ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
61. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2018/C 422/01 |
||
2018/C 422/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8984 – HG/Vista/Allocate) ( 1 ) |
|
2018/C 422/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta) ( 1 ) |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2018/C 422/04 |
||
2018/C 422/05 |
||
|
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
EFTA Felügyeleti Hatóság |
|
2018/C 422/06 |
Munkaszüneti napok 2019-ben: EGT-tag EFTA-államok és EGT-intézmények |
|
V Hirdetmények |
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
EFTA-bíróság |
|
2018/C 422/07 |
|
Helyesbítések |
|
2018/C 422/08 |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/1 |
A Bizottság közleménye a halászati és akvakultúra-ágazatban nyújtott állami támogatások vizsgálatáról szóló iránymutatás módosításáról
(2018/C 422/01)
Az „Iránymutatás a halászati és az akvakultúra-ágazatban nyújtott állami támogatások vizsgálatáról” című bizottsági közlemény (1) a következőképpen módosul:
1. |
A 9. pont helyébe a következő szöveg lép: „A halászati és akvakultúra-ágazatnak nyújtott állami támogatás a közös halászati politika szélesebb keretébe illeszkedik. Ebből következően az állami támogatás alkalmazása csak akkor igazolható, ha összhangban van a közös halászati politika céljaival. A Bizottság ezért a közös halászati politika szabályaival összhangban alkalmazza és értelmezi ezt az iránymutatást. A közös halászati politikán belül az Unió az Európai Tengerügyi és Halászati Alapon (ETHA) keresztül ad pénzügyi támogatást a halászati és akvakultúra-ágazatnak. A közpénzből nyújtott támogatás szociális és gazdasági hatása ugyanaz, függetlenül attól, hogy azt (akár részben) az Unió vagy egyedül egy tagállam finanszírozta-e. A Bizottság ezért úgy véli, hogy következetességnek és koherenciának kell lennie az állami támogatások ellenőrzési politikája és a közös halászati politika keretében nyújtott támogatások között. Állami támogatás elvileg nem nyújtható az ETHA keretében nem támogatható műveleteknek, mindazonáltal egyes állami támogatási intézkedések – a közös halászati politika célkitűzéseihez való pozitív hozzájárulásuk miatt – bizonyos körülmények között a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekinthetők.” |
2. |
A 35. pont helyébe a következő szöveg lép: „Az 508/2014/EU rendelet 11. cikke szerinti nem támogatható műveleteknek megfelelő tevékenységre nem adható támogatás, hacsak ez az iránymutatás erről másképpen nem rendelkezik.” |
3. |
A 38. pont helyébe a következő szöveg lép: „A Bizottság úgy véli, hogy az ezen iránymutatás 4., 5.1., 5.3., 5.4. és 5.6a. szakaszában meghatározott egyedi feltételeket teljesítő támogatási intézkedések egy közös érdekű cél eléréséhez is hozzájárulnak.” |
4. |
A 42. pont helyébe a következő szöveg lép: „Ezen iránymutatás alkalmazásában a Bizottság úgy tekinti, hogy az ezen iránymutatás 4., 5.1., 5.3., 5.4. és 5.6a. szakaszában meghatározott egyedi feltételeknek megfelelő támogatás esetében a piac állami beavatkozás nélkül nem éri el a várt célt, ezért szükség van állami beavatkozásra.” |
5. |
A 44. pont helyébe a következő szöveg lép: „A Bizottság úgy véli, hogy az ezen iránymutatás 4., 5.1., 5.3., 5.4. és 5.6a. szakaszában meghatározott egyedi feltételeket teljesítő támogatás megfelelő szakpolitikai eszköz. Minden más esetben a tagállamnak bizonyítania kell, hogy más, kevésbé torzító szakpolitikai eszköz nem létezik.” |
6. |
Az 52. pont helyébe a következő szöveg lép: „Nem kell ösztönző hatásúnak lennie a kompenzációjellegű támogatásnak, például a 4., 5.3. és 5.4. szakasz egyedi feltételeinek, az 5.6. szakasz feltételeinek, valamint az 5.6a. szakasz egyedi feltételeinek megfelelő támogatásnak.” |
7. |
Az 58. pont helyébe a következő szöveg lép: „Arányosnak minősül a kompenzációjellegű támogatás, például a 4., 5.3. és 5.4. szakasz egyedi feltételeinek, az 5.6. szakasz feltételeinek, valamint az 5.6a. szakasz egyedi feltételeinek megfelelő támogatás.” |
8. |
A 62. pont helyébe a következő szöveg lép: „Az ágazat fejlődésére gyakorolt pozitív hatásai miatt a Bizottság úgy véli, hogy ha a támogatás teljesíti az ezen iránymutatás 4., 5.1., 5.3., 5.4. és 5.6a. szakaszában meghatározott egyedi feltételeket, akkor a versenyre és a kereskedelemre gyakorolt negatív hatások a minimumra korlátozódnak.” |
9. |
Az 5.6. szakasz 114. pontja után a szöveg a következő szakasszal egészül ki: „5.6a. A legkülső régiókbeli halászflották felújítására nyújtott támogatás
(*1) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, a Régiók Bizottságának és az Európai Beruházási Banknak – Szorosabb és megújított stratégiai partnerség az EU legkülső régióival (COM(2017) 623 final)." (*2) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak – A halászati kapacitás és a halászati lehetőségek közötti egyensúlynak a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 22. cikke szerinti elemzésére vonatkozó iránymutatás (COM(2014) 545 final).”" |
10. |
A 115. pont helyébe a következő szöveg lép: „Ha a támogatás a 4. és az 5.1–5.6a. szakaszban említett támogatástípusok egyikének sem felel meg, akkor elvileg a belső piaccal összeegyeztethetetlen.” |
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8984 – HG/Vista/Allocate)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 422/02)
2018. augusztus 22-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M8984 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 422/03)
2018. november 15-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak francia nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32018M9132 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/5 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2018. november 21.
(2018/C 422/04)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1409 |
JPY |
Japán yen |
129,04 |
DKK |
Dán korona |
7,4617 |
GBP |
Angol font |
0,89108 |
SEK |
Svéd korona |
10,3143 |
CHF |
Svájci frank |
1,1341 |
ISK |
Izlandi korona |
141,20 |
NOK |
Norvég korona |
9,7290 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
26,002 |
HUF |
Magyar forint |
321,63 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,2995 |
RON |
Román lej |
4,6632 |
TRY |
Török líra |
6,0888 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5725 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5144 |
HKD |
Hongkongi dollár |
8,9361 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6686 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5663 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 287,06 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
15,9020 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,9121 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4318 |
IDR |
Indonéz rúpia |
16 655,14 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,7735 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,593 |
RUB |
Orosz rubel |
75,0963 |
THB |
Thaiföldi baht |
37,593 |
BRL |
Brazil real |
4,3262 |
MXN |
Mexikói peso |
23,1180 |
INR |
Indiai rúpia |
81,3520 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/6 |
A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja
(2018/C 422/05)
A Monaco által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország : Monaco
A megemlékezés tárgya : François Joseph Bosio
A rajzolat leírása : A rajzolat François Joseph BOSIO-t ábrázolja, háttérképként pedig egy szobor látható. A kép fölött félkörívben a „MONACO” felirat szerepel. Alul, szintén félkörívben két felirat olvasható: „FRANÇOIS JOSEPH BOSIO” és alatta „1768 – SCULPTEUR – 2018”. A két felirat bal és jobb oldalán a verdejel és a mesterjegy található.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség : 16 000 darab
A kibocsátás időpontja :
2018. június 1.(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK
EFTA Felügyeleti Hatóság
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/7 |
Munkaszüneti napok 2019-ben: EGT-tag EFTA-államok és EGT-intézmények
(2018/C 422/06)
|
Izland |
Liechtenstein |
Norvégia |
EFTA Felügyeleti Hatóság |
EFTA-Bíróság |
Január 1., kedd |
X |
X |
X |
X |
X |
Január 2., szerda |
|
X |
|
X |
X |
Február 18., hétfő |
|
|
|
|
X |
Március 5., kedd |
|
X |
|
|
|
Március 19., kedd |
|
X |
|
|
|
Április 18., csütörtök |
X |
|
X |
X |
X |
Április 19., péntek |
X |
X |
X |
X |
X |
Április 22., hétfő |
X |
X |
X |
X |
X |
Április 25., csütörtök |
X |
|
|
|
|
Május 1., szerda |
X |
X |
X |
X |
X |
Május 17., péntek |
|
|
X |
|
|
Május 30., csütörtök |
X |
X |
X |
X |
X |
Május 31., péntek |
|
|
|
X |
X |
Június 10., hétfő |
X |
X |
X |
X |
X |
Június 17., hétfő |
X |
|
|
|
|
Június 20., csütörtök |
|
X |
|
|
|
Június 24., hétfő |
|
|
|
|
X |
Augusztus 5., hétfő |
X |
|
|
|
|
Augusztus 15., csütörtök |
|
X |
|
X |
X |
Augusztus 16., péntek |
|
|
|
|
X |
Szeptember 2., hétfő |
|
|
|
|
X |
November 1., péntek |
|
X |
|
X |
X |
December 24., kedd |
X |
X |
|
X |
X |
December 25., szerda |
X |
X |
X |
X |
X |
December 26., csütörtök |
X |
X |
X |
X |
X |
December 27., péntek |
|
|
|
X |
X |
December 30., hétfő |
|
|
|
X |
X |
December 31., kedd |
X |
X |
|
X |
X |
A szombatra és vasárnapra eső munkaszüneti napok nem szerepelnek a listán.
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
EFTA-bíróság
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/9 |
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
(2017. október 27.)
az E-21/16. számú
Pascal Nobile kontra DAS Rechtsschutz-Versicherungs AG ügyben
(87/344/EGK irányelv – A 2009/138/EK irányelv 201. cikke (1) bekezdésének a) pontja – Jogvédelmi biztosítási szerződés – Szabad ügyvédválasztás)
(2018/C 422/07)
Az E-21/16. sz., Pascal Nobile kontra DAS Rechtsschutz-Versicherungs AG ügyben – a Bírósághoz a Hercegi Fellebbviteli Bíróság (Fürstliches Obergericht) által benyújtott KÉRELEM az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 34. cikke alapján a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló, 2009. november 25-i 2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Szolvencia II) 201. cikke (1) bekezdése a) pontjának értelmezése iránt – a Carl Baudenbacher elnökből, Per Christiansen előadó-bíróból és Benedikt Bogason ad hoc bíróból álló Bíróság 2017. október 27-én ítéletet hozott, amelynek rendelkező része a következőképpen szól:
A 2009/138/EK irányelv 201. cikke (1) bekezdésének a) pontja kizárja, hogy egy jogvédelmi biztosítási szerződés olyan feltételeket határozzon meg, amelyek mentesítik a biztosítót szerződéses kötelezettségei alól, ha a biztosított személy a társaság hozzájárulása nélkül ügyvédet bíz meg az érdekei képviseletével olyan időpontban, amikor a szerződés szerint a biztosított személy jogosult lenne követelést előterjeszteni.
Helyesbítések
22.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 422/10 |
Helyesbítés az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a transzeurópai távközlő hálózatok területén a 2014-től 2020-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó munkaprogram alapján meghirdetett pályázati felhíváshoz (A Bizottság C(2018) 568 végrehajtási határozata)
„CEF-TC-2018-4: E-egészségügy” felhívás
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 225., 2018. június 28. )
(2018/C 422/08)
Az Európai Bizottság Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok Főigazgatósága helyesbítést tesz közzé a CEF-TC-2018-4: E-egészségügy pályázati felhíváshoz, amely – a Hivatalos Lapban (2018/C 225/06) 2018. június 28-án közzétettek szerint – olyan projekteket kíván támogatni, amelyek megfelelnek az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) keretében a távközlési ágazat területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2018. évi munkaprogramban meghatározott prioritásoknak és célkitűzéseknek.
A pályázati felhívás helyesbítése a következő internetcímen tekinthető meg:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2018-cef-telecom-call-ehealth