ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
62. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
2019/C 35/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
|
V Hirdetmények |
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
Bíróság |
|
2019/C 35/02 |
||
2019/C 35/03 |
||
2019/C 35/04 |
||
2019/C 35/05 |
||
2019/C 35/06 |
||
2019/C 35/07 |
||
2019/C 35/08 |
||
2019/C 35/09 |
||
2019/C 35/10 |
||
2019/C 35/11 |
||
2019/C 35/12 |
||
2019/C 35/13 |
||
2019/C 35/14 |
||
2019/C 35/15 |
||
2019/C 35/16 |
||
2019/C 35/17 |
||
2019/C 35/18 |
||
2019/C 35/19 |
||
|
Törvényszék |
|
2019/C 35/20 |
||
2019/C 35/21 |
||
2019/C 35/22 |
||
2019/C 35/23 |
||
2019/C 35/24 |
||
2019/C 35/25 |
||
2019/C 35/26 |
||
2019/C 35/27 |
||
2019/C 35/28 |
||
2019/C 35/29 |
||
2019/C 35/30 |
T-684/18. sz. ügy: 2018. november 20-án benyújtott kereset – ZV kontra Bizottság |
|
2019/C 35/31 |
||
2019/C 35/32 |
T-691/18. sz. ügy: 2018. november 22-én benyújtott kereset – KPN kontra Bizottság |
|
2019/C 35/33 |
||
2019/C 35/34 |
T-693/18. sz. ügy: 2018. november 27-én benyújtott kereset – ZY kontra Bizottság |
|
2019/C 35/35 |
T-694/18. sz. ügy: 2018. november 17-én benyújtott kereset – DEI kontra Bizottság |
|
2019/C 35/36 |
||
2019/C 35/37 |
T-704/18. sz. ügy: 2018. november 28-án benyújtott kereset – Wacker Chemie kontra Bizottság |
|
2019/C 35/38 |
||
2019/C 35/39 |
||
2019/C 35/40 |
|
Helyesbítések |
|
2019/C 35/41 |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2019/C 35/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/2 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2018. november 29-i ítélete – National Iranian Tanker Company kontra az Európai Unió Tanácsa
(C-600/16. P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Közös kül- és biztonságpolitika - Az Iráni Iszlám Köztársasággal szemben hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása - A jegyzékbe vétel Törvényszék általi megsemmisítése - Újbóli jegyzékbe vétel - Az első jegyzékbe vételt megelőző időpontra vonatkozó bizonyítékok - Az első jegyzékbe vételt megelőzően ismert tények - Jogerő - Terjedelem - Jogbiztonság - Bizalomvédelem - Hatékony bírói jogvédelem - Az iráni kormánynak nyújtott logisztikai támogatással kapcsolatos jegyzékbevételi indok - Terjedelem - Nyersolajszállítási tevékenység))
(2019/C 35/02)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: National Iranian Tanker Company (képviselők: T. de la Mare QC, M. Lester QC, M. J. Pobjoy barrister, valamint R. Chandrasekera, S. Ashley és C. Murphy solicitors)
A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: A. Vitro és M. Bishop meghatalmazottak)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság a National Iranian Tanker Companyt kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/3 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2018. november 29-i ítélete – Bank Tejarat kontra az Európai Unió Tanácsa
(C-248/17. P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Közös kül- és biztonságpolitika - Az Iráni Iszlám Köztársasággal szemben hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása - A jegyzékbe vétel Törvényszék általi megsemmisítése - Újbóli jegyzékbe vétel - Az iráni kormánynak nyújtott pénzügyi támogatással, valamint tiltott áruk és technológiák beszerzésében való részvétellel kapcsolatos jegyzékbe vételi indok - Terjedelem - Projektek finanszírozása a kőolaj- és földgázipari ágazatban - Az első jegyzékbe vételt megelőző időpontra vonatkozó bizonyítékok - Az első jegyzékbe vételt megelőzően ismert tények - EUMSZ 266. cikk - Jogerő - Terjedelem - Hatékony bírói jogvédelem))
(2019/C 35/03)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Bank Tejarat (képviselők: S. Zaiwalla, P. Reddy és A. Meskarian solicitors, M. Brindle QC, T. Otty QC, R. Blakeley barrister)
A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J. Kneale és M. Bishop meghatalmazottak)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság a Bank Tejaratot kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/3 |
A Bíróság (első tanács) 2018. november 28-i ítélete (a Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Solvay Chimica Italia SpA és társai (C-262/17), Whirlpool Europe Srl és társai(C-263/17), Sol Gas Primari Srl (C-273/17) kontra Autorità per l'energia elettrica, il gas e il sistema idrico
(C-262/17., C-263/17. és C-273/17. sz. egyesített ügyek) (1)
((Előzetes döntéshozatal - A villamos energia belső piaca - 2009/72/EK irányelv - Elosztórendszerek - 28. cikk - Zárt elosztórendszerek - Fogalom - Mentességek - Korlátok - A 32. cikk (1) bekezdése - Harmadik fél hozzáférése - A 15. cikk (7) bekezdése és a 37. cikk (6) bekezdésének b) pontja - Teherelosztási díjak))
(2019/C 35/04)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Az alapeljárás felei
Felperesek: Solvay Chimica Italia SpA, Solvay Specialty Polymers Italy SpA, Solvay Chimica Bussi SpA, Ferrari f.lli Lunelli SpA, Fenice – Qualità Per L’ambiente SpA, Erg Power Srl, Erg Power Generation SpA, Eni SpA, Enipower SpA (C-262/17), Whirlpool Europe Srl, Fenice – Qualità Per L’ambiente SpA, FCA Italy SpA, FCA Group Purchasing Srl, FCA Melfi SpA, Barilla G. e R. Fratelli SpA, Versalis SpA (C-263/17), Sol Gas Primari Srl (C-273/17)
Alperes: Autorità per l'energia elettrica, il gas e il sistema idrico
Az eljárásban részt vesz: Nuova Solmine SpA, American Husky III, Inovyn Produzione Italia SpA, Sasol Italy SpA, Radici Chimica SpA, La Vecchia Soc. cons. arl, Zignago Power Srl, Santa Margherita e Kettmeir e Cantine Torresella SpA, Zignago Vetro SpA, Chemisol Italia Srl, Vinavil SpA, Italgen SpA, Arkema Srl, Yara Italia SpA, Ineos Manufacturing Italia SpA, ENEL Distribuzione SpA, Terna SpA, CSEA – Cassa per i servizi energetici e ambientali, Ministero dello Sviluppo economico (C-262/17), Terna SpA, CSEA – Cassa per i servizi energetici e ambientali, Ministero dello Sviluppo economico, ENEL Distribuzione SpA (C-263/17), Terna SpA, Ministero dello Sviluppo economico (C-273/17)
Rendelkező rész
1) |
A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének 5. pontját és 28. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy ezen irányelv hatálybelépését megelőzően saját fogyasztás céljából bevezetett és magánjogi jogalany által üzemeltetett olyan rendszerek, mint amelyekről az alapügyben szó van, amelyekhez korlátozott számú termelőüzem és fogyasztási egység csatlakozik, és amelyek csatlakoznak az állami hálózathoz, az említett irányelv hatálya alá tartozó elosztórendszereknek minősülnek. |
2) |
A 2009/72 irányelv 28. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az olyan hálózatok, mint amelyekről az alapügyben szó van, amelyeket valamely tagállam az ezen cikk (1) bekezdése szerinti zárt elosztórendszereknek minősített, e minőségükben csak az említett cikk (2) bekezdésében előírt kötelezettségek alól mentesíthetők, figyelemmel arra, hogy e hálózatokra egyébiránt vonatkozhatnak az ezen irányelvben előírt más mentességek is, különösen az irányelv 26. cikkének (4) bekezdésében foglalt mentesség, amennyiben teljesülnek az ott előírt feltételek, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata. Mindenesetre e tagállam az említett hálózatokat nem sorolhatja az elosztórendszerektől eltérő kategóriába annak érdekében, hogy az említett irányelvben elő nem írt mentességet engedélyezzen. |
3) |
A 2009/72 irányelv 32. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amelyről az alapügyben szó van, amely azt írja elő, hogy az ezen irányelv 28. cikkének (1) bekezdése szerinti zárt elosztórendszerekre nem vonatkozik a harmadik fél hozzáférésére irányuló kötelezettség, hanem csak az e hálózatokhoz csatlakoztatható fogyasztók kategóriájába tartozó harmadik feleknek kell hozzáférést biztosítani, amely fogyasztókat megillet az állami hálózathoz való hozzáférési jog. |
4) |
A 2009/72 irányelv 15. cikkének (7) bekezdését és 37. cikke (6) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy objektív igazolás hiányában azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amelyről az alapügyben szó van, amely előírja, hogy a zárt elosztórendszerek felhasználói által fizetendő teherelosztási díjak kiszámítására az e hálózattal – annak egyes felhasználói által a saját felhasználói csatlakozási pontjaikon keresztül – folytatott villamosenergia-kereskedelem alapján kerül sor, amennyiben bizonyításra kerül, aminek ellenőrzése a kérdést előterjesztő bíróság feladata, hogy a zárt elosztórendszer felhasználói nincsenek az állami hálózat egyéb felhasználóival azonos helyzetben, és az állami hálózat teherelosztási szolgáltatójára e zárt elosztórendszer e felhasználói tekintetében korlátozott mértékű költségek hárulnak. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/4 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2018. november 29-i ítélete (a Finanzgericht Münster [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Harry Mensing kontra Finanzamt Hamm
(C-264/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - 314. cikk - 316. cikk - 322. cikk - A műalkotások területén alkalmazandó különös szabályozások - Az árrés adóztatására vonatkozó szabályozás - Adóalany használtcikk-kereskedők - Műalkotásoknak az alkotó vagy jogutódai általi értékesítése - Közösségen belüli ügyletek - Az árrés adóztatására vonatkozó szabályozás alkalmazásának választásához való jog gyakorlásának valamely adóalannyal szembeni megtagadása a hatóságok által - Alkalmazási feltételek - Az előzetesen felszámított adó levonásához való jog - Műalkotások, régiségek és gyűjteménydarabok))
(2019/C 35/05)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Münster
Az alapeljárás felei
Felperes: Harry Mensing
Alperes: Finanzamt Hamm
Rendelkező rész
1) |
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 316. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy egy adóalany használtcikk-kereskedő választhatja az árrés adóztatására vonatkozó szabályozás alkalmazását olyan műalkotások értékesítésére, amelyeket számára előzetesen egy adómentes, Közösségen belüli ügylet keretében értékesített az alkotó vagy annak jogutódai, amennyiben ez utóbbiak nem tartoznak az ezen irányelv 314. cikkében felsorolt személyek kategóriáiba. |
2) |
Egy adóalany használtcikk-kereskedő nem választhatja az árrés adóztatására vonatkozó, a 2006/112 irányelv 316. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt szabályozás alkalmazását olyan műalkotások értékesítésére, amelyeket számára előzetesen adómentes, Közösségen belüli értékesítés keretében értékesítettek, azzal egyidejűleg, hogy követeli az előzetesen felszámított hozzáadottérték-adó visszatérítéséhez való jogot olyan helyzetekben, amelyekben e jogot kizárja ezen irányelv 322. cikkének b) pontja, még akkor sem, ha ez utóbbi rendelkezést nem ültették át a nemzeti jogba. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/5 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2018. november 28-i ítélete (a Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Amt Azienda Trasporti e Mobilità SpA és társai kontra Atpl Liguria – Agenzia regionale per il trasporto pubblico locale SpA, Regione Liguria
(C-328/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közbeszerzési szerződések - Jogorvoslati eljárások - 89/665/EGK irányelv - Az 1. cikk (3) bekezdése - 92/13/EGK irányelv - Az 1. cikk (3) bekezdése - Ajánlatnak a közbeszerzési eljárás keretében történő benyújtásától függő jogorvoslati jog))
(2019/C 35/06)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria
Az alapeljárás felei
Felperesek: Amt Azienda Trasporti e Mobilità SpA, Atc Esercizio SpA, Atp Esercizio Srl, Riviera Trasporti SpA, Tpl Linea Srl
Alperesek: Atpl Liguria – Agenzia regionale per il trasporto pubblico locale SpA, Regione Liguria
Rendelkező rész
Mind a 2007. december 11-i 2007/66/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21-i 89/665/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének (3) bekezdését, mind a 2007/66 irányelvvel módosított, a vízügyi, energiaipari, szállítási és távközlési ágazatokban működő vállalkozások beszerzési eljárásairól szóló közösségi szabályok alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1992. február 25-i 92/13/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti jogszabály, mint amely az alapügy tárgyát képezi, és amely nem teszi lehetővé a gazdasági szereplők számára, hogy jogorvoslati kérelmet terjesszenek elő az ajánlatkérő olyan közbeszerzési eljárással kapcsolatos határozataival szemben, amelyben azzal az indokkal nem vettek részt, hogy az említett eljárásra alkalmazandó szabályozás az érintett szerződésnek a részükre való odaítélését rendkívül valószínűtlenné tette.
Mindazonáltal a hatáskörrel rendelkező nemzeti bíróság feladata, hogy az előtte folyamatban lévő ügy összefüggéseire jellemző valamennyi releváns körülmény figyelembevételével részletesen értékelje, hogy e jogszabályok konkrét alkalmazása érintheti-e az érintett gazdasági szereplők hatékony bírói jogvédelemhez való jogát.
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/6 |
A Bíróság (kilencedik tanács) 2018. november 29-i ítélete – Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
(C-340/17. P. sz. ügy) (1)
((„Fellebbezés - Európai uniós védjegy - 207/2009/EK rendelet - Törlési eljárás - Törlés egy korábbi egyesült királysági védjegy alapján - Tényleges használat - Bizonyíték - Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kiválásának hatásai a Törvényszék előtti eljárásra és a vitatott határozat jogszerűségére nézve - Hiány”))
(2019/C 35/07)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. (képviselők: E. Baud és P. Marchiset ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Botis és S. Hanne meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők: C. Brodie és Z. Lavery meghatalmazottak, segítőjük: N. Saunders barrister)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság az Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc.-et kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségek viselésére. |
3) |
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága maga viseli a saját költségeit. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/6 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2018. november 28-i ítélete – Európai Bizottság kontra Szlovén Köztársaság
(C-506/17. sz. ügy) (1)
((Tagállami kötelezettségszegés - Környezet - Hulladéklerakás - 1999/31/EK irányelv - A 14. cikk b) és c) pontja - Működési engedély - Az engedéllyel nem rendelkező telepek lezárása - A jóváhagyott telep rendezési terve alapján szükséges munkák engedélyezése - A terv végrehajtásához szükséges átmeneti időszak meghatározása))
(2019/C 35/08)
Az eljárás nyelve: szlovén
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben E. Sanfrutos Cano és M. M. Žebre, később E. Sanfrutos Cano, B. Rous Demiri és F. Thiran, végül E. Sanfrutos Cano, B. Rous Demiri, F. Thiran és C. Hermes meghatalmazottak)
Alperes: Szlovén Köztársaság (képviselők: J. Morela és N. Pintar Gosenca meghatalmazottak)
Rendelkező rész
A Szlovén Köztársaság, mivel:
1) |
nem tette meg az ahhoz szükséges intézkedéseket,
|
2) |
A Bíróság a Szlovén Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/7 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2018. november 29-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Finanzamt Goslar kontra baumgarten sports & more GmbH
(C-548/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (Héa) - Hivatásos labdarúgó játékosok ügynökségeinek adóztatása - Több részletben történő és feltételhez kötött fizetés - Adóztatandó tényállás, az adófizetési kötelezettség keletkezése és az adó behajtása))
(2019/C 35/09)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesfinanzhof
Az alapeljárás felei
Felperes: Finanzamt Goslar
Alperes: baumgarten sports & more GmbH
Rendelkező rész
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 64. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett 63. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, hogy hivatásos labdarúgó-játékosok ügynök által történő közvetítésére irányuló, a közvetítést követő több éven keresztül több részletben történő és feltételhez kötött kifizetések tárgyát képező szolgáltatásnyújtásra – mint amelyről az alapügyben szó van – vonatkozó adó esetében az adóztatandó tényállás és adófizetési kötelezettség a közvetítés időpontjában keletkezik.
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/8 |
A Verwaltungsgericht Stuttgart (Németország) által 2018. november 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem –Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH kontra SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH
(C-654/18. sz. ügy)
(2019/C 35/10)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Verwaltungsgericht Stuttgart
Az alapeljárás felei
Felperes: Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH
Alperes: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Úgy kell-e értelmezni az 1013/2006/EK rendelet (1) 3. cikkének (2) bekezdését, amely szerint az alábbi hasznosításra szánt hulladékok szállítására a 18. cikkben meghatározott általános információs követelmények vonatkoznak, ha a szállított hulladék mennyisége meghaladja a 20 kg-ot:
hogy a papír, papírlemez és papíráru hulladékokból származó hulladékkeverékek, amelyek úgy vannak összeállítva, hogy a hulladék összetevők – minden esetben önmagukban vizsgálva – a Bázeli Egyezmény IX. melléklete B3020 bejegyzése első három francia bekezdésének a hatálya alá tartoznak, és ezenkívül legfeljebb 10 % hibás összetevőt mutatnak, a B3020 bázeli kód, és ily módon a 18. cikk szerinti általános tájékoztatási követelmények, és nem a 4. cikk szerinti bejelentési kötelezettség hatálya alá tartoznak? Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: |
2) |
Úgy kell-e értelmezni az 1013/2006/EK rendelet 3. cikkének (2) bekezdését, amely szerint az alábbi hasznosításra szánt hulladékok szállítására a 18. cikkben meghatározott általános információs követelmények vonatkoznak, ha a szállított hulladék mennyisége meghaladja a 20 kg-ot:
hogy a papír, papírlemez és papíráru hulladékokból származó hulladékkeverékek, amelyek úgy vannak összeállítva, hogy a hulladék összetevők – minden esetben önmagukban vizsgálva – a Bázeli Egyezmény IX. melléklete B3020 bejegyzése első három francia bekezdésének a hatálya alá tartoznak, és ezenkívül legfeljebb 10 % hibás összetevőt mutatnak, nem sorolhatók a IIIA. melléklet 3. pontjának g) alpontjához, és ily módon nem a 18. cikk szerinti általános tájékoztatási követelmények, hanem a 4. cikk szerinti bejelentési kötelezettség hatálya alá tartoznak? |
(1) A hulladékszállításról szóló, 2006. június 14-i 1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2006. L 190., 1. o.).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/9 |
A Juzgado de Instrucción de Badalona (Spanyolország) által 2018. október 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – VW elleni büntetőeljárás
(C-659/18. sz. ügy)
(2019/C 35/11)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado de Instrucción de Badalona
Az alap-büntetőeljárás résztvevői
VW
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkét, és különösen a 2013/48/EU irányelv (1) 3. cikkének (2) bekezdését, hogy az ügyvédi segítség igénybevételéhez való jog igazoltan késleltethető, ha a gyanúsított vagy a vádlott nem jelenik meg a bíróság első idézésére, és belföldi, európai vagy nemzetközi elfogatóparancs kibocsátására kerül sor, az ügyvédi segítség igénybevételét és az ügyben való eljárását pedig akkorra halasztják, amikor az elfogás megvalósul, és a gyanúsítottat rendőrségi erővel állítják bíróság elé?
(1) A büntetőeljárás során és az európai elfogatóparancshoz kapcsolódó eljárásokban ügyvédi segítség igénybevételéhez való jogról, valamint valamely harmadik félnek a szabadságelvonáskor történő tájékoztatásához való jogról és a szabadságelvonás ideje alatt harmadik felekkel és a konzuli hatóságokkal való kommunikációhoz való jogról szóló, 2013. október 22-i 2013/48/EU európai parlamenti és tanácsi irányelve (HL 2013 L 294., 1. o.)
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/9 |
A Tribunale ordinario di Brescia (Olaszország) által 2018. október 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – JH kontra KG
(C-681/18. sz. ügy)
(2019/C 35/12)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunale ordinario di Brescia
Az alapeljárás felei
Felperes: JH
Alperes: KG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Úgy kell-e értelmezni a 2008. november 19-i 2008/104/EK irányelv (1) 5. cikkének (5) bekezdését, hogy azzal ellentétes a 34/2014. sz. D. L.-lel módosított 276/2003. sz. D.Lgs. alkalmazása, amely a) nem ír elő korlátozásokat ugyanazon munkavállalónak az ugyanazon kölcsönvevő vállalkozásnál történő egymást követő kikölcsönzései tekintetében; b) a határozott időre történő munkaerő-kölcsönzés igénybevételének jogszerűségét nem teszi az igénybevétel technikai, termelési, szervezeti vagy helyettesítéssel összefüggő okainak megjelölésétől függővé; c) nem írja elő a kölcsönvevő vállalkozás termelésből eredő saját szükségletei ideiglenes jellegének követelményét az ilyen jellegű munkaszerződés igénybevétele jogszerűségének feltételeként?
(1) A munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről szóló, 2008. november 19-i 2008/104/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2008. L 327., 9. o.).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/10 |
A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2018. november 5-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – OC és társai kontra Banca d'Italia és társai
(C-686/18. sz. ügy)
(2019/C 35/13)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Consiglio di Stato
Az alapeljárás felei
Felperesek: OC és társai, Adusbef, Federconsumatori, PB és társai, QA és társai
Alperesek: Banca d'Italia, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’economia e delle finanze
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Ellentétes-e [a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről szóló] 575/2013/EU rendelet (1) 29. cikkével, a 241/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet (2) 10. cikkével, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 16. és 17. cikkével – a 2013. október 15-i 1024/2013/EU (3) tanácsi rendelet 6. cikkének (4) bekezdésére is figyelemmel – a legge n. 33/2015-vel (33/2015. sz. törvény) módosításokkal törvénnyé alakított d.l. n. 3/2015 (3/2015. sz. rendelettörvény) 1. cikkével (és jelenleg egyúttal a d.lgs n. 72/2015 [72/2015. sz. törvényerejű rendelet] 1. cikkének a [Testo unico bancario] 28. cikke (2-ter) bekezdésének helyébe lépő és a jelen ügyben nem releváns módosításokkal törvénnyé alakított 3/2015. sz. d.l. 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglalt szöveget lényegében átvevő (15) bekezdésével) bevezetetthez hasonló nemzeti szabályozás, amely az eszközökre vonatkozóan olyan küszöbértéket ír elő, amely felett a hitelszövetkezetnek részvénytársasággá kell átalakulnia, és e küszöbértéket 8 milliárd euró összegben állapítja meg? Ellentétes-e továbbá az említett egységes európai kritériumokkal az a nemzeti szabályozás, amely a hitelszövetkezet részvénytársasággá való átalakulása esetén lehetővé teszi az intézmény részére, hogy akár határozatlan időre elhalassza vagy korlátozza a kilépő tag részvényeinek visszaváltását? |
2) |
Ellentétes-e a belső piaci versenyre és a tőke szabad mozgására vonatkozó EUMSZ 3. cikkel, valamint EUMSZ 63. és azt követő cikkekkel a 33/2015. sz. törvénnyel módosításokkal törvénnyé alakított 3/2015. sz. d.l. 1. cikkével bevezetetthez hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely a banki tevékenység szövetkezeti formában történő gyakorlását az eszközökre vonatkozóan előírt korláthoz köti, és arra kötelezi az intézményt, hogy e korlát átlépése esetén alakuljon át részvénytársasággá? |
3) |
Ellentétes-e az állami támogatásokra vonatkozó EUMSZ 107. és azt követő cikkekkel a 33/2015. sz. törvénnyel módosításokkal törvénnyé alakított 3/2015. sz. d.l. 1. cikkével (és jelenleg egyúttal a 72/2015. sz. d.lgs. 1. cikkének a [Testo unico bancario] 28. cikke (2-ter) bekezdésének helyébe lépő és a jelen ügyben nem releváns módosításokkal törvénnyé alakított 3/2015. sz. d.l. 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglalt szöveget lényegében átvevő (15) bekezdésével) bevezetetthez hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely az eszközökre vonatkozóan előírt (8 milliárd euróban megállapított) küszöbérték átlépése esetén előírja a hitelszövetkezet részvénytársasággá való átalakulását, és a kilépő tag részesedésének visszaváltása tekintetében korlátokat állít fel az átalakult bank esetleges felszámolásának elkerülése érdekében? |
4) |
Ellentétes-e a 575/2013/EU rendelet 29. cikkének és a 241/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 10. cikkének együttesen értelmezett rendelkezéseivel a 33/2015. sz. törvénnyel módosításokkal törvénnyé alakított 3/2015. sz. d.l. 1. cikkében bevezetetthez hasonló, a Corte costituzionale (alkotmánybíróság, Olaszország) 99/2018. sz. ítéletében értelmezett olyan nemzeti szabályozás, amely lehetővé teszi a hitelszövetkezet részére, hogy korlátlan időre elhalassza a visszaváltást, és részben vagy egészben korlátozza annak összegét? |
5) |
Amennyiben a Bíróság szerint az ellenérdekű felek által javasolt értelmezés összeegyeztethető az európai szabályozással, az eljáró bíróság annak értékelését kéri a Bíróságtól, hogy európai szinten jogszerűnek tekinthető-e a 241/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 10. cikke az Európai Unió Alapjogi Chartájának 16. és 17. cikke fényében (amely szerint: „Mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogszerűen szerzett tulajdonát birtokolja, használja, azzal rendelkezzen, és azt örökül hagyja. Tulajdonától senkit sem lehet megfosztani, kivéve ha ez közérdekből, a törvényben meghatározott esetekben és feltételekkel, valamint az ezáltal elszenvedett veszteségekért kellő időben fizetett méltányos összegű kártalanítás mellett történik. A tulajdon használatát, az általános érdek által szükségessé tett mértékben, törvénnyel lehet szabályozni.”), a Charta 52. cikkének (3) bekezdése alapján (amely szerint: „Amennyiben e Charta olyan jogokat tartalmaz, amelyek megfelelnek az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben biztosított jogoknak, akkor e jogok tartalmát és terjedelmét azonosnak kell tekinteni azokéval, amelyek az említett egyezményben szerepelnek. Ez a rendelkezés nem akadályozza meg azt, hogy az Unió joga kiterjedtebb védelmet nyújtson”), az EJEB-nek az EJEE 1. kiegészítő jegyzőkönyvének 1. cikkére vonatkozó ítélkezési gyakorlatával kiegészítve? |
(1) A hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 176., 1. o.; helyesbítések: HL 2013. L 208., 68. o.; HL 2013. L 321., 6. o.; HL 2017. L 20., 2. o.)
(2) Az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az intézményekre vonatkozó tőkekövetelményekre alkalmazandó szabályozási technikai standardok tekintetében való kiegészítéséről szóló, 2014. január 7-i 241/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2014. L 74., 8. o.)
(3) Az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287., 63. o.)
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/11 |
A Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgium) által 2018. november 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X kontra Belgische Staat
(C-706/18. sz. ügy)
(2019/C 35/14)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
Az alapeljárás felei
Felperes: X
Alperes: Belgische Staat
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Ellentétes-e a 2003/86/EK irányelvvel (1) – a 3. cikk (5) bekezdésére és az irányelvnek a családegyesítési jog gyakorlása feltételeinek meghatározására irányuló céljára tekintettel – az olyan nemzeti szabályozás, amelynek alapján az említett irányelv 5. cikkének (4) bekezdését úgy értelmezik, hogy a nemzeti hatóságok kötelesek az érintett számára hivatalból megadni a tartózkodási engedélyt, ha nem születik határozat az előírt határidőn belül, és erre annak előzetes megállapítása nélkül kerül sor, hogy az érintett ténylegesen teljesíti-e a Belgiumban az uniós joggal összhangban való tartózkodás feltételeit?
(1) A családegyesítési jogról szóló, 2003. szeptember 22-i 2003/86/EK tanácsi irányelv (HL 2003. L 251., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 224. o.).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/12 |
A Hof van Beroep te Gent (Belgium) által 2018. november 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Procureur-generaal kontra X
(C-717/18. sz. ügy)
(2019/C 35/15)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Hof van Beroep te Gent
Az alapeljárás felei
Kérelmező: Procureur-generaal
Másik fél: X
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Lehetővé teszi-e az EEP-kerethatározat (1) 2. cikkének (2) bekezdése, ahogyan azt az EEP-törvénnyel a belga jogba átültették, hogy annak a végrehajtó tagállam általi vizsgálata során, hogy az abban előírt legalább háromévi szabadságvesztés fennáll-e, azt a büntetőtörvényt vegyék figyelembe, amely a kibocsátó tagállamban az európai elfogatóparancs kibocsátásakor hatályos? |
2) |
Lehetővé teszi-e az EEP-kerethatározat 2. cikkének (2) bekezdése, ahogyan azt az EEP-törvénnyel a belga jogba átültették, hogy annak a végrehajtó tagállam általi vizsgálata során, hogy az abban előírt legalább háromévi szabadságvesztés fennáll-e, egy olyan, az európai elfogatóparancs kibocsátásakor hatályos büntetőtörvényt vegyenek figyelembe, amellyel a kibocsátó tagállamban a cselekmény elkövetésekor alkalmazható büntetéshez képest szigorúbbá vált a büntetés mértéke? |
(1) Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat (HL 2002. L 190., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 34. o.).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/12 |
Cour de cassation (Franciaország) által 2018. november 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Cali Apartments SCI kontra Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
(C-724/18. sz. ügy)
(2019/C 35/16)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Cour de cassation
Az alapeljárás felei
Felperes: Cali Apartments SCI
Alperesek: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Figyelemmel a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv (1) tárgyának és hatályának az irányelv 1. és 2. cikke szerinti meghatározására, alkalmazni kell-e ezen irányelvet a magánlakás céljára szolgáló, a bérbeadó állandó lakóhelyének nem minősülő, valamely bútorozott helyiség ismételt és rövid tartamú, akár nem üzletszerű, olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára történő visszterhes bérbeadására, akik azt nem választják állandó lakóhelyül, különös tekintettel a szolgáltató és a szolgáltatás fogalmára? |
2) |
Az előző kérdésre adott igenlő válasz esetén, az építési és lakásügyi törvénykönyv L. 631-7. cikkében foglalthoz hasonló nemzeti szabályozás a fent említett tevékenység engedélyezési rendszerének minősül-e a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv 9–13. cikke értelmében, vagy csak a 14. és 15. cikk rendelkezéseinek hatálya alá tartozó követelménynek tekinthető? Abban az esetben, ha a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv 9–13. cikke alkalmazandó: |
3) |
Ezen irányelv 9. cikkének b) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy a bérbeadásra szánt lakások hiánya elleni küzdelem célkitűzése olyan közérdekű kényszerítő indoknak minősül, amely alátámaszthatja, hogy bizonyos földrajzi övezetekben a nemzeti szabályozás engedélyhez köti a magánlakás céljára szolgáló valamely bútorozott helyiség ismételt és rövid tartamú bérbeadását olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára, akik azt nem választják állandó lakóhelyül? |
4) |
Igenlő válasz esetén, az ilyen intézkedés arányos-e a kitűzött céllal? |
5) |
Az irányelv 10. cikke (2) bekezdésének d) és e) pontjával ellentétes-e az olyan nemzeti szabályozás, amely a magánlakás céljára szolgáló valamely bútorozott helyiség „ismételt” és „rövid tartamú”, olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára történő bérbeadását, akik azt nem választják állandó lakóhelyül, engedélytől teszi függővé? |
6) |
Az irányelv 10. cikke (2) bekezdésének d)-g) pontjával ellentétes-e az olyan engedélyezési rendszer, amely előírja, hogy az engedély kiadásának feltételeit az önkormányzati képviselő-testület döntése határozza meg a társadalmi sokféleség céljának szempontjából, különösen a lakóhelyiségek piaca jellegzetességeinek és a lakáshiány romlásának elkerülése függvényében? |
(1) A belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006. L 376., 36. o.; helyesbítés: HL 2014. L 287., 33. o.)
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/13 |
Cour de cassation (Franciaország) által 2018. november 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – HX kontra Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
(C-727/18. sz. ügy)
(2019/C 35/17)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Cour de cassation
Az alapeljárás felei
Felperes: HX
Alperesek: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Figyelemmel a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv (1) tárgyának és hatályának az irányelv 1. és 2. cikke szerinti meghatározására, alkalmazni kell-e ezen irányelvet a magánlakás céljára szolgáló, a bérbeadó állandó lakóhelyének nem minősülő, valamely bútorozott helyiség ismételt és rövid tartamú, akár nem üzletszerű, olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára történő visszterhes bérbeadására, akik azt nem választják állandó lakóhelyül, különös tekintettel a szolgáltató és a szolgáltatás fogalmára? |
2) |
Az előző kérdésre adott igenlő válasz esetén, az építési és lakásügyi törvénykönyv L. 631-7. cikkében foglalthoz hasonló nemzeti szabályozás a fent említett tevékenység engedélyezési rendszerének minősül-e a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv 9–13. cikke értelmében, vagy csak a 14. és 15. cikk rendelkezéseinek hatálya alá tartozó követelménynek tekinthető? Abban az esetben, ha a 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelv 9–13. cikke alkalmazandó: |
3) |
Ezen irányelv 9. cikkének b) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy a bérbeadásra szánt lakások hiánya elleni küzdelem célkitűzése olyan közérdekű kényszerítő indoknak minősül, amely alátámaszthatja, hogy bizonyos földrajzi övezetekben a nemzeti szabályozás engedélyhez köti a magánlakás céljára szolgáló valamely bútorozott helyiség ismételt és rövid tartamú bérbeadását olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára, akik azt nem választják állandó lakóhelyül? |
4) |
Igenlő válasz esetén, az ilyen intézkedés arányos-e a kitűzött céllal? |
5) |
Az irányelv 10. cikke (2) bekezdésének d) és e) pontjával ellentétes-e az olyan nemzeti szabályozás, amely a magánlakás céljára szolgáló valamely bútorozott helyiség „ismételt” és „rövid tartamú”, olyan átmenetileg tartózkodó vendégek számára történő bérbeadását, akik azt nem választják állandó lakóhelyül, engedélytől teszi függővé? |
6) |
Az irányelv 10. cikke (2) bekezdésének d)-g) pontjával ellentétes-e az olyan engedélyezési rendszer, amely előírja, hogy az engedély kiadásának feltételeit az önkormányzati képviselő-testület döntése határozza meg a társadalmi sokféleség céljának szempontjából, különösen a lakóhelyiségek piaca jellegzetességeinek és a lakáshiány romlásának elkerülése függvényében? |
(1) A belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006. L 376., 36. o.; helyesbítés: HL 2014. L 287., 33. o.)
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/14 |
A Törvényszék (negyedik tanács) T-463/16. sz., Bizottság kontra Portugália ügyben 2018. szeptember 26-án hozott ítélete ellen a Portugál Köztársaság által 2018. november 27-én benyújtott fellebbezés
(C-737/18 P. sz. ügy)
(2019/C 35/18)
Az eljárás nyelve: portugál
Felek
Fellebbező: Portugál Köztársaság (képviselők: L. Inez Fernandes, P. Barros da Costa, P. Estêvão és J. Saraiva de Almeida meghatalmazottak)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
— |
A Bíróság helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet abban a részében, amelyben – az említett ítélet értelmében – a Törvényszék elutasította a 2016. június 20-i C(2016) 3753 bizottsági határozat (1) megsemmisítése iránti kérelmet. |
— |
A Bíróság semmisítse meg a 2016. június 20-i C(2016) 3753 bizottsági határozatot, tekintettel arra, hogy a Bíróság hatáskörrel rendelkezik a Portugál Köztársaság hivatkozásai megalapozott jellegének megállapítására. |
— |
A Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Portugál Köztársaság a megtámadott ítélet hatályon kívül helyezését, következésképpen a megtámadott határozat megsemmisítését kéri a következő hibák alapján:
1) |
Téves jogalkalmazás és a jogbiztonság elvének megsértése – A 73/2009/EK rendelet (2) 24. cikkének megsértése, valamint az 1122/2009/EK rendelet (3) 54. cikke (1) bekezdése c) pontja második bekezdése, valamint 71. cikke (1) bekezdése rendelkezésének megsértése, valamint nyilvánvaló ellentmondás, amely a megtámadott ítélet 43. és 44. pontjában tett megállapításokban található téves jogalkalmazásból ered, mivel annak kimondásával, hogy a Bizottság által hivatkozott második jogalap megalapozatlan, a Törvényszék azt mondta ki, hogy a kölcsönös megfeleltetés ellenőrzésének portugál rendszere hatékony ellenőrzési rendszer, ezért a Törvényszék a jogalap oly módon történő elutasításával, hogy nem semmisítette meg a megtámadott határozatot, nyilvánvalóan tévesen alkalmazta a jogot, és ellentétbe került az ítélettel, és megsértette a jogbiztonság elvét is. |
2) |
Téves jogalkalmazás, ellentétesség és az arányosság elvének megsértése, mivel a megtámadott ítélet 41. pontja elfogadja a támogathatóság és a kölcsönös megfeleltetés közötti félreérthetetlen különbségtételt, a 46. és a 46. pontban viszont, ezzel ellentmondásban az kerül megállapításra, hogy a mezőgazdasági termelőknek nyújtott támogatás teljes összege korrekció tárgyát kell, hogy alkossa. Ebben az értelemben a megtámadott ítélet 43. pontjában tévesen az a következtetés kerül levonásra, hogy az Alap kockázata nem korlátozható a minta ellenőrzésére, és fenntartja a Bizottság által a kiadások összességére alkalmazott korrekciót, ami sem nem megfelelő, sem nem szükséges a követett cél eléréséhez, és ezért aránytalan. A Törvényszék e megállapítása sérti az EUSZ 5. cikket, az 1290/2005 rendelet (4) 31. cikkének (2) bekezdését, valamint az 1122/2009 rendelet 50.cikkének (1) bekezdését, amelyekből az következik, hogy a korrekciós százalék a kiadás csak azon részére alkalmazható, amely ki van téve a kockázatnak, amely 1 %. Ily módon a megtámadott ítélet nyilvánvalóan tévesen alkalmazza a jogot, inkoherens az indokolása, tovább sérti az általános elveket, valamint az AGRI-2005–64043 bizottsági munkadokumentum 2. pontjának első és hatodik bekezdését, mivel azokat nem megfelelően alkalmazta, megsértve a DS/2010/29 REV bizottsági munkadokumentumot és az arányosság elvét is. |
(1) Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2016. június 20-i (EU) 2016/1059 bizottsági végrehajtási határozat (az értesítés a C(2016) 3753. számú dokumentummal történt) (HL 2016. L 173., 59. o.)
(2) A közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendelet (HL 2009. L 30., 16. o.)
(3) A 73/2009/EK tanácsi rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés, a moduláció és az integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer tekintetében, az említett rendeletben létrehozott, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés tekintetében, a borágazatban meghatározott támogatási rendszer keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 30-i 1122/2009/EK bizottsági rendelet (HL 2009. L 316., 65. o.)
(4) A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (HL 2005. L 209., 1. o.)
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/15 |
A Törvényszék (első tanács) T-93/17. sz., Duferco Long Products kontra Bizottság ügyben 2018. szeptember 18-án hozott ítélete ellen a Duferco Long Products SA által 2018. november 27-én benyújtott fellebbezés
(C-738/18. sz. ügy)
(2019/C 35/19)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: Duferco Long Products SA (képviselők: J.–F. Bellis, R. Luff, M. Favart, Q. Declève ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy az Európai Unió Bírósága:
1. |
helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet (T-93/17, EU:T:2018:558); |
2. |
semmisítse meg a Belgium által a Duferco javára folyósított SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP) számú állami támogatásról szóló, 2016. január 20-i bizottsági határozat 1. cikkének f) pontját és 2. cikkét; |
3. |
az eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére, valamint a Törvényszék előtti eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A fellebbező a fellebbezésében úgy érvel, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, mivel megtagadta azon két számítási hiba vizsgálatát, amelyeket a Bizottság követett el az SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP) számú állami támogatásról szóló, 2016. január 20-i bizottsági határozatban foglalt hatodik intézkedés pari passu jellegének vizsgálata keretében, valamint a piacgazdasági magánbefektető kritériumának alkalmazása során.
A fellebbező különösen a következőket terjeszti elő:
— |
a Törvényszék nem végzett megfelelő bírósági felülvizsgálatot azon mód tekintetében, ahogy a Bizottság a piacgazdasági magánbefektető kritériumát alkalmazta; |
— |
a Törvényszéknek elsődlegesen a Bizottság által az e hatodik intézkedés pari passu jellegének vizsgálata keretében elkövetett hibákra alapított jogalapot kellett volna megvizsgálnia, és nem a Belgium által előterjesztett dokumentumok vizsgálatát kellett volna előnyben részesítenie. |
Törvényszék
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/17 |
A Törvényszék 2018. november 21-i ítélete – Stichting Greenpeace Nederland és PAN Europe kontra Bizottság
(T-545/11. RENV. sz. ügy) (1)
((„A dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - A »glifozát« hatóanyag forgalomba hozatalára vonatkozó első engedéllyel kapcsolatos dokumentumok - A hozzáférés részleges megtagadása - Harmadik személy kereskedelmi érdekeinek védelmével kapcsolatos kivétel - Az 1049/2001 rendelet 4. cikkének (5) bekezdése - Nyomós közérdek - 1367/2006/EK rendelet - Az 1367/2006 rendelet 6. cikkének (1) bekezdése - 91/414/EGK irányelv”))
(2019/C 35/20)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Stichting Greenpeace Nederland (Amszterdam, Hollandia), Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) (Brüsszel, Belgium) (képviselők: B. Kloostra és A. van den Biesen ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Buchet, P. Ondrůšek és L. Pignataro-Nolin meghatalmazottak)
A felpereseket támogató beavatkozó: Svéd Királyság (képviselők: A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev, L. Swedenborg és F. Bergius meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozók: Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselők: T. Henze és D. Klebs meghatalmazottak); European Chemical Industry Council (Cefic) (Brüsszel) és Association européenne pour la protection des cultures (ECPA) (Brüsszel) (képviselők: I. Antypas és D. Waelbroeck ügyvédek); CropLife International AISBL (CLI) (Brüsszel) (képviselők: R. Cana és E. Mullier ügyvédek, valamint D. Abrahams barrister); CropLife America Inc. (Washington, DC, Egyesült Államok), National Association of Manufacturers of the United States of America (NAM) (Washington) és America Chemistry Council Inc. (ACC) (Washington) (képviselők kezdetben: M. Abenhaïm és K. Nordlander ügyvédek, később: K. Nordlander és M. Zdzieborska solicitor, végül: K. Nordlander, M. Zdzieborska és Y.-A. Benizri ügyvéd); valamint a European Crop Care Association (ECCA) (Brüsszel) (képviselő: S. Pappas ügyvéd)
Az ügy tárgya
A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelv (HL 1991. L 230., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 11. kötet, 332. o.) alkalmazásában a Németországi Szövetségi Köztársaság mint jelentéstevő tagállam által készített, a „glifozát” hatóanyagra vonatkozó értékelőjelentés-tervezet 4. kötetéhez való hozzáférést megtagadó 2011. augusztus 10-i bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Stichting Greenpeace Nederlandot és a Pesticide Action Network Europe-ot (PAN Europe) kötelezi a költségek viselésére. |
3) |
A Svéd Királyság és a Németországi Szövetségi Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/18 |
A Törvényszék 2018. november 22-i ítélete – Litvánia kontra Bizottság
(T-508/15. sz. ügy) (1)
((„EMOGA, EMGA és EMVA - A finanszírozásból kizárt kiadások - Litvánia kiadásai - A korkedvezményes nyugdíjazáshoz nyújtott támogatás - Az 1257/1999/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdése - Az 1698/2005/EK rendelet 23. cikke - A kereskedelmi célú gazdálkodási tevékenység fogalma - A részben önellátó mezőgazdasági üzemek fogalma”))
(2019/C 35/21)
Az eljárás nyelve: litván
Felek
Felperes: Litván Köztársaság (képviselők: D. Kriaučiūnas, M. Palionis, T. Lozoraitis, R. Krasuckaitė és A. Petrauskaitė meghatalmazottak)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Aquilina és J. Jokubauskaitė meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 263. cikken alapuló, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2015. június 22-i (EU) 2015/1119 bizottsági végrehajtási határozat azon részében való megsemmisítése iránti kérelem, amelyben az a Litván Köztársaságot 5 %-os átalányjellegű pénzügyi kiigazításra kötelezte, ily módon kizárva a 2010. október 16-tól2013. október 15-ig terjedő időszak során a „Korkedvezményes nyugdíjra” vonatkozó intézkedés címén kifizetett 1 938 300,08 eurós finanszírozási összeget.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Litván Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/18 |
A Törvényszék 2018. november 21-i ítélete – HM kontra Bizottság
(T-587/16. sz. ügy) (1)
((„Közszolgálat - Tisztviselők - Felvétel - EPSO/AST-SC/03/15. sz. versenyvizsga-felhívás - Az értékelő vizsgákra való bocsátás megtagadása - Felülvizsgálati kérelem - E kérelemnek a nyílt versenyvizsga vizsgabizottsága számára való továbbításának elkésettség miatti megtagadása - Az EPSO és a versenyvizsga-bizottság közötti hatáskörmegosztás”))
(2019/C 35/22)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: HM (képviselő: H. Tettenborn ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: T. Bohr és G. Gattinara meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Egyrészt az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) 2015. augusztus 17-i – a felperesnek az EPSO/AST-SC/03/15 – 3 versenyvizsga következő szakaszára való bocsátását megtagadó vizsgabizottsági határozat felülvizsgálata iránt benyújtott kérelem figyelmen kívül hagyásáról szóló – határozatának, másrészt a vizsgabizottság e kérelemnek helyt nem adó „hallgatólagos határozatának” megsemmisítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) 2015. augusztus 17-i – a HM-nek az EPSO/AST-SC/03/15 – 3 versenyvizsga következő szakaszára való bocsátását megtagadó vizsgabizottsági határozat felülvizsgálata iránt benyújtott kérelem figyelmen kívül hagyásáról szóló – határozatát megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
A Törvényszék az Európai Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
(1) HL C 191., 2016.5.30. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-17/16. szám alatt nyilvántartásba vett, 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékéhez áttett ügy).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/19 |
A Törvényszék 2018. november 22-i ítélete – Brahma kontra az Európai Unió Bírósága
(T-603/16. sz. ügy) (1)
((„Közszolgálat - Próbaidős tisztviselők - Próbaidő - A próbaidő meghosszabbítása - A próbaidő leteltekor történő elbocsátás - A személyzeti szabályzat 34. cikke - Hatáskörrel való visszaélés - Indokolási kötelezettség - A személyzeti szabályzat 25. cikkének (2) bekezdése - A meghallgatáshoz való jog - A személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése - Felelősség - Alaki követelmények - A kereset és a panasz összhangjának szabálya - Elfogadhatóság - Vagyoni kár - Nem vagyoni kár - Okozati összefüggés”))
(2019/C 35/23)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Zoher Brahma (Thionville, Franciaország) (képviselő: A. Tymen ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Bírósága (képviselők kezdetben: J. Inghelram és L. Tonini Alabiso, később: J. Inghelram és Á. Almendros Manzano meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Egyrészt a 2015. július 17-i határozat megsemmisítése iránt, amellyel az Európai Unió Bírósága úgy határozott, hogy nem véglegesíti a felperest, és 2015. július 31-i hatállyal elbocsátja őt, valamint a panaszok elbírálásával megbízott bizottságnak a 2015. július 17-i határozattal szemben a felperes által benyújtott panaszt elutasító, 2016. március 16-i határozata megsemmisítése iránt, másrészt pedig a felperest az e határozatok miatt állítólagosan ért vagyoni és nem vagyoni kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Unió Bírósága hivatalvezetőjének – a kinevezésre jogosult hatóság minőségében – a Zoher Brahmát 2015. július 31-i hatállyal próbaidejének végén elbocsátó, 2015. július 17-i határozatát megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék az Európai Unió Bírósága hivatalvezetőjének – a kinevezésre jogosult hatóság minőségében – a Zoher Brahmát 2015. július 31-i hatállyal próbaidejének végén elbocsátó, 2015. július 17-i határozatával szembeni panasznak a panaszok elbírálásával megbízott bizottság általi elutasításáról szóló, 2016. március 16-i határozatot megsemmisíti. |
3) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
4) |
A Törvényszék az Európai Unió Bíróságát kötelezi a költségek viselésére. |
(1) HL C 296., 2016.8.16. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-33/16. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/20 |
A Törvényszék 2018. november 21-i ítélete – PepsiCo kontra EUIPO – Intersnack Group (Exxtra Deep)
(T-82/17. sz. ügy) (1)
((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Exxtra Deep európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja]”))
(2019/C 35/24)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: PepsiCo, Inc. (New York, Amerikai Egyesült Államok) (képviselők: V. von Bomhard és J. Fuhrmann ügyvédek)
Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselők: M. Rajh és D. Walicka meghatalmazottak)
A másik fél az eljárásban: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Németország) (képviselők: T. Lampel és M. Pfaff ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a PepsiCo és az Intersnack Group közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. november 24-én hozott határozata (R 482/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának 2016. november 24-i határozatát (R 482/2016-4. sz. ügy) hatályon kívül helyezi. |
2) |
Az EUIPO a saját költségein felül viseli a PepsiCo, Inc. részéről felmerült költségeket. |
3) |
Az Intersnack Group GmbH & Co. KG maga viseli saját költségeit. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/21 |
A Törvényszék 2018. november 22-i ítélete – Buck-Chemie kontra EUIPO – Henkel (WC-frissítő blokk)
(T-296/17. sz. ügy) (1)
((„Közösségi formatervezési minta - Törlési eljárás - Egy WC-frissítő blokkot ábrázoló közösségi formatervezési minta - Törlési ok - Egyéni jelleg - A 6/2002/EK rendelet 25. cikke”))
(2019/C 35/25)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Buck-Chemie GmbH (Herrenberg, Németország) (képviselők: C. Schultze, J. Ossing, R.-D. Härer, C. Weber, H. Ranzinger, C. Brockmann és C. Gehweiler ügyvédek)
Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Hanne meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Henkel AG & Co. KGaA (Düsseldorf, Németország) (képviselő: J. Schmidt ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának a Buck-Chemie és a Henkel közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. március 8-án hozott határozata (R 2113/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Buck-Chemie GmbH viseli a saját költségein felül az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és a Henkel AG & Co. KGaA részéről felmerült költségeket, beleértve az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárás kapcsán szükségszerűen felmerült díjakat is. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/21 |
A Törvényszék 2018. november 21-i ítélete – Shenzhen Jiayz Photo Industrial kontra EUIPO – Seven (SEVENOAK)
(T-339/17. sz. ügy) (1)
((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A SEVENOAK európai uniós ábrás védjegy bejelentése - A korábbi 7seven nemzetközi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))
(2019/C 35/26)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd (Shenzhen, Kína) (képviselő: M. de Arpe Tejero ügyvéd)
Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Lukošiūtė meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Seven SpA (Leinì, Olaszország) (képviselő: L. Trevisan ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Seven és a Shenzhen Photo Industrial közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. március 23-án hozott határozata (R 1326/2016-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) első fellebbezési tanácsának 2017. március 23-i határozatát (R 1326/2016-1. sz. ügy) hatályon kívül helyezi. |
2) |
A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
Az EUIPO viseli a saját költségein felül a Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd részéről felmerült költségek nyolctizedét. |
4) |
A Seven SpA viseli a saját költségein felül a Shenzhen Jiayz Photo Industrial részéről felmerült költségek egytizedét. |
5) |
A Shenzhen Jiayz Photo Industrial viseli saját költségeinek egytizedét. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/22 |
A Törvényszék 2018. november 22-i ítélete – Fruit of the Loom kontra EUIPO – Takko (FRUIT)
(T-424/17. sz. ügy) (1)
((„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - FRUIT európai uniós szóvédjegy - Tényleges használat - A 207/2009/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 18. cikke (1) bekezdésének a) pontja] - Jogerő - A 207/2009 rendelet 65. pontjának (6) bekezdése [jelenleg a 2017/1001 rendelet 72. cikkének (6) bekezdése]”))
(2019/C 35/27)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Fruit of the Loom, Inc. (Bowling Green, Kentucky, Egyesült Államok) (képviselők: S. Malynicz QC, és V. Marsland solicitor)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Gája és D. Walicka meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Takko Holding GmbH (Telgte, Németország)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Takko Holding és a Fruit of the Loom közötti megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2017. április 25-én hozott határozata (R 2119/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Fruit of the Loom, Inc-t kötelezi a költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/23 |
A Törvényszék 2018. november 21-i ítélete – Bopp kontra EUIPO (Egy egyenlő oldalú nyolcszög ábrázolása)
(T-460/17. sz. ügy) (1)
((„Európai uniós védjegy - Egy nyolcszögletű kék keretet ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja, és 75. cikke [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja, és 94. cikke]”))
(2019/C 35/28)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Carsten Bopp (Glashütten, Németország) (képviselő: F. Pröckl ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Söder és D. Walicka meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának egy nyolcszögletű kék keretet ábrázoló megjelölés európai uniós ábrás védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. május 8-án hozott határozata (R 1954/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék Carsten Boppot kötelezi a költségek viselésére. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/23 |
2018. november 19-én benyújtott kereset – Galletas Gullón kontra EUIPO – Intercontinental Great Brands (gullón TWINS COOKIE SANDWICH)
(T-677/18. sz. ügy)
(2019/C 35/29)
A keresetlevél nyelve: spanyol
Felek
Felperesek: Galletas Gullón, SA (Aguilar de Campoo, Spanyolország) (képviselő: S. Martínez-Almeida y Alejos-Pita ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Intercontinental Great Brands LLC (East Hanover, New Jersey, Egyesült Államok)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a felperes
A vitatott védjegy: gullón TWINS COOKIE SANDWICH európai uniós ábrás védjegy – 13 877 543. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2018. szeptember 5-én hozott határozata (R 2378/2017-2. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az alperest és adott esetben a beavatkozó felet kötelezze a Törvényszék előtti eljárás és a fellebbezési tanács előtti eljárás során felmerült költségek viselésére. |
Jogalap
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (5) bekezdésének megsértése. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/24 |
2018. november 20-án benyújtott kereset – ZV kontra Bizottság
(T-684/18. sz. ügy)
(2019/C 35/30)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZV (képviselő: J.-N. Louis ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Bizottság 2018, február 12-én közölt határozatait, amelyekben elutasította a felperes helyettes mediátori álláshirdetésre benyújtott pályázatát és egy másik pályázót nevezett ki ezen álláshelyre; |
— |
a Bizottságot kötelezze költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első jogalap hatáskörrel és az eljárással való visszaélésre vonatkozik. Ezzel kapcsolatban a felperes arra hivatkozik, hogy a COM/2017/1739 álláshirdetés nem tette lehetővé annak biztosítását, hogy a kiválasztott pályázó valóban rendelkezik a betöltendő álláshelyhez kapcsolódó feladatok ellátásához elengedhetetlen képesítéssel és tapasztalattal. Másfelől a felperes azt állítja, hogy a kiválasztott pályázó nem rendelkezik az összes szükséges jellemzővel, többek között mediátori tapasztalattal és az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzatának alapos jogi ismeretével. |
2. |
A második jogalap a megerősített mediátori szolgálatról szóló, 2002. március 4-i C(2002/601) bizottsági határozat megsértésére vonatkozik annyiban, amennyiben a 6. cikk (3) bekezdése előírja, hogy a Bizottság elnöke a mediátor javaslata alapján kinevezi a helyettes mediátorokat, azonban nem ír elő sem előválogatási eljárást, sem a sikeres pályázók listájának létrehozását. Márpedig a jelen ügyben a kinevezésekkel foglalkozó tanácsadó bizottság előválogatási eljárást szervezett és három sikeres pályázatot terjesztett a mediátor elé. Ebből a felperes szerint az következik, hogy a mediátor nem vizsgálta meg az összes pályázatot, vagyis a hivatkozott rendelkezés megsértésével tett javaslatot a Bizottság elnökének a kiválasztott pályázó kinevezésére. |
3. |
A harmadik jogalap az indokolási kötelezettség megtámadott határozatok általi megsértésére vonatkozik. |
4. |
A negyedik jogalap a COM/2017/1739 álláshirdetés megsértésére és nyilvánvaló értékelési hiba elkövetésére vonatkozik. E tekintetben a felperes azzal érvel, hogy vele ellentétben a kiválasztott pályázó nem felel meg a vitatott álláshely betöltéséhez szükséges fent említett követelményeknek, vagyis többek között nem rendelkezik a tisztviselők személyzeti szabályzatának és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek alapos ismeretével és a vitarendezésben szerzett tapasztalattal. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/25 |
2018. november 22-én benyújtott kereset – Sony Interactive Entertainment Europe kontra EUIPO – Vieta Audio (Vita)
(T-690/18. sz. ügy)
(2019/C 35/31)
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselő: S. Malynicz QC)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Vieta Audio, SA (Barcelona, Spanyolország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy jogosultja: a felperes
A vitatott védjegy: Vita európai uniós szóvédjegy – 9 993 361. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. szeptember 10-én hozott határozata (R 695/2018-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t és a másik felet kötelezze a saját költségeik és a felperes költségeinek viselésére. |
Jogalapok
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 72. cikke (6) bekezdésének megsértése; |
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 58. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/25 |
2018. november 22-én benyújtott kereset – KPN kontra Bizottság
(T-691/18. sz. ügy)
(2019/C 35/32)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: KPN BV (Rotterdam, Hollandia) (képviselők: P. van Ginneken és G. Béquet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Ziggo NV feletti kizárólagos irányításnak a Liberty Global plc általi megszerzésére irányuló összefonódási műveletet a belső piaccal és az EGT-megállapodással összeegyeztethetőnek nyilvánító, 2018. május 30-i C(2018) 3569 final bizottsági határozatot (M.7000 – Liberty Global/Ziggo ügy); |
— |
az ügyet az összefonódás-ellenőrzési rendelet (1) 10. cikkének (5) bekezdése alapján újbóli vizsgálat céljából utalja vissza a Bizottsághoz, és |
— |
a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.
1. |
Első jogalap: a Bizottság nyilvánvaló hibát követett el a fizetős prémium televíziós sport- és filmcsatornákkal kapcsolatos piac-meghatározás során
|
2. |
Második jogalap: a Bizottság a fizetős prémium televíziós sport- és filmcsatornákat illetően hiányosan indokolta meg a piac-meghatározást
|
3. |
Harmadik jogalap: a Bizottság nyilvánvaló értékelési hibát követett el a ZST kiszorításával kapcsolatos képességet és ennek a ZST nagykereskedelmi szolgáltatási és beszerzési piacára gyakorolt hatását illetően
|
4. |
Negyedik jogalap: a Bizottság hiányosan indokolta meg a ZST kiszorításával kapcsolatos képességre és ennek a ZST nagykereskedelmi szolgáltatási és beszerzési piacára gyakorolt hatására vonatkozó értékelést
|
5. |
Ötödik jogalap: a Bizottság nyilvánvaló értékelési hibát követett el az HBO-tartalom kiszorításával kapcsolatos képességet illetően E tekintetben a felperes előadja, hogy a Bizottság a hiányzó piac-meghatározás és téves feltételezések alapján helytelenül értékelte azt, hogy az összefonódó felek nem rendelkeznek jelentős piaci erővel. |
6. |
Hatodik jogalap: a Bizottság hiányosan indokolta meg az HBO-tartalom kiszorításával kapcsolatos képességre vonatkozó értékelést E tekintetben a felperes előadja, hogy a filmtartalommal kapcsolatos megbízható piac-meghatározás nélkül az összefonódás említett piacra gyakorolt hatásait illetően a Bizottság által lefolytatott értékelésnek automatikusan hiányos az indokolása. |
(1) A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (HL L 24., 2004.,1 29., 1. o.).
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/27 |
2018. november 23-án benyújtott kereset – Montanari kontra Európai Külügyi Szolgálat
(T-692/18. sz. ügy)
(2019/C 35/33)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Marco Montanari (Reggio di Emilia, Olaszország) (képviselők: A. Champetier és S. Rodrigues ügyvédek)
Alperes: Európai Külügyi Szolgálat
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
állapítsa meg, hogy a jelen kereset elfogadható és megalapozott; |
— |
semmisítse meg a felperestől a hivatkozott dokumentumhoz való teljes vagy részleges hozzáférést megtagadó, megtámadott határozatot; |
— |
az alperest kötelezze valamennyi eljárási költség viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A kereset az Európai Külügyi Szolgálat 2018. október 24 i határozata ellen irányul, mely határozatban az EKSZ megtagadta a „Missziótámogatás” osztály vezetője által lefolytatott közvetítői misszió nyomán kiállított 2017. július 29 i jelentéshez a felperes által való hozzáférést.
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, az 1049/2001 rendeletnek, az EUMSZ 15. cikk (3) bekezdésének, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 42. cikkének megsértésére alapított jogalap. A felperes konkrétan arra hivatkozik, hogy az intézmények dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférés képezi a jogelvet, a megtagadás lehetősége pedig a kivétel. Márpedig az 1049/2001 rendelet 4. cikkében előírt, és az Európai Külügyi Szolgálat által hivatkozott kivételek nem igazolhatják a dokumentumokhoz való hozzáférés megtagadását azon az alapon, hogy fent említett cikkben előírt feltételek nem teljesülnek. |
2. |
A második, az EUMSZ 296. cikk és az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikkének megsértésére alapított jogalap, amennyiben a megtámadott határozatok nem tartalmaznak indokolást, illetve indokolásuk nem megfelelő. |
3. |
A harmadik, az arányosság elvének megsértésére alapított jogalap. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/28 |
2018. november 27-én benyújtott kereset – ZY kontra Bizottság
(T-693/18. sz. ügy)
(2019/C 35/34)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: ZY (képviselők: N. Voß és D. Fouquet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában teljes egészében semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát; |
— |
másodlagosan semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát annyiban, amennyiben az a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában elrendeli a hálózatot évente legalább 7 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 20 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 7 500 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 15 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 8 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében pedig a közzétett hálózati díjak több mint 10 %-ának visszafizetését; |
— |
az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve az ügyvédi és utazási költségeket is. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.
1. |
Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatás fennállásának téves megállapítása Az első jogalap keretében a felperes azt állítja, hogy az alperes a hálózati díj alóli vitatott mentesülés vizsgálata során tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította állami eszközök felhasználásának fennállását. Ezenkívül az alperes a „szelektivitás” mint tényállási elem vizsgálatakor tévesen és hiányosan határozta meg a referenciarendszert. |
2. |
Az egyenlő bánásmód elvének megsértése A második jogalap keretében a felperes előadja, hogy az alperes a határozatában csak azon alapfogyasztók tekintetében ír elő visszamenőleges fizetési kötelezettséget, akik a 2012-es és 2013-as évben teljes mértékben mentesültek a hálózati díjak megfizetése alól. Ezáltal eltérő bánásmódban és jogalap nélküli hátrányos megkülönböztetésben részesülnek ezen alapfogyasztók azokkal az alapfogyasztókkal szemben, akik ugyanezen időszakra nézve átalányösszegű hálózatidíj-csökkentéseket vettek igénybe, és akik tekintetében nem írtak elő visszamenőleges fizetési kötelezettséget. |
3. |
A bizalomvédelem elvének megsértése A harmadik jogalap keretében a felperes arra hivatkozik, hogy a sajátos körülmények alapján bízhatott abban, hogy a számára biztosított különös hálózati díjakat megtarthatja. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/29 |
2018. november 17-én benyújtott kereset – DEI kontra Bizottság
(T-694/18. sz. ügy)
(2019/C 35/35)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Felperes: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Athén, Görögország) (képviselők: E. Bourtzalas, A. Iliadou és Ch. Synodinos ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Bizottság SA. 50152. sz. ügyben 2018. július 30-án hozott C(2018)4947 final határozatát, amennyiben a Bizottság úgy döntött, hogy nem emel kifogást az új Metavatiko Michanismo Apozimiosis Evelixias („Neos MMAE”) részére nyújtott, Görögország által bejelentett támogatásra vonatkozó program tekintetében, azon megállapítás alapján, hogy e program összeegyeztethető a belső piaccal az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdésének c) pontja értelmében; és |
— |
az Európai Bizottságot kötelezze a DEI részéről felmerült költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első jogalap azon alapul, hogy a megtámadott jogi aktus a jogi és ténybeli körülmények értékelése során elkövetett nyilvánvaló hibán alapul, valamint az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdésének értelmezése és alkalmazása során lényeges eljárási szabályok sérültek, amennyiben a Bizottság nem indította meg a hivatalos vizsgálati eljárást. |
2. |
A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott jogi aktus a jogi és ténybeli körülmények értékelése során elkövetett nyilvánvaló hibán alapul, amennyiben arra a következtetésre jut, hogy az új Metavatiko Michanismo Apozimiosis Evelixias megfelel a 2014–2020 közötti időszakban nyújtott környezetvédelmi és energetikai állami támogatásokról szóló iránymutatás követelményeinek azon értékelés során, hogy a támogatások összeegyeztethetők-e az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdésének c) pontja értelmében a belső piaccal, és az különösen kielégíti a megfelelőség, az arányosság, a szükségesség elvét, valamint az ösztönző hatás és a versenyre gyakorolt indokolatlan negatív hatások elkerülésének követelményét. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/30 |
2018. november 26-án benyújtott kereset – C. R. D. O. P. „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel” kontra EUIPO – Airesano Foods (AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel)
(T-696/18. sz. ügy)
(2019/C 35/36)
A keresetlevél nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel” (Teruel, Spanyolország) (képviselő: F. Pérez Álvarez ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Airesano Foods, SL (La Puebla de Valverde, Spanyolország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél
A vitatott védjegy: AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel európai uniós ábrás védjegy – 15 240 005. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. szeptember 24-én hozott határozata (R 88/2018-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t és a másik felet kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalap
— |
Az (EU) 1151/2012 európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése; |
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése a) és b) pontjának megsértése. |
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/30 |
2018. november 28-án benyújtott kereset – Wacker Chemie kontra Bizottság
(T-704/18. sz. ügy)
(2019/C 35/37)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Wacker Chemie AG (München, Németország) (képviselők: M. Kachel és D. Fouquet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát annyiban, amennyiben az a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában elrendeli a hálózatot évente legalább 7 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 20 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 7 500 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 15 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 8 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében pedig a közzétett hálózati díjak több mint 10 %-ának visszafizetését; |
— |
másodlagosan a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában teljes egészében semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát; |
— |
az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve az ügyvédi és utazási költségeket is. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-693/18. sz., ZY kontra Bizottság ügyben hivatkozott jogalapokkal, illetve azokhoz hasonlók.
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/31 |
2018. november 28-án benyújtott kereset – Air Liquide Industriegase kontra Bizottság
(T-705/18. sz. ügy)
(2019/C 35/38)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Air Liquide Industriegase GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Németország) (képviselők: M. Kachel és D. Fouquet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában teljes egészében semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát; |
— |
másodlagosan semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát annyiban, amennyiben az a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában elrendeli a hálózatot évente legalább 7 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 20 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 7 500 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 15 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 8 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében pedig a közzétett hálózati díjak több mint 10 %-ának visszafizetését; |
— |
az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve az ügyvédi és utazási költségeket is. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-693/18. sz., ZY kontra Bizottság ügyben hivatkozott jogalapokkal, illetve azokhoz hasonlók.
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/32 |
2018. november 28-án benyújtott kereset – Air Liquide Deutschland kontra Bizottság
(T-706/18. sz. ügy)
(2019/C 35/39)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Air Liquide Deutschland GmbH (Düsseldorf, Németország) (képviselők: M. Kachel és D. Fouquet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában teljes egészében semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát; |
— |
másodlagosan semmisítse meg az alperes C(2018) 3166 ügyiratszámú, 2018. május 28-i SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) határozatát annyiban, amennyiben az a 2012-es és 2013-as év vonatkozásában elrendeli a hálózatot évente legalább 7 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 20 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 7 500 órában használó alapfogyasztók tekintetében a közzétett hálózati díjak több mint 15 %-ának visszafizetését, a hálózatot évente legalább 8 000 órában használó alapfogyasztók tekintetében pedig a közzétett hálózati díjak több mint 10 %-ának visszafizetését; |
— |
az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve az ügyvédi és utazási költségeket is. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-693/18. sz., ZY kontra Bizottság ügyben hivatkozott jogalapokkal, illetve azokhoz hasonlók.
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/32 |
2018. november 27-én benyújtott kereset – Wyld kontra EUIPO – Kaufland Warenhandel (wyld)
(T-711/18. sz. ügy)
(2019/C 35/40)
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: Wyld GmbH (München, Németország) (képviselő: M. Douglas ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Németország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a felperes
A vitatott védjegy: a wyld európai uniós szóvédjegy bejelentése – 14 525 562. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2018. szeptember 24-én hozott határozata (R 2621/2017-2. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot, és utasítsa el a 14 525 562. sz. „wyld” európai uniós védjegybejelentést oly módon, hogy azt ne lehessen lajstromozni; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 47. cikke (2) bekezdésének megsértése; |
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |
Helyesbítések
28.1.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/34 |
Helyesbítés a Hivatalos Lapban a T-603/18. sz. ügyre vonatkozóan megjelent közleményhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 436., 2018. december 3. )
(2019/C 35/41)
A T-603/18. sz. ZE kontra Parlament ügyben a Hivatalos Lapban megjelent közlemény szövege helyesen a következő:
„2018. október 9-én benyújtott kereset – ZE kontra Parlament
(T-603/18. sz. ügy)
()
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Felperes: ZE (képviselő: P. Giatagantzidis ügyvéd)
Alperes: Európai Parlament
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az Európai Parlament főtitkárának 2018. szeptember 25-i azon határozatát, amely 2018. október 31-ig felfüggeszti feladatainak elvégzése alól, továbbá semmisítsen meg minden más kapcsolódó jogi aktust, |
— |
az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első jogalapban a felperes a vele szemben elfogadott megtámadott határozattal összefüggésben a meghallgatáshoz való jogának megsértésére hivatkozik. |
2. |
A második jogalapban a felperes arra hivatkozik, hogy a megtámadott határozatot információgyűjtési módszerrel fogadták el a felperes – Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikke szerinti – megfelelő ügyintézéshez való jogának megsértésével. |
3. |
A harmadik jogalapban a felperes a főtitkár részéről a pártatlanság elvének megsértésére hivatkozik, amennyiben ezen utóbbi adminisztratív vizsgálatot rendelt el a felperessel szemben, továbbá mivel elfogadta a megtámadott határozatot. |
4. |
A negyedik jogalapban a felperes azzal érvel, hogy súlyosan megsértették a magánéletének védelméhez való jogát, mivel nem juthatott be abba az épületbe, amelyben dolgozik, és személyes dokumentumaihoz sem fért hozzá. |
5. |
Az ötödik jogalapban a felperes azzal érvel, hogy az eljárás megsértette az ártatlanság vélelmét és az eljárás titkosságát a parlamenti tisztviselők által tett sajtónyilatkozatok miatt.” |