintenek. Ráadásul a Plaumann-teszt teljesül, mivel az üvegházhatású gázokra vonatkozó három jogi aktus sérti a fellebbezők személyhez fűződő alapjogait.

Második jogalap: másodlagosan a Törvényszék tévedett, amikor a Plaumann-tesztet nem igazította ki az éghajlatváltozás sürgős kihívásaira és arra tekintettel, hogy a fellebbezők egyéni alapjogaikra hivatkoztak, beleértve e jogok hatékony bírói jogvédelmének garanciáját is. A Bíróság kimondta, hogy ahhoz, hogy valamely jog ténylegesen érvényesüljön, ahhoz jogorvoslatnak kell kapcsolódnia, és a Törvényszék tévesen állapított meg, hogy a nemzeti bíróságok (és az EUMSZ 267. cikk szerinti előzetes döntéshozatalok) vagy a Bizottság végrehajtási aktusaival szembeni kereset ezen ügyben megfelelő jogorvoslati rendszert biztosít.

E Bíróságnak következésképpen meg kell állapítania, hogy mivel – mint a jelen ügyben – nem áll fenn más hatékony jogorvoslat a felperes alapvető jogainak a védelmére, a „személyében való érintettség” követelményét teljesítettnek kell tekintetni, ha megalapozottan állítják azt, hogy valamely jogalkotási aktus súlyos mértékben sérti a felperes személyes alapjogát vagy másodlagosan sérti e jog alapvető tartalmát. E követelmény itt teljesült.

Harmadik jogalap: az első és második jogalap mellett a Törvényszék tévedett, amikor elutasította a Saminuorra egyesület (Sami fiatalok egyesülete) kereshetőségi jogát, mivel (indokolás nélkül) figyelmen kívül hagyta azt a bizonyítékot, amely szerint az egyesület tagjainak többsége személyében volt érintett, és saját jogon kereshetőségi joggal rendelkezett. Másodlagosan a Bíróságnak enyhítenie kellett volna az őslakos közösséget képviselő egyesületek tekintetében a locus standi megállapítására vonatkozó kritériumokat.

Negyedik jogalap: a szerződésen kívüli felelősség megállapítása iránti kereset mint elfogadhatatlan elutasításával a Törvényszék téves jogi mércét alkalmazott azáltal, hogy a felperesek számára új követelményt vezetett be az EUMSZ 263. cikk szerinti kereshetőségi joguk bizonyítása céljából. E követelményt nem támasztja alá sem a Szerződés szövege, sem pedig az ítélkezési gyakorlat.


(1)  A 2003/87/EK irányelvnek a költséghatékony kibocsátáscsökkentés és az alacsony szén-dioxid-kibocsátású technológiákba történő beruházások növelése érdekében történő módosításáról és az (EU) 2015/1814 határozat módosításáról szóló, 2018. március 14-i (EU) 2018/410 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2018. L 76., 3. o.).

(2)  A földhasználathoz, a földhasználat-változtatáshoz és az erdőgazdálkodáshoz kapcsolódó üvegházhatásúgáz-kibocsátásnak és -elnyelésnek a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó éghajlat- és energiapolitikai keretbe történő beillesztéséről, valamint az 525/2013/EU rendelet és az 529/2013/EU határozat módosításáról szóló, 2018. május 30-i (EU) 2018/841 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2018. L 156., 1. o.).

(3)  A Párizsi Megállapodásban vállalt kötelezettségek teljesítése érdekében a tagállamok által 2021-től 2030-ig kötelezően teljesítendő, az éghajlat-politikai fellépéshez hozzájáruló éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentések meghatározásáról, valamint az 525/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2018. május 30-i (EU) 2018/842 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2018. L 156., 26. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/17


A Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanyolország) által 2019. július 25- én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LP kontra Subdelegación del Gobierno en Toledo

(C-567/19. sz. ügy)

(2019/C 372/18)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Az alapeljárás felei

Felperes: LP

Alperes: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió Bíróságától azt kérdezik, hogy összeegyeztethető-e a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25-ei 2003/109/EK tanácsi irányelv (1) 12. cikkével és – egyebek mellett – az Európai Unió Bíróságának 2017. december 7-i (C-636/16 (2)) és 2011. december 8-i (C-371/08 (3)) ítéletével az olyan értelmezés, mint amelyet a spanyol Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2019. február 19-i 191/2019. sz. ítélete – 5607/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:580) – és 2019. február 27-i 257/2019. sz. ítélete – 5809/2017. sz. jogorvoslati kérelem (ECLI:ES:TS:2019:663) – tartalmaz, és amely szerint a 2001/40/EK irányelv (4) értelmezéséből az a következtetés vonható le, hogy bármely, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárt, aki legalább egyéves szabadságvesztéssel büntetendő bűncselekményt követett el, automatikusan ki lehet és ki kell utasítani, anélkül, hogy szükséges lenne értékelni a személyes, családi, szociális vagy munkaügyi körülményeit.


(1)  HL 2004. L 16., 44. o.

(2)  2017. december 7-i López Pastuzano ítélet (C-636/16, EU:C:2017:949)

(3)  2011. december 8-i Ziebell ítélet (C-371/08, EU:C:2011:809)

(4)  A harmadik országok állampolgárainak kitoloncolásáról hozott határozatok kölcsönös elismeréséről szóló, 2001. május 28-i 2001/40/EK tanácsi irányelv (HL 2001. L 149., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 107. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/18


A Verwaltungsgericht Darmstadt (Németország) által 2019. július 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – RJ kontra Stadt Offenbach am Main

(C-580/19. sz. ügy)

(2019/C 372/19)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgericht Darmstadt

Az alapeljárás felei

Felperes: RJ

Alperes: Stadt Offenbach am Main

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv (1) 2. cikkét, hogy a készenléti idő, amely alatt a munkavállalót az a kötelezettség terheli, hogy bevetési ruházatban, a bevetési járművel húsz percen belül érje el a szolgálati helye szerint város határát, munkaidőnek minősül, noha a munkáltató nem határozta meg a munkavállaló tartózkodási helyét, a munkavállaló azonban mind tartózkodási helye megválasztását, mind azon lehetőségét illetően, hogy személyes és társadalmi szükségleteire fordítsa az idejét, jelentős mértékű korlátozásokkal szembesül?

2.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

 

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésben leírt körülmények között úgy kell e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 2. cikkét, hogy a munkaidő fogalmának meghatározása során azt is figyelembe kell venni, hogy a munkáltató által meg nem határozott helyen töltendő készenlét során rendszeresen kell-e, illetve milyen rendszeresen kell számítani a szolgálatra történő igénybevételre?


(1)  A munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, 2003. november 4-i 2003/88/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2003. L 299., 9. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 381. o.)


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/18


A Törvényszék (hatodik tanács) T-135/18. sz., Szegedi Csanád kontra Európai Parlament ügyben 2019. június 27-én hozott ítélet ellen Szegedi Csanád által 2019. augusztus 22-én benyújtott fellebbezés

(C-628/19 P. sz. ügy)

(2019/C 372/20)

Az eljárás nyelve: magyar

Felek

Fellebbező: Szegedi Csanád (képviselő: Bodó K., ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

Kereseti kérelmek

A fellebbezésben Szegedi Csanád azt kéri

1.

az első jogalaphoz kapcsolódóan, hogy az Európai Bíróság, Erdélyi László Tibor és Dr. Virág József akkreditált parlamenti asszisztensek alkalmazásával kapcsolatban visszakövetelt összeg tárgyában változtassa meg a Törvényszék ítéletét, adjon helyt a kereseti kérelemnek és semmisítse meg az Európai Parlament Főtitkárának a 2017. november 30-án kelt határozatát és az Európai Parlament Főtitkársága, Pénzügyi Főigazgatóság által kibocsájtott 2017-1635. számú terhelési értesítőt;

2.

a második jogalaphoz kapcsolódóan, hogy az Európai Bíróság, Erdélyi László Tibor és Dr. Virág József akkreditált parlamenti asszisztensek alkalmazásával kapcsolatban visszakövetelt összeg tárgyában helyezze hatályon kívül a Törvényszék ítéletét és az ügyet utalják vissza a Törvényszékre.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztása érdekében a felperes két jogalapot hoz fel:

Az első jogalap:

 

Európai Parlament Főtitkára előtti behajtási eljárásban sérült a tisztességes eljáráshoz való jog (EJEE 6. cikk 1. bekezdése, Alapjogi Charta 47. cikk 2. Bekezdés) és annak részjogosítványai (kontradiktórius eljárás elve, fegyveregyenlőség elve, védelemhez való jog elve) ugyanis a felperes nem ismerhette meg a határozat alapjait képező OLAF jelentést, az OLAF jelentés alapját képező bizonyítékokat, továbbá az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről szóló 68. cikk (2) bekezdésében foglaltak ellenére felperes nem gyakorolhatta az előzetes meghallgatáshoz va1ó jogát. A Törvényszék ítéletének 44. pontjában tévesen hivatkozott a 883/2013. rendelet 11. cikkének (4) bekezdésére, lévén az nem a Főtitkár előtti behajtási eljárást, hanem az OLAF eljárását szabályozza. Ekörben a Törvényszék ítéletének 45. pontjában tévesen alkalmazta az IMG kontra Bizottság ítéletének 35. pontjába rögzítetteket. A Törvényszék az ítéletének 48. pontjában contra legem értelmezte az Európai Parlament tagjának statútumira vonatkozó végrehajtási intézkedés 68. cikk (2) bekezdését, amikor megfeleltette az észrevételezési jogot a meghallgatáshoz való joggal. Szintén tévesen értelmezte a Törvényszék a végrehajtási intézkedés behajtási eljárást szabályozó 68 cikkét az ítéletének 51. pontjában, ugyanis a vonatkozó norma nem teremt a felperes oldalán sem jogot sem kötelezettséget a bizonyítékok előterjesztése vonatkozásában a Főtitkár előtti eljárásban.

A második jogalap:

 

A Törvényszék előtti eljárásban sérült a tisztességes eljáráshoz va1ó jog (EJEE 6. cikk 1. bekezdése, Alapjogi Charta 47. cikk 2. bekezdés), azzal, hogy a Törvényszék érdemi indokok nélkül elutasította Dr. Virág József és Erdélyi László Tibor tanúként meghallgatásra irányuló bizonyítási indítványt. A Törvényszék bizonyítási indítványt elutasító döntése megfosztotta felperest az érdemi védekezés lehetőségétől.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/19


A Svea Hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen (Svédország) által 2019. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BY kontra CX

(C-637/19. sz. ügy)

(2019/C 372/21)

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen

Az alapeljárás felei

Felperes: BY

Alperes: CX

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Egységes jelentéssel bír az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 3. cikkének (1) bekezdésében, illetve 4. cikkének (1) bekezdésében szereplő „nyilvánosság”, illetve „nyilvános” kifejezés?

2.

Amennyiben az 1. kérdésre igenlő válasz adandó, az e rendelkezések értelmében vett „nyilvánosság” körébe tartozónak kell tekinteni a bíróságokat?

3.

Amennyiben az 1. kérdésre nemleges válasz adandó:

a)

védelem alatt álló mű bírósághoz történő közvetítése esetén a bíróság a „nyilvánosság” kifejezés körébe tartozhat-e?

b)

védelem alatt álló mű bíróság részére történő terjesztése esetén a bíróság a „nyilvános” kifejezés körébe tartozhat-e?

4.

Az a körülmény, hogy a nemzeti jogszabályok rögzítik a nyilvános dokumentumokhoz való hozzáférés általános elvét, amely elvnek megfelelően bárki, aki ezt kérelmezi, betekinthet a bírósághoz benyújtott eljárási iratokba, kivéve, ha azok bizalmas információkat tartalmaznak, befolyásolja annak értékelését, hogy egy védelem alatt álló mű bírósághoz történő benyújtása „nyilvánossághoz közvetítésnek” vagy „nyilvános terjesztésnek” minősül?


(1)  HL 2001. L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/20


A Törvényszék (kibővített első tanács) T-373/15. sz., Ja zum Nürburgring eV kontra Európai Bizottság ügyben 2019. június 19-én hozott ítélete ellen a Ja zum Nürburgring eV által 2019. augusztus 30-án benyújtott fellebbezés

(C-647/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/22)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Ja zum Nürburgring eV (képviselő: Dr. D. Frey professzor és Dr. M. Rudolph Rechtsanwälte)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

1.

Helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-373/15. sz. ügyben 2019. június 19-én hozott ítéletét.

2.

Semmisítse meg a 2014. október 1-jei C(2014) 3634 final bizottsági határozatot annyiban, amennyiben az megállapítja, hogy:

a.

a pályázati eljárásban elidegenített eszközök vevőjét, a capricorn Nürburgring Besitzgesellschaft GmbH-t és leányvállalatait nem érinti a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatások esetleges visszatéríttetése; valamint

b.

a Nürburgring GmbH, a Motorsport Resort Nürburgring GmbH és a Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH eszközeinek elidegenítése nem minősül a capricorn Nürburgring Besitzgesellschaft GmbH és leányvállalatai részére nyújtott állami támogatásnak.

3.

Másodlagosan helyezze hatályon kívül az 1. pontban említett ítéletet, és az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé.

4.

Kötelezze a Bizottságot mindkét eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztására a fellebbező öt jogalapra hivatkozik.

1.

A fellebbező mint versenytárs érintettségének tagadása téves jogalkalmazás következtében:

 

A Törvényszék figyelmen kívül hagyta a fellebbező olyan releváns előadásait és érveit, amelyek az eljárási iratokból egyértelműen kitűntek, és ezáltal megsértette az indokolási kötelezettséget. A Törvényszék nem adott indokolást, illetve az mindenképpen elégtelen. Továbbá sérült a fellebbező meghallgatáshoz való joga és hatékony jogorvoslathoz joga (a Charta 47. cikke). Ezenkívül a Törvényszék tévesen értelmezte és alkalmazta az EUMSZ 263. cikk (4) bekezdését.

2.

A fellebbező mint szakmai egyesület érintettségének tagadása téves jogalkalmazás következtében:

 

A Törvényszék e tekintetben is figyelmen kívül hagyta a fellebbező olyan releváns előadásait és érveit, amelyek az eljárási iratokból egyértelműen kitűntek, és ezáltal megsértette az indokolási kötelezettséget. A Törvényszék e tekintetben sem adott indokolást, illetve az mindenképpen elégtelen. Továbbá e vonatkozásban is sérült a fellebbező meghallgatáshoz való joga és hatékony jogorvoslathoz joga (a Charta 47. cikke). Továbbá a Törvényszék tényeket és bizonyítékokat ferdített el. Ezenkívül a Törvényszék tévesen értelmezte és alkalmazta az EUMSZ 263. cikk (4) bekezdését.

3.

A második megtámadott határozat vonatkozásában a fellebbező mint versenytárs és mint szakmai egyesület kereshetőségi jogának eljárási és jogi szempontból is téves tagadása:

 

A Törvényszék a második megtámadott határozat vonatkozásában az első és második fellebbezési jogalap keretében kifejtett okokból a jogot tévesen alkalmazva tagadta a fellebbező kereshetőségi jogát.

4.

A Bizottság azon kötelezettségének téves jogalkalmazás következtében való tagadása, hogy hivatalos vizsgálati eljárást indítson az eszközök Capricornra történő elidegenítése révén nyújtott új támogatások miatt:

 

A Törvényszék megsértette az EUMSZ 107. cikket, az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdését, az indokolási kötelezettséget, a meghallgatáshoz való jogot és a hatékony jogorvoslathoz való jogot, valamint tényeket és bizonyítékokat ferdített el, amikor a jogot tévesen alkalmazva megállapította, hogy nyílt, átlátható, valamint hátrányos megkülönböztetéstől és feltételektől mentes pályázati eljárást folytattak le. A piaci árat így nem határozták meg. Ezáltal olyan komoly kétségek álltak fenn, amelyek alapján a Bizottságnak meg kellett volna indítania a hivatalos vizsgálati eljárást.

5.

A Törvényszék a jogot tévesen alkalmazva adott indokolást azzal kapcsolatban, hogy a Bizottság a második megtámadott határozatot illetően nem nyújtott indokolást.

 

A Törvényszék a jogot tévesen alkalmazva nem ismerte el, hogy a Bizottság a megtámadott határozatokat illetően megsértette az indokolási kötelezettségét.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/22


A Törvényszék (első tanács) T-617/17. sz., Vialto Consulting Kft. kontra Európai Bizottság ügyben 2019. június 26-án hozott ítélete ellen a Vialto Consulting Kft. által 2019. szeptember 3-án benyújtott fellebbezés

(C-650/19. sz. ügy)

(2019/C 372/23)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Fellebbező: Vialto Consulting Kft. (képviselő: Dimitros Sigalas ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-617/17. sz. ügyben 2019. június 26-án hozott ítéletét;

kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1)

A megtámadott ítélet eltorzítja a tényeket, és tévesen alkalmazza a jogot a 2185/96 rendelet (1) 7 cikke (1) bekezdésének megsértésével kapcsolatban. A Törvényszék nem vette figyelembe azt a körülményt, hogy a kártérítési kereset valódi tárgya az a kérdés volt, hogy az OLAF megsértette-e a 2185/96 rendelet 7. cikkének (1) bekezdését, amikor azt kérte a fellebbezőtől, hogy engedje meg, hogy olyan adatokat gyűjtsön, amelyek semmiféle kapcsolatban vizsgálatával. A Törvényszék azt a körülményt sem vette figyelembe, hogy a fellebbező ténylegesen lehetővé tette az OLAF számára, hogy az általa kért valamennyi adatkategóriát vizsgálhassa.

2)

A megtámadott ítélet tévesen alkalmazza a jogot, megsérti az indokolási kötelezettséget a bizalomvédelem elvével összefüggésben. A Törvényszék nem indokolta meg, hogy az ítélkezési gyakorlat által a bizalomvédelem elvének tekintetében rögzített három feltétel közül melyik nem teljesült a jelen ügyben.

3)

A megtámadott ítélet eltorzítja a tényeket, és tévesen alkalmazza a jogot a meghallgatáshoz való jog megsértésével. A Törvényszék nem vette figyelembe ezt a körülményt, hogy a Bizottság az ajánlatkérő szerv számára kötelező állásfoglalást fogadott el, ami a fellebbező számára hátrányos aktushoz vezethetett anélkül, hogy meghallgatták volna.


(1)  Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelet (HL 1996. L 292., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 303. o.)


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/23


A Conseil d'État (Belgium) által 2019. szeptember 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – JP kontra Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(C-651/19. sz. ügy)

(2019/C 372/24)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: JP

Alperes: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

A nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) (átdolgozás) 46. cikkét – amely szerint a kérelmezőknek hatékony jogorvoslathoz való jogot kell biztosítani a „nemzetközi védelem iránti kérelem ügyében” hozott határozat tárgyában –, és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkét úgy kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétes egy olyan nemzeti eljárási szabály, mint a loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers (a külföldieknek az ország területére történő beutazásáról, tartózkodásáról, letelepedéséről és kiutasításáról szóló, 1980. december 15-i törvény) 51/2. cikkével, 57/6. cikke 3. §-a (1) bekezdésének 5. pontjával és 57/6/2. cikkének 1. §-ával összefüggésben értelmezett 39/57. cikke, amely a közigazgatási határozat kézbesítésétől számítva tíz „naptári” napban határozza meg a harmadik országbeli állampolgár által benyújtott nemzetközi védelem iránti ismételt kérelem elfogadhatatlanságát kimondó határozat elleni jogorvoslat benyújtására nyitva álló határidőt, különösen, amikor a határozatot a menekültekkel és hontalanokkal foglalkozó általános biztos hivatala címére kézbesítették, amelyet törvényi „vélelemnél” fogva a felülvizsgálatot kérelmező választott lakóhelyének kell tekinteni?


(1)  HL 2013. L 180., 60. o.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/23


A Törvényszék (kibővített első tanács) T-353/15. sz., NeXovation kontra Bizottság ügyben 2019. június 19-én hozott ítélete ellen a NeXovation, Inc. által 2019. szeptember 5-én benyújtott fellebbezés

(C-665/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/25)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: NeXovation, Inc. (képviselők: A. von Bergwelt, M. Nordmann, L. Hettstedt Rechtsanwälte)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott ítélet rendelkező részének 3. és 4. pontját, és semmisítse meg a Németország által a Nürburgring javára végrehajtott SA.31550 számú állami támogatásról szóló 2014. október 1-jei bizottsági határozat (1) 3. cikkének (2) bekezdését és 1. cikkének utolsó francia bekezdését (a 2015. április 13-i helyesbítéssel);

másodlagosan helyezze hatályon kívül a megtámadott ítélet rendelkező részének 3. és 4. pontját, és az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbezés két fellebbezési jogalapon alapul:

Az első megtámadott határozatot illetően a Törvényszék tévesen alkalmazta az EUMSZ 263. cikk negyedik bekezdését, mivel a fellebbező személyében érintett volt. A Törvényszék tévesen ítélte meg azt, hogy az ügy nem a tipikus esetre vonatkozik, amelyben a több termékértékesítő közötti verseny érintett, hanem egy bizonyos árura ajánlatot tevő személyek közötti verseny érintett.

A második megtámadott határozatot illetően a Törvényszék tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését és az EUMSZ 296. cikk (2) bekezdését, a 659/1999/EK eljárási rendelet (2) 4. cikkének (3) bekezdését és 20. cikkének (2) bekezdését, valamint a gondos és pártatlan vizsgálat elvét.


(1)  A Németország által a Nürburgring javára végrehajtott SA.31550 (2012/C) (korábbi 2012/NN) számú állami támogatásról szóló, 2014. október 1-jei (EU) 2016/151 bizottsági határozat (az értesítés a C(2014) 3634. számú dokumentummal történt) (HL 2016. L 34., 1. o.).

(2)  Az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (HL 1999. L 83., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 1. kötet, 339. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/24


A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2019. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra État belge

(C-671/19. sz. ügy)

(2019/C 372/26)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil du Contentieux des Étrangers

Az alapeljárás felei

Felperes: X

Alperes: État belge

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 2016/801 irányelv (1) 34. cikkének (5) bekezdésében szereplő azon utalást, miszerint az e cikkben előírt jogorvoslatot „a nemzeti joggal összhangban” kell megszervezni, úgy kell-e értelmezni, hogy kizárólag a nemzeti jogalkotó feladata e jogorvoslat szabályainak a meghatározása, anélkül hogy a nemzeti bíróságnak meg kellene vizsgálnia, hogy e szabályok megfelelnek-e az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének értelmében vett hatékony jogorvoslathoz való jognak?

2)

a)

Ha az első kérdésre nemleges választ kell adni, akkor a 2016/801 irányelv 34. cikkének (5) bekezdésében előírt jogorvoslatnak ahhoz, hogy a Charta 47. cikke értelmében hatékony legyen, tartalmaznia kell annak a lehetőségét, hogy minden esetben elérhető legyen a rendkívüli sürgősség körülményei között lefolytatott kivételes jogorvoslati eljárás, ha az érintett személy bizonyítja, hogy kellő gondosságot tanúsított, valamint ha a rendes eljárás lefolytatásához szükséges határidők tiszteletben tartása megakadályozhatja a szóban forgó tanulmányok végzését?

b)

Ha erre a kérdésre nemleges választ kell adni, ugyanilyen nemleges válasz adandó akkor is, ha a határozat rövid határidőn belüli meghozatalának elmaradása azzal a veszéllyel jár, hogy az érintett személy visszafordíthatatlanul elveszít egy tanulmányi évet?

3)

Ha a második kérdés a) vagy b) alkérdésére igenlő választ kell adni, a nemzeti bíróságnak előnyben kell-e részesítenie a törvény 2016/801 irányelv céljának megfelelő értelmezését annak érdekében, hogy az irányelv által követett célkitűzésnek megfelelő eredményre jusson azzal, hogy elfogadja az ezen irányelv 20. cikkében hivatkozott határozat végrehajtásának felfüggesztésére irányuló kérelemnek a rendkívüli sürgősség körülményei közötti megvizsgálását, jóllehet a törvény előkészítő munkálatai alapján úgy tűnhet, hogy nem ez volt a jogalkotó szándéka?

4)

Amennyiben az első kérdésre nemleges választ kell adni, akkor a 2016/801 irányelv 34. cikkének (5) bekezdésében előírt jogorvoslat azt követeli-e meg a tagállamoktól, hogy a Charta 47. cikkének való megfelelés érdekében előírják, hogy bizonyos körülmények között a bíróság a hatóságot a vízum kibocsátására kötelezhesse?


(1)  A harmadik országbeli állampolgárok kutatás, tanulmányok folytatása, gyakorlat, önkéntes szolgálat, diákcsereprogramok vagy oktatási projektek, és au pair tevékenység céljából történő beutazásának és tartózkodásának feltételeiről szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/801 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2016. L 132., 21. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/25


A Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgium) által 2019. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra État belge

(C-672/19. sz. ügy)

(2019/C 372/27)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil du Contentieux des Étrangers

Az alapeljárás felei

Felperes: X

Alperes: État belge

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 2016/801 irányelv (1) 34. cikkének (5) bekezdésében szereplő azon utalást, miszerint az e cikkben előírt jogorvoslatot „a nemzeti joggal összhangban” kell megszervezni, úgy kell-e értelmezni, hogy kizárólag a nemzeti jogalkotó feladata e jogorvoslat szabályainak a meghatározása, anélkül hogy a nemzeti bíróságnak meg kellene vizsgálnia, hogy e szabályok megfelelnek-e az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének értelmében vett hatékony jogorvoslathoz való jognak?

2)

a)

Ha az első kérdésre nemleges választ kell adni, akkor a 2016/801 irányelv 34. cikkének (5) bekezdésében előírt jogorvoslatnak ahhoz, hogy a Charta 47. cikke értelmében hatékony legyen, tartalmaznia kell annak a lehetőségét, hogy minden esetben elérhető legyen a rendkívüli sürgősség körülményei között lefolytatott kivételes jogorvoslati eljárás, ha az érintett személy bizonyítja, hogy kellő gondosságot tanúsított, valamint ha a rendes eljárás lefolytatásához szükséges határidők tiszteletben tartása megakadályozhatja a szóban forgó tanulmányok végzését?

b)

Ha erre a kérdésre nemleges választ kell adni, ugyanilyen nemleges válasz adandó akkor is, ha a határozat rövid határidőn belüli meghozatalának elmaradása azzal a veszéllyel jár, hogy az érintett személy visszafordíthatatlanul elveszít egy tanulmányi évet?

3)

Ha a második kérdés a) vagy b) alkérdésére igenlő választ kell adni, a nemzeti bíróságnak előnyben kell-e részesítenie a törvény 2016/801 irányelv céljának megfelelő értelmezését annak érdekében, hogy az irányelv által követett célkitűzésnek megfelelő eredményre jusson azzal, hogy elfogadja az ezen irányelv 20. cikkében hivatkozott határozat végrehajtásának felfüggesztésére irányuló kérelemnek a rendkívüli sürgősség körülményei közötti megvizsgálását, jóllehet a törvény előkészítő munkálatai alapján úgy tűnhet, hogy nem ez volt a jogalkotó szándéka?

4)

Amennyiben az első kérdésre nemleges választ kell adni, akkor a 2016/801 irányelv 34. cikkének (5) bekezdésében előírt jogorvoslat azt követeli-e meg a tagállamoktól, hogy a Charta 47. cikkének való megfelelés érdekében előírják, hogy bizonyos körülmények között a bíróság a hatóságot a vízum kibocsátására kötelezhesse?


(1)  A harmadik országbeli állampolgárok kutatás, tanulmányok folytatása, gyakorlat, önkéntes szolgálat, diákcsereprogramok vagy oktatási projektek, és au pair tevékenység céljából történő beutazásának és tartózkodásának feltételeiről szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/801 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2016. L 132., 21. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/26


A Törvényszék (első tanács) T-405/15. sz., Fulmen kontra Tanács ügyben 2019. július 2-án hozott ítélete ellen Fulmen által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

(C-680/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/28)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Fulmen (képviselők: A. Bahrami, N. Korogiannakis ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

Elsődlegesen:

a Bíróság részben helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

döntsön véglegesen a jogvitáról;

a Tanácsot kötelezze Fulmen részére vagyoni kár címén 6 456 507 euró, nem vagyoni kár címén pedig 100 000 euró késedelmi kamatokkal növelt összegének a megfizetésére;

a Tanácsot kötelezze az összes költség viselésére.

Másodlagosan:

a Bíróság részben helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé;

a Tanácsot kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A vagyoni kárt illetően a Törvényszék először is tévesen alkalmazta a jogot, megsértette a teljes kártérítés elvét, valamint az EUMSZ 340. cikk második bekezdését és az Alapjogi Charta 41. cikkének (3) bekezdését megfosztotta hatékony érvényesülésétől. A bizonyítási teher Törvényszék által megkövetelt szintje a fellebbezőt ért kár megtérítését teljes mértékben lehetetlenné tette annak ellenére, hogy fennállt az uniós jog kellően súlyos megsértése. Másodszor a megtámadott ítéletben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot és az indokolás ellentmondásos. Harmadszor a Törvényszék elferdítette a bizonyítékokat és a tényeket.

A nem vagyoni kárt illetően a megtámadott ítélet a kártérítés összegének ex aequo et bono értékelése érdekében figyelembe vett kritériumok tekintetében semmilyen indokolást nem tartalmaz.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/27


A Törvényszék (első tanács) T-406/15. sz., Mahmoudian kontra Tanács ügyben 2019. július 2-án hozott ítélete ellen Fereydoun Mahmoudian által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

(C-681/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/29)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Fereydoun Mahmoudian (képviselők: A. Bahrami, N. Korogiannakis ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

Elsődlegesen:

a Bíróság részben helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

döntsön véglegesen a jogvitáról;

a Tanácsot kötelezze a fellebbező részére vagyoni kár címén 966 581 euró, nem vagyoni kár címén pedig 500 000 euró késedelmi kamatokkal növelt összegének a megfizetésére;

a Tanácsot kötelezze az összes költség viselésére.

Másodlagosan:

a Bíróság részben helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé;

a Tanácsot kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A vagyoni kárt illetően a Törvényszék először is tévesen alkalmazta a jogot, megsértette a teljes kártérítés elvét, valamint az EUMSZ 340. cikk második bekezdését és az Alapjogi Charta 41. cikkének (3) bekezdését megfosztotta hatékony érvényesülésétől. A bizonyítási teher Törvényszék által megkövetelt szintje a fellebbezőt ért kár megtérítését teljes mértékben lehetetlenné tette annak ellenére, hogy fennállt az uniós jog kellően súlyos megsértése. Másodszor a megtámadott ítéletben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot és az indokolás ellentmondásos. Harmadszor a Törvényszék elferdítette a bizonyítékokat és a tényeket.

A nem vagyoni kárt illetően a megtámadott ítélet a kártérítés összegének ex aequo et bono értékelése érdekében figyelembe vett kritériumok tekintetében semmilyen indokolást nem tartalmaz.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/28


A Törvényszék (első tanács) T-53/18. sz., Németországi Szövetségi Köztársaság kontra Európai Bizottság ügyben 2019. július 9-én hozott ítélete ellen a Németországi Szövetségi Köztársaság által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

(C-688/19. sz. ügy)

(2019/C 372/30)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselők: J. Möller, R. Kanitz meghatalmazottak, segítőjük: M. Winkelmüller, F. van Schewick, M. Kottmann ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül az Európai Unió Törvényszékének a T-53/18. sz., Németország kontra Bizottság ügyben hozott, 2019. július 9-i ítéletét,

semmisítse meg az EN 13341:2005 + A1:2011 „Háztartási tüzelőolaj, kerozin és dízelgázolaj föld feletti, helyhez kötött, hőre lágyuló műanyag tárolótartályai” harmonizált szabványra való hivatkozásnak a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelő, az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő fenntartásáról szóló, 2017. november 6-i (EU) 2017/1995 bizottsági határozatot, (1)

semmisítse meg az EN 12285–2:2005 „Gyári kialakítású acéltartályok” harmonizált szabványra való hivatkozásnak a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelő, az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő fenntartásáról szóló, 2017. november 6-i (EU) 2017/1996 bizottsági határozatot, (2)

a második és a harmadik kérelem tekintetében másodlagosan az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé,

a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező a fellebbezését a következő két jogalapra alapítja:

 

Először is a megtámadott ítélet sérti a 305/2011 rendelet (3) 18. cikkének a 17. cikkének (5) bekezdésével összefüggésben értelmezett (2) bekezdését. A Törvényszék figyelmen kívül hagyta, hogy a Bizottság e rendelkezés szerint jogkörrel rendelkezett és köteles is volt arra, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság által kezdeményezett intézkedéseket meghozza.

 

Másodszor a megtámadott ítélet sérti a 305/2011 rendelet 18. cikkének a 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett (2) bekezdését, valamint 17. cikkének (3) bekezdését. A Törvényszék figyelmen kívül hagyta, hogy a Bizottság e rendelkezés köteles volt annak ellenőrzésére, hogy a vitatott szabványok az építkezés alapvető követelményeinek való megfelelést veszélyeztetik-e.


(1)  HL 2017. L 288., 36. o.

(2)  HL 2017. L 288., 39. o.

(3)  Az építési termékek forgalmazására vonatkozó harmonizált feltételek megállapításáról és a 89/106/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. március 9-i 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2011. L 88., 5. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/29


A Törvényszék (első tanács) T-660/18. sz., VodafoneZiggo Group BV kontra Bizottság ügyben 2019. július 9-én hozott végzése ellen a VodafoneZiggo Group BV által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

(C-689/19. sz. ügy)

(2019/C 372/31)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: VodafoneZiggo Group BV (képviselők: W. Knibbeler, A. A. J. Pliego Selie, B. A. Verheijen, advocaten)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-660/18. sz. ügyben 2019. július 9-én hozott végzését;

az ügyet új elbírálás céljából utalja vissza a Törvényszékhez

a költségekről jelenleg ne határozzon.

Jogalapok és fontosabb érvek

Első fellebbezési jogalap: a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapítása során, hogy az C(2018) 5848 final európai bizottsági határozat (a megtámadott határozat) nem vált ki kötelező joghatásokat.

Az első jogalap első része: a nemzeti szabályozó hatóságokkal szembeni azon követelmény, hogy a „lehető legnagyobb mértékben vegyék figyelembe” az Európai Bizottság által a 2002/21/EK irányelv (1) 7. cikkének (3) bekezdése alapján tett észrevételeit jogilag kötelező erejű kötelezettséget ír elő e hatóságok számára.

Az első jogalap második része: a 2002/21/EK irányelv 7. cikkének (3) bekezdése alapján tett észrevételek az engedéllyel egyenértékűek, mivel az Európai Bizottság ezáltal a vizsgálat befejezéséről döntött, anélkül hogy a vétójogát használta volna.

Az első jogalap harmadik része: a megtámadott határozatot nem lehet előkészítő aktusnak minősíteni, mivel az Európai Bizottság eljárása nemzeti eljárástól eltérő külön eljárás.

Az első jogalap negyedik része: a Törvényszék túllépett a bírósági felülvizsgálati jogkörén azáltal, hogy a „határozat” szó Bizottság általi használatát „nem megfelelőnek” ítélte.

Az első jogalap ötödik része: a megtámadott végzés indokolása hiányos az abban szereplő azon megállapítás tekintetében, hogy a megtámadott határozat tárgya „irreleváns”.

Második fellebbezési jogalap: az ügy kimenetelének jelentős befolyásolására alkalmas érvek megvizsgálásának elmulasztásával elkövetett eljárási hibák.

A második jogalap első része: arra vonatkozó érv, hogy az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) nem volt lehetősége észrevételt tenni.

A második jogalap második része: arra vonatkozó érv, hogy meghallgatás lehetőségének hiányát nem lehet orvosolni más, a jelen ügyhöz nem kapcsolódó meghallgatási lehetőségekkel.

Harmadik fellebbezési jogalap: a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapítása során, hogy a fellebbező alapvető jogai nem sérültek. A fellebbező rendelkezik az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt jogokkal, amelyek alapján az érveit és az elfogadhatóságot értékelni kell. Ezenfelül előzetes döntéshozatali eljárás útján nem akadályozható meg a jogsértés.


(1)  Az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (keretirányelv) (HL 2002. L 108., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 29. kötet, 349. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/30


A Törvényszék (hetedik tanács) T-523/15. sz., Italmobiliare SpA és társai kontra Bizottság ügyben 2019. július 11-én hozott ítélete ellen az Italmobiliare SpA és társai által 2019. szeptember 18-án benyújtott fellebbezés

(C-694/19. P. sz. ügy)

(2019/C 372/32)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbezők: Italmobiliare SpA, Sirap-Gema SpA, Sirap France SAS, Petruzalek GmbH, Petruzalek Kft., Petruzalek sro, Petruzalek sro (képviselő: F. Moretti ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbezők kérelmei

A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:

teljes egészében vagy részben helyezze hatályon kívül a Törvényszék ítéletét, következésképpen pedig helyezze hatályon kívül vagy csökkentse a fellebbezőkkel szemben kiszabott szankciókat; vagy

másodlagosan, saját hatáskörében eljárva érdemben állapítsa meg újból a szankciókat a határozat érvényességére gyakorolt valamennyi következmény érvényesítése mellett.

Mindenesetre a Bizottságot kötelezze a jelen eljárás és az elsőfokú eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésük alátámasztása céljából a fellebbezők négy jogalapra hivatkoznak.

Első jogalap: az EUMSZ 101. cikk megsértése, az anyavállalat felelősségével kapcsolatos vélelem vonatkozásában az ítélkezési gyakorlatban kialakított releváns elvek téves alkalmazása, illetve alkalmazásuk mellőzése, hatáskörtúllépés, az indokolási hiánya, az állítólagos jogellenes magatartásért fennálló felelősség Italmobiliarének való betudásával kapcsolatban az alapvető jogok Törvényszék általi megsértése. A fellebbezők többek között azt állítják, hogy e vélelem ilyen alkalmazása mindenesetre sérti az Emberi Jogok Európai Egyezménye 6. cikkének (2) bekezdése és 7. cikke szerint, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 48. és 49. cikke szerinti, jogbiztonság elvét, a büntetés egyénesítésének elvét, valamint az ártatlanság vélelmét, az Egyezmény kiegészítő jegyzőkönyvének 1. cikke, az Egyezmény 14. cikke, továbbá a Nizzai Charta 17. és 21. cikke szerinti, a tulajdonhoz való alapvető jogot, és a hátrányos megkülönböztetés tilalma és az egyenlő bánásmód elvét.

Második jogalap: az engedékenységi közlemény Törvényszék általi megsértése és/vagy téves értelmezése és alkalmazása; a mentesség más vállalkozás számára való jogellenes átengedése, a fellebbezők visszavonás kéréséhez fűződő közvetlen érdekének fennállása.

Harmadik jogalap: a jogszabályok és/vagy a lényeges eljárási szabályok megsértése, amennyiben a Törvényszék tévesen tekintette a szankciókat arányosnak és megfelelőnek.

Negyedik jogalap: a fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság az 1/2003 rendelet (1) 31. cikke alapján gyakorolja érdemi hatáskörét, és újból állapítsa meg a szankciókat a határozatra gyakorolt valamennyi következmény érvényesítése mellett.


(1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.)


Törvényszék

4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/32


2019. augusztus 16-án benyújtott kereset – Micreos Food Safety kontra Bizottság

(T-568/19. sz. ügy)

(2019/C 372/33)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Micreos Food Safety BV (Wageningen, Hollandia) (képviselő: S. Pappas ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság 2019. június 17-i egységet képező határozatait, amelyekkel a Bizottság a) véglegesen tartózkodott a releváns bizottsági eljárás lefolytatásától azon bizottsági rendelettervezettel összefüggésben, amely a „Listex™ P100 állati eredetű, azonnal fogyasztható ételeken a Listeria monocytogenes csökkentéséhez való használatát teszi lehetővé” a 853/2004/EK rendelet (1) értelmében vett fertőtlenítőként; b) megtagadta a Listex™ P100 nem fertőtlenítő technológiai segédanyagként való ilyen felhasználásának megvizsgálását és c) első alkalommal megtiltotta a Listex™ P100 további piacra bocsátását, amely már 2006 óta jelen van a piacon az állati eredetű, azonnal fogyasztható ételeken technológiai segédanyagként való felhasználás érdekében; és

az alperest kötelezze saját költségeinek, valamint a felperes jelen eljárással összefüggésben felmerült költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes nyolc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozatot, amennyiben az elutasította a felperes azzal kapcsolatos kérelmét, hogy ismerjék el a Listex™ P100-t fertőtlenítőként, anélkül hozták meg, hogy előzőleg a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságában szavaztak volna, ami ellentétes az EUMSZ 289. cikk (1) bekezdésével, az EUMSZ 291. cikk (2) bekezdésével, valamint a 182/2011/EU rendelet (2) 5. és 6. cikkével.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat jogellenes azon az alapon, hogy azt politikai megfontolások alapján fogadták el annak ellenére, hogy az egy végrehajtási jogi aktus.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a 853/2004/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének értelmezése téves.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy hiányzik az indokolás, mindenesetre pedig az indokolás jogellenes, mivel nem tettek különbséget a fertőtlenítő és nem fertőtlenítő technológiai segédanyag között.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy elmulasztottak konzultálni a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságával, amennyiben a felperes a Listex™ P100 nem fertőtlenítő technológiai segédanyagként való elismerését kérte.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy megsértették az EUMSZ 168. cikk (3) bekezdését azzal, hogy elmulasztották biztosítani a Listex™ P100 segítségével a védelmet a Listeria ellen és az utóbbi megelőzését.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy megsértették a 178/2002/EK rendelet (3) 14. cikkének (9) bekezdését, valamint az áruk szabad mozgásának alapvető szabadságát.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy megsértették a felperes jogos bizalmát, mivel a Listex™ P100 2006 óta a piacon volt és 2016-ban az EFSA azt biztonságosnak nyilvánította.


(1)  Az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 139., 55. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 45. kötet, 14. o.).

(2)  A Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2011. L 55., 13. o.).

(3)  Az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2002. L 31., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 463. o.; helyesbítések: HL 2014. L 327., 9. o.; HL 2016. L 11., 19. o.).


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/33


2019. szeptember 5-én benyújtott kereset – Bartolomé Alvarado és Grupo Preciados Place contra EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)

(T-606/19. sz. ügy)

(2019/C 372/34)

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: José Fernando Bartolomé Alvarado (Madrid, Spanyolország) és Grupo Preciados Place, SL José (Madrid, Spanyolország) (képviselők: P. García Remacha ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Alpargatas SA (São Paulo, Brazília)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: ALPARGATUS PASOS ARTESANALES ábrás védjegy – 14 750 624. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2019. június 20-án hozott határozata (R 1825/2018-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy az első fellebbezési tanács határozata ellen 2019. június 20-án benyújtott és a felperessel 2019. július 5-én közölt keresetet kellő időben és megfelelő formában terjesztették elő, és a szükséges eljárás lefolytatását követően ítéletében adjon helyt a keresetnek, és ennek következtében, a megtámadott határozat hatályon kívül helyezésével utasítsa el az ALPARGATAS S. A. társaság valamennyi kérelmét, és tartsa fenn a 1475064. sz. európai uniós védjegy lajstromozását, valamint az ahhoz kapcsolódó jogi következményeket.

Jogalapok

A megtámadott határozat jogellenessége a felperes által hivatkozott ítélt dolog vonatkozásában.

Az ütköző védjegyek hasonlósága kapcsán a EUIPO által végzett elemzés szabálytalansága.

A határozat a jogszabályokkal és az EUIPO kritériumaival ellentétesen monopolizálja az „alpargata” megnevezést.

Nem áll fenn a képzettársítás és az összetévesztés veszélye.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/34


2019. szeptember 5-én benyújtott kereset – Itinerant Show Room kontra EUIPO (FAKE DUCK)

(T-607/19. sz. ügy)

(2019/C 372/35)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Olaszország) (képviselő: E. Montelione ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a FAKE DUCK európai uniós ábrás védjegy bejelentése – 17 946 879. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2019. július 1-jén hozott határozata (R 830/2019-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

A FAKE DUCK védjegy önmagában rejlő megkülönböztető képességének figyelmen kívül hagyása;

A FAKE DUCK védjegy és a tojást ábrázoló kép összetettségének figyelmen kívül hagyása;

az egyenlő bánásmód elvének téves alkalmazása;

a jogszerűség elvének téves alkalmazása.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/35


2019 szeptember 6-án benyújtott kereset – Veronese Design Company kontra EUIPO – Veronese (VERONESE)

(T-608/19. sz. ügy)

(2019/C 372/36)

A keresetlevél nyelve: francia

Felek

Felperes: Veronese Design Company Ltd (Kowloon, Hong Kong, Kína) (képviselő: B. Lafont avocate)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Veronese SAS (Párizs, Franciaország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: a VERONESE európai uniós ábrás védjegy – 8 831 844. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2019. június 18-án hozott határozata (R 2434/2018-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset és annak mellékletei elfogadhatóak;

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 60. cikke (1) bekezdésének megsértése a rendelet 8. cikkének (1) és (2) bekezdésével összefüggésben.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/35


2019. szeptember 19-én benyújtott kereset – Daw kontra EUIPO (SOS Innenfarbe)

(T-625/19. sz. ügy)

(2019/C 372/37)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Daw SE (Ober-Ramstadt, Németország) (képviselő: A. Haberl ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: az SOS Innenfarbe európai uniós szóvédjegy bejelentése – 17 870 690. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2019. július 18-án hozott határozata (R 277/2019-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

helyezze hatályon kívül az EUIPO 2019. január 7-i határozatát abban a részében, amelyben az megtagadta az „SOS Innenfarbe” védjegy következő áruk tekintetében történő lajstromozását:

„Festékek, lakkok, lazúrfestékek, mázolóanyagok, rozsdagátló szerek; alapozófestékek; színezékek, festékek, színezőpaszták, pácok; sűrítőanyagok festékekhez, lakkokhoz és mázolóanyagokhoz; oldószerek festékek hígításához; fakonzerváló szerek, fapácok és fakonzerváló olajok; mázolóanyagok, strukturálható változatban is; baktérium- és/vagy gombaölő mázolóanyagok; korrózióvédő anyagok; fémvédő anyagok” (2. osztály);

kötelezze az EUIPO-t arra, hogy a védjegyet a bejelentett formájában hirdesse meg;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap(ok)

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának, valamint (2) bekezdésének megsértése.


4.11.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 372/36


2019. szeptember 19-én benyújtott kereset – Daw kontra EUIPO (SOS Loch- und Rissfüller)

(T-626/19. sz. ügy)

(2019/C 372/38)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Daw SE (Ober-Ramstadt, Németország) (képviselő: A. Haberl ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: az SOS Loch- und Rissfüller európai uniós szóvédjegy bejelentése – 17 870 692. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2019. július 18-án hozott határozata (R 278/20190-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

helyezze hatályon kívül az EUIPO 2019. január 7-i határozatát abban a részében, amelyben az megtagadta az „SOS Loch- und Rissfüller” védjegy lajstromozását a következő áruk tekintetében:

„Vegyi anyagok ipari célra; konzerváló és nedvszigetelő anyagok falazáshoz, tetőfedő cserép, cement és beton, kivéve mázolófestékek és olajok; műgyanták, szintetikus gyanták és nyers állapotú műanyagok; [vegyi] oldószerek; (más osztályokba nem sorolt) spatulyázó masszák mázolóanyagokhoz alapozáshoz” (1. osztály),

„Nyers állapotú természetes gyanták” (2. osztály),

„Habarcs [építőanyagok]; kvarc; vakolat [vakolóanyagok]; vakolóanyagok, beágyazószövetek építési célra; spatulyázó masszák mint építőanyagok; szövetek építőipari célra, nem fémből vagy alapvetően nem fémből, különösen stabilizáló szövetek” (19. osztály);

kötelezze az EUIPO-t, hogy a bejelentett formában hirdesse meg a védjegyet;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának, valamint (2) bekezdésének megsértése.