ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 179

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. május 24.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 179/01

Euroátváltási árfolyamok

1

2019/C 179/02

Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

2

2019/C 179/03

Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

2

2019/C 179/04

Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

3

2019/C 179/05

Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

4

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2019/C 179/06

Az Egyesült Királyság kormányának hirdetménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján ( 1 )

6

2019/C 179/07

Azon uniós tagállami kikötők listája, ahol a halászati termékek kirakodása és átrakodása megengedett, és ahol a kikötői szolgáltatások a harmadik országok halászhajói számára is igénybe vehetők az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alapján

9


 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság

2019/C 179/08

Pályázati felhívás az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság igazgatótanácsi tagsági tisztségének betöltésére

13

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 179/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9365 – EPPL/APG/KRC/citizenM) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

18

2019/C 179/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9319 – DP World/P&O Group) ( 1 )

20


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/1


Euroátváltási árfolyamok (1)

2019. május 23.

(2019/C 179/01)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1139

JPY

Japán yen

122,56

DKK

Dán korona

7,4684

GBP

Angol font

0,88100

SEK

Svéd korona

10,7373

CHF

Svájci frank

1,1224

ISK

Izlandi korona

138,40

NOK

Norvég korona

9,7543

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,821

HUF

Magyar forint

326,95

PLN

Lengyel zloty

4,3064

RON

Román lej

4,7606

TRY

Török líra

6,8308

AUD

Ausztrál dollár

1,6199

CAD

Kanadai dollár

1,5000

HKD

Hongkongi dollár

8,7424

NZD

Új-zélandi dollár

1,7155

SGD

Szingapúri dollár

1,5391

KRW

Dél-Koreai won

1 327,41

ZAR

Dél-Afrikai rand

16,0935

CNY

Kínai renminbi

7,7058

HRK

Horvát kuna

7,4265

IDR

Indonéz rúpia

16 129,83

MYR

Maláj ringgit

4,6728

PHP

Fülöp-szigeteki peso

58,498

RUB

Orosz rubel

72,0525

THB

Thaiföldi baht

35,639

BRL

Brazil real

4,5187

MXN

Mexikói peso

21,1883

INR

Indiai rúpia

77,9150


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/2


Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

(2019/C 179/02)

A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának (2) magyarázata a következőképpen módosul:

A 293. oldalon a szöveg a következő új magyarázattal egészül ki:

7019 39 00

Más

Ezen alszám alá tartozik az olyan többtengelyű (multiaxiális) üvegrost szövet is, amely párhuzamos végtelen üvegszálak különálló rétegeiből áll és ahol a rétegeket különböző szögekben helyezik egymásra. A rétegeket szintetikus fonal köti össze mechanikus kötéssel. Ezeket a szöveteket például a csónak- és hajógyártásban vagy szélturbinák lapátjainak gyártásához használják.”


(1)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(2)  HL C 119., 2019.3.29., 1. o.


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/2


Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

(2019/C 179/03)

A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának (2) magyarázata a következőképpen módosul:

A 293. oldalon

7018 20 00

Mikrogömb, legfeljebb 1 mm átmérővel

A meglévő szöveg után a következő szöveget kell beilleszteni:

„Ezen alszám alá tartoznak az üreges üveg mikrogömbök is.”


(1)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(2)  HL C 119., 2019.3.29., 1. o.


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/3


Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

(2019/C 179/04)

A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának (2) magyarázata a következőképpen módosul:

A 322. oldalon a szöveg a következő új magyarázattal egészül ki:

8205 40 00

Csavarhúzó

Ezen alszám alá tartoznak a (hegy nélküli) csavarhúzót és cserélhető csavarhúzó hegyeket tartalmazó, a kiskereskedelem számára szokásos módon kiszerelt készletek. A készleteket (a hegyek számától függetlenül) a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 3. b) általános szabály értelmében ezen alszám alá kell besorolni. Ugyanakkor a külön csomagolt csavarhúzó hegyek a 8207 90 30 alszám alá tartoznak.”


(1)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(2)  HL C 119., 2019.3.29., 1. o.


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/4


Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata

(2019/C 179/05)

A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata (2) a következőképpen módosul:

A 370. oldalon a „8544 70 00 Optikai szálakból álló kábel” KN-alszámhoz tartozó magyarázat helyébe a következő szöveg lép:

8544 70 00

Optikai szálakból álló kábel

Ezen alszám alá tartoznak például a távközlési felhasználásra tervezett, egy vagy több, a 9001 vámtarifaszám alá tartozó és önállóan kettős akrilát polimer réteggel bevont optikai szálakból álló kábelek is. A bevonat belső rétege lágy akrilátból és a külső rétege kemény akrilátból áll, az utóbbi eltérő színréteggel színezett vagy bevont lehet, hogy lehetővé tegye a szálak azonosítását. Az optikai szálakat önállóan a kettős rétegű bevonat borítja; önmagukban nem alkotnak a 8544 vámtarifaszám alá tartozó optikai szálakból álló kábelt, csak ha védőburkolatba vannak helyezve.

A kettős rétegű bevonat biztosítja az önálló optikai szálak védelmét és szerkezeti egységét, például az egyes szálak törésének és kopásának megakadályozásával.

Példa a 9001 vámtarifaszám alá tartozó, önállóan beburkolt optikai szál szerkezetére:

Image 1

1.

Optikai szál mag (üvegrost mag);

2.

Optikai szál köpeny (üveg);

3.

Lágy akrilát bevonat belső rétege;

4.

Kemény akrilát bevonat külső rétege;

5.

Színkód-azonosító.

Példák a 8544 vámtarifaszám alá tartozó, védőburkolatba helyezett, önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábelekre:

Image 2

Image 3 ”.


(1)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(2)  HL C 119., 2019.3.29., 1. o.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/6


Az Egyesült Királyság kormányának hirdetménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 179/06)

Az Egyesült Királyság által tett felhívás a tengeri kőolaj- és földgázlelőhelyekre vonatkozó 32. pályázati fordulóban való részvételre

OLAJ- ÉS GÁZIPARI HATÓSÁG

1998. évi törvény a kőolajról

Pályázati forduló tengeri lelőhelyek hasznosítására

1.

Az Olaj- és Gázipari Hatóság (OGA) felhívást tesz közzé az Egyesült Királyság kontinentális talapzatán elhelyezkedő egyes területek tekintetében tengeri kitermelési engedély megszerzésére.

2.

Az ajánlat további részletei – beleértve az ajánlat tárgyát képező területekről készült jegyzékeket és térképeket, valamint az engedélyekre vonatkozó iránymutatást és a bennük szereplő feltételeket, továbbá a pályázat benyújtásának módját – megtalálhatók az OGA honlapján (lásd lejjebb).

3.

A pályázatok elbírálásánál a Hydrocarbons Licensing Directive Regulations 1995 (S.I. 1995 No. 1434), a Petroleum Licensing (Applications) Regulations 2015 (S.I. 2015 No. 766) és az Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations 2015 (S.I. 2015 No. 385) rendelkezései az irányadóak. A miniszter e téren betöltött funkcióit 2016. október 1-jén az Energy (Transfer of Functions, Consequential Amendments and Revocation) Regulations 2016 (http://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/912/pdfs/uksi_20160912_en.pdf) értelmében átvette az Olaj- és Gázipari Hatóság, amely úgy rendelkezett, hogy a miniszter által vagy nevében az átruházott hatáskörben hozott (vagy ilyennek minősülő) intézkedések úgy tekintendők, mintha ezeket az Olaj-és Gázipari Hatóság hozta volna, vagy azokat az Olaj- és Gázipari Hatóság nevében hozták volna, amennyiben ez szükséges a 2016. október 1-jét követő joghatás érdekében. Az elbírálást az Egyesült Királyság kőolaj- és földgáztartalékainak a környezetvédelmi megfontolásokat kellő súllyal figyelembe vevő, gyors, alapos, eredményes és biztonságos felkutatása iránti folytatólagos igény összefüggésében fogják lefolytatni.

„Innovatív” keretelvek

4.

Az engedélykérelmeket a kezdeti időszakra vonatkozó munkaprogramokkal (a továbbiakban: munkaprogramok) kapcsolatos innovatív megközelítés fényében fogják megvizsgálni. Ezek a munkaprogramok egy legfeljebb három fázisból (A., B. és C.) álló rugalmas kombinációt foglalnak magukban a kezdeti időszakban. Ez segít biztosítani azt, hogy a megpályázott tömbökre vonatkozó munkaprogramok megfelelőek legyenek egy adott terület geotechnikai és egyéb kihívásainak kezeléséhez, és egyidejűleg a 3. bekezdésben felsorolt tényezők optimalizálása is megtörténjen. A legfeljebb három fázisból álló kombináció által nyújtott rugalmasság lehetővé teszi a pályázóknak, hogy saját terveiknek és követelményeiknek megfelelő munkaprogramot alakítsanak ki.

5.

A munkaprogram A. fázisában kerül sor a geotechnikai tanulmányok elvégzésére és a geofizikai adatok újrafeldolgozására. A munkaprogram B. fázisának időszakában kerül sor az új szeizmikus adatokhoz szükséges lövésekre. A munkaprogram C. fázisában kerül sor a próba- és/vagy értékelőfúrásra. A fázisok kombinációjáról a pályázók dönthetnek: mindhárom fázis; a B. fázis és utána a C. fázis; csak a C. fázis; vagy az A. fázis után rögtön a C. fázis.

6.

Az A. és a B. fázis nem kötelező (és bizonyos körülmények között nem is feltétlenül célszerű), azonban minden pályázatnak tartalmaznia kell egy C. fázist – kivéve ha a pályázó nem tartja szükségesnek a felkutatást, és egyből a fejlesztési szakasz végrehajtását javasolja (vagyis „egyből a második szakaszra”). Az ilyen esetekben a kérelmeket az OGA honlapján elérhető iránymutatás alapján kell elkészíteni.

7.

Az ebben a körben megadott engedélyeknek egy legfeljebb 9 éves kezdeti időszaka lehet. Az engedély érvényességének időtartamát és a fázisokra bontást meg kell indokolni a javasolt munkaprogram keretében, és azok a kérelem benyújtásakor egyeztetés tárgyát képezik.

8.

Az A. vagy B. fázissal kezdődő pályázatok elbírálásának szempontjai a következők:

a)

a pályázó pénzügyi életképessége;

b)

a pályázó műszaki felkészültségének elbírálása, amelyet részben a tömb elemzésének minősége tanúsít;

c)

az engedélyeztetni kívánt tevékenység elvégzésének a pályázó által javasolt módja, ideértve a pályázat tárgyát képező terület teljes körű hasznosíthatóságának értékeléséről benyújtott munkaprogram minőségét is;

d)

a biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó képességek. Az Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations 2015 alapján a tengeri lelőhelyek minden leendő engedélyese – vagyis beleértve az összes partnert a kérelmezői csoportban – az engedélykérelem alátámasztására köteles információkat nyújtani a biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó képességeiről. A biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó további iránymutatások megtalálhatóak az alábbi weboldalon: http://www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/appendix-c.pdf; valamint

e)

ha a pályázó rendelkezik vagy korábban rendelkezett a kőolajról szóló 1998. évi törvény alapján kiadott vagy technikailag a kőolajról szóló 1998. évi törvény alapján kiadottnak minősülő engedéllyel, akkor az a körülmény, ha a szóban forgó engedély alapján végzett tevékenysége során nem kellő hatékonyságról vagy nem kellően felelős magatartásról tett tanúbizonyságot.

9.

A B. fázissal rendelkező engedélyek meghatározott időre szólnak, vagyis az engedély az említett fázis végén hatályát veszti, amennyiben az engedélyes nem igazolja az OGA előtt hitelt érdemlően a munkaprogram teljesítéséhez szükséges műszaki és pénzügyi felkészültségét. Az A. fázissal rendelkező, de B. fázissal nem rendelkező engedélyek szintén meghatározott időre szólnak, vagyis az engedély az említett fázis végén hatályát veszti, amennyiben az engedélyes nem igazolja az OGA előtt hitelt érdemlően a munkaprogram teljesítéséhez szükséges műszaki és pénzügyi felkészültségét.

10.

A C. fázissal kezdődő pályázatok elbírálásának szempontjai a következők:

a)

a pályázó pénzügyi életképessége és pénzügyi teljesítőképessége az engedélyeztetni kívánt tevékenységek elvégzése tekintetében a kezdeti időszakra vonatkozóan, ideértve az érintett tömbben található lelőhelyek teljes körű hasznosíthatóságának értékeléséről benyújtott munkaprogramot is;

b)

a javasolt üzemeltető műszaki képessége a műveletek – és különösen a fúrási műveletek – felügyeletére;

c)

az engedélyeztetni kívánt tevékenység elvégzésének a pályázó által javasolt módja, ideértve a pályázat tárgyát képező terület teljes körű hasznosíthatóságának értékeléséről benyújtott munkaprogram minőségét is;

d)

a biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó képességek. Az Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations 2015 alapján a tengeri lelőhelyek minden leendő engedélyese – vagyis beleértve az összes partnert a kérelmezői csoportban – az engedélykérelem alátámasztására köteles információkat nyújtani a biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó képességeiről. A biztonsági és környezetvédelmi követelményekhez kapcsolódó további iránymutatások megtalálhatóak az alábbi weboldalon: http://www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/appendix-c.pdf; valamint

e)

ha a pályázó rendelkezik vagy korábban rendelkezett a kőolajról szóló 1998. évi törvény alapján kiadott vagy technikailag a kőolajról szóló 1998. évi törvény alapján kiadottnak minősülő engedéllyel, akkor az a körülmény, ha a szóban forgó engedély alapján végzett tevékenysége során nem kellő hatékonyságról vagy nem kellően felelős magatartásról tett tanúbizonyságot.

Iránymutatás

11.

További útmutatás az OGA honlapján található: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/

Az engedélykiadási ajánlat

12.

Amennyiben az Olaj- és Gázipari Hatóság e felhívás alapján engedélykiadási ajánlatot tesz, akkor arra e hirdetmény keltétől számítva tizennyolc hónapon belül sor kerül, feltéve, hogy egy adott tömb vonatkozásában nem követelmény a megfelelő vizsgálat elvégzése (lásd az alábbi 15. pontot).

13.

Az Olaj- és Gázipari Hatóság nem vállal felelősséget a pályázat benyújtásáról való döntés, illetőleg a pályázatok elkészítése kapcsán a pályázóknál felmerülő költségekért.

Környezetvédelmi vizsgálatok

14.

A bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2001/42/EK irányelv előírásainak megfelelően a miniszter a pályázati forduló tárgyát képező valamennyi területre vonatkozóan stratégiai környezeti vizsgálatot (SKV) folytatott le. A vizsgálat eredményei a brit kormány tengeri energiaforrások hasznosítására vonatkozó stratégiai környezetvédelmi vizsgálatokkal foglalkozó honlapján olvashatók:

https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process

15.

E felhívás alapján csak akkor tehető engedélykiadási ajánlat, ha az élőhelyvédelmi irányelv (a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv) értelmében:

a)

az engedélyezett tevékenységek valószínűsíthetően nem befolyásolják jelentősen valamely különleges természetmegőrzési terület vagy különleges madárvédelmi terület kezelését; vagy

b)

megfelelő vizsgálat igazolja, hogy a tevékenységek nem fogják hátrányosan befolyásolni a különleges természetmegőrzési területek és különleges madárvédelmi területek épségét; vagy

c)

amennyiben úgy ítélhető meg, hogy a tevékenységek valószínűleg kedvezőtlen hatással fognak járni, csak abban az esetben, ha:

i.

az engedély kiadása közérdeken alapuló kényszerítő indokokon alapul,

ii.

megfelelő kompenzációs intézkedések kerülnek bevezetésre, és

iii.

nincs alternatív megoldás.

16.

Kapcsolattartási információk:

Ricki Kiff

Oil and Gas Authority (Olaj- és Gázipari Hatóság)

21 Bloomsbury Street

London WC1B 3HF

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Tel.: +44 3000671637

Az Olaj- és Gázipari Hatóság honlapja: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/9


Azon uniós tagállami kikötők listája, ahol a halászati termékek kirakodása és átrakodása megengedett, és ahol a kikötői szolgáltatások a harmadik országok halászhajói számára is igénybe vehetők az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alapján

(2019/C 179/07)

E lista közzétételére a 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendelet (1) 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban kerül sor.

Tagállam

Kijelölt kikötők

Belgium

Oostende

Zeebrugge

Bulgária

Бургас (Burgasz)

Варна (Várna)

Dánia

Esbjerg

Fredericia

Hanstholm

Hirtshals

Hvide Sande (*1)

København

Skagen

Strandby (*1)

Thyborøn (*1)

Aalborg

Aarhus

Németország

Bremerhaven

Cuxhaven

Rostock (az átrakodás nem engedélyezett)

Sassnitz/Mukran (az átrakodás nem engedélyezett)

Észtország

Jelenleg nincs

Írország

Killybegs (*1)

Castletownbere (*1)

Görögország

Πειραιάς (Pireusz)

Θεσσαλονίκη (Szaloniki)

Spanyolország

A Coruña

A Pobra do Caramiñal

Algeciras

Alicante

Almería

Barbate (*1) (a ki- és átrakodás nem engedélyezett)

Barcelona

Bilbao

Cádiz

Cartagena

Castellón

Gijón

Huelva

Las Palmas de Gran Canaria

Málaga

Marín

Palma de Mallorca (*1)

Ribeira

Santa Cruz de Tenerife

Santander

Tarragona

Valencia

Vigo (Área Portuaria)

Vilagarcía de Arousa

Franciaország

Franciaország kontinentális területe:

Dunkerque

Boulogne

Le Havre

Caen (*1)

Cherbourg (*1)

Carteret

Granville (*1)

Saint-Malo

Roscoff (*1)

Brest

Douarnenez (*1)

Concarneau (*1)

Lorient (*1)

Nantes – Saint-Nazaire (*1)

La Rochelle (*1)

Rochefort sur Mer (*1)

Port la Nouvelle (*1)

Sète

Marseille Port

Marseille Fos-sur-Mer

Franciaország tengerentúli területei:

Le Port (Réunion)

Fort de France (Martinique) (*1)

Port de Jarry (Guadeloupe) (*1)

Port de Marina de Rivière-Sens (Commune de Gourbeyre, Guadeloupe)

Port du Larivot (Guyana) (*1)

Horvátország

Ploče

Rijeka

Zadar – Gaženica

Split – Sjeverna luka

Olaszország

Ancona

Brindisi

Civitavecchia

Fiumicino (*1)

Genova

Gioia Tauro

La Spezia

Livorno

Napoli

Olbia

Palermo

Ravenna

Reggio Calabria

Salerno

Taranto

Trapani

Trieste (Trieszt)

Venezia (Velence)

Ciprus

Λεμεσός (Limasszol)

Lettország

Rīga (Riga)

Ventspils

Litvánia

Klaipėda

Málta

Valletta (Deepwater Quay, Laboratory Wharf, Magazine Wharf)

Hollandia

Eemshaven

Ijmuiden

Harlingen

Scheveningen (*1)

Velsen

Vlissingen

Lengyelország

Gdańsk

Gdynia

Szczecin

Świnoujście

Portugália

Aveiro

Lisboa (Lisszabon)

Peniche

Porto

Setúbal

Sines

Viana do Castelo

Açores (Azori-szigetek):

Horta

Ponta Delgada

Praia da Vitória (*1)

Madeira:

Caniçal

Románia

Constanța (Konstanca)

Szlovénia

Jelenleg nincs

Finnország

 (*1)

 (*1)

Jelenleg nincs

Svédország

Ellös (*1)

Göteborg (*4)

Karlskrona Saltö (*1)/ (*3)/ (*4)

Karlskrona Handelshamnen (*1)/ (*3)/ (*4)

Kungshamn (*1)

Lysekil (*1)/ (*3)

Mollösund (*1)

Nogersund (*1)/ (*3)/ (*4)

Rönnäng (*1)/ (*3)

Simrishamn (*1)/ (*3)/ (*4)

Slite (*1)/ (*3)/ (*4)

Smögen (*1)/ (*3)/ (*4)

Strömstad (*1)/ (*3)

Trelleborg (*1)/ (*3)/ (*4)

Träslövsläge (*1)

Västervik (*1)/ (*3)/ (*4)

Wallhamn (*1)/ (*3)/ (*4)

Egyesült Királyság

Aberdeen (*1)/ (*2)

Dundee (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Falmouth

Fraserburgh (*1)/ (*2)

Grangemouth (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Greenock (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Grimsby

Hull

Immingham

Invergordon (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Kinlochbervie (*1)/ (*2)

Leith (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Lerwick (*1)/ (*2)

Lochinver (*1)/ (*2)

Methel (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Peterhead

Plymouth (*1)/ (*2)

Scrabster (*1)/ (*2)

Stornoway (*1) (kizárólag kikötői szolgáltatások vehetők igénybe)

Ullapool (*1)/ (*2)


(1)  HL L 286., 2008.10.29., 1. o.

(*1)  Nem uniós állategészségügyi határállomás.

(*2)  A kirakodás kizárólag az EGT- vagy EFTA-országok lobogója alatt közlekedő halászhajók számára engedélyezett.

(*3)  A Norvégia, Izland, Andorra és a Feröer szigetek lobogója alatt közlekedő hajók számára engedélyezett az összes halászati termék kirakodása.

(*4)  Tilos a makréla, a fattyúmakréla, továbbá a Balti-tenger térségén kívül eső vizekben kifogott, tíz tonnánál nagyobb mennyiségű hering kirakodása.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság

24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/13


Pályázati felhívás az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság igazgatótanácsi tagsági tisztségének betöltésére

(2019/C 179/08)

Pályázatok nyújthatók be az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (1) létrehozott Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság Igazgatótanácsának tizennégy tagsági tisztsége közül hét tisztség betöltésére. A Hatóság székhelye Párma (Olaszország).

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) az Európai Unió élelmiszer- és takarmánybiztonsági kockázatértékelési rendszerének alappillére. A Hatóság azért jött létre, hogy tudományos tanácsadást és támogatást nyújtson az uniós jogalkotáshoz és szakpolitikákhoz minden olyan területen, amely közvetlenül vagy közvetve hatással lehet az élelmiszerek és takarmányok biztonságosságára, valamint az ehhez szorosan kapcsolódó kérdésekben az állategészségügy és állatjólét, valamint a növényegészségügy területén. A Hatóság ezekről az ügyekről független tájékoztatást ad és ismerteti a kockázatokat. Küldetése kiterjed továbbá a tudományos tanácsadásra az élelmiszer- és takarmányjog számos területén, amennyiben az uniós jogszabályok ezt megkövetelik, beleértve az olyan új élelmiszeripari technológiákat, mint a géntechnológiával módosított szervezetek (GMO). A Hatóságot függetlenségének, szakvéleményei és közzétett információi tudományos minőségének, eljárásai átláthatóságának és feladatai elvégzésekor tanúsított gondosságának köszönhetően széles körben hivatkozási alapként ismerik el. A Hatóság, azon túl, hogy saját szakszemélyzettel rendelkezik, támogatást kap az Európai Unióban tevékenykedő illetékes szervezetek hálózataitól is.

Jogi háttér

A fent említett rendelet 25. cikke értelmében az Igazgatótanács „tagjainak kinevezésénél a legfontosabb szempontok a lehető legnagyobb szakértelem, a szakmai ismeretek és tapasztalatok széles köre és ezzel összhangban az Unió lehető legszélesebb földrajzi képviselete”. Ezenkívül az Igazgatótanács négy tagja „fogyasztóvédelmi szervezetből vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő egyéb érdekképviseleti szervezetből érkezik”.

Továbbá a fent hivatkozott rendelet 40. preambulumbekezdése megállapítja, hogy „nélkülözhetetlen a Közösség tagállamaival való együttműködés”, a 41. preambulumbekezdése pedig előírja, hogy „oly módon kell létrehozni az Igazgatótanácsot, hogy biztosítani lehessen a lehető legmagasabb szakmai színvonalat, a széleskörű szakmai tapasztalatokat, többek között vezetési és közigazgatási téren, valamint azt, hogy az Unió lehető legtöbb országának képviselői vegyenek részt a Tanács munkájában. Ezt segíti elő az Igazgatótanács tagjainak származási országuk szerinti rotációja, annak érdekében, hogy ne lehessen olyan tisztség, amely csak egy bizonyos tagállam állampolgárai számára van fenntartva.”

Az Igazgatótanács szerepe és működése

Az Igazgatótanács feladatai közé tartoznak különösen a következők:

a Hatóság munkájának általános felügyelete, biztosítandó, hogy küldetését és a rábízott feladatokat felhatalmazásával összhangban, és a függetlenség és átláthatóság szellemében teljesítse,

az ügyvezető igazgató kinevezése a jelöltek Bizottság által készített listája alapján, és szükség esetén az ügyvezető igazgató leváltása,

a Hatóság tudományos szakvéleményeinek kiadásáért felelős tudományos bizottság és tudományos testületek tagjainak kinevezése,

a Hatóság éves és többéves munkaprogramjának, valamint az éves tevékenységekről szóló általános jelentésnek az elfogadása,

a Hatóság következő évre vonatkozó költségvetésének, valamint az előző évre vonatkozó éves beszámoló elfogadása,

a Hatóság belső szabályainak és pénzügyi szabályzatának elfogadása.

Az Igazgatótanács nyilvános hivatalos ülések, külön megbeszélések és levelezés keretében működik. Az EFSA dokumentumainak, az Igazgatótanács levelezésének és a külön megbeszéléseknek a munkanyelve angol. Az Igazgatótanács évente négy-hat alkalommal ülésezik, elsősorban Pármában.

Az Igazgatótanács összetétele

Az Igazgatótanács – a 178/2002/EK rendelet 25. cikkének (1) bekezdése értelmében – tizennégy tagból, valamint a Bizottság képviselőjéből áll. Négy tagja fogyasztóvédelmi szervezethez vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő más érdekképviseleti szervezethez kapcsolódó szakmai háttérrel rendelkezik. A jelenlegi Igazgatótanács hét tagjának megbízatása a 2016/C 223/08 tanácsi határozat (2) értelmében 2020. június 30-án jár le. A másik hét tag megbízatása – a 2018/C 230/02 tanácsi határozat (3) értelmében – 2022. június 30-án jár le.

Az Igazgatótanács jelenlegi tagjainak listája az EFSA weboldalán található: https://www.efsa.europa.eu/en/people/mbmembers

Ez a felhívás az Igazgatótanács azon hét tagjának a tisztségére beadandó pályázatokra vonatkozik, akiknek a hivatali ideje 2020. június 30-án jár le. A hét kinevezendő tag közül legalább egynek fogyasztóvédelmi szervezethez vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő más érdekképviseleti szervezethez kapcsolódó szakmai háttérrel kell rendelkeznie.

A tisztség betöltéséhez szükséges képesítések és a kiválasztás szempontjai

Az Igazgatótanács tagjainak a legmagasabb szintű szakértelemmel, szakmai ismeretek és tapasztalatok széles körével kell rendelkezniük, és kötelezettséget kell vállalniuk arra, hogy külső befolyástól függetlenül fognak tevékenykedni.

A pályázóknak európai uniós állampolgársággal kell rendelkezniük, és igazolniuk kell a következőket:

1.

az alábbiakban felsorolt 5 terület közül legalább az egyiken legalább 15 éves gyakorlattal rendelkeznek, amelyből legalább 5 év vezetői gyakorlat:

független tudományos tanácsadás és tudományos, illetve szakmai segítségnyújtás az európai uniós jogszabályok és szakpolitikák kidolgozásához minden olyan területen, amelynek közvetlen vagy közvetett hatása van az élelmiszer- és takarmánybiztonságra,

vezetés és közigazgatás (beleértve az emberi erőforrásokat, és a jogi és pénzügyi vonatkozásokat),

szakpolitika-kidolgozás az integritás, a függetlenség, az átláthatóság, az etikus gyakorlat és a magas tudományos színvonal jegyében, fenntartva az érdekeltek bizalmát,

a közvélemény hatékony tájékoztatása tudományos kérdésekről,

a kockázatértékelési, kockázatkezelési és kockázatismertetési funkciók közötti szükséges koherencia elősegítése;

2.

legalább ötéves munkatapasztalattal rendelkeznek az élelmiszer- és takarmánybiztonsággal kapcsolatban vagy a Hatóság küldetéséhez kapcsolódó más területeken, különösen az állategészségügy és az állatvédelem, a környezetvédelem, a növényegészségügy és a táplálkozás területén;

3.

képesek többnyelvű, multikulturális és több szakágat felölelő környezetben tevékenykedni;

4.

elkötelezik magukat az iránt, hogy tevékenységüket függetlenül végzik:

a pályázókkal szemben elvárás a lehető legetikusabb magatartás, vagyis az, hogy becsületesen, függetlenül, pártatlanul, körültekintően és önös érdekektől mentesen járjanak el, továbbá kerüljenek minden olyan helyzetet, amely személyes összeférhetetlenséget válthat ki.

Az értékelés a pályázók érdemeinek összehasonlító vizsgálata és a függetlenség iránti elkötelezettsége alapján történik, az alábbi szempontok szerint:

a jelölteknek kellő jártassággal kell rendelkezniük a fent említett szakterületek közül egy vagy több tekintetében, illetve képesnek kell lenniük az azokhoz való hatékony hozzájárulásra,

a jelölteknek szakértelemmel kell rendelkezniük az élelmiszer- és takarmánybiztonság területén, vagy a Hatóság küldetésével kapcsolatos más területeken,

a jelölteknek a többnyelvű, multikulturális és több szakágat felölelő környezetben való munka terén megfelelő képességekkel kell rendelkezniük.

Az előválasztáson túljutott jelöltek listáját az Igazgatótanács összetételére vonatkozó alábbi követelmények alapján is meg fogják vizsgálni:

biztosítani kell az Igazgatótanács kiegyensúlyozott, kollektív szakértelmét,

biztosítani kell az Unió lehető legszélesebb földrajzi képviseletét a különböző tagállamokat képviselő tagok rotációja révén.

A pályázóknak az internetes jelentkezési lapon túl ki kell tölteniük egy érdekeltségi nyilatkozatot, amelyben konkrét kötelezettségeket kell vállalniuk és nyilatkozatokat kell tenniük. A tagoknak – miután a Tanács kinevezte őket – évente írásos nyilatkozatot kell tenniük az érdekeltségeikről, valamint a napirendi pontokkal összefüggésben az Igazgatótanács valamennyi ülésén nyilatkozniuk kell minden olyan érdekeltségükről, amelyek esetleg veszélyeztethetik függetlenségüket.

Az érdekeltségi nyilatkozat célja annak igazolása, hogy a pályázó képes arra, hogy az EFSA Igazgatótanácsában betöltött tisztségét az EFSA függetlenségre vonatkozó belső szabályzatával (http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm) és az EFSA Igazgatótanácsának magatartási kódexével (Code of Conduct of the EFSA Management Board) összhangban lássa el. Az említett szabályok rögzítik, hogy az Igazgatótanács tagjainak tartózkodniuk kell minden olyan tevékenységtől, amely összeférhetetlenséghez vezethet, illetve amely a közvélemény szemében az összeférhetetlenség látszatát keltheti.

A fent megjelölt követelmények mellett az elbírálás során azt is megvizsgálják, hogy a pályázó rendelkezik-e fogyasztóvédelmi szervezetben vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő egyéb érdekképviseleti szervezetben szerzett tapasztalattal. Ezzel kapcsolatban lásd alább „Az Igazgatótanács fogyasztóvédelmi szervezetben vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő más érdekképviseleti szervezetben tapasztalattal rendelkező tagjai” című szakaszt. A pályázók csak egy pályázatot nyújthatnak be.

Részvétel az Igazgatótanács ülésein; költségtérítés és napidíj

A tagoknak egyértelmű kötelezettséget kell vállalniuk arra, hogy rendszeresen részt vesznek az Igazgatótanács ülésein. A pályázóknak meg kell erősíteniük a pályázati nyomtatványon, hogy aktívan részt tudnak venni az Igazgatótanács munkájában. Az Igazgatótanács előreláthatólag évente négy–hat alkalommal ülésezik. Az Igazgatótanács tagjai nem kapnak javadalmazást, de a szokásos utazási költségeket megtérítik számukra, valamint napidíj illeti meg őket az EFSA által elfogadott végrehajtási szabályoknak megfelelően. Azon lehetőség sérelme nélkül, hogy az alkalmazandó szabályokat a megbízatás időtartama alatt módosítani lehet, a szállásköltségeket közvetlenül az EFSA fizeti. Az Igazgatótanács tagjai az üléseken való részvétel minden egész napjára 385 EUR térítésre is jogosultak, amely az Igazgatótanács munkájához való hozzájárulásukból és az abban való részvételükből fakadó egyéb költségek fedezésére szolgál. Félnapos ülés vagy félnapos részvétel esetén a térítés összege feleannyi.

Az Igazgatótanács azon tagjai, akik fogyasztóvédelmi szervezethez vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő más érdekképviseleti szervezethez kapcsolódó szakmai háttérrel rendelkeznek

A pályázóknak fel kell tüntetniük és indokolniuk kell, hogy pályázatuk szándéknyilatkozatnak tekintendő-e az Igazgatótanács négy olyan tagja egyikének tisztsége tekintetében is, akik fogyasztóvédelmi szervezethez vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő más érdekképviseleti szervezethez kapcsolódó szakmai háttérrel rendelkeznek. Az indoklásnak tartalmaznia kell a fogyasztóvédelmi szervezetben vagy az élelmiszerláncban tevékenykedő egyéb érdekképviseleti szervezetben szerzett tapasztalataikra vonatkozó részleteket.

Kinevezés és hivatali idő

A Bizottság képviselőjének kivételével, akit a Bizottság nevez ki, az Igazgatótanács tagjait az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után a Tanács nevezi ki az e pályázati felhívás alapján a Bizottság által készített névjegyzékről.

A hivatali idő módosulhat, amikor az Európai Parlament és a Tanács hivatalosan elfogadja az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelés átláthatóságáról és fenntarthatóságáról, illetve a 178/2002/EK rendelet és még nyolc másik uniós jogi aktus módosításáról szóló rendeletre irányuló bizottsági javaslatot (4) és az hatályba lép az e pályázati felhívás alapján kiválasztott hét tag Tanács általi kinevezése után (5).

Ez az új rendelet többek között számos módosítást vezet majd be az Igazgatótanácshoz kapcsolódóan, az összetételt és a hivatali időt is beleértve.

Konkrétabban, az Európai Parlament és a Tanács által 2019. február 11-én kötött ideiglenes megállapodásnak megfelelően 2022. július 1-jétől az Igazgatótanács összetétele meg fog változni. Az Igazgatótanács valamennyi tagállam és a Bizottság képviselőiből, az Európai Parlament által kinevezett tagokból, valamint a civil társadalmat és az élelmiszerlánc szereplőinek érdekeit képviselő tagokból áll majd. Az ideiglenes megállapodás bizonyos átmeneti intézkedéseket is tartalmaz. Ennek megfelelően az Igazgatótanács 2022. június 30-án hivatalban lévő tagjainak megbízatása azon a napon ér véget. A meglévő jogi keret értelmében az e pályázati felhívás alapján kiválasztott és a Tanács által kinevezett hét tag hivatali ideje négy év, amely egyszer megújítható a 178/2002/EK rendelet 25. cikkének megfelelően. Amennyiben azonban az e pályázati felhívás alapján kiválasztott hét tag Tanács általi kinevezése után és 2022. június 30. előtt az új rendelkezések alkalmazandóvá válnak, a hivatali idő 2022. június 30-án megszűnik.

Felhívjuk a pályázók figyelmét arra, hogy a bizottsági névjegyzéket közzéteszik, és hogy jogukban áll nevük közlése ellen kifogást emelni az ehhez a pályázathoz csatolt adatvédelmi nyilatkozatban feltüntetett címen kapcsolatba lépve a Bizottsággal (lásd „A személyes adatok védelme” című alábbi szakaszt is). Az említett jog gyakorlása nincs hatással a pályázó pályázatára. A Bizottság névjegyzékén szereplő azon személyek, akiket nem neveznek ki, felkérést kaphatnak, hogy szerepeljenek egy várólistán, amelyről szükség esetén olyan tagok helyettesítése történhet, akik megbízatásuk idejét nem tudják kitölteni.

Esélyegyenlőség

Az Európai Unió nagy gondot fordít a diszkrimináció bármilyen formájának elkerülésére, és bátorítja nők jelentkezését.

Pályázati eljárás és jelentkezési határidő

A pályázatoknak meg kell felelniük az alábbi követelményeknek, ellenkező esetben a pályázat érvénytelen:

(1)

Az érdeklődőket kérjük, hogy lehetőleg online rendszeren keresztül, az alábbi internetes oldalon jelentkezzenek: http://ec.europa.eu/food/efsa/management-board_en.htm

Az online jelentkezésnek tartalmaznia kell az alábbi két mellékletet:

a)

a következő címen található érdekeltségi nyilatkozatot, melyet a jelentkező írásos kézjeggyel látott el: http://ec.europa.eu/food/efsa/management-board_en.htm

b)

legalább 1,5 oldal és legfeljebb 3 oldal terjedelmű önéletrajzot.

(2)

Az online jelentkezés sikeres benyújtása esetén az online rendszer regisztrációs számot generál. Ha nem generálódik regisztrációs szám, az azt jelenti, hogy a jelentkezést a rendszer nem regisztrálta.

Technikai probléma esetén írjon a következő címre: SANTE-CALL-AGENCIES@ec.europa.eu. A pályázat folyamatának online nyomon követésére nincs lehetőség.

(3)

A jelentkezési lapot, az érdekeltségi nyilatkozatot, az önéletrajzot és az igazoló dokumentumokat az Európai Unió egyik hivatalos nyelvén kell elkészíteni. A kiválasztási eljárás megkönnyítése céljából azonban méltánylandó – noha nem követelmény – a szakmai tapasztalat összegzésének és más idetartozó információknak angol nyelven történő megadása is. Kérésre az eljárás későbbi időszakában további alátámasztó dokumentumokat kell benyújtani.

(4)

Ha jelentkezését nem angol nyelven, hanem az Európai Unió egy másik hivatalos nyelvén kívánja benyújtani, a jelentkezési lapot kitöltheti az adott nyelven, vagy felveheti a kapcsolatot e-mailben (sante-call-management-board-efsa@ec.europa.eu) a pályázati titkársággal, ahol a kívánt nyelven készült formanyomtatványt igényelhet. A jelentkezési lap Word-formátumban érkezik majd.

(5)

Minden pályázat kezelése bizalmasan történik.

(6)

A pályázatok benyújtásának végső határideje 2019.7.19. déli 12 óra (brüsszeli idő szerint).

(7)

A pályázatokat maradéktalanul kitöltve a megadott határidőn belül kell benyújtani. Nyomatékosan javasoljuk a pályázóknak, hogy a jelentkezéssel ne várjanak az utolsó napokig, mivel az internetkapcsolat meghibásodása miatt előfordulhat, hogy a pályázatot nem tudják a határidőig benyújtani. A pályázatok benyújtási határidejének lejárta után jelentkezést nincs módunkban elfogadni.

(8)

A SANTE-CALL-AGENCIES@ec.europa.eu e-mail-címre küldött és a (3) pontban meghatározott követelményeknek megfelelő jelentkezéseket elfogadjuk. Főszabályként a Bizottság nem fogadja el sem a postai úton, faxon vagy személyesen kézbesített, sem a közvetlenül az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak küldött jelentkezéseket.

(9)

A pályázat benyújtásával a pályázók elfogadják az e felhívásban és a benne hivatkozott dokumentumokban leírt eljárási szabályokat és feltételeket. A pályázat összeállításakor a pályázók semmilyen körülmények között nem hivatkozhatnak korábbi pályázatokon beadott dokumentumokra (például nem fogadhatók el korábbi pályázatokról készült fénymásolatok). A kért információk megadása során tett bármilyen hamis közlés a pályázatból való kizárást vonhatja maga után.

(10)

A Bizottság értesíti az e pályázati felhívásra jelentkező valamennyi pályázót a kiválasztási folyamat eredményéről.

A személyes adatok védelme

A Bizottság gondoskodik arról, hogy a pályázók személyes adatait a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. október 23-i (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (6) megfelelően kezeljék. Ez különösen vonatkozik ezen adatok bizalmas kezelésére és biztonságára. A pályázókat felkérjük, hogy e pályázattal kapcsolatosan a személyes adataik feldolgozásának hatályára, céljaira és módjára vonatkozó részletesebb információért tanulmányozzák a pályázatra vonatkozó adatvédelmi nyilatkozatot a következő címen: http://ec.europa.eu/food/efsa/management-board_en.htm


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  HL C 223., 2016.6.21., 7. o.

(3)  HL C 230., 2018.7.2., 2. o.

(4)  Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelés átláthatóságáról és fenntarthatóságáról, illetve [az általános élelmiszerjogról szóló] 178/2002/EK rendelet, [a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról szóló] 2001/18/EK irányelv, [a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló] 1829/2003/EK rendelet, [a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló] 1831/2003/EK rendelet, [a füstaromákról szóló] 2065/2003/EK rendelet, [az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról szóló] 1935/2004/EK rendelet, [az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásáról szóló] 1331/2008/EK rendelet, [a növényvédő szerekről szóló] 1107/2009/EK rendelet, valamint [az új élelmiszerekről szóló] (EU) 2015/2283 rendelet módosításáról, COM(2018)179 final, 2018.4.11.

(5)  Az új rendeletet várhatóan 2019 nyarán fogadják el hivatalosan és teszik közzé a Hivatalos Lapban, majd 2012 első negyedévében lép hatályba.

(6)  HL L 295., 2018.11.21., 39. o.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/18


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.9365 – EPPL/APG/KRC/citizenM)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 179/09)

1.   

2019. május 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a GIC Realty Private Limited (a továbbiakban: GIC Realty, Szingapúr) irányítása alá tartozó Euro Petunia Private Limited (a továbbiakban: EPPL, Szingapúr),

a Stichting Pensioenfonds ABP (a továbbiakban: ABP, Hollandia) irányítása alá tartozó Stichting Depositary APG Strategic Real Estate Pool (a továbbiakban: APG, Hollandia),

KRC Capital B.V. (a továbbiakban: KRC, Hollandia),

citizenM Holding B.V. (a továbbiakban: citizenM, Hollandia).

Az EPPL, az APG és a KRC az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a citizenM felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az EPPL esetében: a GIC Reality vállalkozáshoz tartozó befektetési társaság, mely elsősorban ingatlanokba fektet be a szingapúri kormány nevében,

—   az APG esetében: egy befektetési alap letétkezelője, melynek tényleges tulajdonosa az ABP, amely a közszféra kollektív nyugdíjrendszereire szakosodott nyugdíjigazgatási szervezet,

—   a KRC esetében: a szabadidő- és a vendéglátóipari ágazatban befektetéseket kezelő társaság,

—   a citizenM esetében: luxusszállodák fejlesztése, megvásárlása és üzemeltetése világszerte.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9365 – EPPL/APG/KRC/citizenM

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


24.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 179/20


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.9319 – DP World/P&O Group)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 179/10)

1.   

2019. május 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a DP World PLC csoporthoz (a továbbiakban: DP World, Egyesült Arab Emírségek) tartozó DP World FZE (Egyesült Arab Emírségek),

Dubai Ferries Holding FZE (a továbbiakban: P&O csoport, Egyesült Arab Emírségek).

A DP World az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a P&O csoport egésze felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a DP World esetében: tengeri terminálok üzemeltetése és rakománykezelési szolgáltatások nyújtása világszerte, továbbá konténerárukkal kapcsolatos tengeri szállítási szolgáltatások nyújtása Észak-Európában és a Földközi-tengeri térségben,

—   a P&O csoport esetében: teher- és személyszállító kompok üzemeltetése az Egyesült Királyságban, Írországban és Észak-Európában (elsősorban a Benelux államokban és Franciaországban), továbbá szállítmányozási és logisztikai szolgáltatások nyújtása Európa-szerte.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9319 – DP World/P&O Group

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).