ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
61. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2018/C 421/01 |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2018/C 421/02 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2018/C 421/03 |
||
2018/C 421/04 |
Tájékoztatás a Bizottság részéről az (EU) 2018/1485 tanácsi határozat értelmében |
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2018/C 421/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9184 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/4 Windfarms) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2018/C 421/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9181 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/Equinox VIIIA) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2018/C 421/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8881 – Bergé/GEFCO/JV) ( 1 ) |
|
2018/C 421/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited/Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/1 |
A Bizottság közleménye – az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének alkalmazásában a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban, valamint a vidéki térségekben nyújtott támogatások bizonyos kategóriáinak a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 702/2014/EU rendelet módosításáról szóló bizottsági rendelettervezet tartalmának jóváhagyásáról
(2018/C 421/01)
A Bizottság 2018. november 20-án tartalmilag jóváhagyta az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének alkalmazásában a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban, valamint a vidéki térségekben nyújtott támogatások bizonyos kategóriáinak a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 702/2014/EU rendelet módosításáról szóló bizottsági rendelet tervezetét.
A bizottsági rendelettervezet e közlemény mellékletében található.
Az (EU) 2017/2393 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) módosította a vidékfejlesztési támogatásokra vonatkozó szabályokat, amely módosítások figyelembevétele érdekében a 702/2014/EU rendelet szintén kiigazításra kerül. A kiigazítások pusztán technikai jellegűek, és az ahhoz szükséges intézkedésekre korlátozódnak, hogy az erdészeti ágazat és a nem mezőgazdasági tevékenységek számára nyújtott egyes vidékfejlesztési támogatástípusok továbbra is mentesíthetők legyenek az állami támogatások bejelentésére vonatkozó eljárások alól. A mezőgazdasági ágazatban nyújtott állami támogatásokra alkalmazandó feltételek változatlanok maradnak, mivel az e területen nyújtott vidékfejlesztési támogatás az EUMSZ 42. cikke értelmében mentesül az állami támogatásra vonatkozó szabályok alkalmazása alól.
MELLÉKLET
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/… RENDELETTERVEZETE
(…)
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének alkalmazásában a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban, valamint a vidéki térségekben nyújtott támogatások bizonyos kategóriáinak a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 702/2014/EU rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a horizontális állami támogatások bizonyos fajtáira történő alkalmazásáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1588 tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjára,
e rendelet tervezetének az (EU) 2015/1588 rendelet 6. cikkével és 8. cikkének (2) bekezdésével összhangban történő közzétételét követően (2),
az Állami Támogatások Tanácsadó Bizottságával folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A 702/2014/EU bizottsági rendelet (3) bizonyos támogatási kategóriákat a belső piaccal összeegyeztethetővé nyilvánít, mely kategóriák mentesülnek az odaítélésük előtt a Bizottságnak történő bejelentésre vonatkozó kötelezettség alól. |
(2) |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: Szerződés) 107., 108. és 109. cikkében meghatározott állami támogatási szabályok alkalmazandók az 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) szerinti támogatásokra, kivéve a Szerződés 42. cikkének hatálya alá tartozó kifizetéseket és kiegészítő nemzeti finanszírozást. |
(3) |
A Szerződés 42. cikke értelmében az állami támogatási szabályok tehát nem vonatkoznak a mezőgazdasági termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával kapcsolatos vidékfejlesztési támogatásra. |
(4) |
Az állami támogatási szabályok vonatkoznak azonban a Szerződés 42. cikkének hatálya alá nem tartozó tevékenységekhez nyújtott vidékfejlesztési támogatásra, méghozzá mind az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) társfinanszírozott részre, mind a kiegészítő nemzeti finanszírozásra. |
(5) |
Ezért az erdészeti ágazat és a vidéki térségekben folytatott nem mezőgazdasági tevékenységek számára nyújtott vidékfejlesztési támogatásra alkalmazandó állami támogatási eljárások megkönnyítése érdekében az uniós állami támogatások legutóbbi, 2014-es felülvizsgálata keretében a 702/2014/EU rendelet rendelkezéseit összehangolták az 1305/2013/EU rendelet rendelkezéseivel. |
(6) |
Tekintve, hogy az (EU) 2017/2393 európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) módosította az 1305/2013/EU rendeletnek a 702/2014/EU rendeletben is megjelenő egyes rendelkezéseit, az (EU) 2017/2393 rendelet 2018. január 1-jei hatálybalépése érinti a 702/2014/EU rendeletben és az 1305/2013/EU rendeletben előírt szabályok közötti összhangot. |
(7) |
Következésképp a 702/2014/EU rendelet 32., 33., 35., 38–41. és 44–48. cikke szerinti állami támogatás mentesítésének feltételei már nem felelnek meg teljes mértékben az 1305/2013/EU rendeletben megállapított rendelkezéseknek. Ezért ezeket a szabályokat helyénvaló kiigazítani, mivel ez szükséges annak biztosításához, hogy a vidékfejlesztési támogatás az eddigiekhez hasonlóan továbbra is mentesíthető legyen a bejelentési kötelezettség alól. |
(8) |
Az 1. cikk (5) bekezdésének a) pontját indokolt összehangolni az (EU) 2017/1084 bizottsági rendelettel (6) módosított 651/2014/EU bizottsági rendelet (7) 1. cikke (4) bekezdésének a) pontjával. |
(9) |
A 702/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 702/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk (5) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A 6. cikk (5) bekezdése a következő j) ponttal egészül ki:
|
3. |
A 32. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 33. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A 35. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 38. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:
|
7. |
A 39. cikk (4) bekezdése a következő harmadik albekezdéssel egészül ki: „Az EMVA-ból társfinanszírozott vagy az ilyen társfinanszírozott támogatáshoz kiegészítő nemzeti finanszírozásként nyújtott támogatást az 1305/2013/EU rendelet 65. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett irányító hatóságnak lehet kifizetni.” |
8. |
A 40. cikk a következőképpen módosul:
|
9. |
A 41. cikk a következőképpen módosul:
|
10. |
A 44. cikk a következőképpen módosul:
|
11. |
A 45. cikk a következőképpen módosul:
|
12. |
A 46. cikk (5) bekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép: „A támogatást a tanácsadási szolgáltatások nyújtójának vagy az 1305/2013/EU rendelet 65. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett irányító hatóságnak kell kifizetni.” |
13. |
A 47. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul:
|
14. |
A 48. cikk a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, n.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 248., 2015.9.24., 1. o.
(2) HL […], […], […]. o.
(3) A Bizottság 702/2014/EU rendelete (2014. június 25.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének alkalmazásában a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban, valamint a vidéki térségekben nyújtott támogatások bizonyos kategóriáinak a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról (HL L 193., 2014.7.1., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 1305/2013/EU rendelete (2013. december 17.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 487. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2393 rendelete (2017. december 13.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU, a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról szóló 1306/2013/EU, a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 1307/2013/EU, a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról szóló 1308/2013/EU és az élelmiszerlánccal, az állategészségüggyel és állatjóléttel, valamint a növényegészségüggyel és a növényi szaporítóanyagokkal kapcsolatos kiadások kezelésére vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 652/2014/EU rendelet módosításáról (HL L 350., 2017.12.29., 15. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2017/1084 rendelete (2017. június 14.) a 651/2014/EU rendeletnek a kikötői és repülőtéri infrastruktúrákra irányuló támogatás, a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító támogatásra és a sportlétesítményekre és multifunkcionális szabadidős létesítményekre nyújtott támogatásra vonatkozó bejelentési határértékek, továbbá a legkülső régiókban biztosított regionális működési támogatási programok tekintetében, valamint a 702/2014/EU rendeletnek a támogatható költségek összegének meghatározása tekintetében történő módosításáról (HL L 156., 2017.6.20., 1. o.).
(7) A Bizottság 651/2014/EU rendelete (2014. június 17.) a Szerződés 107. és 108. cikke alkalmazásában bizonyos támogatási kategóriáknak a belső piaccal összeegyeztethetővé nyilvánításáról (HL L 187., 2014.6.26., 1. o.).
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/7 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2018. november 19.)
a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság olasz tagjainak és póttagjainak kinevezéséről
(2018/C 421/02)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. és 24. cikkére,
tekintettel a tagállamok kormányai által a Tanácsnak benyújtott, a jelöltek nevét tartalmazó listákra,
mivel:
(1) |
A Tanács a 2018. szeptember 28-i határozatával (2) kinevezte a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjait és póttagjait a 2018. szeptember 25-től2020. szeptember 24-ig terjedő időszakra. |
(2) |
Olaszország kormánya jelöléseket nyújtott be több betöltendő helyre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjaivá és póttagjaivá nevezi ki a következő személyeket a 2020. szeptember 24-ig terjedő időszakra:
I. A SZAKSZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Olaszország |
Ilaria Arianna FONTANIN Giuseppe CASUCCI |
Emanuele GALOSSI |
II. A MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Olaszország |
Paola ASTORRI Serena FACELLO |
Fabio ANTONILLI |
2. cikk
A Tanács a még nem jelölt tagokat és póttagokat egy későbbi időpontban nevezi ki.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. november 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. KÖSTINGER
(1) HL L 141., 2011.5.27., 1. o.
(2) A Tanács határozata (2018. szeptember 28.) a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (HL C 366., 2018.10.10., 3. o.).
Európai Bizottság
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/9 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2018. november 20.
(2018/C 421/03)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1421 |
JPY |
Japán yen |
128,34 |
DKK |
Dán korona |
7,4627 |
GBP |
Angol font |
0,88908 |
SEK |
Svéd korona |
10,3133 |
CHF |
Svájci frank |
1,1328 |
ISK |
Izlandi korona |
140,80 |
NOK |
Norvég korona |
9,7135 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
26,032 |
HUF |
Magyar forint |
321,25 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,3177 |
RON |
Román lej |
4,6673 |
TRY |
Török líra |
6,1203 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5712 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5071 |
HKD |
Hongkongi dollár |
8,9445 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6683 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5675 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 287,96 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
16,0629 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,9299 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4277 |
IDR |
Indonéz rúpia |
16 672,00 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,7803 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,859 |
RUB |
Orosz rubel |
75,0039 |
THB |
Thaiföldi baht |
37,655 |
BRL |
Brazil real |
4,2919 |
MXN |
Mexikói peso |
23,3031 |
INR |
Indiai rúpia |
81,6500 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/10 |
TÁJÉKOZTATÁS A BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL AZ (EU) 2018/1485 TANÁCSI HATÁROZAT ÉRTELMÉBEN
(2018/C 421/04)
A Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek és a Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról szóló Európai Megállapodáshoz (ADN) csatolt Szabályzatnak a módosításaira tekintettel az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról szóló, 2018. szeptember 28-i (EU) 2018/1485 tanácsi határozat (1) 3. cikkének értelmében a Bizottság közli, hogy az egyes testületek által hozott határozatok az alábbi weboldalakon érhetők el:
https://treaties.un.org/doc/Publication/CN/2018/CN.488.2018-Eng.pdf és https://treaties.un.org/doc/Publication/CN/2018/CN.489.2018-Eng.pdf.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9184 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/4 Windfarms)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 421/05)
1.
2018. november 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
Engie S.A. (a továbbiakban: Engie, Franciaország), |
— |
Omnes Capital (Franciaország), |
— |
a Crédit Agricole S.A. irányítása alá tartozó Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A. (a továbbiakban Prédica, Franciaország), |
— |
az Engie irányítása alá tartozó 4 szélpark (a továbbiakban: a célvállalkozás). |
Az Engie, az Omnes Capital és a Prédica az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a célvállalkozás felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— az Engie esetében: a gáz- és villamosenergia-ellátás területén a teljes energia-értéklánc mentén, illetve az energetikai szolgáltatások területén működő ipari vállalkozás,
— az Omnes Capital esetében: a magántőke-befektetések területének számos ágazatában, és kiemelten a megújulóenergia-szektorban működő független francia eszközkezelő társaság,
— a Prédica esetében: a Crédit Agricole S.A. leányvállalata a biztosítási ágazatban működik,
— a célvállalkozás esetében: villamosenergia-termeléssel és -nagykereskedelemmel foglalkozó 4 szélerőműpark.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9184 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/4 Windfarms
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postai cím: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9181 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/Equinox VIIIA)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 421/06)
1.
2018. november 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
Engie S.A. (a továbbiakban: Engie, Franciaország), |
— |
Omnes Capital (Franciaország), |
— |
a Crédit Agricole S.A. irányítása alá tartozó Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A. (a továbbiakban Prédica, Franciaország), |
— |
13 fotovoltaikus erőmű, amelyből 7 az Engie, 4 a Luxolaire Verwaltungs S.a.r.l., 2 pedig az Equinox Invest S.à.r.l. irányítása alá tartozik (a továbbiakban: a célvállalkozás). |
Az Engie, az Omnes Capital és a Prédica az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a célvállalkozás felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— az Engie esetében: a gáz- és villamosenergia-ellátás területén a teljes energia-értéklánc mentén, illetve az energetikai szolgáltatások területén működő ipari vállalkozás,
— az Omnes Capital esetében: a magántőke-befektetések területének számos ágazatában, és kiemelten a megújulóenergia-szektorban működő független francia eszközkezelő társaság,
— a Prédica esetében: a Crédit Agricole S.A. leányvállalata a biztosítási ágazatban működik,
— a célvállalkozás esetében: villamosenergia-termeléssel és -nagykereskedelemmel foglalkozó 13 fotovoltaikus erőmű.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9181 – Engie/Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole/Omnes Capital/Equinox VIIIA
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postai cím: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/15 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.8881 – Bergé/GEFCO/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 421/07)
1.
2018. november 12-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
a Bergé y Cía, S.A-hoz tartozó Bergé Automotive Logistics, S.L. (a továbbiakban: BAL, Spanyolország), |
— |
a GEFCO, S.A.-hoz (a továbbiakban: GEFCO, Franciaország), végső soron pedig az orosz állami vasúttársaság irányítása alá tartozó GEFCO España, S.A. (a továbbiakban: GEFCO España, Spanyolország). |
A BAL és a GEFCO España az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek egy újonnan alapított vállalkozás felett, amely integrálja és igazgatja a két vállalat készjármű-logisztikai üzletágait és eszközeit Spanyolországban.
Az összefonódásra újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor.
Az említett összefonódást 2018. október 16-án egyszer már bejelentették a Bizottságnak, a bejelentést azonban 2018. november 8-án visszavonták.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— a BAL esetében: logisztikai szolgáltatások és közlekedési megoldások biztosítása különösen a spanyolországi autóipar számára,
— a GEFCO España esetében: logisztikai szolgáltatások és közlekedési megoldások biztosítása különösen a spanyolországi autóipar számára.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.8881 – Bergé/GEFCO/JV
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postai cím: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
21.11.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 421/16 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited/Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2018/C 421/08)
1.
2018. november 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
Fairfax Financial Holdings Limited (a továbbiakban: Fairfax, Kanada), |
— |
Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A. (a továbbiakban: Eurolife, Görögország). |
A Fairfax az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez az Eurolife egésze felett. Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:— a Fairfax esetében: a vagyon- és balesetbiztosítás, valamint a viszontbiztosítás és a befektetéskezelés terén tevékeny holdingtársaság,
— az Eurolife esetében: az élet- és nem-életbiztosítás, valamint a viszontbiztosítás és a biztosítási értékesítés terén Görögországban és Romániában tevékeny holdingtársaság.
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited/Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postai cím: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).