|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
62. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2019/C 320/01 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2019/C 320/02 |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2019/C 320/03 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9501 – I Squared Capital Advisors/PEMA) ( 1 ) |
|
|
2019/C 320/04 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9532 – Glendower Capital/Investindustrial/HTG/Rotor) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2019/C 320/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9475 – TDR/BCA) ( 1 ) |
|
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2019/C 320/06 |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/1 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2019. szeptember 23.
(2019/C 320/01)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,0985 |
|
JPY |
Japán yen |
118,07 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4664 |
|
GBP |
Angol font |
0,88343 |
|
SEK |
Svéd korona |
10,7143 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0891 |
|
ISK |
Izlandi korona |
137,20 |
|
NOK |
Norvég korona |
9,9723 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,890 |
|
HUF |
Magyar forint |
334,62 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,3820 |
|
RON |
Román lej |
4,7498 |
|
TRY |
Török líra |
6,2829 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6224 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4586 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,6116 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7514 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5140 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 315,27 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
16,3465 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,8279 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4068 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
15 472,37 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,5976 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
57,272 |
|
RUB |
Orosz rubel |
70,2637 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
33,499 |
|
BRL |
Brazil real |
4,5665 |
|
MXN |
Mexikói peso |
21,3353 |
|
INR |
Indiai rúpia |
77,9405 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/2 |
Felszámolási eljárások
Határozat az Olympic Insurance Company Ltd biztosítóval szembeni felszámolási eljárás megindításáról
(Közzététel a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló, 2009. november 25-i 2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Szolvencia II. irányelv) 280. cikke alapján)
(2019/C 320/02)
|
Biztosító |
Olympic Insurance Company Ltd Nyilvántartási szám: HE 71103 Székhely címe:
|
|||||||||||
|
A határozat kelte, hatálybalépése és jellege |
A Ciprusi Köztársaság Biztosításfelügyeleti Szolgálatának vezetője által benyújtott, 2018. augusztus 10-i kérelemmel összefüggésben a nicosiai körzeti bíróság 2019. július 30-án elrendelte az Olympic Insurance Company Ltd. kötelező felszámolását és megszüntetését. A ciprusi jog szerint ha egy társaság esetében elrendelik a felszámolást, megkezdődik a társaság bíróság általi felszámolása, tehát úgy kell tekinteni, hogy a felszámolás a felszámolási kérelem benyújtásának napján, azaz 2018. augusztus 10-én megkezdődött. A bíróság a társaság vagyonának együttes felszámolójaként a Csődgondnokot és Pavlos Nacouzit nevezte ki. A felszámolási eljárás megkezdésére vonatkozó határozat további alaki követelmény nélkül haladéktalanul hatályba lép a Ciprusi Köztársaságban és az Európai Unió egészében. |
|||||||||||
|
Illetékes hatóságok |
A felszámolás tekintetében illetékes hatóság: a társasági jogban meghatározottaknak megfelelően a Csődgondnok. Az illetékes hatóság címe:
|
|||||||||||
|
Felügyeleti hatóság |
A felügyeleti hatóság a Ciprusi Köztársaság Biztosításfelügyeleti Szolgálatának vezetője. Cím:
|
|||||||||||
|
Kinevezett vagyonfelügyelő |
A csődgondnok és Pavlos Nacouzi együttesen Cím:
|
|||||||||||
|
Alkalmazandó jog |
A felszámolásra irányadó, alkalmazandó jog a Ciprusi Köztársaság hatályos joga. |
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9501 – I Squared Capital Advisors/PEMA)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2019/C 320/03)
1.
2019. szeptember 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
I Squared Capital Advisors, LLC (a továbbiakban: I Squared, Amerikai Egyesült Államok), |
|
— |
a jelenleg a Société Générale S.A (Franciaország) tulajdonában lévő PEMA GmbH és leányvállalatai (a továbbiakban: PEMA, Németország). |
Az I Squared az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a PEMA egésze felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— az I Squared esetében: független globális infrastrukturális vagyonkezelő, amelynek tevékenysége az energia-, a közüzemi, a távközlési és a közlekedési ágazatra összpontosul Észak- és Dél-Amerikában, Európában és Ázsiában. A TIP Trailer Services révén az I Squared tevékenysége kiterjed a nehéz pótkocsik operatív lízingjére és az integrált szolgáltatásnyújtásra Európában és Kanadában.
— a PEMA esetében: nehéz tehergépjárművek és pótkocsik operatív lízingjével foglalkozik Európában.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9501 – I Squared Capital Advisors/PEMA
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Postai cím: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9532 – Glendower Capital/Investindustrial/HTG/Rotor)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2019/C 320/04)
1.
2019. szeptember 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
Glendower Capital Secondary Opportunities Fund IV, LP (a továbbiakban: Glendower Capital, Egyesült Királyság), |
|
— |
az Investindustrial csoporthoz tartozó International Emergency Services, S.à r.l. (a továbbiakban: IES, Luxemburg), |
|
— |
Health Transportation Group S.L. (a továbbiakban: HTG, Spanyolország), |
|
— |
Rotor Componentes Tecnológicos, S.L (a továbbiakban: Rotor, Spanyolország). |
A Glendower Capital és az IES az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a HTG felett. Továbbá, ugyanezen összefonódás részeként, a Glendower Capital az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében irányítást szerez a Rotor felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— a Glendower Capital esetében: elsősorban másodlagos magántőke eszközökkel foglalkozik világszerte és olyan piacokon tevékeny vállalkozásokba fektet be, mint a szemészeti eszközök, a magánkórházak, a bor- és szeszesital-forgalmazás és a tehergépjármű-gyártás piaca,
— az IES esetében: független befektetési társaság, mely végső soron a kiemelten dél-európai középvállalkozásokba befektető Investindustrial csoport része,
— a HTG esetében: szárazföldi betegszállítás elsősorban Spanyolországban, de az Egyesült Királyságban is nyújt szolgáltatásokat, elsősorban az Egyesült Királyság Nemzeti Egészségügyi Szolgálatának,
— a Rotor esetében: kerékpáralkatrészek – elsősorban lánckerekek, wattmérők és hajtókarok – gyártásával, tervezésével és forgalmazásával, továbbá kerékpáralkatrészek és tartozékok értékesítésével foglalkozó vállalkozás; a Rotor elsősorban Spanyolországban tevékeny, de korlátozottan Ázsiában, az Amerikai Egyesült Államokban és Hollandiában is.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9532 – Glendower Capital/Investindustrial/HTG/Rotor
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax: +32 22964301 |
|
Postai cím: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9475 – TDR/BCA)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2019/C 320/05)
1.
2019. szeptember 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
TDR Capital LLP (a továbbiakban: TDR, Egyesült Királyság), |
|
— |
BCA Marketplace plc (a továbbiakban: BCA, Egyesült Királyság). |
A TDR az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez a BCA felett.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— a TDR esetében: magántőke-befektetés különféle ágazatokban, ideértve az üzemanyag-kiskereskedelem, a tornatermek és fitneszklubok, az autómosók, a flottalízing és -kezelés, az üresen álló ingatlanokhoz kapcsolódó szolgáltatások, a moduláris építkezés, a sörözők és éttermek, az adósságfelvásárlás, a rakodólapok visszaszállítási logisztikája, a part menti közlekedés, az életbiztosítás és a ruházati cikkek és háztartási termékek ágazatát,
— a BCA esetében: járművek forgalmazásával kapcsolatos, azaz használt járművek eladói és vevői közötti értékesítést megkönnyítő szolgáltatások nyújtása.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9475 – TDR/BCA
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax: +32 22964301 |
|
Postai cím: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
|
24.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 320/9 |
Elnevezés bejegyzése iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2019/C 320/06)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra e közzététel napjától számított három hónapon belül.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„BJELOVARSKI KVARGL”
EU-szám: PGI-HR-02382 – 2018.1.3.
OEM ( ) OFJ ( X )
1. Elnevezés
„BjelovSarski kvargl”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Horvátország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.3. osztály: Sajtok
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Bjelovarski kvargl” sajt készítésének alapja a friss tehéntejből előállított sajt, amelyet lecsöpögtetés után sóval és paprikával összekeverve kis hegyes kúpokká formáznak, majd azokat megszárítják és füstölik. A „Bjelovarski kvargl” sajt készítése hagyományos úton, kizárólag kézzel történik.
A hegyes kúpforma átmérője 40–65 mm, magassága 70–100 mm, tömege pedig 60–110 g. A sajttészta tömör állagú és zárt textúrájú. A késztermék színe a halványszürke és a sötétvörös között változik; vízszintes irányú szeletelésekor a rózsaszínes felület jól látható fehér szemcséket mutat. Enyhén savanykás és kissé erős ízét füstös illat és a paprika markáns aromája kíséri. A késztermék esetében a pH legnagyobb értéke 4,9, a tej zsírtartalma pedig 14,5 g/100 g.
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
A „Bjelovarski kvargl” sajtot friss tehéntejből előállított, lecsöpögtetett sajtból készítik. Az előállításhoz felhasznált összetevők a következők: só, paprika és esetenként fokhagyma.
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A nyersanyag feldolgozásától kezdve a késztermék előállításáig valamennyi műveletet a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kell elvégezni. Ha nem hozzák azonnal forgalomba, a sajtot PVC fóliába csomagolják és hűtőberendezésbe helyezik, ahol a frissesség megőrzése érdekében legfeljebb 15 napig maradhat.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
—
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Bjelovarski kvargl” sajtot Bjelovar–Bilogora megyében készítik, amely északon Koprivnica–Križevci megyével, északkeleten Virovitica–Podravina megyével, délen Sisak–Moslavina megyével, nyugaton pedig Zágráb megyével határos. Bjelovar–Bilogora megyében öt város (Bjelovar, Čazma, Daruvar, Garešnica és Grubišno polje) és 18 település (Berek, Dežanovac, Đulovac, Hercegovac, Ivanska, Kapela, Končanica, Nova Rača, Rovišće, Severin, Sirač, Šandrovac, Štefanje, Velika Pisanica, Veliki Grđevac, Veliko Trojstvo, Velika Trnovitica és Zrinski Topolovac) található.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A „Bjelovarski kvargl” oltalmának alapját a Bjelovar–Bilogora megyében alkalmazott hagyományos előállítási mód képezi, amelynek a termék régóta meglévő jó hírnevét köszönheti.
Bjelovar–Bilogora megye Horvátország északnyugati részén található. A meghatározott földrajzi területre alacsony fekvésű füves területek jellemzők. Ez az oka annak, hogy a helyi lakosság már ősidők óta mezőgazdasággal és állattenyésztéssel foglalkozik. A tej és a tejtermékek fontos összetevői a Bjelovar–Bilogora térség lakosai által fogyasztott számos ételnek. A legrégebbi írásos feljegyzések szerint a Bjelovar–Bilogora térségben lakók már 200 évvel ezelőtt is állatokat tenyésztettek és sajtot készítettek.
A különböző ételek összetevőjeként leggyakrabban használt tejterméket a friss tehéntejből előállított sajt vagy az abból származó készítmények jelentették. Mivel a friss tehéntejből előállított sajt eltarthatósága korlátozott, a helyi termelők kitalálták és pontosították annak módját, hogy a friss tehéntejből előállított sajtból miként készíthető – többek között levegőn történő szárítással és füstöléssel – olyan sajt, amely hosszabb időn át fogyasztható. E módszerrel sikerült meghosszabbítani a sajt eltarthatóságát. Az eljárás szorosan kapcsolódik a helyi termelők tudásához és jártasságához, amely létfontosságú a teljes keverék összetartásához és lágyságának eléréséhez. Ez az előállítási mód hagyományossá vált, hiszen a sajtkészítés teljes folyamatát kizárólag kézzel végzik és – a szükséges ismeretek és tapasztalatok miatt – nemzedékről nemzedékre adják tovább.
A „Bjelovarski kvargl”, a (Međimurje megyében készített) „Turoš” sajt és a (Varaždin megyéből származó) „Prgica” sajt közötti különbséget K. Valkaj elemezte 2015. évi doktori értekezésében, amelyhez tudományos kutatást is végzett (Valkaj K. (2015), Međimurski turoš u odnosu na varaždinsku prgicu i bjelovarski kvargl, doktori értekezés). A kutatás eredményei megerősítették, hogy érezhető különbségek voltak az egyes sajtok hagyományos előállítási módjai, kémiai összetétele, fizikai jellemzői, textúrája és érzékszervi tulajdonságai (íz és aroma) között. Az előállítási módot tekintve a „Bjelovarski kvargl” alapvetően abban különbözik a „Turoš” és „Prgica” sajttól, hogy a „Bjelovarski kvargl” sajtot füstölik (legfeljebb 3 órán át), a „Turoš” és „Prgica” sajtot azonban nem. A „Bjelovarski kvargl” kúpformája hegyesebb, mint a „Turoš” vagy „Prgica” sajté.
Az utóbbi időkben az a tény bizonyítja a „Bjelovarski kvargl” hírnevét, hogy a sajt neve és hagyományos készítési módja olyan tejjel és sajttal kapcsolatos szakfolyóiratokban kerül megemlítésre, mint a Mlijeko i ja [„Tej és én”] magazin 2013 márciusi száma.
A „Bjelovarski kvargl” előállítása nem ipari jellegű; a feldolgozás minden egyes szakasza hagyományos – kizárólag kézzel és hagyományos eszközökkel történik. Ez még inkább alátámasztja a Bjelovar–Bilogora megye apró tanyáin őrzött know-how fontosságát; a szárítási és füstölési eljárások meghosszabbítják az eltarthatóságot, így a termék hosszabb ideig fogyasztható, mint a közönséges friss sajtok.
A „Bjelovarski kvargl” és a Bjelovar–Bilogora megye, mint meghatározott földrajzi terület közötti ok-okozati összefüggés alapja a termék jó hírneve és hagyományos előállítási módja.
A „Bjelovarski kvargl” termék jó hírnevére történő konkrét hivatkozások kezdete a 20. század végére és a 21. század elejére tehető, amikor ételkóstoló rendezvények zajlottak a térségben, beleértve Bjelovar városát és annak környékét. Ilyen rendezvényeket még ma is tartanak. A hosszú idő óta minden évben zajló rendezvények egyike a Bjelovari Nemzetközi Vásár (Međunarodni bjelovarski sajam), amelyen mezőgazdasági termelők állítják ki és árulják őshonos mezőgazdasági termékeiket a Bjelovar–Bilogora térségből, beleértve a „Bjelovarski kvargl” sajtot (22. Bjelovari Nemzetközi Őszi Vásár, 2014).
Bjelovar–Bilogora megyében Bjelovar városa arról a több száz éves tejtermelési és sajtkészítési hagyományáról ismert, amelynek köszönhetően megkapta a „sajtváros” becenevet. Bjelovar emiatt rendezi meg 2006 óta a „Sajtnapok a sajtvárosban” elnevezésű vásárt (Dani sira u gradu sira [Sajtnapok a sajtvárosban], kiállítói katalógus, 2015). A vásáron kisgazdaságok állítják ki, népszerűsítik és árulják a hagyományos sajtokat a Bjelovar–Bilogora térségből, beleértve a „Bjelovarski kvargl” sajtot. A rendezvényen külön bírálóbizottság értékeli a sajtokat és adja át a legjobb termelőknek járó díjakat.
A „Bjelovarski kvargl” sajt arany- és ezüstérmet nyert a Grubišno polje-ben megrendezett kereskedelmi vásáron (13. Kereskedelmi Vásár – sajtvásár 2015, az arany- és ezüstérem nyertese az OPG Ankica Kraljic (Bjelovar) családi gazdaság).
Történelmi és kulturális vonatkozásain kívül a Bjelovar–Bilogora térség vendéglátóipari létesítményeinek széles gasztronómiai kínálatáról is ismert, amelynek alapját a térségnek arcot adó hagyományos és őshonos termékek képezik (Bistro Franc, 2017, menü).
A „Bjelovarski kvargl” elnevezés és a Bjelovar–Bilogora térség közötti kapcsolat egyértelmű abból, ahogyan a térséget számos idegenforgalmi kiadvány népszerűsíti, amelyekben a „Bjelovarski kvargl” a térség sok gazdaságának gasztronómiai kínálatába tartozó hagyományos specialitásként jelenik meg (Kapljica turist d.o.o., Na krilima Bilogore [Bilogora szárnyalása]).
A „Bjelovarski kvargl” jó hírnevének globális megerősítését mutatja a sajtágazat legátfogóbb nemzetközi kiadványa – a „Sajtok” könyve is (Oxford University Press, 2016, Cheese).
A hagyományos „Bjelovarski kvargl” sajt kistermelők általi előállítása őrzi a hagyományt és megakadályozza a hagyományos tejtermékek készítésének megszűnését. A „Bjelovarski kvargl” termék jó hírnevét sikerült helyi szinten fenntartani és továbbra is megőrizni, hála azoknak a helyi kistermelőknek, akik napi beszélgetéseik során és a terméknek a helyi piacokon történő értékesítésekor mindig kihangsúlyozzák a termék elnevezését (Bjelovarski lista (2015), „Bjelovarski kravlji sir ne gubi na popularnosti” [„A tehéntejből előállított bjelovari sajt nem veszít népszerűségéből”]).
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/proizvodi_u_postupku_zastite-zoi-zozp-zts/Specifikacija_proizvoda_Bjelovarski_kvargl_2019.pdf