ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 357 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
61. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Számvevőszék |
|
2018/C 357/01 |
||
2018/C 357/02 |
© Európai Unió, 2018Az olyan fényképek és más anyagok felhasználásához vagy reprodukálásához, amelyek szerzői jogainak nem az Európai Unió a tulajdonosa, közvetlenül a szerzői jog tulajdonosától kell engedélyt kérni.
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Számvevőszék
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 357/1 |
Az EUMSZ 287. cikke (1) és (4) bekezdésének, az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet 148. cikke (1) bekezdésének és 162. cikke (1) bekezdésének, valamint az 567/2014/EU rendelettel módosított, a tizedik Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó pénzügyi szabályzatról szóló, 2008. február 18-i 215/2008/EK tanácsi rendelet 43., 48. és 60. cikkének megfelelően
az Európai Unió Számvevőszéke 2018. július 12-i ülésén elfogadta
a 2017. évi pénzügyi évre vonatkozó
ÉVES JELENTÉSEIT.
A jelentéseket, az intézményeknek a Számvevőszék észrevételeire adott válaszaival együtt, eljuttattuk a zárszámadásért felelős hatóságoknak és a többi intézménynek.
A Számvevőszék tagjai:
Klaus-Heiner LEHNE (elnök), Henri GRETHEN, Ladislav BALKO, Lazaros S. LAZAROU, Pietro RUSSO, Baudilio TOMÉ MUGURUZA, Iliana IVANOVA, George PUFAN, Neven MATES, Alex BRENNINKMEIJER, Danièle LAMARQUE, Nikolaos MILIONIS, Phil WYNN OWEN, Oskar HERICS, Bettina JAKOBSEN, Janusz WOJCIECHOWSKI, Samo JEREB, Jan GREGOR, Mihails KOZLOVS, Rimantas ŠADŽIUS, Leo BRINCAT, João FIGUEIREDO, Juhan PARTS, PELCZNÉ GÁLL Ildikó, Eva LINDSTRÖM, Tony MURPHY, Hannu TAKKULA, Annemie TURTELBOOM.
ÉVES JELENTÉS A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL
(2018/C 357/01)
TARTALOMJEGYZÉK
Általános bevezetés | 7 |
1. fejezet. |
A megbízhatósági nyilatkozat és az azt alátámasztó információk | 9 |
2. fejezet. |
Költségvetési és pénzgazdálkodás | 45 |
3. fejezet. |
Az uniós költségvetés révén elért eredmények | 81 |
4. fejezet. |
Bevételek | 167 |
5. fejezet. |
„Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” | 181 |
6. fejezet. |
„Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” | 201 |
7. fejezet. |
„Természeti erőforrások” | 245 |
8. fejezet. |
„Biztonság és uniós polgárság” | 279 |
9. fejezet. |
„Globális Európa” | 291 |
10. fejezet. |
„Igazgatás” | 305 |
ÁLTALÁNOS BEVEZETÉS
0.1.
Az Európai Számvevőszék az Európai Unióról szóló szerződés (1) által létrehozott intézmény. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (2) értelmében a Számvevőszék az Európai Unió pénzügyeinek külső ellenőreként jár el. Ilyen minőségünkben az uniós polgárok pénzügyi érdekeinek független őreként tevékenykedünk, és elősegítjük az Unió pénzgazdálkodásának javítását. Munkánkról éves tevékenységi jelentéseink, különjelentéseink, állapotfelméréseink, valamint az új, illetve átdolgozott uniós jogszabályokkal és a pénzügyi vonzattal rendelkező egyéb határozatokkal kapcsolatos véleményeink nyújtanak részletesebb tájékoztatást (3).
0.2.
Az uniós költségvetés végrehajtásáról idén 41. alkalommal kiadott éves jelentésünk a 2017. évi pénzügyi évre vonatkozik. Az Európai Fejlesztési Alapokat egy külön éves jelentés tárgyalja.
0.3.
Az Unió általános költségvetését évente hagyja jóvá a Tanács és az Európai Parlament. Éves jelentésünk és különjelentéseink képezik a zárszámadási eljárás alapját, melynek során a Parlament a Tanács ajánlása nyomán határoz arról, hogy a Bizottság kielégítően teljesítette-e a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatait. Közzétételkor éves jelentésünket az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, illetve ezzel egyidejűleg a tagállamok parlamentjeinek is megküldjük.
0.4.
Éves jelentésünk központi részét képezi az Unió konszolidált beszámolójának megbízhatóságáról, illetve a tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről („a tranzakciók szabályszerűsége”) készített megbízhatósági nyilatkozat. Ezt a nyilatkozatot az Unió tevékenységének valamennyi főbb területére kiterjedő külön értékelések egészítik ki.
0.5.
Idei jelentésünk felépítése a következő:
— |
Az 1. fejezet tartalmazza a megbízhatósági nyilatkozatot és egy összefoglalót a beszámolók megbízhatóságára és a tranzakciók szabályszerűségére irányuló ellenőrzésünk eredményeiről. |
— |
A 2. fejezet a költségvetési és pénzgazdálkodásról szóló elemzésünket mutatja be. |
— |
A 3. fejezet arra összpontosít, hogyan használja fel a Bizottság a teljesítményadatokat, valamint bemutatja a teljesítményt vizsgáló 2017. évi különjelentéseink fontosabb eredményeit, és elemzi, hogy a Bizottság mennyiben hajtotta végre a 2014-ben közzétett különjelentéseink ajánlásait. |
— |
A 4. fejezet az uniós bevételekről szóló megállapításainkat mutatja be. |
— |
Az 5–10. fejezet a jelenlegi többéves pénzügyi keret (TPK) fő fejezeteire (4) vonatkozóan mutatja be a tranzakciók szabályszerűségét ellenőrző tesztjeinknek, valamint a Bizottság éves tevékenységi jelentéseire, belső kontrollrendszereinek egyéb elemeire, illetve egyéb irányítási rendszereire irányuló vizsgálataink eredményeit. |
0.6.
A TPK egyes fejezeteire nincsenek külön pénzügyi kimutatások, így a jelentésünk fejezeteire vonatkozó következtetések nem tekintendők ellenőri véleménynek. A fejezetek mindössze a TPK adott fejezetére jellemző fontos kérdéseket mutatnak be.
0.7.
Megállapításainkat igyekszünk egyértelműen és tömören bemutatni. Mindamellett nem mindig kerülhető el az Unióval, az uniós szakpolitikákkal és költségvetéssel, valamint a számvitellel és ellenőrzéssel kapcsolatos szakkifejezések használata. A honlapunkon közzétett glosszárium tartalmazza e szakkifejezések többségének meghatározását és magyarázatát (5). Az egyes fejezetekben az első előforduláskor dőlt betűkkel szedtük a glosszáriumban szereplő kifejezéseket.
0.8.
A jelentés tartalmazza a Bizottság (illetve adott esetben más uniós intézmények vagy szervek) észrevételeinkre adott válaszait is, amelyek a jelentéssel együtt értelmezendők. Mindazonáltal külső független ellenőrként a mi felelősségünk, hogy beszámoljunk ellenőrzési megállapításainkról és azokból levonjuk a szükséges következtetéseket, hogy ezáltal független és tárgyilagos értékelést bocsássunk rendelkezésre a beszámoló megbízhatóságáról és a tranzakciók szabályszerűségéről.
(1) Az Európai Unióról szóló szerződés (más néven: Maastrichti Szerződés) 13. cikke (HL C 191., 1992.7.29., 1. o.). Az Európai Számvevőszéket mindazonáltal elsőként a Brüsszeli Szerződés (HL L 359., 1977.12.31., 1. o.) hozta létre a külső ellenőri feladatok ellátásával megbízott új közösségi szervként.
(2) 285–287. cikk (HL C 326., 2012.10.26., 169. 171. o.).
(3) Ezek honlapunkon elérhetők: www.eca.europa.eu.
(4) Jelentésünk 8. fejezete a TPK 3. fejezetével („Biztonság és uniós polgárság”), 9. fejezete pedig a TPK 4. fejezetével („Globális Európa”) foglalkozik. A TPK 3. és 4. fejezetének elemzése nem tartalmaz becsült hibaszintet. A TPK 6. fejezete („Ellentételezések”) alatti, illetve a TPK-n kívüli kiadásokra vonatkozóan nem készítettünk külön értékelést.
(5) https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/GLOSSARY_AR_2017/GLOSSARY_AR_2017_HU.pdf
1. FEJEZET
A megbízhatósági nyilatkozat és az azt alátámasztó információk
TARTALOMJEGYZÉK
A Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak – a független ellenőr jelentése | I–XXXI. |
Bevezetés | 1.1–1.5. |
Az Európai Számvevőszék szerepe | 1.1–1.3. |
Az uniós kiadások a szakpolitikai célkitűzések elérésének fontos eszközei | 1.4–1.5. |
A 2017. évi pénzügyi évre vonatkozó ellenőrzési megállapítások | 1.6–1.46. |
A beszámolóban nem fordultak elő lényeges hibás állítások | 1.6–1.8. |
Fontosabb ellenőrzési témák | 1.9. |
A tranzakciók szabályszerűsége | 1.10. |
Ellenőrzésünk a Bizottság által 2017-ben elfogadott kiadásokra irányul | 1.11–1.15. |
2017. évi ellenőrzési eredményeink arra mutatnak, hogy a hibák egyes konkrét uniós költségvetési területekre korlátozódnak | 1.16. |
Az uniós források kifizetési módja hatással van a hibakockázatra | 1.17–1.29. |
A Bizottság által becsült hibaszint saját becslésünk alsó értékei körül alakul | 1.30–1.34. |
A Bizottság becsléseinek egyedi összetevői nem felelnek meg mindig saját megállapításainknak | 1.35–1.36. |
A jövőbeni korrekciók és visszafizettetések jelentősen befolyásolják a lezáráskor kockázatosnak minősülő összeget | 1.37–1.38. |
A korrekciókra és visszafizettetésekre vonatkozó bizottsági becslés kiigazított múltbeli átlagadaton alapul | 1.39–1.41. |
Egyértelműbbé kell tenni, hogy mely hatások tulajdoníthatóak a megelőző, melyek pedig a korrekciós fellépéseknek | 1.42–1.46. |
A csalásgyanús eseteket bejelentjük az OLAF-nak | 1.47–1.51. |
Következtetések | 1.52–1.54. |
Ellenőrzési eredmények | 1.53–1.54. |
1.1. melléklet. |
Ellenőrzési módszer és módszertan |
A SZÁMVEVŐSZÉK MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZATA AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK – A FÜGGETLEN ELLENŐR JELENTÉSE |
|||||||||||||||
Vélemény |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A beszámoló megbízhatósága |
|||||||||||||||
Vélemény a beszámoló megbízhatóságáról |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége |
|||||||||||||||
Bevételek |
|||||||||||||||
Vélemény a beszámoló alapjául szolgáló bevételek jogszerűségéről és szabályszerűségéről |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Kifizetések |
|||||||||||||||
Korlátozott vélemény a beszámoló alapjául szolgáló kifizetések jogszerűségéről és szabályszerűségéről |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A vélemény alapja |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A beszámoló alapjául szolgáló kifizetések jogszerűségéről és szabályszerűségéről alkotott korlátozott vélemény alapja |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Fontosabb ellenőrzési témák |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Értékeltük az Európai Stratégiai Befektetési Alap (ESBA) sajáttőke-portfóliókra nyújtott garanciájának számviteli kezelését |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Megvizsgáltuk a nyugdíjfizetési, illetve egyéb munkavállalói juttatásokra irányuló kötelezettséget |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Értékeltük a beszámolóban bemutatott elhatárolt kiadásokat |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Értékeltük az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépésének a 2017. évi beszámolóra gyakorolt lehetséges hatásait |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Egyéb |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A vezetőség felelőssége |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Az ellenőrnek a konszolidált beszámoló és az annak alapjául szolgáló tranzakciók vizsgálatával kapcsolatos felelőssége |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
2018. július 12. |
|||||||||||||||
Klaus-Heiner LEHNE |
|||||||||||||||
elnök |
|||||||||||||||
Európai Számvevőszék |
|||||||||||||||
12, rue Alcide De Gasperi, Luxembourg, LUXEMBURG |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||
Az Európai Számvevőszék szerepe |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Az uniós kiadások a szakpolitikai célkitűzések elérésének fontos eszközei |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.1. háttérmagyarázat. 2017. évi uniós kiadások a bruttó nemzeti jövedelem (GNI) és az államháztartási kiadások részarányaként
|
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.2. háttérmagyarázat. 2017. évi kifizetések a TPK fejezeteire lebontva
1a. alfejezet: Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért („Versenyképesség”) 1b. alfejezet: Gazdasági, társadalmi és területi kohézió („Kohézió”) 2. fejezet. Természeti erőforrások 3. fejezet. Biztonság és uniós polgárság 4. fejezet. Globális Európa 5. fejezet. Igazgatás Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A 2017. ÉVI PÉNZÜGYI ÉVRE VONATKOZÓ ELLENŐRZÉSI MEGÁLLAPÍTÁSOK |
|||||||||||||||
A beszámolóban nem fordultak elő lényeges hibás állítások |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Fontosabb ellenőrzési témák |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A tranzakciók szabályszerűsége |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Ellenőrzésünk a Bizottság által 2017-ben elfogadott kiadásokra irányul |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.3. háttérmagyarázat. 2017. évi ellenőrzési sokaságunk és a 2017. évi uniós költségvetés összevetése TPK-fejezet szerinti lebontásban
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.4. háttérmagyarázat. 2017. évi ellenőrzési sokaságunk TPK-fejezetek szerinti áttekintése
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
2017. évi ellenőrzési eredményeink arra mutatnak, hogy a hibák egyes konkrét uniós költségvetési területekre korlátozódnak |
|||||||||||||||
|
1.16. |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.5. háttérmagyarázat. Becsült hibaszint (2015–2017)
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Az uniós források kifizetési módja hatással van a hibakockázatra |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.6. háttérmagyarázat. A 2017. évi jogosultságalapú kifizetések lényeges hibától mentesek
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A jogosultságalapú kifizetések lényeges hibától mentesek |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.7. háttérmagyarázat. Az uniós költségvetés költségtérítés-alapú és jogosultságalapú kiadásainak TPK-fejezet szerinti lebontása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A költségtérítés-alapú kifizetéseket továbbra is lényeges hiba jellemzi |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.8. háttérmagyarázat. A TPK különböző fejezeteinek hozzájárulása a költségtérítés-alapú kiadások 2017. évi becsült hibaszintjéhez (%)
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Lényeges hibaszintet állapítottunk meg a „Versenyképesség”, a „Kohézió” és a „Természeti erőforrások” TPK-fejezetek kiadásaiban |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A költségtérítés-alapú kiadások becsült hibaszintjéhez a legnagyobb mértékben továbbra is a támogathatósági hibák járulnak hozzá |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.9. háttérmagyarázat. A költségtérítés-alapú kiadások becsült hibaszintjének hibatípus szerinti lebontása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A Bizottság által becsült hibaszint saját becslésünk alsó értékei körül alakul |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.10. háttérmagyarázat. A kifizetéskor kockázatosnak minősülő összeg és a beszámoláskor kockázatosnak minősülő összeg, illetve a lezáráskor kockázatosnak minősülő teljes összeg közötti kapcsolat
Forrás: Az Európai Bizottság 2016. évi éves irányítási és teljesítményjelentése, 71. o. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.11. háttérmagyarázat. A kifizetéskor kockázatosnak minősülő összeg bizottsági becslésének összevetése saját becslésünkkel
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A Bizottság becsléseinek egyedi összetevői nem felelnek meg mindig saját megállapításainknak |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
1.36. |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A jövőbeni korrekciók és visszafizettetések jelentősen befolyásolják a lezáráskor kockázatosnak minősülő összeget |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
1.12. háttérmagyarázat. A jövőbeni korrekciókra és visszafizettetésekre, illetve a kockázatosnak minősülő összegre vonatkozó bizottsági becslések
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A korrekciókra és visszafizettetésekre vonatkozó bizottsági becslés kiigazított múltbeli átlagadaton alapul |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Egyértelműbbé kell tenni, hogy mely hatások tulajdoníthatóak a megelőző, melyek pedig a korrekciós fellépéseknek |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
A CSALÁSGYANÚS ESETEKET BEJELENTJÜK AZ OLAF-NAK |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉSEK |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Ellenőrzési eredmények |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
(1) A konszolidált pénzügyi kimutatások a következőkből állnak: mérleg, eredménykimutatás, pénzforgalmi kimutatás, a nettó eszközállomány változásainak kimutatása, a számviteli politika meghatározó alapelveinek összefoglalása és további magyarázó megjegyzések (beleértve a szegmensenkénti jelentéseket).
(2) A költségvetés végrehajtásáról szóló jelentések részét képezik a magyarázó megjegyzések is.
(3) Ezek a kiadások 46,7 milliárd eurót tettek ki. További információk 2017. évi éves jelentésünk 1.19–1.21. bekezdésében olvashatók.
(4) Ezek a kiadások 53,5 milliárd eurót tettek ki. További információk 2017. évi éves jelentésünk 1.18. bekezdésében olvashatók.
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2015. június 25-i (EU) 2015/1017 rendelete az Európai Stratégiai Beruházási Alapról, az Európai Beruházási Tanácsadó Platformról és a Beruházási Projektek Európai Portáljáról, valamint az 1291/2013/EU és az 1316/2013/EU rendelet módosításáról – az Európai Stratégiai Beruházási Alap (HL L 169., 2015.7.1., 1. o.) (ESBA-rendelet).
(6) A garanciát a 2017. decemberi módosított ESBA-rendelettel (az Európai Parlament és a Tanács 2017. december 13-i (EU) 2017/2396 rendelete az 1316/2013/EU rendelet és az (EU) 2015/1017 rendelet módosításáról [HL L 345., 2017.12.27., 34. o.]) és a 2018 márciusában módosított ESBA-rendelettel összhangban 26 milliárd euróra emelték fel.
(7) Lásd: 2015. évi éves jelentésünk 1.12–1.16. bekezdése.
(8) Az ESBA eszköz irányítási struktúrájából – akárcsak az uniós garancia felhasználásából és elosztásából – arra is lehetne következtetni, hogy az eszköz közös ellenőrzés alatt áll. A Bizottság szerint azonban a SMEW sajáttőke-termékkel, illetve az ESBA-kezdeményezés egészével összefüggő legtöbb releváns tevékenység esetében nem szükséges egyhangú egyetértés, amiből a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője azt a következtetést vonta le, hogy nem lehet szó közös ellenőrzésről.
(9) Lásd: 25. Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standard (IPSAS) – Munkavállalói juttatások. A PSEO esetében a meghatározott juttatási kötelem azon várható jövőbeni kifizetések jelenértékének felel meg, amelyeket az Uniónak folyósítania kell ahhoz, hogy eleget tegyen a munkavállalók tárgyidőszaki és megelőző időszaki szolgálatából eredő nyugdíjfizetési kötelezettségeinek.
(10) Az összeg egyrészt a mérleg „kötelezettségek” oldalán megjelenített 64 milliárd euró elhatárolt kiadásból, másrészt a mérleg „eszközök” oldalán megjelenített, az előfinanszírozás értékét csökkentő 37 milliárd eurós összegből áll.
(11) Lásd a glosszáriumban: gondos pénzgazdálkodás.
(12) Lásd: jelentésünk 5., 6. és 7. fejezetének 2. része.
(13) Lásd: 3. fejezet.
(14) Lásd: Az Európai Unió konszolidált éves beszámolója a 2017. évi pénzügyi évről, „A költségvetés végrehajtásáról szóló jelentések és magyarázó megjegyzések” c. rész, 4.3. TPK: A kifizetési előirányzatok végrehajtása.
(15) A konszolidált beszámoló részei:
a) |
a konszolidált pénzügyi kimutatások, amelyek a következő elemekből állnak: mérleg (az eszközök és források év végi bemutatása), eredménykimutatás (a tárgyévi bevételek és kiadások számbavétele), pénzforgalmi kimutatás (hogyan érintik a számlákon történő változások a készpénzt és készpénz-egyenértékeseket), a nettó eszközállomány változásainak kimutatása, valamint a pénzügyi kimutatásokhoz csatolt kiegészítő megjegyzések; |
b) |
a költségvetés végrehajtásáról szóló – az éves bevételeket és kiadásokat tárgyaló – jelentések, valamint az ezeket kiegészítő megjegyzések. |
(16) Az Európai Parlament és a Tanács módosított 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).
(17) Lásd: a Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standardok Testülete (IPSASB) által kiadott „Financial Statements Discussion and Analysis” (Pénzügyi kimutatások tárgyalása és elemzése) című, 2. sz. javasolt gyakorlati iránymutatás (RPG2).
(18) Az ISA 701 nemzetközi ellenőrzési standard 2015-ös bevezetése óta az ellenőröknek be kell számolniuk a fontosabb ellenőrzési témákról.
(19) A jogosultságalapú kiadások az igazgatási kiadásokat is magukban foglalják.
(20) Ezeket az adatokat nem tettük közzé a 2016. évi éves jelentés 1.6. háttérmagyarázatában.
(21) Az EUMSZ 317. cikke:
A Bizottság a költségvetést a tagállamokkal együttműködve és a 322. cikk értelmében elfogadott rendelet rendelkezéseinek megfelelően, saját felelősségére és az előirányzatok keretein belül hajtja végre a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveinek tiszteletben tartásával. A tagállamok együttműködnek a Bizottsággal annak érdekében, hogy biztosítsák a költségvetési előirányzatoknak a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alapelveivel összhangban történő felhasználását.
(22) http://ec.europa.eu/budget/biblio/media/2018package_en.cfm
(23) Lásd: „Az Európai Bizottság szervezetirányítási rendszere: helyes gyakorlatok?” című, 27/2016. sz. számvevőszéki különjelentés 2. ajánlásának f) pontja.
(24) Guidance on the content of the AAR Section 2.1: Financial management and internal control (Iránymutatás az éves tevékenységi jelentés 2.1. szakaszáról (Pénzügyi irányítás és belső kontroll)); Guideline: Key concepts and definitions for determining error rates, amounts at risk and estimated future corrections (Iránymutatás: Főbb fogalmak és fogalommeghatározások a hibaarányok, kockázatosnak minősülő összegek és becsült jövőbeni korrekciók meghatározásához), User's guide to the BO reports for the preparation of the 2017 AAR (Felhasználói útmutató a 2017. évi éves tevékenységi jelentés előkészítéséhez kapcsolódó BO-jelentésekhez).
(25) Lásd például: 2013. évi éves jelentésünk 1.13–1.15. bekezdése, 2014. évi éves jelentésünk 1.43–1.44. bekezdése, 2015. évi éves jelentésünk 35. lábjegyzete. A 2017-ben rögzített pénzügyi korrekciók és visszafizettetések vizsgálata során besorolási és beviteli hibákat is feltártunk.
1.1. MELLÉKLET
ELLENŐRZÉSI MÓDSZER ÉS MÓDSZERTAN
1. |
A Számvevőszék ellenőrzési módszerét a weboldalunkon elérhető „Pénzügyi és szabályszerűségi ellenőrzési kézikönyv” (1) fejti ki. Munkánk tervezéséhez bizonyossági modellt használunk. A tervezés során figyelembe vesszük azt a kockázatot, hogy hibák fordulnak elő (eredendő kockázat), valamint azt a kockázatot, hogy a hibákat nem előzik meg, illetve nem tárják fel és nem javítják ki (kontrollkockázat). |
1. RÉSZ. A megbízhatósági nyilatkozatra irányuló stratégiánk a 2018–2020-as időszakban
2. |
2018–2020-as stratégiánk egyik fő célja a megbízhatósági nyilatkozat hozzáadott értékének növelése oly módon, hogy több kvalitatív értékelést készítünk az Unió pénzgazdálkodásáról, nagyobb hangsúlyt helyezünk teljesítményjelentéseinkre, és még több információt nyújtunk a tagállamokban és a régiókban végrehajtott uniós fellépésekről. |
3. |
Annak megítélését, hogy a beszámoló alapját képező tranzakciók megfelelnek-e az uniós szabályoknak, jelenleg főként egy nagyméretű, véletlenszerűen kiválasztott tranzakciómintán végzett közvetlen szabályszerűségi ellenőrzésre alapozzuk. Legutóbbi éves jelentéseink tanúsága szerint fejlődés történt az irányítási és kontrollrendszerek terén, és javult az ellenőrzött szervezetek által szolgáltatott jogszerűségi és szabályszerűségi információk rendelkezésre állása. |
4. |
E fejlemények ismeretében a 2018–2020-as időszakra vonatkozó megbízhatósági nyilatkozatainkban törekedni fogunk arra, hogy – azokon a területeken, ahol ez lehetséges – jobban kiaknázzuk az ellenőrzött szervezetektől származó jogszerűségi és szabályszerűségi információkat. Végső célunk az, hogy az elkövetkező években egyre inkább az igazoló jelentésen alapuló megközelítés (2) felé mozduljunk el. E megközelítés keretében a számvevők ahhoz gyűjtenek majd elegendő és megfelelő bizonyítékot, hogy az illetékes szervezet megbízhatósági nyilatkozatáról vonhassanak le következtetést. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy olyan területeken, ahol bizonyosságot nyerhetünk az ellenőrzött szervezet által nyújtott jogszerűségi és szabályszerűségi információkból, ott felülvizsgáljuk és ismételten végrehajtjuk ennek munkáját. |
5. |
2017-ben módosítottuk a TPK 1b. alfejezetére vonatkozó ellenőrzési módszerünket, hogy az figyelembe vegye a 2014–2020-as programozási időszak kontrollrendszereinek kialakításában bekövetkezett változásokat. A 2017-re vonatkozó megbízhatósági nyilatkozathoz való hozzájáruláson felül célunk még, hogy véleményt mondjunk a Bizottság e területre irányuló legfontosabb jogszerűségi és szabályszerűségi mutatójának, a fennmaradó hibakockázatnak a megbízhatóságáról (3). |
6. |
Az ellenőrzésünk során vizsgált sokaságba bevontuk mindazokat a kifizetéseket, amelyek a 2014–2020-as operatív programok kapcsán 2017-ben hozott bizottsági lezárási határozatokhoz kapcsolódnak (a lezárási határozat az a dokumentum, amelynek útján a Bizottság elfogadja az elszámolásokat). E határozatok révén a Bizottság a 2015. július 1. és 2016. június 30. között felmerült és a tagállamok által 2017. február 15-ig benyújtott igazolt pénzügyi elszámolásokban szereplő kiadásokat fogadja el. A 2014–2020-as programokhoz kapcsolódó, a 2017. évi elszámolásokban szereplő időközi kifizetésekkel jövőbeni ellenőrzéseink során foglalkozunk majd. |
2. RÉSZ. A beszámoló megbízhatóságára irányuló ellenőrzés módszere és módszertana
7. |
Az uniós konszolidált beszámoló vizsgálata révén megbizonyosodunk annak megbízhatóságáról. A beszámoló a következő elemekből áll:
|
8. |
A konszolidált beszámolónak minden lényeges szempontból megfelelően kell bemutatnia:
|
9. |
Ellenőrzésünk során:
|
3. RÉSZ. A tranzakciók szabályszerűségére irányuló ellenőrzés módszere és módszertana
10. |
A beszámolót alátámasztó tranzakciók szabályszerűségének ellenőrzése során azt vizsgáljuk, hogy azok megfelelnek-e a vonatkozó szabályoknak és rendelkezéseknek. |
11. |
Ellenőrzési munkánk során mérlegeljük, hogy hatékonyan hasznosítani tudjuk-e a mások által korábban elvégzett szabályszerűségi ellenőrzések eredményeit. Amennyiben úgy döntünk, hogy felhasználjuk ezeket az ellenőrzési eredményeket, a könyvvizsgálati standardoknak megfelelően értékeljük a másik fél függetlenségét és szakértelmét, valamint munkájának hatókörét és megfelelőségét. |
A tranzakciók tesztelése
12. |
A többéves pénzügyi keret azon fejezeteire nézve, amelyekről külön értékelést készítünk (jelentésünk 5., 6., 7. és 10. fejezete), a tranzakciók reprezentatív mintáját teszteljük annak érdekében, hogy megbecsüljük a sokaságon belül a szabálytalan tranzakciók arányát. |
13. |
Minden kiválasztott tranzakció esetében megállapítjuk, hogy a kifizetési kérelem vagy kifizetés a költségvetésben szereplő és a jogszabályok által meghatározott célra történt-e. Megvizsgáljuk a kérelem vagy kifizetés összegének kiszámítási módját (nagyobb kifizetési kérelmek esetében a tranzakció összes elemére nézve reprezentatív kiválasztás alapján). A tranzakciót a költségvetési számláktól kezdve egészen a végső kedvezményezettig végigkövetjük (aki lehet például mezőgazdasági termelő, egy képzés szervezője vagy egy fejlesztési támogatást nyújtó projekt felelőse), és az összes szinten megvizsgáljuk a vonatkozó követelmények betartását. |
14. |
A bevételekkel kapcsolatos tranzakciók tekintetében a hozzáadottérték-adón és a bruttó nemzeti jövedelmen (GNI) alapuló saját források számvevőszéki ellenőrzésének kiindulópontját az e források kiszámításának alapjául szolgáló makrogazdasági összesítő adatok jelentik. Megvizsgáljuk, hogy a Bizottság milyen kontrollrendszereket alkalmaz a tagállami hozzájárulások tekintetében azok beérkezéséig, illetve a konszolidált beszámolóba való bekerüléséig. A hagyományos saját források esetében a vámhatóságok számláit és a vámkötelezettségek mozgását vizsgáljuk, szintén addig a pontig, amíg az összegek beérkeznek a Bizottsághoz és megjelennek a könyvelésben. |
15. |
A kiadások tekintetében akkor vizsgáljuk meg a kifizetéseket, miután a kiadás felmerült, azt lekönyvelték és elfogadták. Ez minden kifizetési kategória esetében így történik (az eszközök beszerzését szolgáló kifizetéseknél is). Az előlegeket nem azok kifizetésekor vizsgáljuk, hanem miután
|
16. |
Ellenőrzési mintánkat úgy tervezzük meg, hogy ne az egyes tranzakciókra (például egyedi projektekre), hanem a kiadások egészére nézve adjon becsült hibaarányt. Pénzegységalapú mintavételi módszerrel választjuk ki az ellenőrizendő kérelmeket vagy kifizetéseket, illetve alacsonyabb szinten az egyes tranzakciókon belüli egyedi elemeket (például egy projekt számlái vagy egy gazdálkodó kérelmében szereplő parcellák). Az ezekre az elemekre vonatkozóan közölt hibaszintek nem tekintendők a vonatkozó tranzakciókról tett megállapításoknak, hanem közvetlenül az uniós kiadások egészének átfogó hibaarányához járulnak hozzá. |
17. |
Egy adott évben nem minden tagállamban, kedvezményezett államban, illetve régióban vizsgálunk tranzakciókat. Egyes tagállamok, kedvezményezett államok, illetve régiók név szerinti említése nem jelenti azt, hogy a bemutatott példák másutt ne fordulnának elő. Az ebben a jelentésben bemutatott szemléltető példák alapján nem lehet következtetéseket levonni az érintett tagállamokra, kedvezményezett államokra, illetve régiókra nézve. |
18. |
Módszerünknek nem célja a hibák teljes sokaságon belüli gyakoriságáról történő adatgyűjtés. Az egyes TPK-fejezetekben, a valamely főigazgatóság által irányított kiadásokban vagy az egy adott tagállam által végrehajtott folyósításokban feltárt hibák számára vonatkozóan bemutatott adatok tehát nem az uniós finanszírozású tranzakciók vagy az egyes tagállamok hibagyakoriságát mutatják. Mintavételi módszerünk különböző tranzakciókhoz különböző súlyozást rendel, amely az érintett kiadások értékét és az ellenőrzési munka intenzitását tükrözi. Ez a súlyozás nem mutatkozik meg a gyakorisági adatokban, amelyek ugyanolyan súlyozással veszik figyelembe a vidékfejlesztést, mint a „Természeti erőforrások” területen nyújtott közvetlen támogatást, illetve az Európai Szociális Alap kiadásait, mint a regionális és kohéziós kifizetéseket. |
A tranzakciótesztek eredményeinek értékelése és bemutatása
19. |
A hibák az adott tranzakció összegének egészét vagy csak egy részét érinthetik. Mérlegeljük, hogy az egyes hibák számszerűsíthetők-e vagy nem, azaz mérhető-e, hogy a vizsgált összeg mekkora részét érinti a hiba. A hibaszint és a gyakoriság kiszámítása során figyelmen kívül hagyjuk az ellenőrzésünk előtt és attól függetlenül feltárt és korrigált hibákat, mivel azok feltárása és korrigálása arra utal, hogy a kontrollrendszerek eredményesen működnek. |
20. |
A közbeszerzési hibák számszerűsítésével kapcsolatos kritériumaink a „Non-compliance with the rules on public procurement – types of irregularities and basis for quantification” (A közbeszerzési szabályok megsértése – a szabálytalanságok típusai és a számszerűsítés alapjai) című dokumentumban (4) találhatók. |
21. |
Számszerűsítési eljárásunk különbözhet attól, amelyet a Bizottság vagy a tagállamok használnak a közbeszerzési szabályok helytelen alkalmazásának szankcionálásáról hozott döntéseikhez. |
Becsült hibaszint
22. |
A hibaszint becsléséhez a „legvalószínűbb hibaarányt” (MLE) használjuk. Ezt a becslést a legtöbb TPK-fejezetre és a költségvetési kiadások egészére nézve elkészítjük. A százalékos formában kifejezett legvalószínűbb hibaarány csak a számszerűsíthető hibákat veszi figyelembe. Hibának minősül például a vonatkozó szabályok és előírások, valamint a szerződéses és támogatási feltételek számszerűsíthető megsértése. Meghatározzuk az alsó hibahatárt (LEL) és a felső hibahatárt (UEL) is. |
23. |
Ellenőri véleményünk kialakítása során 2 %-os lényegességi küszöbbel számolunk, és figyelembe vesszük a hibák jellegét, összegét és összefüggéseit is. |
A rendszerek vizsgálata és az eredmények bemutatása
24. |
A Bizottság, más uniós intézmények és szervek, a tagállami hatóságok, valamint a kedvezményezett országok, illetve régiók rendszereket alakítanak ki a költségvetési kockázatok kezelésére és a tranzakciók szabályszerűségének ellenőrzésére, illetve biztosítására. Érdemes megvizsgálni ezeket a rendszereket, és feltárni az esetleg javításra szoruló területeket. |
25. |
Az egyes TPK-fejezetekhez, a bevételeket is beleértve, számos egyedi rendszer kapcsolódik. Minden évben mintát veszünk ezekből a rendszerekből, és azok vizsgálatának eredményeit a javításra irányuló ajánlásaink mellett mutatjuk be. |
Véleményalkotás a megbízhatósági nyilatkozat keretében
26. |
Munkánkat úgy tervezzük meg, hogy elegendő, releváns és megbízható ellenőrzési bizonyítékot szerezzünk az Európai Unió konszolidált beszámolójának alapjául szolgáló tranzakciók szabályszerűségéről adott véleményünk megalapozásához. Erről a munkáról a 4–10. fejezetben írunk részletesebben. Véleményünket a megbízhatósági nyilatkozat tartalmazza. Munkánk alapján képesek vagyunk megalapozott véleményt kialakítani arról, hogy a sokaságon belüli hibák meghaladják-e a lényegességi küszöböt vagy az alatt maradnak. |
27. |
Amennyiben lényeges hibaszintet állapítunk meg és meghatározzuk annak az ellenőri véleményre gyakorolt hatását, el kell döntenünk, hogy a hibák – illetve az ellenőrzési bizonyítékok hiánya – általános érvényűek-e. Ezt az ISSAI 1705 iránymutatásait követve állapítjuk meg (oly módon, hogy – megbízatásunkkal összhangban – azok alkalmazási körét a jogszerűséggel és szabályszerűséggel kapcsolatos kérdésekre is kiterjesztjük). Lényeges és általános érvényű hibák esetén elutasító véleményt adunk. |
28. |
Egy hibát vagy ellenőrzési bizonyíték hiányát akkor tekintünk általános érvényűnek, ha az az ellenőr megítélése szerint nem korlátozódik a pénzügyi kimutatások egyes konkrét elemeire, számláira vagy tételeire (azaz ha a vizsgált számlák vagy tranzakciók között több helyen is előfordul), illetve korlátozott előfordulás esetében akkor, ha a pénzügyi kimutatásokat jelentős arányban érinti vagy érintheti, vagy olyan közlésekhez kapcsolódik, amelyek alapvetően befolyásolják a pénzügyi kimutatások felhasználók általi értelmezését. |
29. |
Legjobb becslésünk szerint az összes 2017. évi kiadás hibaszintje 2,4 %. Megítélésünk szerint a hiba nem általános érvényű, mert egyetlen kiadástípusra és kevés kiadási területre korlátozódik. A különböző TPK-fejezeteket eltérő becsült hibaszint jellemzi, a jelentésünk 5–7. és 10. fejezetében leírtak szerint. |
Csalás gyanúja
30. |
Ha okunk van gyanítani, hogy csalás történt, ezt jelentjük az Unió csalás elleni hivatalának, az OLAF-nak. Az OLAF feladata az esetleges kapcsolódó vizsgálatok lefolytatása. Évente több esetről teszünk jelentést az OLAF-nak. |
4. RÉSZ. A beszámoló megbízhatóságára, illetve a tranzakciók szabályszerűségére vonatkozó ellenőri vélemények közötti összefüggés
31. |
A Számvevőszék:
|
32. |
Ellenőrzéseinket az IFAC nemzetközi ellenőrzési standardjai és etikai kódexe, valamint a legfőbb ellenőrző intézményeknek az INTOSAI által elfogadott nemzetközi standardjai szerint végezzük, és véleményeinket ezeknek megfelelően alakítjuk ki. |
33. |
Amikor az ellenőrök a beszámoló megbízhatóságáról és a mögöttes tranzakciók szabályszerűségéről egyaránt kiadnak ellenőri véleményt, a standardok értelmében a tranzakciók szabályszerűségére vonatkozó minősített vélemény önmagában még nem eredményez a beszámoló megbízhatóságára nézve is minősített véleményt. Az általunk véleményezett pénzügyi kimutatások elismerik, hogy lényeges probléma áll fenn az uniós költségvetésre terhelt költségekre vonatkozó szabályok megsértésével kapcsolatban. Ennek megfelelően úgy döntöttünk, hogy a szabályszerűséget érintő lényeges hibaszint önmagában még nem ok arra, hogy módosítsunk a beszámoló megbízhatóságáról adott külön véleményünkön. |
(1) https://www.eca.europa.eu/hu/Pages/AuditMethodology.aspx
(2) Lásd: ISSAI 4000, 40. bekezdés.
(3) Lásd: „Az Európai Számvevőszék új megközelítést vezet be a megfelelőségi nyilatkozathoz kapcsolódóan a kohéziós politika területén végzett ellenőrzésekre vonatkozóan” című háttér-tájékoztatónk, amely honlapunkon (https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=44524) elérhető.
(4) http://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/Guideline_procurement/Quantification_of_public_procurement_errors.pdf.
2. FEJEZET
Költségvetési és pénzgazdálkodás
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 2.1–2.2. |
Költségvetési gazdálkodás 2017-ben | 2.3–2.12. |
A TPK negyedik évében a költségvetéshez képest magasak voltak a kötelezettségvállalások, azonban alacsonyak maradtak a kifizetések | 2.3–2.5. |
A fennálló költségvetési kötelezettségvállalások magasabb szinten alakultak a tavalyinál | 2.6–2.8. |
A kifizetésekre vonatkozó összesített tartalék és a speciális eszközök fontos szerepet játszanak a rugalmasság biztosításában | 2.9–2.12. |
A 2017. évi költségvetéssel kapcsolatos pénzgazdálkodási kérdések | 2.13–2.45. |
Továbbra is gondot jelent a tagállamoknak az esb-alapok rendelkezésre álló forrásainak felhasználása | 2.13–2.19. |
A tagállamok benyújtották a 2007–2013-as TPK keretében a strukturális alapokra irányuló záró kifizetési igényléseiket | 2.20–2.22. |
A harmadik országoknak nyújtott segélyek egyre gyakrabban használnak alternatív finanszírozási modelleket | 2.23–2.27. |
Jelentősen megnőtt a pénzügyi eszközökre irányuló uniós finanszírozás | 2.28–2.41. |
A megosztott irányítású pénzügyi eszközök előtt álló kihívások | 2.29–2.35. |
Az Európai Stratégiai Befektetési Alap lendületet kapott | 2.36–2.39. |
Az Európai Fenntartható Fejlődési Alap létrehozása | 2.40–2.41. |
Továbbra is jelentős az uniós költségvetés kitettsége | 2.42–2.45. |
A jövőbeni uniós költségvetéssel kapcsolatos kockázatok és kihívások | 2.46–2.51. |
Rendellenesen nagy hátralék halmozódhat fel a kifizetetlen kérelmek kapcsán | 2.47. |
A következő TPK kapcsán problémát jelenthet a 2014–2020-as TPK fennálló követeléseinek finanszírozása | 2.48–2.49. |
Az Egyesült Királyság kilépése az Unióból | 2.50. |
Tovább nőhet az elszámoltathatósági hiátus | 2.51. |
Következtetések és ajánlások | 2.52–2.62. |
Következtetések | 2.52–2.61. |
Ajánlások | 2.62. |
2.1. melléklet. |
A költségvetés-módosítások érdeklődésre leginkább számot tartó elemei |
2.2. melléklet. |
A speciális eszközök terén bekövetkező növekedés |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
KÖLTSÉGVETÉSI GAZDÁLKODÁS 2017-BEN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
A TPK negyedik évében a költségvetéshez képest magasak voltak a kötelezettségvállalások, azonban alacsonyak maradtak a kifizetések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.1. háttérmagyarázat. A költségvetés végrehajtása 2017-ben
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A fennálló költségvetési kötelezettségvállalások magasabb szinten alakultak a tavalyinál |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2. háttérmagyarázat. Fennálló kötelezettségvállalások, kötelezettségvállalások és kifizetések (előrejelzésekkel együtt) a jelenlegi TPK végéig
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A kifizetésekre vonatkozó összesített tartalék és a speciális eszközök fontos szerepet játszanak a rugalmasság biztosításában |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3. háttérmagyarázat. A kifizetésekre vonatkozó összesített tartalék
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2017. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSSEL KAPCSOLATOS PÉNZGAZDÁLKODÁSI KÉRDÉSEK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Továbbra is gondot jelent a tagállamoknak az esb-alapok rendelkezésre álló forrásainak felhasználása |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.5. háttérmagyarázat. Felhasználási arány tagállamonként 2017 és 2010 végén
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.6. háttérmagyarázat. Felmérésünk eredményei
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A tagállamok benyújtották a 2007–2013-as TPK keretében a strukturális alapokra irányuló záró kifizetési igényléseiket |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.7. háttérmagyarázat. A 2007–2013-as TPK keretében a strukturális alapokra vonatkozó fennálló kötelezettségvállalások 2017 végén
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.8. háttérmagyarázat. A 2011 és 2017 között a strukturális alapok kapcsán visszavont kötelezettségvállalások tagállamonkénti bontásban
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A harmadik országoknak nyújtott segélyek egyre gyakrabban használnak alternatív finanszírozási modelleket |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.9. háttérmagyarázat. A vagyonkezelői alapokkal kapcsolatos alapvető információk
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.10. háttérmagyarázat. A törökországi menekülteket támogató eszközzel kapcsolatos alapvető információk
Forrás:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelentősen megnőtt a pénzügyi eszközökre irányuló uniós finanszírozás |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.11. háttérmagyarázat. Az uniós költségvetésből a különféle pénzügyi eszközöknek folyósított támogatás
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A megosztott irányítású pénzügyi eszközök előtt álló kihívások |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2007–2013-as időszak lezárása során pontatlanságokra és kétszeres beszámításokra derült fény |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.12. háttérmagyarázat. A megosztott irányítású pénzügyi eszközök révén a tagállamoknak kifizetett és általuk felhasznált összegek (2017. március 31-i állapot)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Alacsony maradt a 2014–2020-as TPK keretében a megosztott irányítású pénzügyi eszközökből a végső kedvezményezetteknek történő kifizetések szintje |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.13. háttérmagyarázat. A 2014–2020-as TPK megosztott irányítású pénzügyi eszközeinek állapota 2016 decemberében
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Európai Stratégiai Befektetési Alap lendületet kapott |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.14. háttérmagyarázat. ESBA-finanszírozás tagállamonként (millió euró)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Európai Fenntartható Fejlődési Alap létrehozása |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Továbbra is jelentős az uniós költségvetés kitettsége |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2.15. háttérmagyarázat. Az uniós költségvetés garanciákkal szembeni kitettsége (2017. végi állapot)
Megjegyzések:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A JÖVŐBENI UNIÓS KÖLTSÉGVETÉSSEL KAPCSOLATOS KOCKÁZATOK ÉS KIHÍVÁSOK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Rendellenesen nagy hátralék halmozódhat fel a kifizetetlen kérelmek kapcsán |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
A következő TPK kapcsán problémát jelenthet a 2014–2020-as TPK fennálló követeléseinek finanszírozása |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Egyesült Királyság kilépése az Unióból |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Tovább nőhet az elszámoltathatósági hiátus |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Következtetések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság részben elfogadja az ajánlást. A Bizottság a hatályos jogszabályok alapján be fog számolni a lezárásról. A jelenlegi szabályozás nem követeli meg a tagállamoktól, hogy szolgáltassanak adatot a hozzájuk tartozó összegekről. Az Unió költségvetésének védelmére vonatkozó 4/2017. sz. különjelentés elfogadott 2. ajánlásával összhangban a Bizottság az érintett főigazgatóság éves tevékenységi jelentésének keretében be fog számolni a programozási időszak lezárásának végleges eredményéről. E jelentés operatív programonként tartalmazni fogja a lezáráskor támogatható összeget, adott esetben a pénzügyi eszközök tekintetében is. A jelentés szintén tartalmazni fogja adott esetben operatív programonként a visszafizettetésekre vonatkozó adatokat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság részben elfogadja ezt az ajánlást. A társjogalkotó által elfogadott új költségvetési rendelettel összhangban a Bizottság évente értékelni fogja a pénzügyi műveletekből származó, az uniós költségvetés által viselt függő kötelezettségek fenntarthatóságát. Ezen adatokat 2021-től csatolni fogják a költségvetési tervezethez. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság elkészítette az Európai Parlament és a Tanács részére a 2021–2027-es többéves pénzügyi keretre vonatkozó javaslatokat. E javaslatok lényeges eleme a kifizetések felső határának stabilitása és kiszámíthatósága. A Bizottság úgy gondolja, hogy a kifizetések javasolt felső határa elegendő lesz a 2021 előtti fennálló kötelezettségvállalások (RAL) és az új 2021–2027-es kötelezettségvállalások kifizetésének fedezésére a saját források hatályos sajátforrás-határozat szerinti felső határa által szabott korlátok között. Ezenfelül a 2021–2027-es időszakra vonatkozó, a közös rendelkezésekről szóló rendeletre vonatkozó bizottsági javaslat két fő mechanizmust tartalmaz, amelyek elősegítik a megfelelőbb időben történő végrehajtást: az „n+2.” visszavonási szabály az előfinanszírozási 0,5 %-os éves részletekre csökkentett szintjével együtt történő alkalmazása, amely az alapokból programszinten kapott teljes támogatásán alapul. Ezenfelül a Bizottság javasolja a társjogalkotóknak, hogy a 2014–2020. évi programok tekintetében csökkentsék az éves előfinanszírozási szinteket. |
(1) A vitaanyag „Az EU jövőbeli finanszírozása: a saját forrásokkal foglalkozó magas szintű munkacsoport zárójelentése és ajánlásai” című, 2017 januárjában közzétett dokumentumon alapul.
(2) „Az uniós pénzügyek jövője: Az uniós költségvetés működésének reformja” című tájékoztató, 2018. február (a továbbiakban: az uniós pénzügyek jövőjéről szóló tájékoztató) és „A 2021 és 2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretre irányuló bizottsági javaslat” című tájékoztató, 2018. július.
(3) A javaslatot 2017 végéig kellett volna előterjeszteni; lásd: a TPK-rendelet (a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet) (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.) 25. cikke.
(4) A számításból kizártuk az átviteleket és a címzett bevételeket, mert nem képezik az elfogadott költségvetés részét, és más szabályok vonatkoznak rájuk, ami torzíthatja az eredményt. További információért lásd: az Európai Bizottság 2017. évi pénzügyi évre vonatkozó költségvetési és pénzgazdálkodási jelentésének A4. és A5. része.
(5) Az átviteleken és a címzett bevételeken kívül. Lásd: 4. lábjegyzet.
(6) Lásd: a Bizottság 2016. évi éves jelentésünk 2.14. bekezdésére adott válasza.
(7) Lásd: az Európai Unió 2017. évi pénzügyi évről szóló konszolidált éves beszámolóját („Az Unió 2017. évi előzetes beszámolója”) kísérő költségvetés-végrehajtási jelentéshez fűzött 2.2. megjegyzés.
(8) A 2017. év végi meglévő eredmények és a – 2017. évi technikai kiigazítást is tartalmazó – TPK alapján azt az óvatos feltevést fogalmazzuk meg, hogy a kötelezettségvállalási előirányzatok 98 %-ából lesz tényleges kötelezettségvállalás. A visszavont kötelezettségvállalásoknak a legfrissebb elérhető bizottsági becslését vettük alapul, és abból a feltevésből indultunk ki, hogy – a Bizottság feltevésének megfelelően – a speciális eszközökre vonatkozó kifizetéseket nem számítva a kifizetési előirányzatok 99 %-ából lesz tényleges kifizetés. A kifizetésekre vonatkozó összesített tartalék (GMP) felhasználását nem vettük számításba, az azonban elősegítheti a fennálló kötelezettségek 2020-ig történő csökkentését (lásd: 2.9–2.10. bekezdés). Az előrejelzésre gyakorolt minimális hatásuk, valamint kiszámításuk bonyolultsága miatt a címzett bevételek és az átvitelek nem szerepeltek a 2018–2020-as előrejelzésekben.
(9) COM(2016) 603 final. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak: „A 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret félidős értékelése/felülvizsgálata – Eredményközpontú uniós költségvetés”. E bizottsági közleményre válaszolva 2016 novemberében tájékoztatót tettünk közzé „Az Európai Unió költségvetése: eljött a reform ideje?” címmel.
(10) A Tanács (EU, Euratom) 2017. június 20-i 2017/1123 rendelete a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom rendelet módosításáról (HL L 163., 2017.6.24., 1. o.).
(11) A kifizetésekre vonatkozó összesített tartalék lehetővé teszi a fel nem használt kifizetési előirányzatok átvitelét a későbbi évekre.
(12) A sürgősségisegély-tartalék (EAR), az Európai Unió Szolidaritási Alapja (EUSZA), a Rugalmassági Eszköz (Flex) és az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) – lásd: a TPK-rendelet 9–12. cikke. Lásd még: 2016. évi éves jelentésünk 2.8–2.10. bekezdése.
(13) Lásd: a TPK-rendelet 5. cikke.
(14) A pénzügyi keret technikai kiigazításai és a Számvevőszék 2017-re vonatkozó becslései alapján.
(15) 2014. évi éves jelentésünk 2.8. bekezdése, valamint 2016. évi éves jelentésünk 2.8. bekezdésének b) pontja.
(16) A felhasználás azt az összeget jelenti, amelyet a Bizottság az esb-alapokhoz tartozó operatív programok projektjeinek társfinanszírozása címén kifizet a tagállamnak. A felhasználási arány azt mutatja meg, hogy az uniós kiadások tervezett szintjéhez képest milyen összegek kifizetésére került ténylegesen sor.
(17) A jelenlegi TPK negyedik éve.
(18) Az előző TPK azonos éve.
(19) A Bizottság a következő dokumentumokban fejtette ki indokait: az európai strukturális és beruházási alapok költségvetési végrehajtásáról szóló 2016. évi elemzése; a 2014–2020-as többéves pénzügyi keret félidős felülvizsgálata, valamint az azt kísérő COM(2016) 603 final és SWD(2016) 299 final bizottsági szolgálati munkadokumentumok; végezetül az Oettinger, Creţu és Thyssen biztosok által a 2016. évi zárszámadási eljárás kapcsán feltett kérdésekre adott válaszok.
(20) Horvátország, Olaszország, Málta, Szlovákia, Szlovénia és Spanyolország.
(21) Lásd: „Az európai régiók beruházásait támogató közös program (JASPERS) – ideje javítani a célzottságot” című 1/2018. sz. különjelentés.
(22) „A 2007–2013-as kohéziós és vidékfejlesztési programok lezárási eljárásainak értékelése” című, 36/2016. sz. különjelentés és „A Bizottság és a tagállamok a 2007–2013-as programozási időszak utolsó éveiben tettek ugyan intézkedéseket a források alacsony felhasználását illetően, de nem az eredmények elérése állt a középpontban” című, 17/2018. sz. különjelentés.
(23) Horvátország kivételével, amely esetében a határidő 2018. március 31.
(24) Európai Regionális Fejlesztési Alap, Európai Szociális Alap, Kohéziós Alap.
(25) Lásd: 2016. évi éves jelentésünk 2.13. bekezdése.
(26) E vagyonkezelői alapok teljes neve: a Közép-afrikai Köztársaság számára létrehozott Bêkou vagyonkezelő alap, a szíriai válság kezelésére szolgáló uniós regionális alap, az afrikai stabilitással és az irreguláris migráció okainak kezelésével foglalkozó szükséghelyzeti alap, Uniós Békealap Kolumbiáért.
(27) 11/2017. sz. különjelentés: „A Közép-afrikai Köztársaság számára létrehozott Bêkou vagyonkezelői alap: ígéretes kezdet, egyes hiányosságok ellenére is”.
(28) Lásd: 2016. évi éves jelentésünk 2. fejezetének 4. ajánlása.
(29) Összefoglaló a pénzügyi konstrukciók finanszírozása és végrehajtása terén elért előrehaladással kapcsolatban az irányító hatóságok által az 1083/2006/EK tanácsi rendelet 67. cikke (2) bekezdésének j) pontjával összhangban szolgáltatott adatokról, 2007–2013-as programozási időszak, 2017. március 31-i (lezáráskori) állapot.
(30) Ezeket az összegeket a tagállamok ismét felhasználhatják. Lásd: az 1083/2006/EK tanácsi rendelet 78. cikkének (7) bekezdése.
(31) Lásd: 2016. évi éves jelentésünk 6.25. bekezdése.
(32) A nyújtott és visszafizetett kölcsönökből és az eszközölt beruházásokból származó, illetve az összes garancia lehívása után megmaradt összegek.
(33) „A pénzügyi eszközök szerepe az uniós költségvetés végrehajtásában – a 2007–2013-as programidőszak tanulságai” című, 19/2016. sz. különjelentés.
(34) Az Európai Parlament és a Tanács 2017. december 13-i (EU) 2017/2396 rendelete az 1316/2013/EU és az (EU) 2015/1017 rendeletnek az Európai Stratégiai Beruházási Alap időbeli hatályának meghosszabbítása, továbbá az említett alapot és az Európai Beruházási Tanácsadó Platformot érintő technikai javítások bevezetése tekintetében történő módosításáról (HL L 345., 2017.12.27., 34. o.).
(35) Az (EU) 2017/2396 rendelet (21) preambulumbekezdése szerint a finanszírozás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközből (CEF), továbbá a CEF hitelfinanszírozási eszköze és a Marguerite Alap után befolyó bevételekből és törlesztésekből átcsoportosított összegekből történik majd.
(36) Lásd: Az Unió 2017. évi beszámolójához fűzött 4.1. megjegyzés.
(37) Többek között magából az ESBA-ból (525 millió euró), illetve más pénzügyi eszközökből (150 millió euró a CEF hitelfinanszírozási eszközéből és a Marguerite Alapból) származó visszaáramlásokból.
(38) Lásd: European Fund for Strategic Investments – IIW and SMEW – Schedule II of the EFSI Agreement – Year-end Operational Report (Európai Stratégiai Beruházási Alap: IIW és SMEW. Az ESBA-megállapodás II. ütemterve. Év végi operatív jelentés), tárgyidőszak vége: 2017. december 31.
(39) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1601 rendelete (2017. szeptember 26.) az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA), az EFFA-garancia és az EFFA-garanciaalap létrehozásáról (HL L 249., 2017.9.27., 1. o.).
(40) Az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA), az EFFA-garancia és az EFFA-garanciaalap létrehozásáról szóló, 2017. szeptember 26-i (EU) 2017/1601 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének e) pontja.
(41) A függő kötelezettségek bizonyos jövőbeni események bekövetkezésétől függő esetleges kötelezettségek. Az uniós költségvetés fő függő kötelezettségei a következők: az EBB külső hitelezési megbízatásához tartozó garanciák; ESBA-garanciák; pénzügyi támogatás: makroszintű pénzügyi támogatás, európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus (EFSM), fizetésimérleg-támogatási mechanizmus (BOP), Euratom; az uniós pénzügyi eszközök (főként Horizont 2020, kockázatmegosztási finanszírozási mechanizmus, Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz) garanciái; EFFA-garancia.
(42) COM(2016) 605: Javaslat: az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, valamint a 2012/2002/EK, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1305/2013/EU, az 1306/2013/EU, az 1307/2013/EU, az 1308/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU, a 283/2014/EU és a 652/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá az 541/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozat módosításáról.
(43) A nyugdíjfizetési kötelezettség aktuáriusi értékelése a várható jövőbeni kifizetések jelenértékét mutatja be. Kiszámítása a vonatkozó diszkontráta használatával történik az IPSAS 25-ben előírt módszertannak megfelelően. A számítás részleteit illetően lásd: az Unió 2017. évi beszámolójához fűzött 2.9. megjegyzés.
(44) Lásd: az Unió 2017. évi beszámolójának a mérleget bemutató oldala.
(45) Lásd: az Unió 2017. évi beszámolójának a mérleget bemutató oldalán található lábjegyzet.
(46) Lásd: 2016. évi éves jelentésünk 2.36–2.38. bekezdése.
(47) Az Európai Unió saját forrásainak rendszeréről szóló, 2014. május 26-i 2014/335/EU, Euratom tanácsi határozat (HL L 168., 2014.6.7., 105. o.) 3. cikke (2) bekezdésének második albekezdése.
(48) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 9. cikke.
(49) Lásd: 2015. évi éves jelentésünk 2. ajánlása (2.47. bekezdés) és az uniós pénzügyek jövőjéről szóló tájékoztatónk.
(50) Megállapodástervezet Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről, 2018. március 19.
(51) Lásd: „Hiátusok, átfedések és kihívások: állapotfelmérés az uniós elszámoltathatósági és közpénz-ellenőrzési rendszerekről” című 2014. évi állapotfelmérésünk, 2015. évi éves jelentésünk 2.4. bekezdése, valamint 2016. évi éves jelentésünk 2.29–2.31., 2.43. és 2.46. bekezdése, illetve 2.8. háttérmagyarázata.
(52) Az uniós pénzügyek jövőjéről szóló bizottsági vitaanyag 4. háttérmagyarázata.
(53) Lásd: az uniós pénzügyek jövőjéről szóló tájékoztatónk 28., 29., 39. és 44. bekezdése.
(54) Például az Európai Védelmi Ügynökség (EDA), a tervezett Európai Valutaalap (EMF), az Európai Stabilitási Mechanizmus (ESM) és az EBB uniós költségvetéshez nem kapcsolódó műveletei.
(55) Az adat nem tartalmazza a támogatásötvözési eszközökből folyósított 1,2 milliárd eurós támogatást.
(56) A jelenlegi pénzügyi keretösszeg alapján (COM(2018) 600).
2.1. MELLÉKLET
A KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSOK ÉRDEKLŐDÉSRE LEGINKÁBB SZÁMOT TARTÓ ELEMEI
Költségvetés-módosítás |
Magyarázat |
Érték (milliárd euró) |
A 2017-es költségvetésre gyakorolt hatás |
2017.01. |
Három – jelentős vagy regionális katasztrófát elszenvedett – tagállam részesült segélyben az Európai Unió Szolidaritási Alapjából: a) Egyesült Királyság: 60,3 millió euró; b) Ciprus: 7,3 millió euró; c) Portugália: 3,9 millió euró. |
0,07 |
A kötelezettségvállalások növekedése |
2017.02. |
A 2016-os többletet – éves hozzájárulásaik csökkentése formájában – visszatérítették a tagállamoknak. |
6,40 |
A bevételek csökkenése |
2017.03. |
Megerősítették a 2013-ban az Unió-szerte magas ifjúsági munkanélküliségre reagálva létrehozott Ifjúsági Foglalkoztatási Kezdeményezést (IFK). |
0,50 |
A kötelezettségvállalások növekedése |
2017.04. |
Olaszország támogatásban részesült az Európai Unió Szolidaritási Alapjából a 2016. augusztus és 2017. január között bekövetkezett földrengéssorozat nyomán. |
1,20 |
A kötelezettségvállalások növekedése |
2017.05. |
Létrehozták az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA) garanciaalapját. |
0,30 |
A kötelezettségvállalások növekedése |
2017.06. |
Csökkentették az eredeti költségvetés kifizetési előirányzatait. Emiatt ennek megfelelő összeggel csökkentek a tagállamok hozzájárulásai is. |
0,06 |
A kötelezettségvállalások csökkenése |
7,70 |
A kifizetések csökkenése |
||
Forrás: A 2017. év költségvetési és pénzgazdálkodásáról szóló bizottsági jelentéshez fűzött A 2.1. megjegyzés. |
2.2. MELLÉKLET
A SPECIÁLIS ESZKÖZÖK TERÉN BEKÖVETKEZŐ NÖVEKEDÉS
A speciális eszközökben rendelkezésre álló összegek a növelés előtt és után
(millió euró) |
|||||||
A növelés előtt |
|
|
|
|
|
|
|
Év |
|
Flex |
EAR |
EGAA |
EUSZA |
|
Összesen |
2017 |
|
530 |
315 |
169 |
563 |
|
1 577 |
2018 |
|
541 |
322 |
172 |
574 |
|
1 609 |
2019 |
|
552 |
328 |
176 |
586 |
|
1 642 |
2020 |
|
563 |
335 |
179 |
598 |
|
1 675 |
Összesen |
|
2 186 |
1 300 |
696 |
2 321 |
|
6 503 |
A növelés után |
|
|
|
|
|
|
|
Év |
|
Flex |
EAR |
EGAA |
EUSZA |
|
Összesen |
2017 |
|
676 |
338 |
169 |
563 |
|
1 746 |
2018 |
|
689 |
344 |
172 |
574 |
|
1 779 |
2019 |
|
703 |
351 |
176 |
586 |
|
1 816 |
2020 |
|
717 |
359 |
179 |
598 |
|
1 853 |
Összesen |
|
2 785 |
1 392 |
696 |
2 321 |
|
7 194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Különbözet |
|
599 |
92 |
— |
— |
|
691 |
A 2018–2020-as időszakban felhasználható teljes összeg (*1) |
|
5 997 |
|||||
Megjegyzés: Flex – Rugalmassági Eszköz; EAR – sürgősségisegély-tartalék; EGAA – Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap; EUSZA – az Európai Unió Szolidaritási Alapja. Forrás: Európai Számvevőszék, a Bizottság által szolgáltatott információk alapján. |
(*1) A 7 194 millió euró és az 5 997 millió euró közötti különbözet a 2017-ben felhasznált összegeknek felel meg.
3. FEJEZET
Az uniós költségvetés révén elért eredmények
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 3.1. |
1. rész. A Bizottság megfelelően felhasználja a teljesítményinformációkat a döntéshozatala során? | 3.2–3.36. |
A. szakasz. A teljesítményinformációk Bizottság általi felhasználhatóságának vannak bizonyos korlátai | 3.6–3.13. |
B. szakasz. A Bizottság teljesítménymérési rendszerei nagy mennyiségű adatot szolgáltatnak, de nem mindig időben | 3.14–3.18. |
C. szakasz. A Bizottság felhasználja a teljesítményinformációkat a programok és szakpolitikák irányításában, bár a célértékek nem teljesülése esetén nem mindig teszi meg a megfelelő intézkedéseket | 3.19–3.26. |
D. szakasz. Teljesítményjelentéseiben a Bizottság általában nem fejti ki, hogyan használja fel a teljesítményinformációkat | 3.27–3.31. |
E. szakasz. A teljesítménykultúra folyamatos fejlődésétől további előrelépés várható | 3.32–3.36. |
2. rész. A Számvevőszék teljesítmény-ellenőrzéseinek eredményei: a legnagyobb hatással bíró következtetések és ajánlások | 3.37–3.67. |
Bevezetés | 3.37. |
1a. fejezet: „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért”, illetve 1b. fejezet: „Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” | 3.38–3.44. |
2. fejezet: „Fenntartható növekedés és természeti erőforrások” | 3.45–3.48. |
3. fejezet: „Biztonság és uniós polgárság”, illetve 4. fejezet: „Globális Európa” | 3.49–3.58. |
5. fejezet: „Igazgatás”, valamint a „Működő egységes piac és fenntartható monetáris unió” témájában készült jelentések | 3.59–3.67. |
3. rész: Az ajánlások hasznosulása | 3.68–3.78. |
Következtetések és ajánlások | 3.79–3.85. |
Következtetések | 3.79–3.83. |
Ajánlások | 3.84–3.85. |
3.1. melléklet. |
Az ajánlások végrehajtási állapota, jelentések szerinti részletes bontásban |
3.2. melléklet. |
Főbb javulások és megoldatlan hiányosságok jelentések szerinti bontásban |
3.3. melléklet. |
A tagállamoknak tett ajánlások |
3.4. melléklet. |
A teljesítménnyel kapcsolatos korábbi ajánlások hasznosulása |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. RÉSZ. A BIZOTTSÁG MEGFELELŐEN FELHASZNÁLJA A TELJESÍTMÉNYINFORMÁCIÓKAT A DÖNTÉSHOZATALA SORÁN? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hatókör |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. szakasz. A teljesítményinformációk Bizottság általi felhasználhatóságának vannak bizonyos korlátai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Unió többéves pénzügyi kerete nem elég rugalmas a teljesítményinformációk felhasználásához |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Különböző stratégiai keretek léteznek párhuzamosan |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1. háttérmagyarázat. Az Európai Unió négy (párhuzamosan alkalmazható) stratégiai kerete
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2. háttérmagyarázat. A felmérés eredményei. A célok egyértelműsége
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. szakasz. A Bizottság teljesítménymérési rendszerei nagy mennyiségű adatot szolgáltatnak, de nem mindig időben |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A vezetők nagy mennyiségű teljesítményinformációval rendelkeznek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.3. háttérmagyarázat. A Bizottság fő döntéshozatali folyamatai
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.16. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tovább lehetne fejleszteni a teljesítménymérési rendszereket |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.4. háttérmagyarázat. A felmérés eredményei. A teljesítményinformációk kerete
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. szakasz. A Bizottság felhasználja a teljesítményinformációkat a programok és szakpolitikák irányításában, bár a célértékek nem teljesülése esetén nem mindig teszi meg a megfelelő intézkedéseket |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság felhasználja a rendelkezésére álló teljesítményinformációkat a tevékenységeinek irányítására |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.5. háttérmagyarázat. A Bizottság és a bizottsági főigazgatóságok által készített fő teljesítményjelentések (24)
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.6. háttérmagyarázat. A fő teljesítményjelentések célközönsége és felhasználása
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amikor a célok nem teljesülnek, nem mindig kerül sor korrekciós intézkedésre |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7. háttérmagyarázat. Mi történik, ha a célok teljesülnek, illetve ha túlteljesítik őket?
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.8. háttérmagyarázat. Mi történik, ha a célok nem teljesülnek?
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. szakasz. Teljesítményjelentéseiben a Bizottság általában nem fejti ki, hogyan használja fel a teljesítményinformációkat |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.29. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E szakasz. A teljesítménykultúra folyamatos fejlődésétől további előrelépés várható |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.32. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.9. háttérmagyarázat. A teljesítményinformációk felhasználásának a megkérdezett hat főigazgatóság által említett nehézségei
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.10. háttérmagyarázat. A felmérés eredményei. Teljesítménykultúra
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.11. háttérmagyarázat. A felmérés utolsó kérdése: „Min változtatna annak érdekében, hogy főigazgatóságán hatékonyabban használják fel a teljesítményinformációkat?”
Forrás: Az Európai Számvevőszék felmérése. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. RÉSZ. A SZÁMVEVŐSZÉK TELJESÍTMÉNY-ELLENŐRZÉSEINEK EREDMÉNYEI: A LEGNAGYOBB HATÁSSAL BÍRÓ KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bevezetés |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.12. háttérmagyarázat. Számos különjelentésünk értékeli a gondos pénzgazdálkodás elveinek érvényesülését
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.13. háttérmagyarázat. Az ajánlások a témák széles körét ölelik fel
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.14. háttérmagyarázat. Az ellenőrzött szervezetek ajánlásaink nagy többségét elfogadják
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1a. fejezet: „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért”, illetve 1b. fejezet: „Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) 2/2017. sz. különjelentés: A Bizottság tárgyalásai a 2014–2020-as partnerségi megállapodásokról és kohéziós programokról |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.40. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ii) 5/2017. sz. különjelentés: Ifjúsági munkanélküliség |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.42. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iii) 15/2017. sz. különjelentés: A Kohéziós Alap keretében alkalmazandó előzetes feltételrendszer és eredményességi tartalék |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.44. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. fejezet: „Fenntartható növekedés és természeti erőforrások” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) 16/2017. sz. különjelentés: Vidékfejlesztési programozás |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ii) 10/2017. sz. különjelentés: Generációs megújulás |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iii) 21/2017. sz. különjelentés: Zöldítési intézkedések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. fejezet: „Biztonság és uniós polgárság”, illetve 4. fejezet: „Globális Európa” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) 3/2017. sz. különjelentés: Tunézia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.51. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ii) 6/2017. sz. különjelentés: A hotspot-rendszer |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.53. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iii) 11/2017. sz. különjelentés: A Bêkou vagyonkezelői alap |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.56. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iv) 22/2017. sz. különjelentés: Választási megfigyelő missziók |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.58. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. fejezet: „Igazgatás”, valamint a „Működő egységes piac és fenntartható monetáris unió” témájában készült jelentések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) 17/2017. sz. különjelentés: „Az Európai Bizottság beavatkozása a görög pénzügyi válságba” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.63. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ii) 23/2017. sz. különjelentés: Egységes Szanálási Testület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. RÉSZ: AZ AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Hatókör és megközelítés: új módszer |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Hogyan kezelte a Bizottság az ajánlásainkat? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.15. háttérmagyarázat. 2014-es teljesítmény-ellenőrzési ajánlásaink végrehajtása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Következtetések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.81. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nincs olyan előírás, hogy a főigazgatóságoknak vagy a Bizottságnak a teljesítményjelentéseikben ki kellene térniük a teljesítményinformációknak a döntéshozatalban történő felhasználására. A főigazgatóságok teljesítményjelentései, illetve a programnyilatkozatok mégis gyakran adnak némi tájékoztatást ebben a tekintetben. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A főigazgatóságok általunk megkérdezett vezetői egy sor olyan nehézségként észlelt tényezőről számoltak be, amelyek meggátolják, hogy a jobb eredmények elérése érdekében jobban kiaknázzák a teljesítményinformációkat. Felmérésünk eredményei megerősítették, hogy nagy szükség van a teljesítményinformációk felhasználásáról szóló képzésre, illetve az ismeretek és a követendő példák szélesebb körben történő megismertetésére. A Bizottság által a teljesítményorientáltság fokozása érdekében tett több intézkedés úgy tekinthető, mint a változás része, a teljesítménykultúra felé tett első lépés. Idővel ez a kulturális változás ahhoz vezethet, hogy mind a Bizottság, mind az uniós költségvetés egyre inkább az eredmények elérésére és a hatásgyakorlásra összpontosít. |
A Bizottság úgy véli, hogy már jól kialakult teljesítménykultúrával rendelkezik, és az elmúlt években számos intézkedést hozott e kultúra további megerősítésére (56). Lásd még a 3.32. bekezdésben az Európai Számvevőszék példáit azokra a lépésekre, amelyeket a Bizottság tett a teljesítménykultúra megerősítésére, illetve a Bizottság válaszát a 3.36. bekezdésre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság egyetért abban, hogy az uniós költségvetés végrehajtására vonatkozó megközelítésnek a lehető legegységesebbnek és hatékonyabbnak kell lennie, és az eredmények elérése tekintetében alapvető az egyértelműség és átláthatóság. A Bizottság szerint a jövőbeli többéves pénzügyi keretre és a kapcsolódó ágazati programokra vonatkozó javaslatai egységes keretet biztosítanak a jövőbeli költségvetés számára. Ezek a javaslatok hozzá kívánnak járulni az európai vezetők által Pozsonyban és Rómában elfogadott politikai prioritások megvalósításához. Az európai érdekelt felek széles körének véleményére épülnek. Az ezzel a kerettel kapcsolatos végső döntést a Tanács hozza meg, egyhangúlag eljárva, az Európai Parlament egyetértésével. Az Európai Számvevőszék utal egyéb olyan „stratégiai keretekre”, amelyek befolyásolhatják a költségvetés végrehajtását a 2020 utáni időszakban. Idetartoznak a következő Bizottság politikai prioritásai és az Európai Tanács stratégiai menetrendje. Ezek a keretek a Szerződésnek megfelelően az intézmények intézményi előjogaival összhangban kerülnek kidolgozásra. A Bizottság – más intézményekkel együtt – szerepet fog játszani a jövőbeli többéves pénzügyi keret végrehajtására vonatkozó egységes megközelítés biztosításában. A Bizottság továbbá úgy véli, hogy a jövőbeli költségvetés keretének kellően rugalmasnak kell lennie ahhoz, hogy hatékonyan lehessen reagálni az előre nem látott szükségletekre azok felmerülésekor. Ez annak az összetett környezetnek a természetes és elkerülhetetlen következménye, amelyben sor kerül az uniós költségvetés végrehajtására. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A többéves pénzügyi keretnek megfelelő jövőbeli pénzügyi programokra vonatkozó javaslatok részletes és mérhető célkitűzéseket és mutatókat tartalmaznak, s ezek felhasználásával fog sor kerülni az ilyen programok adott időszakban megfigyelhető teljesítményének nyomon követésére és irányítására. Az ilyen programok kidolgozásával kapcsolatos végső döntést az Európai Parlament és a Tanács fogja meghozni rendes jogalkotási eljárás során. A Bizottság a vonatkozó teljesítményjelentésekben be fog számolni az előrehaladásról. A Bizottság emellett egyéb intézményekkel és érdekelt felekkel együtt meg fogja vizsgálni annak lehetőségét, hogy kiegészítsék ezeket a programszintű célkitűzéseket és mutatókat a politikai prioritásokhoz kapcsolódó magas szintű, mérhető célkitűzésekkel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság továbbra is be fog számolni az előrehaladásról, és adott esetben javaslatokat fog tenni. Az éves tevékenységi jelentések és a programindokolások minden évben a rendelkezésre álló legfrissebb teljesítményinformációkat tartalmazzák az uniós költségvetéshez kapcsolódó valamennyi teljesítménymutató vonatkozásában. Az uniós költségvetésre vonatkozó éves irányítási és teljesítményjelentés olyan összefoglaló jelentés, amely hivatkozik más, részletesebb teljesítményjelentésekre. Nem célja, hogy részletesen beszámoljon valamennyi teljesítménymutatóról. A Bizottság megjegyzi, hogy a Bizottság által készített teljesítményjelentések részben a tagállamok és egyéb szereplők által nyújtott információk minőségén, elérhetőségén és időben történő benyújtásán alapulnak. Ahogy az Európai Számvevőszék a 3.81. bekezdés 1. pontjában elismeri, korlátozottan hajtható végre utánkövetési tevékenység abban az esetben, ha nem teljesülnek a célkitűzések. A költségvetés teljesítménye és az utánkövetési tevékenység az uniós költségvetés végrehajtásában részt vevő valamennyi szereplő közös felelőssége, így nem áll a Bizottság közvetlen vagy kizárólagos ellenőrzése alatt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ennek az ajánlásnak a végrehajtására a teljesítményjelentések elkészítésére vonatkozóan a szolgálatoknak adott utasítások révén fog sor kerülni. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást. A Bizottság megjegyzi, hogy a pénzügyi programokra vonatkozó részletes teljesítményinformációk összegyűjtése terén megfigyelhető késedelem miatt a tanulságok ilyen információk alapján való levonására szolgáló fő lehetőség a jövőbeli pénzügyi programok jogalkotási keretének kialakításában rejlik. A jövőbeli többéves pénzügyi keretre vonatkozó bizottsági javaslatot kísérő kiadási áttekintés, valamint a jövőbeli pénzügyi programokra vonatkozó javaslatokkal együtt közzétett hatásvizsgálatok részletesen hivatkoznak az értékelési eredményekre, az ellenőrzések során levont következtetésekre és a teljesítményinformációk egyéb forrásaira, és kifejtik, hogyan tükröződnek ezek a tanulságok a jövőbeli programok kidolgozásában. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság szolgálatai jól kidolgozott teljesítménykultúrával rendelkeznek. Ahogy ez a fejezet elismeri, jelentős erőfeszítések történtek (például a stratégiai tervezési és programozási ciklus reformja, a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó kiadási programok félidős értékelései, a 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó kiadási programok előkészítése) az elmúlt években annak érdekében, hogy politikai és szolgálati szinten is nagyobb hangsúlyt kapjon a teljesítmény. A Bizottság elkötelezte magát a teljesítménykultúra további előmozdítása mellett, kellő tekintettel a Bizottságnak az uniós költségvetéssel kapcsolatos hatékony és eredményes pénzgazdálkodást illető párhuzamos felelősségére. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 317. cikke.
(2) Útmutató a 2016–2020-as stratégiai tervhez és a 2016. évi irányítási tervhez, 2015. november 20., Ares (2015)5332669: lásd 1. szakasz, 1.1. bekezdés.
(3) http://ec.europa.eu/budget/budget4results/index_en.cfm.
(4) https://ec.europa.eu/info/files/better-regulation-guidelines_en.
(5) Például a kanadai számvevőszék elnöke (Auditor General), az új-zélandi számvevőszék elnöke (Controller and Auditor-General), az Egyesült Államok Kormányzati Ellenőrzési Hivatala (Government Accountability Office) és az Egyesült Királyság Nemzeti Számvevőszéke (UK National Audit Office).
(6) DG AGRI, DG CONNECT, DG DEVCO, DG EAC, DG EMPL és a Főtitkárság.
(7) Az Európai Parlament és a Tanács.
(8) Lásd: „Budgeting and Performance in the European Union – A review in the context of EU Budget Focused on Results” (Költségvetés-tervezés és teljesítmény az Európai Unióban – Áttekintés az eredményközpontú uniós költségvetés kapcsán), az OECD Közirányítási Igazgatósága, 3.2.4. bekezdés: http://www.oecd-ilibrary.org/governance/budgeting-and-performance-in-the-european-union_budget-17-5jfnx7fj38r2?crawler=true.
(9) Lásd pl.: a St. Galleni Egyetem Jogi Kara, Law and Economics Research Paper Series Working Paper (Jogtudományi és közgazdaságtani tanulmányok sorozata) 2015–04 sz., 2014. szeptember: „What can performance information do to legislators? A budget decision experiment with legislators” (Hogyan befolyásolhatja a teljesítményinformáció a jogalkotókat? Kísérlet: egy költségvetési döntés és a jogalkotók): https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2494772.
(10) Lásd: COM(2016) 603 final, 14. o., „A többéves pénzügyi keret félidős értékelése/felülvizsgálata – Eredményközpontú uniós költségvetés” http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=list&n=10&adv=0&coteId=1&year=2016&number=603&language=en.
(11) Lásd pl.: Az „Előzetes feltételrendszerek és eredményességi tartalék a kohéziós politika területén: innovatív, de még nem eredményes eszközök” c., 15/2017. sz. különjelentésünk és a „Vidékfejlesztési programozás: egyszerűsítésre és eredményközpontúbb megközelítésre van szükség” c., 16/2017. sz. különjelentésünk (https://www.eca.europa.eu).
(12) Lásd COM(2016) 603 final.
(13) Ezt a kérdést tárgyaltuk már a 2016. évi éves jelentés 3.18–3.19. bekezdésében, a 2015. évi éves jelentés 3.18–3.21. bekezdésében és a 2014. évi éves jelentés 3.7–3.12. bekezdésében is.
(14) Lásd még a Bizottságnak az Európai Számvevőszék 2016. évi jelentésének 3.18–3.19. bekezdésére, az Európai Számvevőszék 2015. évi jelentésének 3.18–3.21. bekezdésére és az Európai Számvevőszék 2014. évi jelentésének 3.7–3.12. bekezdésére adott válaszát.
(15) Az európai szemeszter részeként a DG EAC az ECFIN és az EMPL főigazgatóságokkal is együttműködik az oktatás területén, hogy évente elkészített országjelentésekben határozzák meg az egyes tagállamokra vonatkozó nehézségeket, következtetéseket és ajánlásokat.
(16) Lásd: „Evaluation of the EU Youth Strategy and the Council Recommendation on the mobility of young volunteers across the EU, Final report” (Az Unió ifjúsági stratégiájának és a fiatal önkéntesek európai mobilitásáról szóló tanácsi ajánlásnak az értékelése, zárójelentés), összefoglaló, 4. o.: „Az Unió ifjúsági stratégiájának célkitűzései és prioritásai összességében véve koherensek voltak az Európa 2020 stratégia célkitűzéseivel. Ez azonban nem a két stratégia összehangolására irányuló törekvésnek köszönhető, hanem elsősorban annak, hogy az ifjúsági együttműködési keret széles területet fedett le. Ezt a két stratégiát a megkérdezett érdekeltek gyakran különállóként, saját külön célkitűzésekkel bíró két megközelítésként érzékelték, nem pedig egy integrált hosszú távú uniós terv részeként.”
(17) Azt azonban nem elemeztük, hogy milyen széles körben és milyen haszonnal alkalmazzák ezeket.
(18) 2016. évi éves jelentés, 3. fejezet, „Az uniós költségvetés révén elért eredmények”, 3.13–3.51. bekezdés.
(19) Az információ időbeniségét illetően a 2015. évi éves jelentés 3.31. és 3.51–3.53. bekezdésében mutattunk rá a Horizont 2020-at érintő kérdésekre.
(20) Hasonlóképpen az Egyesült Államok Kormányzati Ellenőrzési Hivatala is több jelentésében leszögezte, hogy a jobb eredmények elérése érdekében a szövetségi ügynökségek számos módon fokozhatják és elősegíthetik a teljesítményinformációk felhasználását (a problémák azonosítása és korrekciós intézkedések megtétele; stratégiák kidolgozása és források elosztása; a teljesítmény elismerése és jutalmazása; az eredményes megközelítések azonosítása és megosztása). Lásd az Egyesült Államok Kormányzati Ellenőrzési Hivatalának következő jelentéseit: https://www.gao.gov/assets/250/247701.pdf; https://www.gao.gov/new.items/d081026t.pdf; https://www.gao.gov/assets/130/123413.pdf; https://www.gao.gov/assets/670/666187.pdf.
(21) Lásd: 2015. évi éves jelentésünk 3.62–3.63. bekezdése, valamint 2014. évi éves jelentésünk 3.71–3.73. bekezdése.
(22) Lásd: 2015. évi éves jelentésünk 1. ajánlása és 2014. évi éves jelentésünk 2. ajánlása.
(23) Lásd még: 2016. évi éves jelentés, 3. fejezet, „Az uniós költségvetés révén elért eredmények”, 1. rész, 1. szakasz, „A teljesítménnyel kapcsolatos beszámolás kerete”.
(24) A grafikonban használt kifejezések meghatározása: a mutató olyan tulajdonság vagy jellemző, amelyet rendszeresen mérnek annak megállapítására, hogy milyen mértékben sikerült egy célkitűzést elérni; az eredménymutató a valamely beavatkozásban való részvételt követően a közvetlen címzetteknél azonnal bekövetkező változásokat méri, míg a hatásmutató a valamely beavatkozást követő időszakban megfigyelhető hosszú távú hatások mérője.
(25) Lásd: a DG DEVCO 2016. évi éves tevékenységi jelentésének 10. melléklete (különösen 457–459 o.).
(26) A stratégiai tervezési és programozási ciklus 2016. évi reformja óta az éves tevékenységi jelentések a Bizottság munkaprogramjának megvalósulására nézve is tartalmaznak információt, mégpedig a főigazgatóság éves irányítási tervében korábban meghatározott outputmutatók révén.
(27) https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-reports-2016_hu. Ezen a közös weboldalon linkek mutatnak az egyes főigazgatóságok éves tevékenységi jelentésének honlapjaira. A közös weboldalnak 2016. évi éves tevékenységi jelentések közzétételétől 2018. január 30-ig 2700 egyedi látogatója volt. Az éves tevékenységi jelentések egyes honlapjai 2017-ben 7509 oldalmegtekintést könyvelhettek el. 2016-ban azonban az éves tevékenységi jelentéseket más honlapokon is közzé lehetett tenni. E honlapok látogatóinak és oldalmegtekintéseinek számáról nincsenek adatok.
(28) Ezt a nézetet fejtette ki a kanadai számvevőszék (Office of the Auditor General of Canada) is: „A teljesítményinformációkat nemcsak fel kell használni, hanem a felhasználás tényét láthatóvá is kell tenni”, lásd: 22. szakasz. „Alapvető fontosságú, hogy a teljesítményinformációk felhasználása kimutatható legyen”: „Az eredményalapú irányítás megvalósítása: a szakirodalom tanulságai”.
http://www.oag-bvg.gc.ca/internet/English/meth_gde_e_10225.html.
(29) Lásd: a 2017. évi éves tevékenységi jelentésre vonatkozó utasítások, 3. o.
(30) Stratégiai terv, irányítási terv és éves tevékenységi jelentés.
(31) Az egyik ilyen alapelv az, hogy „A közös agrárpolitika átfogó szakpolitikai koncepciója és megfogalmazása szakpolitikai és gazdasági elemzésen, értékelésen és hatásvizsgálatokon alapul”, lásd: a DG AGRI 2016–2020-as stratégiai terve, 5. o.
(32) Lásd: a DG CNECT 2016. évi éves tevékenységi jelentése, 26. o.: „Az előző cselekvési terv célkitűzéseinek többsége teljesült, és a terv rámutatott annak fontosságára, hogy az e-kormányzat terén közösek legyenek az európai célok”.
(33) http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/2017/DB2017_WD01_en.pdf.
(34) Ebben a részben a főigazgatóságok a költségvetés-módosításokat, a közelgő tevékenységeket, a megcélzandó hosszú távú eredményeket és az elkövetkező két évre tervezett munkaprogramokat tárgyalják.
(35) Lásd: 2017. évi programnyilatkozatok, 44. o.
(36) Lásd: a DG EAC 2017. évi irányítási terve, 1.1. egyedi célkitűzés, 10. o.
(37) Lásd: a DG EAC 2016–2020-as stratégiai terve, 10. o.
(38) Lásd: 1/2017. sz. véleményünk a költségvetési rendelet felülvizsgálatáról: https://www.eca.europa.eu/en/Pages/DocItem.aspx?did=40627 [és a felülvizsgált költségvetési rendelet szövege, különösen a 124.és köv. cikkek, valamint a 180. és köv. cikkek].
(39) Lásd: SWD(2018) 171 final.
Az uniós hozzáadott érték egyetemesen elfogadott meghatározásának szükségességéről lásd 2018. februári tájékoztatónkat: „Az uniós pénzügyek jövője: az uniós költségvetés működési módjának reformja”, 7. és 8. bekezdés (https://www.eca.europa.eu).
(40) Lásd: 1. következtetés. „A teljesítményjelentési keret javításának lehetőségei” és 1. ajánlás, „A teljesítménnyel kapcsolatos beszámolás optimalizálása”, valamint a 2016. évi éves jelentés, 3. fejezet, a Bizottság válaszai.
(41) Lásd: az OECD jelentésének 1.2.4. bekezdése, 8. lábjegyzet.
(42) A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az Unió pénzügyi helyzetének az elért eredmények alapján történő értékeléséről, Brüsszel, 2015.6.26. (COM(2015) 313 final, 5. és 6. o. Ezt a jelentéstípust azóta összevonták az éves tevékenységi jelentések – a költségvetési rendelet 66. cikke (9) bekezdésének előírása szerint az éves irányítási és teljesítményjelentésbe belefoglalandó – összefoglalójával.
(43) A kultúra ilyen megváltozása a változáskezelési folyamat keretében bizonyos idő elteltével különböző területeken hozhat fejlődést. Itt gondolhatunk a vezetés és a munkatársak viselkedésének változásaira, a teljesítményinformációk jobb felhasználására irányuló ösztönzőkre, az adatokon, illetve tényeken alapuló döntéshozatalra, a belső kommunikáció, az erőforrások és eszközök, illetve az értékek változására.
(44) Lásd a „Budgeting and Performance in the European Union: A review by the OECD in the context of the EU budget focused on results” (Költségvetés-tervezés és teljesítmény az Európai Unióban – Az OECD áttekintése az eredményközpontú uniós költségvetés kapcsán) vezetői összefoglalóját, OECD Journal on Budgeting, Volume 2017/1.
(45) https://www.eca.europa.eu.
(46) 1a. Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért; 1b. Gazdasági, társadalmi és területi kohézió; 2. Fenntartható növekedés: természeti erőforrások; 3. Biztonság és uniós polgárság; 4. Globális Európa; 5. Igazgatási kiadások.
(47) 2/2017. sz. különjelentés: „A Bizottság tárgyalásai a 2014–2020-as partnerségi megállapodásokról és kohéziós programokról: a kiadások célzottabban irányultak az Európa 2020 stratégia prioritásaira, de a teljesítménymérés rendszere egyre bonyolultabbá vált”; 4/2017. sz. különjelentés: „Az Unió költségvetésének védelme a szabálytalan kiadásokkal szemben: a Bizottság a 2007–2013-as időszakban fokozottan élt a kohéziós politika területén a megelőző intézkedések és a pénzügyi korrekciók lehetőségével”: ezek nem tartalmaztak a teljesítményre vonatkozó következtetéseket vagy ajánlásokat. 5/2017. sz. különjelentés: „Ifjúsági munkanélküliség – hoztak változást az uniós szakpolitikák?”, 12/2017. sz. különjelentés: „Az ivóvíz-irányelv végrehajtása: Bulgáriában, Magyarországon és Romániában javult a víz minősége és az ivóvízhez való hozzáférés, de továbbra is jelentősek a beruházási igények”, 13/2017. sz. különjelentés: „Megvalósul-e a gyakorlatban az egységes európai vasúti forgalomirányítási rendszer létrehozására irányuló politikai döntés?”, 15/2017. sz. különjelentés: „Előzetes feltételrendszerek és eredményességi tartalék a kohéziós politika területén: innovatív, de még nem eredményes eszközök”, és a 18/2017. sz. különjelentés: „Egységes európai égbolt: megújult, de még nem egységes légiforgalmi kultúra”.
(48) 1/2007. sz. különjelentés: „Tovább kell törekedni a Natura 2000 hálózat teljes potenciáljának kihasználására”, 7/2017. sz. különjelentés: „A tanúsító szervek új szerepe a KAP-kiadások terén: előrelépés az egységes ellenőrzési modell felé, de továbbra is jelentős hiányosságokat kell leküzdeni”, 8/2017. sz., „Az Unió halászati kontrollrendszere: több erőfeszítésre lenne szükség”, 10/2017. sz. különjelentés: „A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott uniós támogatásnak célzottabban kellene elősegítenie a tényleges generációs megújulást”, 16/2017. sz. különjelentés: „Vidékfejlesztési programozás: egyszerűsítésre és eredményközpontúbb megközelítésre van szükség”, és 21/2017. sz. különjelentés: „A zöldítés bonyolultabb, környezetvédelmi szempontból egyelőre még nem eredményes jövedelemtámogatási rendszer”.
(49) 3/2017. sz. különjelentés: „A Tunéziának nyújtott uniós támogatás”, 6/2017. sz. különjelentés: „Az EU válasza a menekültválságra: a hotspot-rendszer”, 9/2017. sz. különjelentés: „Az emberkereskedelem elleni küzdelemre nyújtott európai uniós támogatás Dél- és Délkelet-Ázsiában”, 11/2017. sz. különjelentés: „A Közép-afrikai Köztársaság számára létrehozott Bêkou vagyonkezelői alap: ígéretes kezdet, egyes hiányosságok ellenére is”, és 22/2017. sz. különjelentés: „Választási megfigyelő missziók – Történnek erőfeszítések az ajánlások utánkövetésére, de jobb monitoringra lenne szükség”.
(50) 17/2017. sz. különjelentés: „Az Európai Bizottság beavatkozása a görög pénzügyi válságba”, 19/2017. sz. különjelentés:„Behozatali eljárások: a jogszabályi keretek hiányosságai és a nem kellően eredményes végrehajtás hátrányos hatással vannak az Unió pénzügyi érdekeire”, 20/2017. sz. különjelentés: „Uniós finanszírozású hitelgarancia-eszközök: születtek pozitív eredmények, de a kedvezményezettek célzottabb kiválasztására és a tagállami programokkal való jobb koordinációra van szükség”, és 23/2017. sz. különjelentés: „Egységes Szanálási Testület: Megkezdődött a munka a bankunióval kapcsolatos, kihívásokkal teli feladatot illetően, de hosszú utat kell még bejárni”.
(51) Hét különjelentés (a 3/2014., a 5/2014., a 6/2014., a 11/2014., a 14/2014., a 17/2014. és a 19/2014. sz. különjelentés olyan területekre vonatkozott, amelyekre nézve jelenleg új ellenőrzések zajlanak, illetve vannak tervbe véve.
(52) Ezek közül 32 a tagállamokra, kettő a Tanácsra vagy a Parlamentre vonatkozott, egy esetben pedig nem volt elegendő bizonyíték.
(53) Egy ajánlást tettünk a tagállamoknak (a 9/2014. sz. különjelentésben); négy ajánlás szólt közösen a Bizottságnak és a tagállamoknak (egy a 15/2014. sz. különjelentésben, kettő a 22/2014. sz. különjelentésben, egy pedig a 23/2014. sz. különjelentésben); egy ajánlást tettünk a Bizottságnak és az Európai Külügyi Szolgálatnak (a 13/2014. sz. különjelentésben).
(54) A 9/2014. sz. különjelentés 3.a) ajánlása: korlátozni kellene azt, hogy egy adott kedvezményezett rendszeresen ugyanazon célországokra vonatkozó promóciós programot nyújtson be; a 12/2014. sz. különjelentés 1.c) ajánlása: a nehézségek korai és proaktív felismerése érdekében figyelemmel kellene kísérni az operatív programok tényleges végrehajtását; a 18/2014. sz. különjelentés 4.2. ajánlása: át kellene alakítani a monitoringrendszert.
(55) A 20/2014. sz. különjelentés 3. b) ajánlására a Bizottság azt válaszolta, hogy az e-kereskedelmi projektek eredményeit előre nem látható külső tényezők is befolyásolhatják. Az Európai Regionális Fejlesztési Alap e-kereskedelemhez kapcsolódó kifizetéseit ezért nehéz volna az eredményektől függővé tenni.
(56) Lásd a „Budgeting and Performance in the European Union: A review by the OECD in the context of the EU budget focused on results” (Költségvetés-tervezés és teljesítmény az Európai Unióban – Az OECD áttekintése az eredményközpontú uniós költségvetés kapcsán) vezetői összefoglalóját, OECD Journal on Budgeting, Volume 2017/1.
(57) A TPK költségvetési ciklusa jelenleg hétéves időszakra vonatkozik. Jelenleg is folyik a vita a TPK legmegfelelőbb időtartamáról, lásd: „The next Multiannual Financial Framework (MFF) and its Duration” (A következő többéves pénzügyi keret és annak időtartama), Európai Parlament, Költségvetési Tematikus Főosztály, Uniós Belső Politikák Főigazgatósága, PE603.798, 2017. október.
(58) Ti. a Bizottság és valamennyi uniós érdekelt fél által.
(59) Lásd: 3.11. háttérmagyarázat.
(60) Lásd: 3.13. háttérmagyarázat.
(61) A 2016. évi éves irányítási és teljesítményjelentés elérhető az EUR-Lexen: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52017DC0351. A 2016. évi éves irányítási és teljesítményjelentést a 2017. június 30-tól2018. január 29-ig terjedő időszakban 4 040 alkalommal töltötték le az EUR-Lexről.
3.1. MELLÉKLET
AZ AJÁNLÁSOK ÁLLAPOTA JELENTÉSEK SZERINTI BONTÁSBAN
Különjelentés száma |
Különjelentés |
Különjelentés címe |
Különjelentés száma |
Bekezdés |
Maradéktalanul megvalósult |
A legtöbb tekintetben megvalósult |
Néhány tekintetben megvalósult |
Nem valósult meg |
Nem ellenőrizhető |
1 |
4/2014. sz. különjelentés |
„Az uniós vízpolitika célkitűzéseinek integrálása a KAP-ba: részleges siker” |
1 |
84. bek. 1. ajánlás |
|
|
x |
|
|
2 |
85. bek. 2. ajánlás 1. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
3 |
85. bek. 2. ajánlás 2. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
4 |
85. bek. 2. ajánlás 3. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
5 |
85. bek. 2. ajánlás 4. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
6 |
85. bek. 2. ajánlás 5. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
7 |
86. bek. 3. ajánlás 1. része |
|
|
x |
|
|
|||
8 |
86. bek. 3. ajánlás 2. része |
|
|
|
|
x |
|||
9 |
87. bek. 1. része |
|
|
x |
|
|
|||
10 |
87. bek. 2. rész |
|
|
|
|
x |
|||
2 |
8/2014. sz. különjelentés |
Eredményesen integrálta a Bizottság a termeléstől függő támogatást az egységes támogatási rendszerbe? |
1 |
64. bek. 1. ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
66. bek. 2. ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
3 |
69. bek. 3. ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
4 |
71. bek. 4. ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
3 |
9/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a borágazatot célzó uniós beruházási és promóciós támogatás irányítása, és igazolták-e annak az uniós borok versenyképességére gyakorolt hatását? |
1 |
84. bek. 1. ajánlás |
|
|
x |
|
|
2 |
85. bek. 2. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
86. bek. 3.a) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
4 |
86. bek. 3.b) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
5 |
87. bek. 4. ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
6 |
88. bek. 5.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
7 |
88. bek. 5.b) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
8 |
89. bek. 6. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
9 |
90. bek. 7. ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
4 |
10/2014. sz. különjelentés |
Az Európai Halászati Alapból akvakultúra céljára nyújtott támogatás eredményessége |
1 |
78. bek. 1.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
78. bek. 1.b) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
78. bek. 1.c) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
78. bek. 1.d) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
5 |
78. bek. 1.e) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
78. bek. 2.a) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
7 |
78. bek. 2.b) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
8 |
78. bek. 2.c) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
9 |
78. bek. 2.d) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
5 |
22/2014. sz. különjelentés |
A gazdaságosság elvének alkalmazása: az Unió által finanszírozott vidékfejlesztési projektekre nyújtott támogatások költségeinek ellenőrzés alatt tartása |
1 |
110. bek. |
|
x |
|
|
|
2 |
111. bek. |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
23/2014. sz. különjelentés |
Hibák a vidékfejlesztési kiadásokban: a hibák okainak és kezelésének áttekintése |
1 |
97. bek. 1. ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
98. bek. 2. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
99. bek. 3. ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
7 |
24/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a tűz és a természeti katasztrófák okozta erdőkárok megelőzésére és helyreállítására nyújtott uniós támogatás irányítása? |
1 |
78. bek. 1. ajánlás 1. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
2 |
78. bek. 1. ajánlás 2. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
3 |
78. bek. 1. ajánlás 1. pontja (Bizottság) |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
78. bek. 1. ajánlás 2. pontja (Bizottság) |
|
|
x |
|
|
|||
5 |
79. bek. 2. ajánlás 1. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
6 |
79. bek. 2. ajánlás 2. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
7 |
79. bek. 2. ajánlás 3. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
8 |
79. bek. 2. ajánlás 1. pontja (Bizottság) |
|
x |
|
|
|
|||
9 |
79. bek. 2. ajánlás 2. pontja (Bizottság) |
x |
|
|
|
|
|||
10 |
80. bek. 3. ajánlás 1. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
11 |
80. bek. 3. ajánlás 2. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
12 |
80. bek. 3. ajánlás 3. pontja (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
13 |
81. bek. 4. ajánlás (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
14 |
81. bek. 4. ajánlás (Bizottság) |
|
|
x |
|
|
|||
8 |
01/2014. sz. különjelentés |
Az EU által támogatott városi tömegközlekedési projektek eredményessége |
1 |
57. bek. 1. ajánlás |
|
|
x |
|
|
2 |
57. bek. 2. ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
3 |
57. bek. 3. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
57. bek. 4. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
5 |
57. bek. 5. ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
9 |
7/2014. sz. különjelentés |
Sikeresen támogatta-e az ERFA az üzleti inkubátorok fejlesztését? |
1 |
82. bek. 1.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
82. bek. 1.b) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
82. bek. 1.c) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
82. bek. 1.d) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
5 |
82. bek. 1.e) ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
6 |
82. bek. 1. f) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
7 |
84. bek. 2.a) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
8 |
84. bek. 2.b) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
9 |
84. bek. 2.c) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
10 |
84. bek. 2.d) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
11 |
85. bek. 3.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
12 |
85. bek. 3.b) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
10 |
12/2014. sz. különjelentés |
Eredményesen támogatja az ERFA az EU 2020-ig szóló biodiverzitási stratégiája keretében a biodiverzitást közvetlenül előmozdító projekteket? |
1 |
42. bek. 1.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
42. bek. 1.b) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
42. bek. 1.c) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
4 |
45. bek. 2.a) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
5 |
45. bek. 2.b) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
45. bek. 2.c) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
7 |
45. bek. 2. rész |
|
x |
|
|
|
|||
11 |
20/2014. sz. különjelentés |
Eredményes volt-e a kkv-knek az e-kereskedelem területén nyújtott ERFA-támogatás? |
1 |
68. bek. 1.a) ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
68. bek. 1.b) ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
3 |
68. bek. 1.c) ajánlás |
|
|
x |
|
|
|||
4 |
68. bek. 2. ajánlás 1. része (Bizottság) |
x |
|
|
|
|
|||
5 |
68. bek. 2.a) ajánlás (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
6 |
68. bek. 2.b) ajánlás (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
7 |
68. bek. 2.c) ajánlás (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
8 |
68. bek. 2.d) ajánlás (tagállamok) |
|
|
|
|
x |
|||
9 |
68. bek. 3.a) ajánlás |
|
x |
|
|
|
|||
10 |
68. bek. 3.b) ajánlás |
|
|
|
x |
|
|||
11 |
68. bek. 3.c) ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
12 |
21/2014. sz. különjelentés |
Európai uniós finanszírozásban részesült repülőtéri infrastruktúrák: alacsony értékarányosság |
1 |
71. bek. |
|
|
x |
|
|
2 |
72. bek. |
|
|
|
|
x |
|||
13 |
13/2014. sz. különjelentés |
A haiti földrengést követő európai uniós helyreállítási támogatás |
1 |
68. bek. 1. ajánlás |
x |
|
|
|
|
2 |
68. bek. 2. ajánlás 1. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
68. bek. 2. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
68. bek. 2. ajánlás 3. pontja |
|
|
x |
|
|
|||
5 |
68. bek. 3. ajánlás 1. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
68. bek. 3. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
7 |
68. bek. 3. ajánlás 3. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
8 |
68. bek. 4. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
14 |
16/2014. sz. különjelentés |
A regionális beruházási eszközök által nyújtott támogatások és a pénzintézeti hitelek ötvözésének eredményessége az Unió külső politikáinak támogatása szempontjából |
1 |
57 a) bek. |
x |
|
|
|
|
2 |
57 b) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
57 c) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
57 d) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
5 |
58. bek. |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
59 a) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
7 |
59 b) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
8 |
59 c) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
9 |
60. bek. |
x |
|
|
|
|
|||
15 |
18/2014. sz. különjelentés |
A EuropeAid értékelési és eredményorientált monitoringrendszerei |
1 |
70. bek. 1. ajánlás |
|
x |
|
|
|
2 |
70. bek. 2. ajánlás 1. pontja |
|
x |
|
|
|
|||
3 |
70. bek. 2. ajánlás 2. pontja |
|
x |
|
|
|
|||
4 |
70. bek. 2. ajánlás 3. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
5 |
70. bek. 3. ajánlás 1. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
6 |
70. bek. 3. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
7 |
70. bek. 4. ajánlás 1. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
8 |
70. bek. 4. ajánlás 2. pontja |
|
|
x |
|
|
|||
9 |
70. bek. 4. ajánlás 3. pontja |
|
x |
|
|
|
|||
10 |
70. bek. 5. ajánlás 1. pontja |
|
x |
|
|
|
|||
11 |
70. bek. 5. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
16 |
2/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a preferenciális kereskedelmi megállapodások kezelése? |
1 |
110. 1) bek. |
x |
|
|
|
|
2 |
110. 2) bek. |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
110. 3) bek |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
110. 4) bek. |
|
x |
|
|
|
|||
17 |
15/2014. sz. különjelentés |
A Külső Határok Alap elősegítette a pénzügyi szolidaritást, de javítani kell az eredmények mérésén, és növelni kell az uniós többletértéket |
1 |
78. bek. 1. ajánlás 1. pontja |
x |
|
|
|
|
2 |
78. bek. 1. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
3 |
78. bek. 1. ajánlás 3. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
4 |
78. bek. 1. ajánlás 4. pontja |
|
x |
|
|
|
|||
5 |
78. bek. 2. ajánlás 1. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
6 |
78. bek. 2. ajánlás 2. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
7 |
78. bek. 2. ajánlás 3. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
8 |
78. bek. 2. ajánlás 4. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
9 |
80. bek. 3. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
10 |
80. bek. 4. ajánlás 1. pontja |
|
|
|
|
x |
|||
11 |
80. bek. 4. ajánlás 2. pontja |
x |
|
|
|
|
|||
12 |
81. bek. 5. ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
13 |
81. bek. 6. ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
14 |
83. bek. 7. ajánlás |
x |
|
|
|
|
|||
15 |
83. bek. 8. ajánlás |
|
|
|
|
x |
|||
2017 összesen |
|
135 |
58 |
17 |
19 |
6 |
35 |
||
2017 kiértékelt összesen |
|
100 |
58 % |
17 % |
19 % |
6 % |
|
A BIZOTTSÁG VÁLASZAI
04/2014. sz. különjelentés: Az uniós vízpolitika célkitűzéseinek integrálása a KAP-ba: részleges siker
Válasz a 86. bekezdésben szereplő 3. ajánlás 1. részére: A Bizottság egyetért abban, hogy a második vízgyűjtő-gazdálkodási tervek értékelése még mindig nem készült el, de továbbra is az a szándéka, hogy jóval a 2018. decemberi határidő előtt haladást érjen el a vonatkozó bizottsági jelentés elkészítése terén. Ugyanakkor a vonatkozó részek ad hoc értékelése alapján sor került az ilyen vízgyűjtő-gazdálkodási tervekben szereplő információk hatékony felhasználására a vízre vonatkozóan a vidékfejlesztési programokban meghatározott előzetes feltételrendszernek való megfelelés biztosítása érdekében. A Bizottság szerint ezért a víz-keretirányelv végrehajtására vonatkozó minimumfeltételek biztosítottak voltak a vidékfejlesztési alapok lekötését megelőzően (vízárazás és az öntözési befektetésekre vonatkozó támogathatósági kritériumok). A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a vidékfejlesztési politika vonatkozásában megtörtént az ajánlás végrehajtása.
Válasz a 87. bekezdés első részére: A Bizottság megerősíti, hogy a vidékfejlesztési programok hatásainak értékelésére vonatkozó iránymutatás kidolgozása a 2019. évi jelentésekben benyújtandó értékelések révén folyamatban van.
Idetartozik két hatásmutató annak értékelésére, milyen terhelést jelentenek a mezőgazdasági gyakorlatok a vízre.
Ugyanezen mutatók értékelésére sor fog kerülni a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programok utólagos értékelése során, amellyel kapcsolatban iránymutatás fog rendelkezésre állni.
08/2014. sz. különjelentés: Eredményesen integrálta a Bizottság a termeléstől függő támogatást az egységes támogatási rendszerbe?
Válasz a 66. bekezdésben szereplő 2. ajánlásra: A Bizottság szabályszerűségi záróelszámolásáról: a megállapítás eredményeképpen a Bizottság változtatott a megközelítésén, hogy nagyobb hangsúlyt kapjon a központi számítások és a belső ellenőrzések ellenőrzése és hitelesítése. Ez a változás a 2017 második felében indult vagy indítandó valamennyi ellenőrzést érinti. Eddig három ellenőrzés véglegesítésére került sor (SE, IT és UK-Skócia). A NAC /2017/002/SE. sz. ellenőrzési jelentés nemrég, 2018. április 20-án került megküldésre az Európai Számvevőszék felé. Az Olaszországra vonatkozó ellenőrzési jelentést még ebben a hónapban be kell nyújtani.
Válasz a 69. bekezdésben szereplő 3. ajánlásra: Az uniós joggal összhangban a tagállamok feladata a kedvezményezettektől való behajtás. A tagállamok továbbá beszámolnak az ilyen behajtásokról kedvezményezettenként, nem megnevezve a szabálytalanság okát, amely a behajtás elindításához vezetett. (Lehetséges, hogy ugyanaz a kedvezményezett különböző támogatási intézkedések keretében több meg nem felelés által érintett.) A Bizottság pénzügyi korrekciókat alkalmaz a behajtások terén megfigyelhető kellő gondosság elmaradása esetében. Ezek a korrekciók a behajtási eljárások tagállami irányításának elemzésén alapulnak, amelyre a jogi előírásoknak megfelelően, vagyis kedvezményezettenként, és a jogosulatlan kifizetések különböző okainak részletezése nélkül kerül sor. Kérjük az Európai Számvevőszéket a vonatkozó jogszabályokban meghatározott keret figyelembevételére.
Válasz a 71. bekezdésben szereplő 4. ajánlásra: A kifizető ügynökségekre vonatkozó akkreditációs kritériumok megszövegezésére az elvégzendő ellenőrzések valamennyi típusának részletes felsorolása nélkül kerül sor. Az akkreditációs kritériumok megfogalmazása általánosságban, támogatási intézkedésekre való hivatkozások nélkül történik. Ugyanakkor az uniós jog egyértelműen előírja, hogy a kifizető ügynökségeknek biztosítaniuk kell, hogy a kedvezményezettnek kifizetendő összeg megfeleljen az uniós szabályoknak (a 907/2014/EU rendelet I. melléklete 1. szakasza A) pontjának i. alpontja). A Bizottság megítélése szerint a meglévő rendszer megbízható, és jó eredményeket hoz, a közvetlen kifizetésekre vonatkozó nagyon alacsony hibaarány figyelembevételével is (a hibaarány az Európai Számvevőszék 2016. évi jelentésében a lényegességi küszöb alatt van). A tanúsító szervek munkáját tekintve a Bizottság szintén úgy véli, hogy a tanúsító szervek kötelezettségeire vonatkozó jelenlegi iránymutatás egyértelmű és átfogó, ezért megfelelő a biztosított keret. A Bizottság iránymutatása nem lehet túlságosan előíró jellegű, mert a tanúsító szervek képesített ellenőrök, és a nemzetközileg elfogadott ellenőrzési standardoknak megfelelően a szakmai megítélésük alapján kell végezniük a tanúsítást.
09/2014. sz. különjelentés: Megfelelő-e a borágazatot célzó uniós beruházási és promóciós támogatás irányítása, és igazolták-e annak az uniós borok versenyképességére gyakorolt hatását?
Válasz a 86. bekezdésben szereplő 3. ajánlás a) pontjára: A Bizottság úgy véli, hogy ha egy gazdasági szereplő egy harmadik országbeli piacon egy háromévestől valószínűleg ötévesig terjedő időszakra promóciós támogatást kapott, az a gazdasági szereplő többé nem jogosult támogatásra ugyanazon tevékenység vonatkozásában ugyanazon a piacon, még egy későbbi programozási időszak során sem. Az egyik tagállamnak januárban elküldött levél egyértelműen kifejtette ezt a koncepciót, amely idén márciusban a borbizottságban is megvitatásra került.
22/2014. sz. különjelentés: A gazdaságosság elvének alkalmazása: az Unió által finanszírozott vidékfejlesztési projektekre nyújtott támogatások költségeinek ellenőrzés alatt tartása
Válasz a 110. bekezdésre: A Bizottság végrehajtottnak tekinti ezt az ajánlást. A Bizottság körvonalazta a különböző alkalmakat, amikor sor kerül a szóban forgó témák és a 809/2014 végrehajtási rendelet közelmúltbeli módosításainak megvitatására a tagállamokkal. A tagállamok kérésére 2018 folyamán megtörténik az ellenőrzésekről és szankciókról szóló útmutató dokumentum aktualizálása.
23/2014. sz. különjelentés: Hibák a vidékfejlesztési kiadásokban: a hibák okainak és kezelésének áttekintése
Válasz a 99. bekezdésben szereplő 3. ajánlásra: A Bizottság elkötelezte magát a vidékfejlesztési politika egésze teljesítményének javítására szolgáló különböző lehetőségek elemzése mellett. A Bizottság már a KAP modernizálásáról és egyszerűsítéséről szóló bizottsági közlemény előkészítésének összefüggésében kezdeményezte ennek végiggondolását.
24/2014. sz. különjelentés: Megfelelő-e a tűz és a természeti katasztrófák okozta erdőkárok megelőzésére és helyreállítására nyújtott uniós támogatás irányítása?
Válasz a 78. bekezdésben szereplő 1. ajánlás második felsoroláspontjára: A Bizottság egyetért abban, hogy folyamatban van az ajánlás végrehajtása. A Bizottság megkezdte a konzultációt az erdőtüzekkel foglalkozó bizottsági szakértői csoporttal a közös kritériumok kidolgozása érdekében. Mivel az EU-ban jelentős eltérések vannak az erdők típusait, a tűzérzékenységet, a földrajzi és éghajlati feltételeket, valamint a tűzveszélyességi szintet illetően, ez a különböző bizottsági szolgálatok és az érintett tagállamok közös feladata. Úgy tűnik, hogy az eredmények 2018 végére várhatók. A Környezetvédelmi Főigazgatóság a Közös Kutatóközponttal együtt felelős ezért, mert ők játszanak meghatározó szerepet az erdőtűzzel foglalkozó szakértői csoportban.
Válasz a 79. bekezdésben szereplő 2. ajánlás első felsoroláspontjára: A Bizottság végrehajtottnak tekintette ezt az ajánlást. A Bizottság megítélése szerint hatékonyak a tevékenységei, beleértve többek között a tagállami ellenőrzési rendszerekkel kapcsolatban folyamatban lévő szabályszerűségi záróelszámolásokat, valamint az azonosított gyengeségekkel kapcsolatos cselekvési tervek nyomon követését. Az ilyen tevékenységek célja az intézkedések végrehajtásával kapcsolatos ismert kihívások kezelése, és ezek a tevékenységek a jelenlegi programozási időszak végéig folytatódnak. Az ilyen tevékenységek eredményességének végső értékelése ezért még nem lehetséges.
Válasz a 81. bekezdésben szereplő 4. ajánlásra: A 2019-ben bevezetendő vidékfejlesztési programokra vonatkozó továbbfejlesztett éves végrehajtási jelentés további információkat fog tartalmazni az intézkedésnek a konkrét célkitűzésekkel összhangban történő végrehajtásáról.
Továbbá az élelmiszer-ágazat és a mezőgazdaság jövőjéről szóló közlemény [COM(2017) 713 final] meghatározza a következő lépéseket a KAP közös nyomonkövetési és értékelési keretét illetően.
3.2. MELLÉKLET
FŐBB JAVULÁSOK ÉS MEGOLDATLAN HIÁNYOSSÁGOK JELENTÉSEK SZERINTI BONTÁSBAN
Különjelentés száma |
Különjelentés |
Különjelentés címe |
Javítások/fejlesztések |
Hiányosságok |
1 |
4/2014. sz. különjelentés |
Az uniós vízpolitika célkitűzéseinek integrálása a KAP-ba: részleges siker (természeti erőforrások) |
Egy intézményközi megállapodást követően a Bizottság megtette az első lépéseket annak érdekében, hogy az irányelvek rendelkezéseit integrálja az eszközre vonatkozó meglévő rendeletekbe. A Bizottság a vízpolitikai célokra vonatkozó egyes intézkedéseket felvett a jelenlegi vidékfejlesztési programokba. |
Jelenleg a két irányelv rendelkezéseinek tényleges integrációja továbbra is tervezési szakaszban van. A meglévő vidékfejlesztési intézkedések csak a vízpolitikai célok egy részét érintik. A Bizottság nem vezetett be – a különjelentésben ellenőreink által javasolt – új eszközöket. |
A vidékfejlesztési tervekbe előzetes feltételrendszerek és a támogatásra való jogosultság több előfeltétele került bevezetésre. |
A 2. vízgyűjtő-gazdálkodási terv késésben lévő jóváhagyott végleges változatai továbbra is váratnak magukra. Szintén várat magára a mechanizmusok további integrálása a vidékfejlesztésbe. |
|||
Tökéletesített közös monitoring- és értékelési rendszert vezettek be, amelynek célja/szándéka, hogy jobb értékelési adatokat szolgáltasson a mezőgazdasági gyakorlatoknak a vízre gyakorolt terhelésére nézve. |
A mezőgazdasági gyakorlatok által a vízre gyakorolt terhelés értékelésének javulása szintén várat magára, míg a tagállamok tényleges jelentési gyakorlatának hiányosságait már azonosították. |
|||
2 |
8/2014. sz. különjelentés |
Eredményesen integrálta a Bizottság a termeléstől függő támogatást az egységes támogatási rendszerbe? (természeti erőforrások) |
A Bizottság számos iránymutató feljegyzést adott ki, intenzívebb kétoldalú kapcsolatokat alakított ki a tagállamokkal, és rendszeresen figyelemmel kísérte és nyomon követte a közvetlen kifizetési rendszerek tagállami szintű végrehajtását. |
A közvetlen kifizetések jelenlegi jogi kerete összetettebb, mint az előző volt. Ebből következően a tagállamoknak nehézségeket okozott annak helyes alkalmazása a 2015. évi igénylési évre nézve. |
A Bizottság intenzívebbé tette annak nyomon követését és felügyeletét, és felgyorsította a szabályszerűségi záróelszámolási eljárásokat. |
Egyes tagállamok nem közöltek időben egyes alapvető információkat az új közvetlen kifizetési rendszerekre nézve a Bizottságnak, gyengítve ezzel annak nyomon követő képességét. A Bizottságnak a támogatási jogosultságokra vonatkozó saját ellenőrzései tökéletesítésre szorulnak. |
|||
A Bizottság fokozta nyomon követési és ellenőrzési erőfeszítéseit. |
A Bizottság szintjén nem állnak rendelkezésre adatok az egységes támogatási rendszer/alaptámogatási rendszer tévesen elosztott kifizetési jogosultságainak és a helytelenül kiszámított kifizetéseknek korrekciójával kapcsolatos, tagállami szinten teendő visszatéríttetésekről. |
|||
A Bizottság fokozta nyomon követési és ellenőrzési erőfeszítéseit, valamint a tanúsító testületek munkájának nyomon követését. |
A kifizető ügynökségek akkreditációs kritériumaiban nem szerepel a kifizetési jogosultságok pontossága és érvényessége. Ezenkívül a tanúsítási szerveknek a kifizetési jogosultságok tekintetében végzett munkáját meghatározó bizottsági módszertan és iránymutatások nem teljes körűek. |
|||
3 |
9/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a borágazatot célzó uniós beruházási és promóciós támogatás irányítása, és igazolták-e annak az uniós borok versenyképességére gyakorolt hatását? (természeti erőforrások) |
A Bizottság a hasznosulásvizsgálat során ismét megerősítette, hogy rendszeresen nyomon követi a támogatások felhasználását, amint azt a Számvevőszék 9/2014. sz. különjelentésére adott válaszában is kifejtette. A rendszeres nyomon követés azonban csak előkészület, első lépés a Számvevőszék ajánlásának teljesítése felé. |
Továbbra is várat magára a KAP-eszközök hatásvizsgálata és koherenciájuk értékelése. Az első eredmények 2018. december 31. előtt várhatóak. Várat magára a külön a borágazatra vonatkozó további beruházástámogatási rendszer esetleges szükségességének értékelése. |
A Bizottság intézkedéseket és eljárásokat állapított meg a költségek észszerűségének és a projektek pénzügyi életképességének ellenőrzésére és dokumentálására. A Bizottság ellenőrzi az irányítási és kontrollrendszereknek való megfelelést és azok eredményességét. |
NINCSEN |
|||
Egyes előírások (pl. időtartam, kiterjesztés, a siker kritériumai) egyértelműsítése, elsőbbség az új kedvezményezetteknek és új piacoknak. |
A Bizottság egyértelműsítései és az általa meghatározott prioritások csak részben javíthatják a helyzetet, mivel nem zárják ki, hogy ugyanazon kedvezményezettek hosszú távon (legfeljebb öt évig) támogatásban részesüljenek harmadik országok ugyanazon megcélzott piacain. Mivel elutasította az ajánlást, a Bizottság nem szándékozik azt maradéktalanul végrehajtani. Ezért a Számvevőszék 9/2014. sz. különjelentésében meghatározott kockázatok továbbra is fennállnak. |
|||
NINCSEN |
A Számvevőszék 9/2014. sz. különjelentése megállapította, hogy a promóciós intézkedés kialakítása nem megfelelő, és azt nem hatékonyan hajtják végre. A promóciós tevékenységeket új piacok meghódítása vagy régi piacok visszaszerzése helyett gyakran a piac konszolidációjára használják fel. A piaci részesedését fenntartani kívánó bortermelő számára folyamatos szükséglet a piac konszolidációja. Ezért felmerül a kérdés, hogy az ilyen promóciós tevékenységek a folyamatos uniós támogatások indokolatlan igénybevétele nélkül fenntartható hatással bírhatnak-e. Ezenfelül a jól ismert kereskedelmi márka reklámozásához nyújtott támogatás nem felel meg az intézkedés eredeti céljának, amely cél a borpiac, nem pedig ismert márkák támogatását jelenti. Mivel a Bizottság nem tett lépéseket a márkareklámozás támogathatóságára vonatkozó intézkedés hatályának korlátozásáról szóló ajánlás megvalósítására, ezért az a 9/2014. sz. különjelentésben azonosított kockázat, hogy az uniós finanszírozás a kedvezményezett működési kiadásait fedezi, továbbra is fennáll. |
|||
A Bizottság rendelkezéseket és eljárásokat vezetett be a támogathatósági előírások egyértelműsítésére. |
A márkák uniós támogatással történő reklámozásának általános lehetősége továbbra is fennáll, pedig az a Számvevőszék 9/2014. sz. különjelentése szerint nem felel meg az intézkedés eredeti céljának. |
|||
A Bizottság egyértelműsítő rendelkezéseket és eljárásokat vezetett be annak biztosítására, hogy a járulékos költségek indokoltak és korlátozottak legyenek, amint azt a Számvevőszék a 9/2014. sz. különjelentésében javasolta. |
NINCSEN |
|||
A Bizottság a Számvevőszék ajánlásának megfelelően tökéletesített monitoringkövetelményeket vezetett be a tagállamok számára. |
NINCSEN |
|||
A tagállamok végrehajtási jelentéseket nyújtottak be programjaik állapotáról. |
A szakpolitika átfogó értékelése és az abból adódó kiigazítások még váratnak magukra. |
|||
4 |
10/2014. sz. különjelentés |
Az Európai Halászati Alapból akvakultúra céljára nyújtott támogatás eredményessége (természeti erőforrások) |
Az operatív programok jóváhagyása előtt a Bizottság ellenőrizte, hogy a többéves nemzeti stratégiai tervekbe és az operatív programokba reális és megfelelő célkitűzéseket vettek-e fel. |
NINCSEN |
A Bizottság által készített útmutató dokumentum az akvakultúrában érdekeltek felek segítségére van a környezetvédelmi követelmények és a bevált gyakorlatok jobb megértésében. |
NINCSEN |
|||
Az új programozási időszakra nézve a Bizottság biztosította, hogy valamennyi tagállam az operatív programok elkészítését megelőzően készítsen el az akvakultúrára vonatkozó megfelelő többéves stratégiai terveket. |
NINCSEN |
|||
A Bizottság különböző intézkedésekkel ösztönzi az igazgatási eljárások egyszerűsítését és a vonatkozó területrendezés végrehajtását. Elsősorban a szemináriumok adnak alkalmat e témák megvitatására és a bevált gyakorlatok kölcsönös megismertetésére. |
NINCSEN |
|||
Javult az Eurostat és az adatgyűjtési keretrendszer útján összegyűjtött adatok összevethetősége. Nem történt azonban előrelépés a Bizottság által összeállított adatok pontosságával és teljességével kapcsolatban. |
NINCSEN |
|||
5 |
22/2014. sz. különjelentés |
A gazdaságosság elvének alkalmazása: az Unió által finanszírozott vidékfejlesztési projektekre nyújtott támogatások költségeinek ellenőrzés alatt tartása (természeti erőforrások) |
A Bizottság a tagállamokkal együttműködve elkészítette a „Guidance Document on Control and Penalty rules in Rural Development” (Iránymutatás a vidékfejlesztéssel kapcsolatos kontrollok és szankciók szabályairól) c. dokumentumot, amelynek 1. melléklete a Számvevőszék ajánlásainak megfelelően tartalmazza a fő kockázati területetekre irányuló bevált gyakorlatok ellenőrzőlistáját. A lista az eredetileg jelzetthez képest három hónappal korábban állt a tagállamok rendelkezésére (2014 decemberében, nem 2015 márciusában). Az Európai Vidékfejlesztési Hálózat (ENRD) képzéseket szervez kapcsolódó témákról, és az ezekhez kapcsolódó összes kapcsolódó dokumentumot, valamint a helyes gyakorlatokat az ERND honlapján teszik közzé. |
Mivel az iránymutatás nem kötelező jellegű dokumentum, a Bizottság nem tudhatja, hogy hány tagállam/régió használja fel azt ténylegesen kontrollrendszereinek javítására. 2015 februárja és 2016 januárja között az ENRD összesen csupán három képzést szervezett a költségek észszerűsége és az egyszerűsített költségelszámolási módszerek témakörében. Tekintve, hogy 118 regionális vidékfejlesztési program létezik, fennáll az a kockázat, hogy a Bizottságnak többet kell tennie annak biztosítására, hogy minden tagállam/régió részt tudjon venni, illetve részt vett légyen ilyen jellegű képzésen. Az ENRD bevált gyakorlat megosztására szolgáló platformját olyan jó adminisztratív eljárások hozzáadásával lehetne továbbfejleszteni, mint például a költségek észszerűségére vonatkozóak. |
A kontrollrendszerek ellenőrzése során a Bizottság összevetést végez az ismert kockázatok listájával, és szükség esetén korrekciós intézkedésekre szólítja fel a tagállamokat. A költségek észszerűségére vonatkozó ellenőrzéseket a szabályszerűségi ellenőrzés keretében, a H4 egység (DG AGRI) mintájában szereplő valamennyi dossziéra nézve, valamint a 2014–2020-as vidékfejlesztési intézkedésekre vonatkozó fő és kiegészítő kontrollok 7 sz. fő kontrolljaként végzik. A Bizottság a költségek észszerűségének ellenőrzését a szabályszerűségi ellenőrzések során az egyes dossziékhoz kapcsolódó dokumentumellenőrzések részeként végzi (a szabályszerűségi tesztelés ellenőrzőlistája). |
|
|||
6 |
23/2014. sz. különjelentés |
Hibák a vidékfejlesztési kiadásokban: a hibák okainak és kezelésének áttekintése (természeti erőforrások) |
A Bizottság különböző eszközöket vezetett be a hibák okainak kiküszöbölésére. Ilyen eszközök: cselekvési tervek a tagállamokban, iránymutatások, szemináriumok valamennyi tagállami irányító hatóság és kifizető ügynökség képviselőinek részvételével, az Európai Vidékfejlesztési Hálózat útján nyújtott képzés. |
NINCSEN |
A Bizottság számos fellépéssel igyekszik csökkenteni a korábbi hiányosságok és hibák megismétlődésének kockázatát. Ilyen fellépések például: a monitoring, a képzés, az információk terjesztése, ellenőrzési tevékenységek végzése a tagállamokban. |
A tagállamok által 2017. június 30-ig [1] beküldendő végrehajtási jelentések alkalmat adnak a Bizottságnak, hogy naprakész és alapos képet kapjon a vidékfejlesztési programok végrehajtásáról. |
|||
A Bizottság már felkérte a tagállamokat, hogy adminisztratív ellenőrzésük hatókörét terjesszék ki az olyan kötelezettségvállalásokra is, amelyeket írásos dokumentumok alapján is ellenőrizhetnek. |
A Bizottság a 2014–2020-as programozási időszak végrehajtási eredményei alapján feltétlenül értékelni fogja a szakpolitikai koncepciót és az egyes támogatási intézkedések iránti igényt, mielőtt javaslatokat tenne a következő programozási időszakra nézve. |
|||
7 |
24/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a tűz és a természeti katasztrófák okozta erdőkárok megelőzésére és helyreállítására nyújtott uniós támogatás irányítása? (természeti erőforrások) |
A Bizottság megfelelő eszközöket vezetett be a vidékfejlesztési programok jóváhagyási folyamatába (tökéletesített stratégia, a Bizottság mérési adatlapjai, ellenőrzőlisták és kommunikációs folyamatok). Ezen eszközök révén a Bizottság időben fel tud lépni, a tagállamok pedig meg tudják tenni a szükséges kiigazításokat a megelőző intézkedések szükségességének leírására és igazolására vonatkozó hiányosságok orvoslására. |
NINCSEN |
Amíg az összes tagállamra érvényes teljes közös kritériumkészlet kidolgozása még folyamatban van, a Bizottság megköveteli a tagállamoktól, hogy támogató intézkedéseiket az egyes részt vevő tagállamok sajátos helyzetéhez igazodó nemzeti kockázatértékelésekre és erdőgazdálkodási/katasztrófavédelmi tervekre alapozzák. A RAD alkalmazás tanúsága szerint a Bizottság elkötelezte magát, hogy 2018 végéig végrehajtja az ajánlást. |
A Számvevőszék által javasolt uniós szintű alapkritériumok kidolgozása továbbra is folyamatban van. |
|||
A tagállamok kontrollrendszereit a Bizottság a 2014–2020-ig tartó időszakra vonatkozó tagállami vidékfejlesztési programok jóváhagyása során értékelte, és szabályszerűségi ellenőrzéseket is végrehajt. |
Az intézkedések eredményességének értékelése egyelőre még lezáratlan, mivel az új programozási időszak keretében finanszírozott legtöbb projektet még nem véglegesítették vagy nem ellenőrizték. |
|||
A Bizottság iránymutatásokat és utasításokat nyújtott a tagállamoknak, hogy beavatkozásaikat azok a nemzeti erdővédelmi tervekben meghatározottak szerint összekapcsolják olyan stratégiai célkitűzésekkel, mint a tüzek és természeti katasztrófák megelőzése. |
NINCSEN |
|||
A „támogatott terület” mutató hozzáigazítása a megelőző intézkedésekhez. |
A Bizottság a RAD alkalmazásban megerősítette, hogy ennek végrehajtását „csak 2019-ben lehet befejezni”. Ezért fennáll az (a 24/2014. sz. különjelentés 81. bekezdésében, a Számvevőszék következtetései között említett) kockázat, hogy a 24/2014. sz. különjelentésben a felügyelet tekintetében azonosított hiányosságok a 2014–2020-as időszakban is fennmaradnak, ha az újonnan javasolt monitoringeszközök addigra még nem javítják a konkrét támogatásra vonatkozó felügyeleti keretet. |
|||
8 |
01/2014. sz. különjelentés |
Az EU által támogatott városi tömegközlekedési projektek eredményessége (kohézió) |
Kötelező output- és eredménymutatók az egyes célkitűzésekre/beruházási prioritásokra/prioritási tengelyekre nézve, ami azt feltételezi, hogy működnek irányítási eszközök a projektek hatásának figyelemmel kísérésére általános szinten, a konkrét célkitűzés szintjén/a szóban forgó prioritási tengely szintjén. |
A Bizottság a programokról folytatott tárgyalások során kérhetett volna a városi közlekedési projektekhez tartozó eredménymutatókat, de mivel az ERFA keretében nincsenek kötelezően előre meghatározott eredménymutatók, ezért a városi közlekedési projekteket tartalmazó operatív programok nem mindegyike határozott meg ilyen mutatókat.Nincsenek mutatók a projektek szintjén, és nincsenek mutatók a szolgáltatások minőségével és a felhasználói elégedettség szintjével kapcsolatban sem; a felhasználói elégedettségi felmérések használata nem szisztematikus és nem kötelező. |
Jelentős előrelépés az, hogy a 2014–2020 közötti időszakban most először a költség-haszon elemzés végrehajtásra vonatkozó főbb elveket nemcsak útmutatásban („CBA guide”) rögzítették, hanem jogi aktusba [1] is átültették, így az elemzés végrehajtása kötelezővé vált. További előrelépés lehet a közlekedési ágazatnak a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó értékelése, feltéve, hogy az kiterjed az ajánlásunkban említett előnyökre is. |
Mindenesetre a támogatási megállapodásokban sem a hasznosítási arány, sem az előnyök nem szerepelnek, és azokat nem mérik az egyes projektekre nézve sem. Mivel az ERFA-rendeletben előre meghatározott eredménymutatók hiányoznak ágazatonként, a 2014-2020-as programozási időszakban még mindig nincs egységes szabvány a városi közlekedés teljesítményének mérésére. |
|||
A feltételezett használók számáról becslést adni jelenleg jogi követelmény. Ezeket a becsléseket rendszeresen értékelik független minőségellenőrök, illetve JASPERS-szakértők. |
NINCSEN |
|||
Az új jogszabály, melynek része a hatályba lépett előzetes feltételrendszer, lefedi az alapvető fontosságú elemeket, és ezt figyelembe veszik és elemzik a pályázatokat értékelő szakértők. |
NINCSEN |
|||
Jelentős előrelépés, hogy a 2014–2020 közötti időszakban most először a költség-haszon elemzés főbb elveit nemcsak útmutatásban („CBA guide”) rögzítették, hanem jogi aktusba (480/2014/EU felhatalmazáson alapuló jogi aktus és 207/2015 COM végrehajtási rendelet) is átültették. A jelenlegi programozási időszakban a teljesítmény mérése szisztematikusabb megközelítéssel zajlik, az operatív programok szintjén, és kötelező output- és eredménymutatókat meghatározni a kiemelt beruházásokra és egyes konkrét célkitűzésekre nézve. |
Az egyéni projektek szintjén továbbra sem történik mérés, pedig az ajánlások kérik ezt. Mivel az ERFA-rendeletben előre meghatározott eredménymutatók hiányoznak ágazatonként, a 2014-2020-as programozási időszakban még mindig nincs egységes szabvány a városi közlekedés teljesítményének mérésére. |
|||
9 |
7/2014. sz. különjelentés |
Sikeresen támogatta-e az ERFA az üzleti inkubátorok fejlesztését? (kohézió) |
Az uniós társfinanszírozású üzleti inkubátorok ezentúl részletes és reális üzleti tervek alapján kerülnek kidolgozásra, különös figyelmet fordítva nonprofit jellegű inkubációs tevékenységük fenntarthatóságára. |
NINCSEN |
Az uniós társfinanszírozás feltételeként került bevezetésre az üzleti inkubátorok munkatársainak megfelelő szakértelme. |
NINCSEN |
|||
Az üzleti inkubátorok csak akkor részesülhetnek uniós társfinanszírozásban, ha ügyfeleiknek nagy növekedési potenciállal rendelkező innovatív üzleti ötleteik vannak. |
NINCSEN |
|||
A Bizottság legalább néhány tagállamot tájékoztatott a Számvevőszék 7/2017. sz. különjelentéséről és az abban foglalt ajánlásokról. Egyes operatív programok tartalmaznak rendelkezéseket arra nézve, hogy figyelmet kell fordítani az inkubációs programokra, hogy az első években támogatni kell az induló a kkv-ket, illetve előírják az induló vállalkozásoknak nyújtandó megvalósíthatósági támogatást, mentori programokat és oktatást. |
Nincsen arra utaló bizonyíték, hogy az inkubációs folyamat mindig részletes, egyedi igényekhez szabott inkubációs programmal kezdődnék, annak végrehajtását figyelemmel kísérnék, és hogy az üzleti célok elérését mindig értékelnék. Még mindig nincsenek a tagállamoknak szóló olyan átfogó iránymutatások, amelyek a Számvevőszék ajánlásának megfelelően kifejezetten előírnák, hogy az üzleti inkubátorok uniós társfinanszírozásának valamennyi feltételét beillesszék minden olyan nemzeti operatív programba, amely ilyen inkubátorok használatát tervezi. |
|||
Az inkubátorok nem rezidens vállalkozások számára is felkínálhatják szolgáltatásaikat, de csak a Bizottság által példaként említett tagállamokban; így az inkubációs támogatás nagyobb hatást tud gyakorolni a helyi vállalkozói közösségre, és javítja a hálózatépítési lehetőségeket. |
Az, hogy az inkubátorok nem rezidens vállalkozások számára is felkínálják szolgáltatásaikat, továbbra sem feltétele minden tagállamban az üzleti inkubátorok uniós társfinanszírozásának. Még mindig nincsenek a tagállamoknak szóló olyan átfogó iránymutatások, amelyek a Számvevőszék ajánlásának megfelelően kifejezetten előírnák, hogy az üzleti inkubátorok uniós társfinanszírozásának valamennyi feltételét beillesszék minden olyan nemzeti operatív programba, amely ilyen inkubátorok használatát tervezi. |
|||
A Bizottság javasolja, hogy az uniós társfinanszírozásban részesülő üzleti inkubátorok hozzanak létre a támogatott ügyfelek által előállított üzleti adatokon is alapuló monitoringrendszert. |
Ilyen monitoringrendszerek létrehozása nem feltétele a társfinanszírozásnak, de önkéntes alapon kérik. |
|||
A Bizottság folyamatosan naprakészen tartja szakismereteit. |
NINCSEN |
|||
Az üzleti inkubátorok tudását és tapasztalatait a Bizottság megosztja a tagállamokkal. |
NINCSEN |
|||
10 |
12/2014. sz. különjelentés |
Eredményesen támogatja az ERFA az EU 2020-ig szóló biodiverzitási stratégiája keretében a biodiverzitást közvetlenül előmozdító projekteket? (kohézió) |
Az ökoszisztémák és azok szolgáltatásainak feltérképezésére és értékelésére irányuló módszertani keretet a Bizottság és az Európai Környezetvédelmi Ügynökség véglegesítette. A Bizottság útmutatókat, jelentéseket és tanulmányokat is kiadott a tagállamok támogatására. |
NINCSEN |
A Bizottság a partnerségi megállapodások elfogadásának folyamata során értékelte a biodiverzitás előmozdítását célzó intézkedések egymást kiegészítő jellegét, amihez különböző főigazgatóságok is hozzájárultak. |
NINCSEN |
|||
Összességében a monitoring javult, mivel jobb beavatkozási logikát alkalmaznak, és következetesebben alkalmazzák a mutatókat. |
A Bizottság nem végez részletes monitoringot az operatív programokra nézve. Tekintve az alkalmazott irányítási módot, ez továbbra is tagállami feladat. |
|||
A Bizottság munkacsoporti üléseken tájékoztatta a tagállamokat a Számvevőszék azon ajánlásáról, hogy az előkészítő projektek nyomán aktív természetvédelmi politikát folytassanak, különös tekintettel az egyes élőhelyek és fajok védelmi és kezelési terveinek eredményes végrehajtására. |
A Bizottság megvitatja a tagállamokkal az előkészítő projektekkel kapcsolatos kérdéseket, de ezt az útmutató dokumentumokban nem veszik kellően figyelembe. |
|||
Az operatív programok rendelkeznek eljárásokkal az élőhelyeket és fajokat a beavatkozások nyomán érintő környezeti változások értékelésére. |
NINCSEN |
|||
A Bizottság útmutatások és a biodiverzitási munkacsoportokban biodiverzitási projektek végrehajtásáról folytatott viták révén nyújtott tanácsadást a tagállamoknak arra nézve, hogyan alkalmazzák az ERFA szabályait más uniós forrásokkal kölcsönhatásban. |
NINCSEN |
|||
A biodiverzitásra fordított uniós kiadásokat a megfelelő kiadási kódokon alapuló mechanizmus követi nyomon. |
Még korai volna a folyamat egészét, egyben a mechanizmus pontosságát értékelni. |
|||
11 |
20/2014. sz. különjelentés |
Eredményes volt-e a kkv-knek az e-kereskedelem területén nyújtott ERFA-támogatás? (kohézió) |
Az operatív programokban most megbízhatóbb beavatkozási logika működik, beleértve az output- és eredménymutatók alkalmazását, amelyek némelyike közös és uniós szinten előre meghatározott mutató. |
NINCSEN |
Kötelező monitoringrendszerek, köztük a mutatókkal kapcsolatos adatok összegyűjtésére és összesitésére szolgáló információs rendszer működtetése. Ha ezek megfelelően működnek, lehetővé kell tenniük a Bizottság számára, hogy következetes és megbízható információkat szerezzen a tagállamoktól az operatív programok előrehaladásáról, nem csak pénzügyi, hanem teljesítményszempontból is. Jelenleg valószínűbb, hogy a célértékek felé való előrehaladás mérése időben történik, és lehetővé tesz időbeli összevetéseket. |
További iránymutatásokra és ellenőrzésekre van szükség tagállami szinten annak biztosítására, hogy a működő monitoring- és információs rendszerek megbízható és időszerű adatokat szolgáltassanak az operatív programok előrehaladásáról és teljesítményéről. |
|||
Adott esetben a 2. tematikus célkitűzés programspecifikus mutatói mutathatják ki az e-kereskedelem fejlesztésére irányuló programbeavatkozások outputjait és eredményeit. |
A Bizottság – amint azt bejelentette – nem javasolt az e-kereskedelemre vonatkozó uniós stratégiai célok szempontjából releváns standard mutatókat. |
|||
A Bizottság tanácsokat adott az irányító hatóságoknak az IKT-projektek kiválasztási kritériumainak kidolgozásában. Az operatív programok teljes felépítése eredményorientáltabb lett. Hogy az e-kereskedelmi vállalkozások ki tudják aknázni az egységes piac lehetőségeit, a Bizottság olyan intézkedéseket is hozott, amelyek eredményeként csökkenhetnek a határokon átnyúló e-kereskedelmi tevékenységet gátló akadályok. |
NINCSEN |
|||
A hatásmonitoring területén értékelési tervek készítését kérték az irányitó hatóságoktól. |
A Bizottság nem követelte meg, hogy a támogatási megállapodásokban minimális mutatókészletet határozzanak meg megbízható mutatókból és a kapcsolódó célértékekből. |
|||
A 2014–2020-as programidőszakban a Bizottság előírta mind monitoringrendszerek, mind kontrollrendszerek létrehozását az operatív programok szintjén, tagállami szinten. A cél az, hogy a Bizottság e különféle – saját kontrollrendszerével kiegészített – rétegekre támaszkodva elegendő bizonyossággal rendelkezzen arról, hogy az ebbe a monitoringrendszerbe bevitt adatok megbízhatóak és következetesek. |
NINCSEN |
|||
NINCSEN |
Nem került sor azt biztosító mechanizmus bevezetésére (1), hogy a kifizetések teljesítményhez kötöttek legyenek, illetve (2) hogy súlyos alulteljesítés esetén változtathatóak legyenek. |
|||
12 |
21/2014. sz. különjelentés |
Európai uniós finanszírozásban részesült repülőtéri infrastruktúrák: alacsony értékarányosság (kohézió) |
A 2014–2020-as programozási időszak óta létező előzetes feltételrendszer és a költség-haszon elemzés mint a feltételrendszer legfőbb alapelemének megerősítése ma már jogi aktusok részét képezik. |
Fennáll annak a kockázata, hogy az általános csoportmentességi rendelet felülvizsgálata után a tagállamok kisebb, pénzügyileg életképtelen repülőtereknél használnak fel közfinanszírozást. |
13 |
13/2014. sz. különjelentés |
A haiti földrengést követő európai uniós helyreállítási támogatás (külső fellépések) |
A 2012 szeptemberében kiadott költségvetési támogatási iránymutatások megfelelő végrehajtása, a kockázatkezelési keret részeként a kockázatmérséklő intézkedések végrehajtásának nyomon követése és korai figyelmeztető rendszer létrehozása. |
NINCSEN |
A válság által sújtott országok rezilienciájára vonatkozó, a 2013 és 2020 közötti időszakra szóló cselekvési terv elfogadása és végrehajtása, aláhúzva a segélyezés, a helyreállítás és a fejlesztés összekapcsolásának fontosságát, valamint az Európai Polgári Védelem és Humanitárius Segítségnyújtási Műveletek Főigazgatósága (DG ECHO) és a Nemzetközi Együttműködés és a Fejlesztés Főigazgatósága (DG DEVCO) célkitűzéseinek és megbízásának meghatározása. |
NINCSEN |
|||
A közös humanitárius és fejlesztési keretrendszer integrálja a reziliencia fogalmát és a segélyezés, a helyreállítás és a fejlesztés összekapcsolását mint megközelítést az uniós szereplők együttműködési tevékenységeinek programozásába, azonosításába és végrehajtásába. Példaképpen: a humanitárius segélyek és a fejlesztési együttműködés közötti átmenet stratégiáit és párhuzamos kapcsolatait Haiti esetében megfelelően dolgozták ki. |
NINCSEN |
|||
A DG ECHO és az EuropeAid annyiban módosították humanitárius eszközeiket, hogy hozzáadtak egy fejezetet a kilépési stratégiákról és a segélyezés, a helyreállítás és a fejlesztés összekapcsolásáról. |
A gyakorlatban a kilépési és az átmeneti stratégiák nincsenek sem formalizálva, sem dokumentálva. Például nincsenek meghatározva a kilépési feltételek, nincs kijelölve az átmenethez szükséges minimális személyzet, nincs megtervezve a kommunikációs folyamat, és nem említik hogy milyen mutatók válthatják ki a kilépést. |
|||
A 2012 szeptemberében kiadott (2017-ben nem módosított) új költségvetés-támogatási iránymutatások értelmében az államépítési szerződések lehetőséget adnak, hogy az érintett országok kapacitásépítési célú támogatásban részesüljenek, különös tekintettel a kulcsfontosságú közpénzgazdálkodási funkciókra. |
NINCSEN |
|||
A közpénzkezelés reformjára irányuló, az államépítési szerződésben igényelt cselekvési terv a közpénzkezelési reform monitoringjának alapja. A cselekvési terv határidőhöz kötődő referenciaértékekre épít, amelyekről rendszeresen, a kifizetési dossziék minden támogathatósági értékelésében beszámolnak. |
NINCSEN |
|||
A közpénzkezelés reformjától az uniós pénzeszközök veszteséggel, pazarlással és a hatékonyság hiányával szembeni védelme terén elvárt rövid távú intézkedések fel lettek tüntetve a költségvetés-támogatási iránymutatások közpénzkezelésmonitoring-táblázatában. Haiti esetében a három oldalú (parlament – kormány – civil társadalom) párbeszédről szóló nyilatkozatot bocsátottak ki, hogy partnereket vonjanak be az uniós pénzeszközök védelmét szolgáló rövid távú reformjainak kialakításába. |
NINCSEN |
|||
Az üzletfolytonossági terv sablonja frissítve lett a munkatársak sürgősségi átcsoportosítására vonatkozó rendelkezésekkel. |
NINCSEN |
|||
14 |
16/2014. sz. különjelentés |
A regionális beruházási eszközök által nyújtott támogatások és a pénzintézeti hitelek ötvözésének eredményessége az Unió külső politikáinak támogatása szempontjából (külső fellépések) |
Az ötvözési műveletekre vonatkozó új iránymutatásokat fogadtak el, és kidolgozták a megfelelő pályázati űrlapot. A munkatársak rendszeres képzésben részesülnek ezek alkalmazására nézve. |
NINCSEN |
Az iránymutatások egyértelműen leírják a Bizottság részleteinek, különösen az uniós külképviseleteknek a szerepét. |
NINCSEN |
|||
Az új pályázati eljárás biztosítja az információk teljeskörűségét, az ötvözési projektek érettségét és hozzáadott értékét. |
NINCSEN |
|||
A projektek ideiglenes jóváhagyásának lépése megszűnt, így a jóváhagyási folyamat időtartama lerövidült. |
NINCSEN |
|||
A négypilléres elemzés alapján értékelt szervezetekkel kötött átruházási vagy támogatási megállapodások (PAGoDA) új modelljében a kifizetési ütemtervet úgy alakítják ki, hogy az előfinanszírozási kifizetések figyelembe vegyék az előző időszak kötelezettségvállalásait. |
NINCSEN |
|||
A PAGoDA révén a Bizottság az uniós támogatást nyomon követő mutatókat tartalmazó eredménymérési keretrendszert valósít meg. |
NINCSEN |
|||
Az iránymutatás egyértelműen leírja az uniós külképviselet szerepét. |
NINCSEN |
|||
A ROM módszertant kísérleti jelleggel alakítják ki és alkalmazzák. |
NINCSEN |
|||
Az új jóváhagyási eljárással és a PAGoDA-val a pályázati űrlap és az azt követő szerződés biztosítja a láthatóságot. |
NINCSEN |
|||
15 |
18/2014. sz. különjelentés |
A EuropeAid értékelési és eredményorientált monitoringrendszerei (külső fellépések) |
Az EVAL IT modul azonnali tájékoztatást nyújt az értékelésekhez szükséges pénzügyi forrásokról.A ROM modul tájékoztatást nyújt arról, hogy mely projekteket lehet a vállalkozóknak kiosztott költségvetéseken belül figyelemmel kísérni.Az olyan személyzet-beosztási eszközök, mint például a külképviseleti munkaterhelés értékelése (Delegation Workload Assessment, WLAD), a központi részlegek munkaterhelésének értékelése (WLAHQ) és az OPTIMUS rendszeresen felmérik a humánerőforrás-szükségleteket, és megfelelő kiigazításokat javasolnak. |
Nem mutatták ki egyértelműen, hogy a WLAD, a WLAHQ vagy az OPTIMUS keretében hogyan biztosították az emberi humánerőforrás-allokációt, különösen a ROM és az értékelések között. Amint a Számvevőszék jelentésében rámutatott, nincsenek információk az érintett személyzetről. |
Az értékelésekhez egyértelmű kiválasztási kritériumokat határoztak meg, úgy, hogy azok megfelelő lefedettséget biztosítsanak a releváns projekteknek. A ROM és az értékelések kölcsönös kiegészítő jellegét figyelembe veszik az EVAL és ROM informatikai modulok tervezési szakaszában és kidolgozásakor. |
Nincsen dokumentáció arról, hogyan alkalmazták a kiválasztási kritériumokat az egyéni értékelési tervek (példák) kidolgozásakor a külképviseletek szintjén és a központi részlegeknél. |
|||
A DG DEVCO jelentős lépéseket tett, hogy tökéletesítse az értékelésekre és a vonatkozó beszámolásra irányuló felügyeleti rendszerét: ilyen lépés a 2015. évi projektértékelések elemzése, az EVAL informatikai modul beindítása és az értékeléstámogatási szolgáltatásra vonatkozó szerződés (ESS-szerződés) aláírása. |
Az ESS-szerződés, amelyet csak 2016 decemberében ítéltek oda, egyelőre kezdeti szakaszban van. Ezért további erőfeszítésekre van szükség a Számvevőszék ajánlásának teljes körű végrehajtásához, különösen az értékelések késedelmei okainak elemzése és az ezek kezelésére elfogadott intézkedések terén. Hatékonyságbeli hiányosságok a monitoring- és értékelési terveknek a külképviseletek általi kommunikálásában. |
|||
Az értékelési tevékenységek felügyelete jelenleg nagy mértékben javul, a 2016. decemberében aláírt ESS-szerződés végrehajtásának köszönhetően. Az EVAL informatikai modult 2016 szeptembere óta alkalmazzák, használatát a DEVCO kötelezővé tette. |
NINCSEN |
|||
A ROM és az értékelések minőségbiztosítására nézve frissített, részletes iránymutatások állnak rendelkezésre. Az EVAL és ROM IT-modulokba olyan funkciók vannak beépítve, amelyek megkönnyítik az alapos minőségbiztosítás folyamatát. Jól dokumentált példák állnak rendelkezésre arra nézve, hogy a DEVCO és külső vállalkozói mélyreható munkát végeztek a ROM-jelentések minőségbiztosításának terén. Megkezdődött az ESS-szerződés végrehajtása, beleértve a minőségértékelő táblázat tökéletesítését; a kapcsolódó dokumentációt a munkaindító jelentés tartalmazza. |
NINCSEN |
|||
Vannak példák arra, hogy a DEVCO mélyreható minőségbiztosítási munkát végzett a ROM-ra és az értékelő jelentésekre nézve. A minőségbiztosítási rendszer javult, de az még tisztázandó, hogy milyen szerepet játszott ebben az értékeléstámogatási szolgáltatás. A ROM-jelentések esetében külső vállalkozó végez rendszeres ellenőrzést, amelyet a DEVCO jóváhagy. Az értékeléseket illetően az EVAL új informatikai eszközbe be van építve a jelentések kötelező minőségbiztosítási ellenőrzése. |
NINCSEN |
|||
A jogalkotás minőségének javítására irányuló csomag és az intézkedési dokumentumok utasításai fokozzák a SMART célkitűzések és RACER mutatók szükségességét, bázisértékekkel és célszámokkal együtt. A gyakorlatban a DEVCO a fent említett iránymutatásoknak és a Számvevőszék ajánlásának való megfelelés biztosítása érdekében igyekezett felülvizsgálni a programok intézkedési dokumentumait. |
NINCSEN |
|||
A DEVCO a kiválasztási kritériumok világos meghatározásával, valamint a projektek és programok megfelelő lefedettségének biztosításával (lásd 4.3. ajánlás) javította az értékelési rendszert. Az új intézkedési dokumentumok összekapcsolják az átfogó célkitűzéseket a várható hatásokkal, és egyes esetekben egyértelmű mutatókat jelölnek meg. A hatásvizsgálat kereteit az uniós nemzetközi együttműködési és fejlesztési eredmények keretrendszerének 2015 márciusi elfogadásával határozták meg, a változtatási programmal összhangban. |
Az elért eredmények hatásának és fenntarthatóságának egyértelmű szemléltetetéséhez a programok befejezése után legalább három évig módszeres adatgyűjtést kellene végezni azok eredményeiről, ám ilyen adatgyűjtő mechanizmus mindmáig nem működik. Bizonyításra vár, hogy növekedett-e az utólagos értékelések aránya, amelyek a hosszabb távú eredmények, például hatások kimutatásához szükségesek. A fejlesztési eredményekkel és a tanulságok levonására szolgáló mechanizmusokkal kapcsolatos adatok hiányosságairól 2016 októberében beszámoltak a DEVCO-nak („A stratégiai értékelések áttekintése”). |
|||
A 19. fő teljesítménymutató 2014-ben jelentős növekedést mutatott az előző évhez képest, és 2016-ra is növekvő tendencia jellemző. A projektértékelések jobb kiválasztási kritériumai elősegítik a sokaságon belüli jobb reprezentativitást és azt, hogy korlátozott forrásokkal is több hozzáadott értéket lehessen előállítani. A Bizottság elemzést végzett, és arra a következtetésre jutott, hogy több utólagos értékelés nem feltétlenül eredményezne több információt az eredményekről, és költségekkel is járna, amikor pedig csak korlátozott forrásokat lehet értékelésre fordítani. A DEVCO javította a projektértékelések kiválasztási kritériumait, és az összes értékelés (köztes, záró- és utóértékelés) aránya megnőtt. |
Az utólagos értékelések arányának növekedését a DEVCO nem bizonyította, bár alternatív módokon sikerült javulást elérni. |
|||
Az Unió fejlesztési együttműködési politikájának frissítéséhez való hozzájárulásként sor került a DEVCO stratégiai értékeléseinek a 2006–2016-os időszakra vonatkozó felülvizsgálatára (2016. októberi zárójelentés). Egyes esetekben már egy egyéves nyomon követési időszak is elegendőnek tűnik ahhoz, hogy a végrehajtás pozitív eredményekkel járjon. Más esetekben egyedi nyomon követési stratégiai értékeléseket terveznek, vagy egy évnél később vizsgálják az ajánlások hasznosulását. Egy külön munkacsoport létrehozásának és a DEVCO tudásmenedzsment-egysége létrehozásával járó új dinamikának köszönhetően folyamatos fejlesztéseknek lehettünk tanúi, amelyektől az elkövetkező években várható eredmény. |
A „fiche contradictoire”-t illetően nem létezik rendszeres mechanizmus a stratégiai értékelések ajánlásaiból következő cselekvési terveknek több mint egy évig tartó nyomon követésére. Az EVAL informatikai modul még nem foglal magában stratégiai értékeléseket. |
|||
A Számvevőszék ajánlásaiban szereplő előírásnak megfelelően a DEVCO kifejlesztett egy adatbázisként és irányítási eszközként is működő informatikai modult (EVAL). |
NINCSEN |
|||
16 |
2/2014. sz. különjelentés |
Megfelelő-e a preferenciális kereskedelmi megállapodások kezelése? (saját források) |
A Kereskedelmi Főigazgatóság (DG TRADE) elkészítette a fenntarthatósági hatásvizsgálatokra vonatkozó kézikönyv felülvizsgált változatát. A TRADE szakpolitikájának megfelelően valamennyi fontosabb kereskedelmi megállapodásra nézve hatásvizsgálatokra és fenntarthatósági hatásvizsgálatokra került sor. |
NINCSEN |
A TRADE-nek frissített egyetértési megállapodása van az Eurostattal, az EU-GTAP-ot illetően pedig adminisztratív megállapodása a Közös Kutatóközponttal. Az Eurostat aktívan részt vesz fenntarthatósági hatásvizsgálatok szolgálatközi irányító csoportjaiban. |
NINCSEN |
|||
A TRADE frissített értékelési terveket készített, és rendszeresebben végez utólagos értékeléseket, többek közt az elmaradt bevételekre vonatkozó becsléseket is. |
NINCSEN |
|||
A TRADE két jelentést készített a rendszer hatásairól. |
A GSP-nek a jogalap által előírt (a 978/2012/EK rendelet 40. cikke), a jogalkotó hatóságoknak benyújtandó félidős felülvizsgálata várhatóan csak 2018 végére készül el. |
|||
17 |
15/2014. sz. különjelentés |
A Külső Határok Alap elősegítette a pénzügyi szolidaritást, de javítani kell az eredmények mérésén, és növelni kell az uniós többletértéket (intelligens és inkluzív növekedés) |
Releváns és mérhető mutatókat magukban foglaló jogi aktusok elfogadására került sor. Az egységes alkalmazás és megközelítés érdekében szabályokat és iránymutatásokat fektettek le. |
Egyes jelentések és dokumentumok még véglegesítésre és elfogadásra várnak. |
Tagállami műhelyeknek és a konzultációs együttműködés egyéb formáinak megszervezésére került sor. |
A Bizottság továbbra is működjön együtt a tagállamokkal a közös vízumkérelmi központok létrehozása érdekében. |
|||
Létrehoztak egy platformot a dokumentumok és információk rendszeres és időben történő cseréjére. Az együttműködés és konzultáció javult és finomodott. |
NINCSEN |
|||
Különféle tevékenységeket szerveztek az igazgatási kapacitás megerősítése érdekében. |
A követendő példák tagállamközi megosztása javítaná a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap és a Belső Biztonsági Alap végrehajtását. |
A BIZOTTSÁG VÁLASZAI
04/2014. sz. különjelentés: Az uniós vízpolitika célkitűzéseinek integrálása a KAP-ba: részleges siker
A második vízgyűjtő-gazdálkodási tervek jóváhagyott végleges változatai késedelmesen készülnek el, és továbbra is váratnak magukra. A mechanizmusoknak a vidékfejlesztésbe való további integrációja továbbra sem valósult meg.
Válasz: A Bizottság egyetért abban, hogy a második vízgyűjtő-gazdálkodási tervek értékelése még mindig nem készült el, de továbbra is az a szándéka, hogy jóval a 2018. decemberi határidő előtt haladást érjen el a vonatkozó bizottsági jelentés elkészítése terén. Ugyanakkor a vonatkozó részek ad hoc értékelése alapján sor került az ilyen vízgyűjtő-gazdálkodási tervekben szereplő információk hatékony felhasználására a vízre vonatkozóan a vidékfejlesztési programokban meghatározott előzetes feltételrendszernek való megfelelés biztosítása érdekében. A Bizottság szerint ezért a víz-keretirányelv végrehajtására vonatkozó minimumfeltételek biztosítottak voltak a vidékfejlesztési alapok lekötését megelőzően (vízárazás és az öntözési befektetésekre vonatkozó támogathatósági kritériumok). A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a vidékfejlesztési politika vonatkozásában megtörtént az ajánlás végrehajtása.
A mezőgazdasági gyakorlatok által a vízre jelentett terhelés értékelése terén a tényleges javulások még váratnak magukra, és már azonosításra kerültek a tényleges tagállami jelentéstételi gyakorlatok hiányosságai.
Válasz: A Bizottság megerősíti, hogy a vidékfejlesztési programok hatásainak értékelésére vonatkozó iránymutatás kidolgozása a 2019. évi jelentésekben benyújtandó értékelések révén folyamatban van.
Idetartozik két hatásmutató annak értékelésére, milyen terhelést jelentenek a mezőgazdasági gyakorlatok a vízre.
Ugyanezen mutatók értékelésére sor fog kerülni a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programok utólagos értékelésében, amellyel kapcsolatban iránymutatás fog rendelkezésre állni.
08/2014. sz. különjelentés: Eredményesen integrálta a Bizottság a termeléstől függő támogatást az egységes támogatási rendszerbe?
Egyes tagállamok nem bocsátották időben a Bizottság rendelkezésére az új közvetlen kifizetésekkel kapcsolatos alapvető információkat, gyengítve ezzel a Bizottság nyomonkövetési kapacitását. A támogatási jogosultságokra vonatkozó saját ellenőrzései terén van még mit javítani.
Válasz: A megállapítás eredményeképpen a Bizottság változtatott a megközelítésén, hogy nagyobb hangsúlyt kapjon a központi számítások és a belső ellenőrzések ellenőrzése és hitelesítése. Ez a változás a 2017 második felében indult vagy indítandó valamennyi ellenőrzést érinti. Eddig három ellenőrzés véglegesítésére került sor (SE, IT és UK-Skócia). A NAC /2017/002/SE. sz. ellenőrzési jelentés éppen most, 2018. április 20-án került megküldésre az Európai Számvevőszék felé. Az Olaszországra vonatkozó ellenőrzési jelentést még ebben a hónapban be kell nyújtani.
Az egységes támogatási rendszer/alaptámogatási rendszer vonatkozásában helytelenül meghatározott támogatási jogosultságok és a helytelenül kiszámított kifizetések korrekciója tekintetében a tagállami szinten végrehajtandó behajtásokkal kapcsolatban bizottsági szinten nem állnak rendelkezésre adatok.
Válasz: Az uniós joggal összhangban a tagállamok feladata a kedvezményezettektől való behajtás. A tagállamok továbbá beszámolnak az ilyen behajtásokról kedvezményezettenként, nem megnevezve a szabálytalanság okát, amely a behajtás elindításához vezetett. (Lehetséges, hogy ugyanaz a kedvezményezett különböző támogatási intézkedések keretében több meg nem felelés által érintett.) A Bizottság pénzügyi korrekciókat alkalmaz a behajtások terén megfigyelhető kellő gondosság elmaradása esetében. Ezek a korrekciók a behajtási eljárások tagállami irányításának elemzésén alapulnak, amelyre a jogi előírásoknak megfelelően, vagyis kedvezményezettenként, és a jogosulatlan kifizetések különböző okainak részletezése nélkül kerül sor. Kérjük az Európai Számvevőszéket a vonatkozó jogszabályokban meghatározott keret figyelembevételére.
A kifizető ügynökségekre vonatkozó akkreditációs kritériumok nem utalnak a támogatási jogosultságok pontosságára és hitelességére. Továbbá a tanúsító szerveknek a támogatási jogosultságokkal kapcsolatos munkájára vonatkozó bizottsági módszertan és iránymutatás hiányos.
Válasz: A kifizető ügynökségekre vonatkozó akkreditációs kritériumok megszövegezésére az elvégzendő ellenőrzések valamennyi típusának részletes felsorolása nélkül kerül sor. Az akkreditációs kritériumok megfogalmazása általánosságban, támogatási intézkedésekre való hivatkozások nélkül történik. Ugyanakkor az uniós jog egyértelműen előírja, hogy a kifizető ügynökségeknek biztosítaniuk kell, hogy a kedvezményezettnek kifizetendő összeg megfeleljen az uniós szabályoknak (a 907/2014/EU rendelet I. melléklete 1. szakasza A) pontjának i. alpontja). A Bizottság megítélése szerint a meglévő rendszer megbízható, és jó eredményeket hoz, a közvetlen kifizetésekre vonatkozó nagyon alacsony hibaarány figyelembevételével is (a hibaarány az Európai Számvevőszék 2016. évi jelentésében a lényegességi küszöb alatt van). A tanúsító szervek munkáját tekintve a Bizottság szintén úgy véli, hogy a tanúsító szervek kötelezettségeire vonatkozó jelenlegi iránymutatás egyértelmű és átfogó, ezért megfelelő a biztosított keret.
A Bizottság iránymutatása nem lehet túlságosan előíró jellegű, mert a tanúsító szervek képesített ellenőrök, és a nemzetközileg elfogadott ellenőrzési standardoknak megfelelően a szakmai megítélésük alapján kell végezniük a tanúsítást.
09/2014. sz. különjelentés: Megfelelő-e a borágazatot célzó uniós beruházási és promóciós támogatás irányítása, és igazolták-e annak az uniós borok versenyképességére gyakorolt hatását?
A Bizottság általi egyértelművé tétel és a prioritások meghatározása csak részben javíthat a helyzeten, mert nem akadályozza meg ugyanazon harmadik országbeli kedvezményezettek hosszabb távú (legfeljebb ötéves) támogatását ugyanazon a célpiacon.
A Bizottság elutasította az ajánlást, és nem szándékozik maradéktalanul végrehajtani. Az Európai Számvevőszék által a 9/2014. sz. különjelentésben azonosított kockázatok ezért továbbra is fennállnak.
Válasz: A Bizottság úgy véli, hogy ha egy gazdasági szereplő egy harmadik országbeli piacon egy háromévestől valószínűleg ötévesig terjedő időszakra promóciós támogatást kapott, az a gazdasági szereplő többé nem jogosult támogatásra ugyanazon tevékenység vonatkozásában ugyanazon a piacon, még későbbi programozási időszakban sem. Az egyik tagállamnak januárban elküldött levél egyértelműen kifejtette ezt a koncepciót, amely idén márciusban a borbizottságban is megvitatásra került.
22/2014. sz. különjelentés: A gazdaságosság elvének alkalmazása: az Unió által finanszírozott vidékfejlesztési projektekre nyújtott támogatások költségeinek ellenőrzés alatt tartása
Mivel az iránymutatás nem kötelező érvényű és kötelezően használandó dokumentum, a Bizottság nem tudhatja, hogy ténylegesen hány tagállam/régió használta az ellenőrzési rendszere fejlesztésére.
2015. február és 2016. január között az Európai Vidékfejlesztési Hálózat összesen csak három képzést szervezett a költségek észszerűségével és az egyszerűsített költségopciókkal kapcsolatban. 118 vidékfejlesztési program mellett fennáll a kockázata, hogy a Bizottságnak esetleg többet kell tennie annak biztosítására, hogy minden tagállamnak/régiónak lehetősége legyen ilyen képzésben való részvételre vagy minden tagállam/régió részt vett ilyen képzésben.
Az Európai Vidékfejlesztési Hálózat bevált gyakorlatokat megosztó platformját fejleszteni lehetne a bevált közigazgatási eljárásokra, például a költségek észszerűségével kapcsolatos eljárásokra vonatkozó példák hozzáadásával.
Válasz: A Bizottság végrehajtottnak tekinti ezt az ajánlást. A Bizottság körvonalazta a különböző alkalmakat, amikor sor kerül a szóban forgó témák és a 809/2014 végrehajtási rendelet közelmúltbeli módosításainak megvitatására a tagállamokkal. A tagállamok kérésére 2018 folyamán megtörténik az ellenőrzésekről és szankciókról szóló útmutató dokumentum aktualizálása.
23/2014. sz. különjelentés: Hibák a vidékfejlesztési kiadásokban: a hibák okainak és kezelésének áttekintése
A tagállamok által 2017. június 30-ig benyújtandó végrehajtási jelentések lehetőséget fognak nyújtani a Bizottságnak arra, hogy naprakész és részletesebb információkhoz jusson a vidékfejlesztési programok végrehajtásáról.
Válasz: A 2019-ben bevezetendő vidékfejlesztési programokra vonatkozó továbbfejlesztett éves végrehajtási jelentés további információkat fog tartalmazni a vidékfejlesztési politika végrehajtásáról.
A Bizottság elkötelezte magát, hogy értékeli a szakpolitikai koncepciót és az egyes támogatási intézkedések folytatólagos szükségességét a 2014–2020 közötti programozási időszakra vonatkozó végrehajtási eredmények alapján, mielőtt javaslatokat tesz a következő programozási időszak tekintetében.
Válasz: A Bizottság elkötelezte magát a vidékfejlesztési politika egésze teljesítményének javítására szolgáló különböző lehetőségek elemzése mellett. A Bizottság már a KAP modernizálásáról és egyszerűsítéséről szóló bizottsági közlemény előkészítésének összefüggésében kezdeményezte ennek végiggondolását.
24/2014. sz. különjelentés: Megfelelő-e a tűz és a természeti katasztrófák okozta erdőkárok megelőzésére és helyreállítására nyújtott uniós támogatás irányítása?
A Számvevőszék ajánlásának megfelelően a alapvető uniós szintű kritériumok teljesítése még várat magára/folyamatban van.
Válasz: A Bizottság egyetért abban, hogy folyamatban van az ajánlás végrehajtása. A Bizottság megkezdte a konzultációt az erdőtüzekkel foglalkozó bizottsági szakértői csoporttal a közös kritériumok kidolgozása érdekében. Mivel az EU-ban jelentős eltérések vannak az erdők típusait, a tűzérzékenységet, a földrajzi és éghajlati feltételeket, valamint a tűzveszélyességi szintet illetően, ez a különböző bizottsági szolgálatok és az érintett tagállamok közös feladata. Úgy tűnik, hogy az eredmények 2018 végére várhatók. A Környezetvédelmi Főigazgatóság a Közös Kutatóközponttal együtt felelős ezért, mert ők játszanak meghatározó szerepet az erdőtűzzel foglalkozó szakértői csoportban.
A tevékenységek eredményességének értékelése továbbra sem történt meg, mert az új programozási időszakban finanszírozott projektek többsége még nem zárult le vagy még nem került sor az ellenőrzésére.
Válasz: A Bizottság végrehajtottnak tekintette ezt az ajánlást. A Bizottság megítélése szerint hatékonyak a tevékenységei, beleértve többek között a tagállami ellenőrzési rendszerekkel kapcsolatban folyamatban lévő szabályszerűségi záróelszámolásokat, valamint az azonosított gyengeségekkel kapcsolatos cselekvési tervek nyomon követését. Az ilyen tevékenységek célja az intézkedések végrehajtásával kapcsolatos ismert kihívások kezelése, és ezek a tevékenységek a jelenlegi programozási időszak végéig folytatódnak. Az ilyen tevékenységek eredményességének végső értékelése ezért még nem lehetséges.
A Bizottság megerősítette a RAD-ban, hogy a végrehajtására „csak 2019-ben kerülhet sor”.
Ezért fennáll a kockázata, hogy a 24/2014. sz. különjelentésben a felügyelettel kapcsolatban azonosított gyengeségek továbbra is fennállhatnak a 2014–2020 közötti időszakban, ha az újonnan javasolt monitoringeszközök ezzel a konkrét támogatással kapcsolatban még nem jelentenek javulást a felügyeleti keretrendszerben, amitől a Számvevőszék a 24/2014. sz. különjelentés következtetéseiben tart (81. bekezdés).
Válasz: A 2019-ben bevezetendő vidékfejlesztési programokra vonatkozó továbbfejlesztett éves végrehajtási jelentés további információkat fog tartalmazni az intézkedésnek a konkrét célkitűzésekkel összhangban történő végrehajtásáról.
01/2014. sz. különjelentés: Az EU által támogatott városi tömegközlekedési projektek eredményessége
Lehet, hogy a Bizottság a tárgyalások során kérte a városi közlekedési projektekre vonatkozó eredménymutatókat, de mivel az ERFA keretében nincsenek kötelezően előre meghatározott eredménymutatók, a városi közlekedési projekteket tartalmazó operatív programok közül nem mindegyik határozott meg ilyen mutatókat.
Projektszinten nincsenek mutatók, és nincsenek a szolgáltatások minőségére és a felhasználói elégedettség mértékére vonatkozó mutatók, továbbá a felhasználói elégedettség mérésére szolgáló felmérések használata nem következetes és nem kötelező.
Válasz: A 2014–2020 közötti programokban szereplő eredménymutatók kiválasztására a program által megoldandó problémáknak, a kívánt változás irányának és a célhelyzetnek a figyelembevételével került sor. Ezért lehetséges, hogy ahol az összetett beavatkozások, beleértve a városi közlekedésbe való korlátozott beruházásokat, általános célja az energiahatékonyság vagy a lebegő részecskék kibocsátásának csökkentése volt, az irányító hatóságok nem választottak ki a tömegközlekedés igénybevételére közvetlenül utaló eredménymutatókat, mert ez nem volt lényeges a program célkitűzései szempontjából. Ez emellett segített korlátozni a társfinanszírozás felkutatásával kapcsolatos adminisztratív terhet.
Az uniós finanszírozásra való pályázat benyújtásakor valamennyi projekt projektspecifikus mutatókkal rendelkezik. A pályázatba való belefoglalásuk módja a tagállamok belátására van bízva, és a nemzeti megközelítésektől függ. A projektpályázatok sok információt árulnak el a projektek várható outputját illetően (az üvegházhatásúgáz-kibocsátás és a helyi levegőminőségi kibocsátások csökkentése, a torlódások csökkentése, az utazási idő és a balesetek számának csökkentése, valamint a közlekedési ágazat egyéb externáliái).
A Bizottság szerint az uniós szintű tevékenységek arányosak. Ezért ajánlott „a felhasználói elégedettséget mérő felmérések” alkalmazása olyan projektek esetében, ahol a keresletre vonatkozó előrejelzések és a költség-haszon elemzés alapján valóban szükséges az ilyen szempontok nyomon követése az infrastruktúra optimális használatának, valamint a projekt gazdasági életképességének biztosítása érdekében. Az olyan projektek esetében, amelyek például a meglévő útvonalakon a meglévő villamosszolgáltatások modernizálásához kapcsolódnak, és ahol már jelentős a kereslet, a felhasználói elégedettség mérésére szolgáló felmérések megléte túlzónak tűnhet.
Mindenesetre sem a kihasználtsági arány, sem az előnyök nem szerepelnek a támogatási megállapodásokban, és nem kerül sor a projektenkénti mérésükre.
Mivel az ERFA-rendelet nem tartalmaz előre meghatározott eredménymutatókat ágazatonként, továbbra sincsenek egységes standardok a városi közlekedés teljesítményének mérésére a 2014–2020 közötti programozási időszak vonatkozásában.
Válasz: A tagállami nyomonkövetési kötelezettségek a prioritási tengely szintjére utalnak. Az ilyen nyomon követés módszerei a tagállamok belátására vannak bízva, mivel az információk összegyűjthetők a kedvezményezettektől vagy az irányító hatóságok által megrendelt hatásértékelésekből. A második lehetőség, különösen a tömegközlekedési projektek esetében, hatékonyabb lehet, főleg, ha egynél több uniós finanszírozású projekt végrehajtására került sor ugyanabban a városban.
Az egyes projektek szintjén továbbra sem kerül sor mérésekre, s ez az, amit az ajánlások kértek.
Mivel az ERFA-rendelet nem tartalmaz előre meghatározott eredménymutatókat ágazatonként, továbbra sincsenek egységes standardok a városi közlekedés teljesítményének mérésére a 2014–2020 közötti programozási időszak vonatkozásában.
Válasz: A nyomonkövetési rendszer kialakítása lehetővé teszi a programszintű méréseket. Az előrehaladásnak az output szintjén való mérése érdekében a jogalap előre meghatározott mutatókat tartalmaz, de a jogalkotó szervek az eredménymutatók szintjén nem határoztak ilyen javaslatról. Ugyanakkor az ilyen eredménymutatók javaslatára programspecifikus eredménymutatóként is sor kerülhetett volna, de a mutatók fogalommeghatározásában mutatkozó eltérések miatt nem voltak összesíthetők uniós szinten. Ez a megközelítés arányos, tekintve, hogy a városi közlekedési projektek eredményeinek mérése városonként eltérhet, akár egy tagállamon belül is.
07/2014. sz. különjelentés: Sikeresen támogatta-e az ERFA az üzleti inkubátorok fejlesztését?
Nincs rá bizonyíték, hogy az inkubációs folyamat mindig részletes, személyre szabott inkubációs programmal kezdődik, és sor kerül az ilyen program végrehajtásának utánkövetésére, illetve mindig megtörténik az üzleti célkitűzések elérésének értékelése.
Továbbra sincs olyan átfogó, a tagállamoknak szóló iránymutatás, amely kifejezetten előírja, hogy az Európai Számvevőszék ajánlásának megfelelően az üzleti inkubátorházak uniós társfinanszírozására vonatkozó valamennyi feltételt bele kell foglalni valamennyi olyan nemzeti operatív programba, amely tervezi az ilyen inkubátorházak használatát.
Válasz: A tagállamok tájékoztatást kaptak a 7/2014. sz. különjelentésről és a benne foglalt ajánlásokról. A Bizottság azt tanácsolta, hogy néhány operatív program tartalmazzon rendelkezéseket arról, hogy figyelmet kell fordítani az inkubációs programokra, végig kell kísérni a kkv-ket a korai években, illetve megvalósíthatósági támogatást, mentorprogramokat és tanulási lehetőséget kell biztosítani az induló vállalkozásoknak.
Megosztott irányítás mellett a Bizottság a programok végrehajtását nyomon követi, de az egyes projektek végrehajtását nem. A nemzeti hatóságok feladata, hogy támogatás céljából kiválasszák azokat a projekteket, amelyek a leginkább hozzájárulnak az érintett program célkitűzéseinek megvalósításához, és megkérjék a potenciális kedvezményezetteket arra, hogy minden ügyfél számára részletes, személyre szabott inkubációs programot dolgozzanak ki. Ezért olyan megfelelő szerződéses kötelmeket kell bevezetniük a kedvezményezettek vonatkozásában a támogatási megállapodásokban, amelyek biztosítják, hogy a kiválasztott műveletek a kívánt outputhoz és eredményekhez vezessenek.
A Bizottság átfogó tematikus útmutatókat dolgozott ki az 1. tematikus célkitűzés (a kutatás és innováció megerősítése, beleértve a szolgáltatások innovációját, a kreatív iparágakat, az egyetemek és a regionális növekedés összekapcsolását, az innováción alapuló inkubátorházakat, valamint az intelligens szakosodás segítségével az intelligens és a fenntartható növekedés összekapcsolását) végrehajtását illetően. A Bizottság széles körben előmozdította a használatukat, és elérhetők az alábbi internetes oldalon: http://s3platform.jrc.ec.europa.eu/s3pguide
Az európai strukturális és beruházási alapok felhasználásához kapcsolódó előzetes feltételrendszerre vonatkozó iránymutatás II. része további irodalomként ajánlotta ezeket a tematikus útmutatókat, és tanácsos követni őket a releváns operatív programok felügyeleti bizottságaiban a Bizottság tanácsadói szerepében.
Az üzleti inkubátorházak uniós társfinanszírozásának továbbra sem valamennyi tagállamban feltétele, hogy külföldi vállalkozásoknak is nyújtsanak inkubátorházi szolgáltatásokat.
Továbbra sincs olyan átfogó, a tagállamoknak szóló iránymutatás, amely kifejezetten előírja, hogy az Európai Számvevőszék ajánlásának megfelelően az üzleti inkubátorházak uniós társfinanszírozására vonatkozó valamennyi feltételt bele kell foglalni valamennyi olyan nemzeti operatív programba, amely tervezi az ilyen inkubátorházak használatát.
Válasz: A Bizottság úgy véli, hogy az inkubátorházak külföldi vállalkozásoknak is nyújthatnak szolgáltatásokat, de csak a Bizottság által példaként említett tagállamokban, lehetővé téve ezáltal, hogy az inkubációs támogatás nagyobb hatást gyakoroljon a helyi üzleti világra és javuljanak a hálózatépítési lehetőségek.
Az ilyen felügyeleti rendszerek felállítása nem feltétele a társfinanszírozásnak, de önkéntes alapon kérik.
Válasz: A strukturális alapok megosztott irányítása mellett a Bizottságnak nincs jogalapja arra, hogy kifejezetten előírja ennek az elemnek a beépítését a tervezés folyamatába. A Bizottság azt ajánlja, hogy az uniós társfinanszírozásban részesülő üzleti inkubátorházak állítsanak fel egy, a támogatott ügyfelek által generált üzleti adatokon is alapuló felügyeleti rendszert.
12/2014. sz. különjelentés: Eredményesen támogatja az ERFA az EU 2020-ig szóló biodiverzitási stratégiája keretében a biodiverzitást közvetlenül előmozdító projekteket?
A Bizottság nem követi nyomon részletesen az operatív programokat. Az irányítási módot tekintve ez tagállami szintű feladat marad.
Válasz: A Bizottság nyomon követi az operatív programok végrehajtását a vonatkozó rendeletek által biztosított eszközök – a monitoringbizottság, az éves és végső végrehajtási jelentés, illetve az éves felülvizsgálati ülés – révén.
A Bizottság megvitatja a tagállamokkal az előkészítési projektekkel kapcsolatos kérdéseket, de az útmutató dokumentum erre nem tér ki kellőképpen.
Válasz: A Bizottság kiemeli, hogy a vonatkozó útmutató dokumentumok a különjelentést, illetve az operatív programok tagállami előkészítését megelőzően jelentek meg. A Bizottság gondoskodni fog róla, hogy a 2020 utáni időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretre vonatkozó útmutató dokumentum megfelelően kitérjen erre a kérdésre.
Továbbra is korai értékelni a folyamat egészét és így a mechanizmus pontosságát.
Válasz: A kiadási kategóriánkénti pénzügyi adatok, beleértve a biológiai sokféleség súlyozását, nyilvánosan elérhetők az európai strukturális és beruházási alapok nyílt hozzáférésű adatok portáljának katalógusában. Utólagos elemzés nem végezhető el, és így a biológiai sokféleség követésére szolgáló módszerek pontossága sem értékelhető a költségvetés nagy részének elköltését megelőzően.
20/2014. sz. különjelentés: Eredményes volt-e a kkv-knek az elektronikus kereskedelem (e-kereskedelem) területén nyújtott ERFA-támogatás?
Tagállami szinten további útmutatásra és ellenőrzésekre van szükség annak biztosítására, hogy a meglévő felügyeleti és információs rendszerek megbízható és időszerű adatokkal szolgáljanak az operatív programok előrehaladásáról és teljesítményéről.
Válasz: A 2014–2020 közötti programozási időszak vonatkozásában a közös rendelkezésekről szóló rendelet (CPR) 50. cikke értelmében a tagállamoknak éves jelentést kell benyújtaniuk valamennyi program végrehajtása tekintetében. Ezek a jelentések többek között a közös és a programspecifikus mutatókról, valamint a számszerűsített célértékekről tartalmaznak információkat. A Bizottság gondosan értékeli az ezekben a jelentésekben megadott információkat, és amennyiben aggályai merülnek fel az adatok megbízhatóságát és időszerűségét illetően, visszaküldi a tagállamoknak a jelentéseket módosítás céljából.
A Bizottság és a tagállamok továbbá ellenőrzik a teljesítménnyel kapcsolatos adatok megbízhatóságát. A nem megbízható adatok az irányítási és kontrollrendszer gyengeségének minősülnek, ami pénzügyi korrekciókhoz vezethet. A Bizottság 2017-ben 9 ellenőrzést végzett az adatok megbízhatóságát illetően. Mivel alig kezdődött el a végrehajtás, a Bizottság ellenőrzései arra összpontosítanak, hogyan épülnek fel a rendszerek a teljesítménnyel kapcsolatos adatok megszerzése és jelentése érdekében. Ennek eredményeképpen ezek az ellenőrzések a Bizottság megelőző és kapacitásépítő erőfeszítéseinek tekinthetők. Az ellenőrző hatóságok a végrehajtás előrehaladtával a teljesítménnyel kapcsolatos adatok megbízhatósága terén tapasztalható gyengeségekről is jelentést készítenek a munkájuk és az éves megbízhatósági vizsgálat részeként.
A Bizottság a bejelentettnek megfelelően nem javasolt standard mutatókat az e-kereskedelemmel kapcsolatos uniós stratégiai célkitűzések vonatkozásában.
Válasz: A 2014–2020 közötti időszakban adott esetben kötelezővé vált a „közös mutatók” használata. A kis- és középvállalkozásokban az e-kereskedelem fejlesztése csak az infokommunikációs technológiák (ikt) terén megfigyelhető fejlesztések keretében történő beavatkozások egyik lehetséges fajtája. A tagállamok által az előző programozási időszakban az ilyen típusú beavatkozások céljára elkülönített korlátozott támogatás nem indokolta „közös mutatók” kidolgozását ezen a téren. A 2020 utáni időszak vonatkozásában a Bizottság meg fogja vizsgálni a programok mutatóinak javítására, különösen a „közös mutatók” kidolgozására szolgáló lehetőségeket. Ugyanakkor azok az operatív programok, amelyek a kkv-k e-kereskedelmének fejlesztését finanszírozzák, szabadon meghatározhatták a beavatkozás szempontjából lényeges konkrét mutatókat. A mutatók az operatív programok részeként tárgyalások tárgyát képezték, és a Bizottság végül elfogadta őket.
A Bizottság nem írta elő, hogy a támogatási megállapodásokban minimális számú megbízható mutatót és kapcsolódó célkitűzéseket kell meghatározni.
Válasz: Megosztott irányítás mellett a Bizottság a programok végrehajtását nyomon követi, de az egyes projektek végrehajtását nem. A nemzeti hatóságok feladata, hogy támogatás céljából kiválasszák azokat a projekteket, amelyek a leginkább hozzájárulnak az érintett program célkitűzéseinek megvalósításához. Ezért olyan megfelelő szerződéses kötelmeket kell bevezetniük a kedvezményezettek vonatkozásában a támogatási megállapodásokban, amelyek biztosítják, hogy a kiválasztott műveletek a kívánt outputhoz és eredményekhez vezessenek, és ezzel a prioritás/operatív program szintjén megvalósuljanak a célmutatók.
21/2014. sz. különjelentés: Európai uniós finanszírozásban részesült repülőtéri infrastruktúrák: alacsony értékarányosság
Megnőtt annak kockázata, hogy az általános csoportmentességi rendelet felülvizsgálatával a tagállamok megragadják a lehetőséget a kisebb, pénzügyileg nem életképes repülőterek állami támogatására.
Válasz: A Bizottság szerint az állami támogatásokra vonatkozó jogszabályok változásai nem gyakorolnak közvetlen hatást arra, hogyan kerül sor az uniós társfinanszírozás elosztására a kohéziós politika keretében.
18/2014. sz. különjelentés: A EuropeAid értékelési és eredményorientált monitoringrendszerei
Nincsenek arra vonatkozó dokumentumok, hogyan került sor küldöttségi, illetve központi szinten a kiválasztási szempontok alkalmazására az egyéni értékelési tervek (példák) kidolgozásakor.
Válasz: A Bizottság egyért ezzel az értékeléssel, és jelenleg folyamatban van az értékeléstervezés ezen szempontjának javítására irányuló cselekvés.
A mindössze 2016 decemberében odaítélt külső támogatási szolgáltatási szerződés továbbra is a projektindítási szakaszban van. Ezért további erőfeszítésekre van szükség a Számvevőszék ajánlásának maradéktalan végrehajtásához, különösen az értékelési késedelmek okainak elemzése és az ennek kezelésére elfogadott intézkedések vonatkozásában.
A küldöttségek nem eredményesen hajtják végre a nyomonkövetési és értékelési terveket.
Válasz: A külső támogatási szolgáltatási csoport munkája továbbra is kezdeti fázisban van. A már ismertetetteknek megfelelően folyamatban vannak a további elemzések és a korrekciós intézkedések: az uniós küldöttségekkel és a központi osztályokkal való sikeres együttműködés lehetővé tette 85 operatív értékelési terv (amely a nyomonkövetési és értékelési tervet váltotta fel) összegyűjtését 2018-ra, és a 93 megkeresett uniós küldöttség esetében 91 %-os volt a válaszadási arány. Az operatív értékelési terv kódolására szolgáló funkció már 2018 március vége óta elérhető az EVAL-ban. A külső támogatási szolgáltatási csoport valamennyi 2018. évi operatív értékelési tervet kódolni fogja az EVAL-ban, illetve a 2019. évi operatív értékelési tervet közvetlenül maguk a küldöttségek és osztályok fogják kódolni. Ez az új funkció lehetővé fogja tenni a küldöttségek és a központi osztályok által elvégzett értékelések elemzését és nyomon követését.
Továbbra sem létezik a programok eredményeivel kapcsolatos adatoknak a programok lezárultát követő legalább három éven keresztül történő gyűjtésére vonatkozó következetes mechanizmus, amely egyértelműen megmutatná az elért eredmények hatását és fenntarthatóságát.
Az utólagos értékelések arányának növekedését, ami szükséges a hosszabb távú eredmények, például a hatások bemutatásához, még igazolni kell.
A Nemzetközi Együttműködés és a Fejlesztés Főigazgatósága 2016 októberében megkapta a fejlesztési eredményekkel kapcsolatos adatok és a tanulságokon alapuló mechanizmusok terén mutatkozó gyengeségekről szóló jelentést („A stratégiai értékelések felülvizsgálata”).
Válasz: A Bizottság eredetileg nem fogadta el ezt az ajánlást, és továbbra sem ért egyet vele.
Az utólagos értékelések arányának növekedését illetően a Bizottság úgy véli, hogy a programok következetes utólagos értékelése a megadott információk hasznosságát tekintve nem költséghatékony. A beavatkozások hosszú távú eredményeivel kapcsolatos információk integrálódnak a Bizottság által elvégzett stratégiai értékelésekbe, ami jobb rálátást ad a beavatkozások hatásaira egy adott földrajzi vagy tematikus területen.
Az értékelések követik az új, 2013. évi „Az intelligens szabályozás alapjainak megerősítése – az értékelés javítása” című közleményben (COM(2013) 686 final) és a 2015. május 19-én kiadott, a jogalkotás minőségének javításáról szóló iránymutatásban szereplő előírásokat, amelyek célja többek között az „értékelési kultúra” előmozdítása a Bizottságban, „az értékeléssel indítás” elvének alkalmazása A Nemzetközi Együttműködés és a Fejlesztés Főigazgatósága/EKSZ közös értékelési politikájának megfelelően, az értékelés átláthatóságának növelése és az értékelés eredményeinek fokozott felhasználása. A Bizottság 2016-ban továbbra is hangsúlyt fektetett a projektértékelések hatékonyabb tervezésére és végrehajtására: két fő eszköz (nyomonkövetési és értékelési tervek, illetve az értékelési modul) alkalmazására került sor, és szerződést kötöttek egy külső támogatási szolgáltatási csoporttal.
A Nemzetközi Együttműködés és a Fejlesztés Főigazgatósága nem növelte az utólagos értékelések arányát, de más módok alkalmazásával javulás volt megfigyelhető.
Válasz: A Bizottság az első válaszában elfogadta ezt az ajánlást, feltéve, hogy a további elemzés azt mutatja, hogy az utólagos értékelések arányának növekedése hatékony és hasznos volt. Az elvégzett elemzés arra a következtetésre jutott, hogy az utólagos értékelések arányának növekedése nem feltételül jelenti azt, hogy jobb információk állnak rendelkezésre az eredményeket illetően, mert lehetséges, hogy ez az információ nem a legmegfelelőbb pillanatban válik elérhetővé a döntéshozatal céljára, miközben kétségkívül költségekkel jár a megszerzése.
Az Európai Számvevőszék ajánlásának megfelelően, illetve ezt az elemzést követően a Bizottság egyetértett abban, hogy a projektek és programok értékelése esetén jobb indokolásra van szükség: kiválasztás minden szakaszban (félidős, végső, utólagos) egy országprogram teljes keretében, figyelembe véve az egyéb jelentéstételi eszközöket (RFW) és az értékelések célkitűzéseit is (az elszámoltathatóság és a tapasztalatszerzés közötti egyensúly). Ebben a tekintetben intézkedésekre került sor.
A beavatkozások hosszú távú eredményeivel kapcsolatos információk integrálódnak A Nemzetközi Együttműködés és a Fejlesztés Főigazgatósága által elvégzett stratégiai értékelésekbe, ami jobb rálátást ad a beavatkozások hatásaira egy adott földrajzi vagy tematikus területen.
A fiche contradictoire-t illetően nem létezik következetes mechanizmus a stratégiai értékelési ajánlásokhoz kapcsolódó cselekvési tervek több mint egy éven keresztül történő utánkövetése tekintetében.
Az EVAL IT-modul még nem tartalmaz stratégiai értékeléseket.
Válasz: A fiche contradictoire utánkövetésére (bár akadnak kivételek) csak egy év elteltével kerül sor, de a Bizottság szeretné kihangsúlyozni, hogy egy értékelés eredményeinek utánkövetése és hasznosítása olyan hosszú távú folyamat, amely meghaladja a fiche contradictoire formális eszközt. Idetartozik a részvétel a programozási és döntéshozatali folyamatokban, amelyekbe be kell építeni az értékeléssel kapcsolatos információkat.
3.3. MELLÉKLET
AJÁNLÁSOK A TAGÁLLAMOK RÉSZÉRE
A különjelentés száma |
A különjelentés címe |
A tagállamoknak címzett ajánlások száma és területe/összefoglalás |
||||||||||
1/2017 |
Tovább kell törekedni a Natura 2000 hálózat teljes potenciáljának kihasználására |
|
||||||||||
2/2017 |
A Bizottság tárgyalásai a 2014–2020-as partnerségi megállapodásokról és kohéziós programokról: a kiadások célzottabban irányultak az Európa 2020 stratégia prioritásaira, de a teljesítménymérés rendszere egyre bonyolultabbá vált |
|
||||||||||
3/2017 |
Ifjúsági munkanélküliség – hoztak változást az uniós szakpolitikák? |
|
||||||||||
6/2017 |
Az EU válasza a menekültválságra: a hotspot-rendszer |
|
||||||||||
8/2017 |
Az Unió halászati kontrollrendszere: több erőfeszítésre lenne szükség |
|
||||||||||
10/2017 |
A fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott uniós támogatásnak célzottabban kellene elősegítenie a tényleges generációs megújulást |
|
||||||||||
12/2017 |
Az ivóvíz-irányelv végrehajtása: Bulgáriában, Magyarországon és Romániában javult a víz minősége és az ivóvízhez való hozzáférés, de továbbra is jelentősek a beruházási igények |
|
||||||||||
13/2017 |
Megvalósul-e a gyakorlatban az egységes európai vasúti forgalomirányítási rendszer létrehozására irányuló politikai döntés? |
|
||||||||||
16/2017 |
Vidékfejlesztési programozás: egyszerűsítésre és eredményközpontúbb megközelítésre van szükség |
|
||||||||||
18/2017 |
Egységes európai égbolt: megújult, de még nem egységes légiforgalmi kultúra |
|
||||||||||
19/2017 |
Importeljárások: a jogszabályi keretek hiányosságai és a nem kellően eredményes végrehajtás hátrányos hatással vannak az Unió pénzügyi érdekeire |
|
3.4. MELLÉKLET
A TELJESÍTMÉNNYEL KAPCSOLATOS KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
||||||||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem vonatkozik rá |
Nincs elég bizonyíték |
|||||||||
A legtöbb tekintetben megvalósult |
Néhány tekintetben megvalósult |
||||||||||||
2014 |
1. ajánlás: az uniós stratégiát és a többéves pénzügyi keretet jobban össze kell hangolni, különösen az érintett időszak és a prioritások tekintetében. Ez elősegítené megfelelő monitoring- és beszámolási keretek működését, s ezzel megkönnyítené a Bizottság számára az eredményes beszámolást arról, hogyan segíti elő az uniós költségvetés az uniós stratégia megvalósulását. A Bizottság tegyen megfelelő javaslatokat a jogalkotónak a kérdés megoldása érdekében. |
|
|
|
X |
|
|
|
|||||
2. ajánlás: az uniós stratégia magas szintű politikai céljait a vezetők számára hasznos operatív célértékekké kell alakítani. Az Európa 2020 utódstratégiáját illetően a Bizottság javasolja a következőket a jogalkotónak:
|
|
|
|
|
|
X |
|
||||||
3. ajánlás: az eredményközpontúságot a lehető leghamarabb meg kell erősíteni. A Bizottság a következőket javasolja a jogalkotónak:
|
|
|
|
|
|
X |
|
4. FEJEZET
Bevételek
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 4.1–4.4. |
A bevételek rövid leírása | 4.2–4.3. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 4.4. |
A tranzakciók szabályszerűsége | 4.5. |
Az éves tevékenységi jelentések és a belső kontrollrendszerek más összetevőinek vizsgálata | 4.6–4.20. |
A GNI-fenntartások, héafenntartások és a hagyományos saját forrásokkal kapcsolatos nyitott kérdések száma összességében változatlan | 4.7–4.8. |
A Bizottság folytatta többéves GNI-ellenőrzési tervének végrehajtását, és előrelépést tett a globalizáció nemzeti számlákra gyakorolt hatásának felmérése terén | 4.9–4.11. |
Hiányosságok tapasztalhatóak a hagyományos saját források tagállami kezelése terén | 4.12–4.16. |
Az importforgalom elégtelen figyelemmel kísérése miatt elhúzódtak az uniós bevételek eredményes védelmét szolgáló eljárások | 4.17. |
Hiányosságok tapasztalhatóak a héaalapú saját források ellenőrzése terén | 4.18–4.19. |
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek | 4.20. |
Következtetés és ajánlások | 4.21–4.23. |
Következtetés | 4.21. |
Ajánlások | 4.22–4.23. |
4.1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – Bevételek |
4.2. melléklet. |
Az érvényben lévő GNI-fenntartások, héafenntartások és a hagyományos saját forrásokkal kapcsolatos nyitott kérdések száma tagállamonként, 2017. december 31-én |
4.3. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – Bevételek |
|
|
||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
4.1. háttérmagyarázat. A 2017. évi bevételek lebontása
(milliárd euró)
Összes bevétel (2017)
(1)
139,7
Forrás: Az Európai Unió 2017. évi konszolidált beszámolója. |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
A bevételek rövid leírása |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
AZ ÉVES TEVÉKENYSÉGI JELENTÉSEK ÉS A BELSŐ KONTROLLRENDSZEREK MÁS ÖSSZETEVŐINEK VIZSGÁLATA |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
A GNI-fenntartások, héafenntartások és a hagyományos saját forrásokkal kapcsolatos nyitott kérdések száma összességében változatlan |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
A Bizottság folytatta többéves GNI-ellenőrzési tervének végrehajtását, és előrelépést tett a globalizáció nemzeti számlákra gyakorolt hatásának felmérése terén |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Hiányosságok tapasztalhatóak a hagyományos saját források tagállami kezelése terén |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Az importforgalom elégtelen figyelemmel kísérése miatt elhúzódtak az uniós bevételek eredményes védelmét szolgáló eljárások |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
4.2. háttérmagyarázat. A Kínából behozott, alulértékelt textiltermékek és lábbelik: jelentős becsült veszteségeket okozott a hagyományos saját források terén, hogy az Egyesült Királyság nem vezette be a kívánt kockázati profilokat |
4.2. háttérmagyarázat. A Kínából behozott, alulértékelt textiltermékek és lábbelik: jelentős becsült veszteségeket okozott a hagyományos saját források terén, hogy az Egyesült Királyság nem vezette be a kívánt kockázati profilokat |
||||||||||||||||||
A Bizottság már 2007-ben tájékoztatta a tagállamokat arról, hogy a Kínából származó, onnan behozott textiltermékekkel és lábbelikkel kapcsolatban csalás kockázata áll fenn. 2011-ben a Bizottság felkérte a tagállamokat, hogy az ilyen behozatalra vezessenek be kockázati profilokat. Más tagállamok idővel eleget tettek a kérésnek. Ebből adódóan a szabálytalan behozatalt jelentős mennyiségben az Egyesült Királyságba irányították át. |
A 2017 márciusában közzétett OLAF-jelentés kézhezvételét követően a Bizottság határozott és azonnali intézkedést hozott az elvesztett tradicionális saját források nagyságrendjének meghatározása céljából, és sürgette az Egyesült Királyságot, hogy hozzon azonnali intézkedéseket a további veszteségek megelőzése és a hibája miatt be nem fizetett tradicionális saját források becsült összegének rendelkezésre bocsátása érdekében. A 2017 májusában és novemberében elvégzett két, tradicionális saját forrásokra vonatkozó ellenőrzés mellett a Költségvetési Főigazgatóság 2017. március 24-én és 2017. július 28-án két figyelmeztető levelet küldött az Egyesült Királyságnak. Ezen ismételt figyelmeztetések nyomán a Bizottság 2018 márciusában kötelezettségszegési eljárást kezdeményezett az Egyesült Királyság ellen. |
||||||||||||||||||
Az OLAF vizsgálatot végzett a Kínából 2015 és 2017 között behozott textiltermékek és lábbelik értékelésére nézve. A vizsgálat következtetése szerint e behozott árucikkek alulértékelése a 2013 és 2016 közötti időszakban 1,6 milliárd euró értékű veszteséget okozott a hagyományos saját források terén. |
|
||||||||||||||||||
A Költségvetési Főigazgatóság, miután 2017-ben két vizsgálatot végzett az Egyesült Királyságban, jelezte, hogy az ország nem tett megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy mérsékelni lehessen az ilyen behozatal alulértékelésének kockázatát. |
|
||||||||||||||||||
Végül 2018 márciusában a Bizottság felszólító levél küldésével kötelezettségszegési eljárást indított az Egyesült Királyság ellen. Erre a lépésre azért került sor, mert az Egyesült Királyság nem tett megfelelő intézkedéseket az alulértékelésből eredő vámcsalások kockázatának enyhítésére, és nem volt hajlandó az uniós költségvetés rendelkezésére bocsátani a vámkiesés összegét. |
|
||||||||||||||||||
A kieső hagyományos saját forrás becsült összege 2,2 milliárd euró a 2013 és 2017 közötti időszakra nézve, amihez még késedelmi kamat is adódhat. Az ilyen behozatalok alulértékelése befolyásolhatja a héa- és GNI-alapú saját forrásoknak, illetve a többi tagállam egyedi hozzájárulásának kiszámítását. |
|
||||||||||||||||||
Hiányosságok tapasztalhatóak a héaalapú saját források ellenőrzése terén |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||||
Következtetés |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Hagyományos saját források |
|||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság azzal számol, hogy az Uniós Vámkódex keretében 2020 végéig részletesebb adatokat fog kapni a behozatalra vonatkozóan. Ez lehetővé teszi majd az adatbányászati technikák szélesebb körű használatát is annak érdekében, hogy támogassa a tagállamokat a kontrolltevékenységeik javításában. Ezen túlmenően az OLAF ezzel kapcsolatban további vizsgálati intézkedéseket hozott, amelyek számos tagállamban még folyamatban vannak. Az Egyesült Királyság alulértékelési ügyén és az alulértékelési ügyekben 2017-ben hozott intézkedéseken kívüli lezárt vizsgálatokra vonatkozóan a 2017. évi OLAF-jelentés további részleteket tartalmaz. |
||||||||||||||||||
Héaalapú saját források |
|||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság egyetért a héamérték súlyozott átlagának kiszámításával kapcsolatos, meglévő kontroll-keretrendszer felülvizsgálatával. E célból a Bizottság tovább fogja harmonizálni munkájának dokumentálását, és a héamérték súlyozott átlagának ellenőrzésére harmonizált listát alkalmaz. A Bizottság elfogadja továbbá, hogy eseti alapon vizsgálja felül a GNI-re vonatkozó fenntartás héaalapra gyakorolt hatását, és aktualizálja a héafenntartásokat e felülvizsgálat eredményének megfelelően. |
(1) Az előzetes hozzájárulás kiszámítása az előrejelzett GNI-adatok alapján történik. Az előrejelzett és a végleges GNI-adatok közötti különbséget a következő években kiigazítják; ez a saját források tagállamok közötti megoszlását érinti, a teljes beszedett összeget azonban nem.
(2) A héaalapú saját források tekintetében Németország, Hollandia és Svédország esetében csökkentett (0,15 %-os), míg a többi tagállam esetében 0,3 %-os lehívási kulcsot alkalmaznak.
(3) Ez főként a kohézió és a természeti erőforrások terén különböző forrásokból származó fel nem használt összegek visszafizetéséből (6,6 milliárd euró), valamint az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap számláinak elszámolásából (1,3 milliárd euró) származik.
(4) A visszafizetési felszólítás olyan dokumentum, amelyben a Bizottság rögzíti a neki járó összegeket.
(5) Kiindulópontnak a tagállamok által összeállított egyeztetett GNI-adatokat és harmonizált héaalapot vettük. A Bizottság és a tagállamok által összeállított statisztikákat és adatokat nem teszteltük közvetlenül.
(6) Ellenőrzésünk során a felkeresett tagállamok hagyományos saját forrásokra vonatkozó számviteli rendszereinek adatait használtuk fel. Ellenőrzésünk nem terjedhetett ki a be nem jelentett, illetve a vámfelügyeletet kikerülő importügyletekre.
(7) A három tagállam kiválasztása hozzájárulásuk mértékének figyelembevételével történt.
(8) A tradicionális, a héa- és a GNI-alapú saját források rendelkezésre bocsátásának módszereiről és eljárásáról, valamint a készpénzigények teljesítését célzó intézkedésekről szóló, 2014. május 26-i 609/2014/EU, Euratom tanácsi rendelet (HL L 168., 2014.6.7., 39. o.) és az Európai Unió saját forrásainak rendszerére vonatkozó végrehajtási intézkedésekről szóló, 2014. május 26-i 608/2014/EU, Euratom tanácsi rendelet (HL L 168., 2014.6.7., 29. o.).
(9) Az ESA 2010 (European system of national and regional accounts, a nemzeti és regionális számlák európai rendszere) az Unió nemzetközileg kompatibilis uniós számlarendszere, amelynek révén valamely gazdaság következetes és részletes módon leírható. Lásd: Az Európai Parlament és a Tanács 2013. május 21-i 549/2013/EU rendelete az Európai Unió-beli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről (HL L 174., 2013.6.26., 1. o.).
(10) Lásd: a piaci áron számított bruttó nemzeti jövedelem összehangolásáról szóló, 2003. július 15-i 1287/2003/EK, Euratom tanácsi rendelet (GNI-rendelet) (HL L 181., 2003.7.19, 1. o.) 5. cikke.
(11) Akkor alkalmaznak ilyet, amikor egy folyamat valamely konkrét szakaszáról van szó. A Bizottság azért alkalmazott ilyen fenntartásokat, hogy a folyamatban lévő ellenőrzést lezárhassa, míg felülvizsgálatra nyitva hagyja a tagállami GNI-adatokat.
(12) Lásd: a 2016. évi éves jelentésünk 4.10–4.13. és 4.23. bekezdése.
(13) Lásd: 2016. évi éves jelentésünk 4.15. bekezdése, 2015. évi éves jelentésünk 4.18. bekezdése, 2014. évi éves jelentésünk 4.22. bekezdése, 2013. évi éves jelentésünk 2.16. bekezdése és 2012. évi éves jelentésünk 2.32. és 2.33. bekezdése.
(14) Lásd különösen: az „Importeljárások: a jogszabályi keretek hiányosságai és a nem kellően eredményes végrehajtás hátrányos hatással vannak az Unió pénzügyi érdekeire” c., 19/2017. sz. különjelentés VI–IX. bekezdése.
(15) 2018 márciusában ellenőrzést kezdtünk arra nézve, hogy foglalkozik-e az Unió az e-kereskedelem kapcsán a héa és a vámok terén felmerülő problémákkal.
(16) A kötelezettségszegési eljárás a Bizottság által tehető fő végrehajtási intézkedés abban az esetben, ha egy tagállam nem alkalmazza az uniós jogszabályokat.
(17) A Tanács 1989. május 29-i 1553/89/EGK, Euratom rendelete a hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedésének végleges egységes rendszeréről (HL L 155., 1989.6.7., 9. o.).
(18) E kérdést számviteli értelemben az uniós számviteli szabályokkal összhangban kezelték. Ezért a hagyományos saját források összege nem szerepel a 2017. évi pénzügyi kimutatások követelései között (lásd: az Európai Unió konszolidált beszámolója, 2.6.1.1. megjegyzés).
(1) Ez az összeg az uniós költségvetés tényleges bevételének felel meg. Az eredménykimutatásban szereplő 136,2 milliárd eurós összeg kiszámítása az eredményszemléletű számviteli rendszer szerint történik.
4.1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – BEVÉTELEK
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Összes tranzakció |
55 |
55 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint |
0,0 % |
0,0 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
0,0 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
0,0 % |
|
4.2. MELLÉKLET
AZ ÉRVÉNYBEN LÉVŐ GNI-FENNTARTÁSOK (1), HÉAFENNTARTÁSOK ÉS A HAGYOMÁNYOS SAJÁT FORRÁSOKKAL KAPCSOLATOS NYITOTT KÉRDÉSEK SZÁMA TAGÁLLAMONKÉNT, 2017. DECEMBER 31-ÉN
Tagállam |
GNI-fenntartások (2017.12.31-i állapot) |
Héafenntartások (2017.12.31-i állapot) |
A hagyományos saját forrásokkal kapcsolatos nyitott kérdések (2017.12.31-i állapot) |
Belgium |
0 |
3 |
30 |
Bulgária |
0 |
4 |
4 |
Cseh Köztársaság |
0 |
0 |
3 |
Dánia |
0 |
6 |
17 |
Németország |
0 |
7 |
13 |
Észtország |
0 |
1 |
0 |
Írország |
0 |
12 |
11 |
Görögország |
5 |
9 |
25 |
Spanyolország |
0 |
6 |
30 |
Franciaország |
0 |
5 |
20 |
Horvátország |
2 |
1 |
2 |
Olaszország |
0 |
5 |
20 |
Ciprus |
0 |
1 |
3 |
Lettország |
0 |
1 |
1 |
Litvánia |
0 |
0 |
5 |
Luxemburg |
0 |
4 |
2 |
Magyarország |
0 |
0 |
12 |
Málta |
0 |
0 |
2 |
Hollandia |
0 |
5 |
53 |
Ausztria |
0 |
4 |
5 |
Lengyelország |
0 |
1 |
12 |
Portugália |
0 |
0 |
16 |
Románia |
0 |
2 |
20 |
Szlovénia |
0 |
0 |
4 |
Szlovákia |
0 |
0 |
6 |
Finnország |
0 |
4 |
9 |
Svédország |
0 |
4 |
2 |
Egyesült Királyság |
0 |
7 |
27 |
ÖSSZESEN (2017.12.31-ÉN) |
7 |
92 |
354 |
ÖSSZESEN (2016.12.31-ÉN) |
2 |
95 |
335 |
Forrás: Európai Számvevőszék. |
(1) Ez a táblázat csak a GNI-tranzakciókra vonatkozó specifikus fenntartásokat tartalmazza (egy adott tagállam nemzeti számlái egyes elemeinek összeállítására nézve). Vannak a GNI-vel kapcsolatos, valamennyi tagállamra érvényes eljárásspecifikus fenntartások is (lásd: 4.10. bekezdés), amelyek 2010-től kezdődően vonatkoznak az adatok összeállítására (Horvátországot kivéve, ahol a 2013-mal kezdődő időszakra terjednek ki).
4.3. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – BEVÉTELEK
Tárgyév |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
|||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem alkalmazandó |
Nincs elég bizonyíték |
||||
A legtöbb tekintetben |
Néhány tekintetben |
|||||||
2014 |
1. ajánlás: az elkövetkező ellenőrzési ciklus során tegyen lépéseket annak érdekében, hogy a ciklus végén fennálló fenntartások kevesebb évre terjedjenek ki. |
|
X |
|
|
|
|
A Bizottság elismeri, hogy az ellenőrzési ciklus végén fenntartásokkal érintett évek száma jelentős lehet. Fenntartások alkalmazásán túlmenően a Bizottság e ciklus alatt már korai szakaszban megkezdte a GNI-adatok minőségének javítására irányuló cselekvési pontok meghatározását. Ez várhatóan hozzájárul a soron következő fenntartásoknak az uniós költségvetésbe befizetendő hozzájárulások összegére gyakorolt hatásának csökkentéséhez. |
2. ajánlás: tegyen lépéseket a tagállamok által elvégzett felülvizsgálatok hatásának csökkentésére. |
|
X |
|
|
|
|
A nemzeti statisztikai hatóságok önként megállapodnak egy közös felülvizsgálati politikáról, és kötelezettséget vállalnak arra, hogy fokozatosan végrehajtják azt azzal a céllal, hogy következetesebb statisztikák álljanak a felhasználók rendelkezésére. Az elfogadott iránymutatások előírják, hogy a tagállamoknak terjeszteniük kell a soron következő, 2019-ben és 2024-ben esedékes nagyrevízió eredményeit. A GNI-alapú saját források tekintetében a Bizottság felkéri a tagállamokat, hogy nyújtsák be a legfrissebb minőségi adatokat. |
|
3. ajánlás: javítsa a vámkezelés utáni ellenőrzésekre vonatkozó meglévő iránymutatást, és ösztönözze a tagállamokat, hogy alkalmazzák azt. |
|
X |
|
|
|
|
A Bizottság tagállamokból álló projektcsoportot hozott létre, mely továbbra is meghatározza a közös megközelítés eléréséhez szükséges intézkedéseket, és további iránymutatást nyújt. Mindazonáltal a csoport arra a következtetésre jutott, hogy e kérdés túlmutat a Vámellenőrzési Útmutatón, elsősorban a jogkövetkezmények tekintetében. |
|
4. ajánlás: biztosítsa, hogy a tagállamok megfelelő számviteli rendszerekkel rendelkezzenek az egyes tételek B-számlákon történő nyilvántartására, és ösztönözze a tagállamokat az e számlákon szereplő tételek jobb kezelésére. Ennek egy módja lehet azok rendszeres felülvizsgálata, biztosítandó, hogy a régebbi tételek megfelelő módon aktualizálásra vagy leírásra kerüljenek. |
|
X |
|
|
|
|
A Bizottság továbbra is megvizsgálja a B számlát a tradicionális saját források minden általa végzett ellenőrzése során, és biztosítja, hogy a tagállamok megfelelő számviteli rendszerekkel rendelkezzenek, és hogy a régebbi tételeket leírják, vagy továbbra is szerepeltessék azokat a B-számlán, amennyiben ez indokolt. |
5. FEJEZET
„Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért”
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 5.1–5.6. |
A „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” terület rövid leírása | 5.2–5.5. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 5.6. |
1. rész. A tranzakciók szabályszerűsége | 5.7–5.30. |
Költségek túligénylése, különösen új belépők és kkv-k esetében | 5.12. |
A legtöbb nem számszerűsíthető hiba a munkaidő-nyilvántartáshoz és a pénzeszközök késedelmes elosztásához kapcsolódott | 5.13. |
„Horizont 2020”: a személyzeti költségek bejelentésének szabályai még mindig nagy hibakockázatot hordoznak | 5.14–5.16. |
Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz: nincs egyértelműen meghatározva az alvállalkozói szerződések és az ezekkel kapcsolatban felmerült költségek fogalma | 5.17. |
Kutatás: Az ellenőrzések nyomon követésének koordinációja javult, de további előrelépésre lenne szükség a projektek monitoringja terén | 5.18–5.19. |
Erasmus+: megfelelő kontrollstratégia, de további erőfeszítésekre van szükség az EACEA támogatáskezelésének javítása terén | 5.20–5.22. |
Az éves tevékenységi jelentések megfelelően értékelik a pénzgazdálkodást, és javulás történt a kockázatosnak minősülő összegek kiszámítására szolgáló módszer terén | 5.23–5.25. |
Az ellenőrzött szervezet által szolgáltatott szabályszerűségi információk áttekintése | 5.26–5.30. |
Következtetés és ajánlások | 5.31–5.34. |
Következtetés | 5.31–5.32. |
Ajánlások | 5.33–5.34. |
2. rész: Teljesítményproblémák a kutatás és az innováció terén | 5.35–5.37. |
A legtöbb projekt megvalósította tervezett outputjait és eredményeit | 5.37. |
5.1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” |
5.2. melléklet. |
A 20 % feletti hatást gyakorló hibák áttekintése – „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” |
5.3. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” |
|
|
||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||
|
|
||||||||||
5.1. háttérmagyarázat. A többéves pénzügyi keret 1a. alfejezete – „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” – A 2017-es kiadások megoszlása
|
|||||||||||
|
|
||||||||||
A „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” terület rövid leírása |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
1. RÉSZ: A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
5.2. háttérmagyarázat. A legtöbb hiba támogatásra nem jogosult közvetlen személyzeti költségekhez kapcsolódott
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
|
||||||||||
Költségek túligénylése, különösen új belépők és kkv-k esetében |
|||||||||||
|
|
||||||||||
5.3. háttérmagyarázat. Egy kkv helytelenül jelentett be személyzeti költségeket és harmadik félnél felmerült költségeket Megvizsgáltunk egy tejiparban tevékenykedő kkv-t. A kkv nem sokkal korábban négy, a hetedik keretprogram alá tartozó projektben vett részt. A kedvezményezett helytelen módszertant alkalmazott az óradíjak kiszámítására. A 2016-os költségeit 2014-es adatok alapján becsülte meg. A kkv-tulajdonosok óradíjára vonatkozó becslések túlzottak voltak. Ezenkívül ellentmondásos adatok merültek fel a hat ellenőrzött alkalmazott közül három esetében a hiányzások és munkaidő nyilvántartása kapcsán, aminek következtében a valósnál több munkaórát tüntettek fel. Végezetül a projekten dolgozó alkalmazottakat foglalkoztató vállalat nem volt részese a támogatási szerződésnek, mert azt annak egy testvérvállalatával kötötték. A testvérvállalatot nem tüntették fel harmadik félként a támogatási szerződésben. Ezért minden kapcsolódó költséget nem támogathatónak kellett minősítenünk. |
|
||||||||||
A legtöbb nem számszerűsíthető hiba a munkaidő-nyilvántartáshoz és a pénzeszközök késedelmes elosztásához kapcsolódik |
|||||||||||
|
|
||||||||||
„Horizont 2020”: a személyzeti költségek bejelentésének szabályai még mindig túl nagy hibakockázatot hordoznak |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
5.4. háttérmagyarázat. A havi óradíjas módszer a valósnál nagyobb költségek bejelentéséhez vezet Egy, a havi óradíjas módszert alkalmazó kedvezményezett ellenőrzése során észrevételeztük, hogy a módszer a személyzeti költségek rendszeres túlbecsléséhez vezetett, így a kedvezményezett teljes munkaidős fizetésre kérhetett visszatérítést egy, az uniós projekttel csak munkaideje egy részében foglalkozó alkalmazott esetében. Az érintett alkalmazott teljes éves fizetése 162 500 euró volt, és az évente munkával eltöltött 2 400 órából 1 788 órát foglalkozott az uniós projekttel. A havi óradíjas módszer alkalmazásával a kedvezményezett a szóban forgó alkalmazott teljes 162 500 eurós fizetését az uniós projektre terhelhette, jóllehet az alkalmazott a munkaidejének csak 75 %-át fordította az uniós projektre. |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz: nincs egyértelműen meghatározva az alvállalkozói szerződések az ezekhez kapcsolódóan felmerült költségek fogalma |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Kutatás: Az ellenőrzések nyomon követésének koordinációja javult, de további előrelépésre lenne szükség a projektek monitoringja terén |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Erasmus+: megfelelő kontrollstratégia, de további erőfeszítésekre van szükség az EACEA támogatáskezelésének javítása terén |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Az éves tevékenységi jelentések megfelelően értékelik a pénzgazdálkodást, és javulás történt a kockázatosnak minősülő összegek kiszámítására szolgáló módszer terén |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Az ellenőrzött szervezet által szolgáltatott szabályszerűségi információk áttekintése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||
Következtetés |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság megvizsgálja, hogyan pontosíthatná az iránymutatást (a magyarázatokkal ellátott támogatásimegállapodás-minta) az ellenőrzési megállapítások fényében és aktualizálja az egyes országok esetében előforduló kérdéses esetek felsorolását. |
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság erősíteni fogja a kedvezményezettekkel folytatott kommunikációt és javítani fogja a rendelkezésükre bocsátott információt. |
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást. |
||||||||||
2. RÉSZ: TELJESÍTMÉNYPROBLÉMÁK A KUTATÁS ÉS AZ INNOVÁCIÓ TERÉN |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A legtöbb projekt megvalósította tervezett outputjait és eredményeit |
|||||||||||
|
|
(1) A hetedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram (2007–2013).
(2) A „Horizont 2020” kutatási és innovációs keretprogram (2014–2020).
(3) A hibaszintet reprezentatív statisztikai mintából számítjuk ki. Az itt feltüntetett szám a legnagyobb valószínűség elve alapján becsült érték. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a becsült hibaszint 2,2 % és 6,2 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(4) A vizsgált érték 4,9–16,9 %-át kitevő hibák az alábbi programok alá tartozó projektekhez kapcsolódtak: a Szén- és Acélipari Kutatási Alap (2 eset), a versenyképességi és innovációs program (1 eset), az Erasmus+ (1 eset), valamint a TEN-T program (1 eset).
(5) 13 tranzakció számszerűsíthető és nem számszerűsíthető hibát is tartalmazott.
(6) Lásd még: a 2012. évi éves jelentés 8.18. és 8.42. bekezdése (2. ajánlás) és a 2013. évi éves jelentés 8.12. bekezdése.
(7) Lásd: a 2016. évi éves jelentés 5.13. bekezdése, a 2014. évi éves jelentés 5.12. bekezdése, valamint a „Hozzájárulás a »Horizont 2020« keretprogramot követő uniós kutatási programok egyszerűsítéséhez” című 2018. márciusi számvevőszéki tájékoztató.
(8) A 2016. évi éves jelentés 5.16. bekezdése.
(9) A kedvezményezetteknek biztosítaniuk kell, hogy:
— |
az Unió és az Euratom által nyújtott támogatások céljára bejelentett munkaórák összege egy személy és egy év vonatkozásában NE legyen magasabb, mint az óradíj kiszámításához használt éves munkaórák száma; |
— |
az Unió és az Euratom által nyújtott támogatások (ténylegesen felmerült költségek megtérítése) céljára bejelentett összes személyzeti költség egy személy és egy év vonatkozásában NE legyen magasabb, mint a kedvezményezett könyvelésében (az adott személy és az adott év vonatkozásában) nyilvántartott teljes személyzeti költség. |
(10) Horizont 2020 program – „Guidance on List of issues applicable to particular countries” (Útmutató: az egyes országokban felmerülő kérdések felsorolása).
(11) A Franciaországban és Spanyolországban egyaránt meglévő prémiumokkal az útmutató csak Franciaország vonatkozásában foglalkozott.
(12) Az alvállalkozói szerződés egy, a feladatmeghatározás részét képező feladat harmadik fél általi végrehajtására vonatkozó beszerzési szerződés, amely bizottsági jóváhagyást igényel. Más jellegű szerződések nem igényelnek a Bizottság általi jóváhagyást.
(13) A 2016. évi éves jelentés 5.27. bekezdése.
(14) Kutatási és Innovációs Főigazgatóság (DG RTD), Oktatásügyi, Ifjúságpolitikai, Sportügyi és Kulturális Főigazgatóság (DG EAC), Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség (EACEA), valamint Kutatási Végrehajtó Ügynökség (REA).
(15) A Bizottság a hetedik kutatási keretprogram kiadásaira vonatkozóan 4,95 %-os többéves reprezentatív hibaarányról számolt be. Fennmaradó hibaarányról csak az egyes főigazgatóságok szintjén történik beszámolás, ezek értéke 2,79 és 3,55 % között mozog.
(16) Ezek az értékek a 2016 októberét megelőzően (azaz az ellenőrzésünk által lefedett időszak előtt) felmerült kiadásokra vonatkozó többéves hibaarányok.
(17) Az Erasmus+ végrehajtásában több mint 50 tagállami ügynökség vesz részt. A kiválasztás során arra törekedtünk, hogy a mintában egyaránt szerepeljenek kisebb és nagyobb ügynökségek az EU-15 tagállamaiból és az új tagállamokból.
(18) Többszereplős együttműködési projektek teljesítményét értékeltük, az egyéni kutatóknak nyújtott mobilitási támogatás és hasonló tranzakciók kizárásával.
(19) A mögöttes tranzakciók harmonizált meghatározásával összhangban (részletesen lásd: az 1.1. melléklet 15. bekezdése).
5.1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – „VERSENYKÉPESSÉG A NÖVEKEDÉSÉRT ÉS A FOGLALKOZTATÁSÉRT”
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Összes tranzakció |
130 |
150 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint |
4,2 % |
4,1 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
6,2 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
2,2 % |
|
5.2. MELLÉKLET
A 20 %-OT MEGHALADÓ HATÁST GYAKORLÓ HIBÁK ÁTTEKINTÉSE – „VERSENYKÉPESSÉG A NÖVEKEDÉSÉRT ÉS A FOGLALKOZTATÁSÉRT”
Az 1.1. mellékletben leírt általános ellenőrzési módszertant alkalmazva a tranzakciók reprezentatív statisztikai mintáját teszteltük annak érdekében, hogy a többéves pénzügyi keret ezen alfejezetére nézve megbecsüljük a sokaságon belüli szabálytalanság mértékét. A tesztelés során észlelt hibák nem képezik sem az egyes hibák, sem az 5.2. háttérmagyarázatban bemutatott hibatípusok kimerítő felsorolását. Ez a melléklet tartalmazza a vizsgált tranzakció értékének 20 %-át meghaladó, az 5.3. háttérmagyarázatban tárgyalt hibán kívüli hibák leírását. Az itt felsorolt 8 hiba teszi ki a „Versenyképesség a növekedésért és a foglalkoztatásért” terület általános becsült hibaszintjének több mint 61 %-át.
A hetedik kutatási keretprogram projektjei
1. példa. Támogatásra nem jogosult, illetve a szükséges bizonyítékokkal alá nem támasztott személyzeti költségek
A kedvezményezett (egy nem uniós felsőoktatási intézmény) egy, az alagutak építése, kezelése és karbantartása terén átütő változásokra törő projekt résztvevője volt, és egy olyan időszakra vonatkozóan jelentett be személyzeti költségeket, amelynek során az érintett dolgozó valójában nem állt munkaviszonyban a kedvezményezettel és a személyzeti költségeket nem támasztotta alá érvényes munkaidő-nyilvántartás. A teljes vizsgált költség 85,4 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
2. példa. Támogatásra nem jogosult személyzeti költség bejelentése és az óradíjak helytelen kiszámítása
A kedvezményezett (egy mérnöki szolgáltatásokat nyújtó uniós kkv) által megtérítésre bejelentett személyzeti költségek egy olyan személlyel kapcsolatos költségeket is tartalmaztak, aki nem a kedvezményezett alkalmazásában állt, hanem egy, a kedvezményezettnek szolgáltatást nyújtó vállalkozás tulajdonosa volt. Egy másik dolgozó esetében a munkaviszony kezdetét megelőző időszakra vonatkozó személyzeti költségeket térítettek meg. Megállapítottuk továbbá, hogy a munkabérköltségek kiszámítása során helytelenül kiszámított óradíjat alkalmaztak. A teljes vizsgált költség 35,9 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
3. példa. Támogatásra nem jogosult személyzeti költség és alvállalkozói díj
A kedvezményezett (az aktív és egészséges öregedést szolgáló informatikai kutatási projektben résztvevő nem uniós non-profit szervezet) több olyan személyre vonatkozóan igényelt személyzeti költségeket, akik vagy nem a kedvezményezett alkalmazásában álltak, vagy nem az érintett időszakok során rendelkeztek munkaviszonnyal. Ezenkívül a kedvezményezett olyan költségeket is bejelentett, amelyeket egy alvállalkozó a kedvezményezett leányvállalatának számlázott ki. A teljes vizsgált költség 84,2 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
4. példa. Helytelenül kiszámított személyzeti költségek és egyéb, nem a projekthez kapcsolódó költségek
A kedvezményezett (a kullancsok által terjesztett újonnan megjelenő betegségek területén végzett kutatási projektben résztvevő unió közintézmény) támogatásra nem jogosult bérleti és utazási költségeket jelentett be, amelyek nem kapcsolódtak a projekthez. Ezenkívül a támogatásra nem jogosult utazási költségek megtérítését kétszer is, utazási és személyzeti költségként egyaránt igényelték, és ezek folyósítása meg is történt. A teljes vizsgált költség 20,3 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
„Horizont 2020” projektek
5. példa. Kifizetetlen számla és helytelen mértékű visszatérítés
A kedvezményezett (az energetikai ágazatban tevékenykedő uniós közintézmény) egy olyan számlához kapcsolódó költségeket jelentett be, amelyet az ellenőrzés időpontjában, a számlakibocsátás után 1,5 évvel még nem fizetett ki. Ezenkívül a Bizottság a szervezetet 100 %-os visszatérítésre jogosult non-profit szervezetként sorolta be, pedig jogállása alapján üzleti tevékenységet végez. A teljes vizsgált hozzájárulás 30,0 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
6. példa. Támogatásra nem jogosult költségek, az ellenőrzési nyomvonal hiánya és helytelen átváltási árfolyam
A kedvezményezett (egy nem tagállamban működő egyetem) a személyzeti költségeken kívül semmilyen más költséget nem rögzített a számviteli rendszerében. Az alábbi példákat találtuk a nyilvántartásban nem szereplő költségekre: kifizetési bizonylatok nélküli bejelentett költségek, a projekthez nem egyértelműen kapcsolódó költségek, kétszeresen igényelt költségtételek, közvetlen költségként bejelentett közvetett költségek, valamint tényleges értékek helyett becslésen alapuló költségek. Ezenkívül minden bejelentett költség esetében helytelen átváltási árfolyamot alkalmaztak. A teljes vizsgált költség 64,7 %-a minősült támogatásra nem jogosultnak.
7. példa. Támogatásra nem jogosult személyzeti költség és helytelen átváltási árfolyam
A kedvezményezett (egy nem uniós országban található, világszerte elismert kórházhoz tartozó kutatóintézet) óradíjas módszert alkalmazott költségeinek az első beszámolási időszakban történő bejelentésekor, de ez nem felelt meg a „Horizont 2020” szabályainak. A kedvezményezett nem rendelkezett munkaidő-nyilvántartással arra vonatkozóan, hogy két alkalmazottja mennyi időt fordított az ellenőrzött projektre. Egy harmadik alkalmazott esetében rendelkezésre álltak a munkaidő-kimutatási lapok, és ezek igazolták, hogy a munkaideje 10 %-át fordította a projektre, a kedvezményezett azonban tévesen 20 %-os arány alapján számította ki a személyzeti költségeket. Ezenkívül minden bejelentett költség esetében helytelen átváltási árfolyamot alkalmaztak. A kedvezményezett által bejelentett 130 000 euróból 45 500 euró minősült támogatásra nem jogosultnak, ami 35,2 %-os hibaarányt eredményezett.
5.3. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – „VERSENYKÉPESSÉG A NÖVEKEDÉSÉRT ÉS A FOGLALKOZTATÁSÉRT”
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
|||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem vonatkozik |
Nincs elég bizonyíték |
||||
a legtöbb tekintetben |
néhány tekintetben |
|||||||
2014 |
Az említett áttekintés, valamint a 2014. évre vonatkozó megállapítások és következtetések alapján a következő ajánlásokat tesszük: |
|
|
|
|
|
|
|
1. ajánlás: a Bizottság a tagállami hatóságokkal és a független ellenőrökkel együtt használja fel az összes releváns információt ahhoz, hogy a hibákat a kiadások megtérítése előtt megelőzzék, illetve feltárják és kijavítsák; |
|
|
X |
|
|
|
A Bizottság rendszeres intézkedéseket hoz a belső kontrollrendszerének felülvizsgálatára. A Bizottság iránymutatást nyújtott a támogatások kezelésének valamennyi lényeges szempontjával kapcsolatban a kedvezményezettek és az ellenőrök számára. |
|
2. ajánlás: a Bizottság a hetedik kutatási keretprogram során szerzett tapasztalatai alapján dolgozzon ki olyan megfelelő kockázatkezelési és kontrollstratégiát a Horizont 2020 programra vonatkozóan, amely tartalmaz a kockázatos kedvezményezettekre (mint pl. a kkv-k és az újonnan belépő piaci szereplők), valamint a speciális támogathatósági kritériumok szerint bejelentett költségekre irányuló megfelelő ellenőrzéseket is; |
|
X |
|
|
|
|
A kontrollstratégia kockázatkezelésen alapul, ami számos operatív eljárásba beépült. A Bizottság elfogadja, hogy ez a folyamat még tökéletesíthető. |
|
3. ajánlás: a Bizottság gondoskodjék arról, hogy szolgálatai egységes koncepciót alkalmazzanak a súlyozott átlagos hibaarány kiszámításához és a kockázatosnak minősülő összegek ezek alapján történő meghatározásához. |
|
X |
|
|
|
|
A Bizottság pontosította a hibaarányok, a kockázatnak kitett összegek és a korrekciók megállapítására vonatkozó alapelveket és meghatározásokat az éves tevékenységi jelentésre vonatkozó utasításokban, a sablonban és az iránymutató feljegyzésben. A különböző elvek és mutatók meghatározása kellően rugalmas ahhoz, hogy figyelembe lehessen venni a különböző főigazgatóságok különleges helyzetét, ugyanakkor biztosítani lehessen a megfelelő mértékű következetességet az adatok konszolidálása és a félreértések elkerülése érdekében. |
6. FEJEZET
Gazdasági, társadalmi és területi kohézió
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 6.1–6.24. |
A „Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” terület rövid leírása | 6.3–6.15. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 6.16–6.24. |
1. rész. A tranzakciók szabályszerűsége | 6.25–6.78. |
A tranzakciókra irányuló vizsgálatainknak és az ellenőrzések újbóli elvégzésének eredményei | 6.26–6.43. |
Az ellenőrző hatóságok munkájának számvevőszéki értékelése | 6.44–6.50. |
A Bizottság munkája és a fennmaradó hibaarányról való beszámolás a bizottsági éves tevékenységi jelentésekben | 6.51–6.72. |
Következtetés és ajánlások | 6.73–6.78. |
Következtetés | 6.73–6.76. |
Ajánlások | 6.77–6.78. |
2. rész. A projektek teljesítményének értékelése | 6.79–6.92. |
A teljesítménymérési rendszer kialakításának értékelése | 6.82–6.86. |
Számos projekt nem éri el teljes mértékben a teljesítménnyel kapcsolatos célokat | 6.87–6.90. |
A legtöbb tagállam nem tudta teljes mértékben felhasználni a megosztott irányítású pénzügyi eszközeit (FISM) | 6.91. |
Következtetés | 6.92. |
6.1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – Gazdasági, társadalmi és területi kohézió |
6.2. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – Gazdasági, társadalmi és területi kohézió |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1. háttérmagyarázat. A többéves pénzügyi keret 1b. alfejezete – „Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” – A 2017. évi kiadások megoszlása
Forrás: Az Európai Unió 2017. évi konszolidált beszámolója, a Bizottság zárási adatai, valamint egyes bizottsági rendszerek adatai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A „Gazdasági, társadalmi és területi kohézió” terület rövid leírása |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szakpolitikai célkitűzések és kiadási eszközök |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Végrehajtás |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontroll- és bizonyossági keret |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014–2020-as programozási időszak (az elszámolások évenkénti elfogadása) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2007–2013-as programozási időszak (az operatív programok lezárása) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A szabályszerűséget érintő kockázatok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 6.2. háttérmagyarázat tagállamonkénti lebontásban mutatja be a vizsgált mintát, a 6.21–6.23. bekezdések pedig arról nyújtanak részletesebb információkat, hogy hogyan alakítottuk ki a módszerünket. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2. háttérmagyarázat. Gazdasági, társadalmi és területi kohézió – A vizsgált minta lebontása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. RÉSZ. A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.3. háttérmagyarázat. Megközelítésünk alapelemei
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A tranzakciókra irányuló vizsgálatainknak és az ellenőrzések újbóli elvégzésének eredményei |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.4. háttérmagyarázat. Gazdasági, társadalmi és területi kohézió – Az általunk feltárt hibák lebontása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A pénzügyi eszközök járultak hozzá legnagyobb mértékben a 2017. évi becsült hibaszinthez |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2007–2013-as operatív programok általunk vizsgált négy tematikus ellenőrzéséből kettő nem tárt fel jelentős hibákat a záráskor |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.5. háttérmagyarázat. Megosztott irányítású pénzügyi eszköz esetében jóváhagyott, támogatásra nem jogosult hitelek (példa) A hitelekre nyújtott ERFA-társfinanszírozást elsődlegesen (a hitelek teljes értékének 50 %-át meghaladó mértékben) kkv-k támogatására kell felhasználni (1083/2006/EK rendelet). Az általunk Spanyolországban ellenőrzött pénzügyi eszközök a hitelek teljes jóváhagyott értékének közel 80 %-át olyan vállalatoknak nyújtották, amelyek nem minősültek kkv-nak. Sem az ellenőrző hatóság, sem a Bizottság nem tárta fel ennek a jogalkotó által megjelölt alapvető támogathatósági követelménynek a megszegését. |
6.5. háttérmagyarázat – Megosztott irányítású pénzügyi eszköz esetében jóváhagyott, támogatásra nem jogosult hitelek (példa) Az 1083/2006/EK rendelet 44. cikke nem zárja ki, hogy nagyvállalatok is kapjanak hitelt, ha minden más feltételnek eleget tesznek. Mivel ebben a rendelkezésben nincs meghatározva a kkv-knak nyújtott finanszírozás minimális szintje, ez a cikk az egyes hitelek számára is utalhat (nem feltétlenül összegekre). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Súlyos hiányosságok a 2014–2020-as időszak egyik, a kkv-kezdeményezéshez kapcsolódó operatív programjának végrehajtásában |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A visszaigényelhető héát helytelenül igazolták támogatható kiadásként |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.6. háttérmagyarázat. Támogatásra nem jogosult héakiadás társfinanszírozása (példa) Lengyelországban az irányító hatóság támogatási szerződéseket kötött kisvállalkozások eszközbeszerzésben történő támogatásához, az átfogó cél a munkanélküliség csökkentése volt. Azokban az esetekben, amikor a kedvezményezettek kijelentették, hogy nem kívánják visszaigényelni a héát, az irányító hatóság a héát társfinanszírozásra jogosultnak értékelte. Ez hibás megközelítés volt, mivel a kedvezményezettek rendelkeztek héaazonosító számmal, és a héakiadás valójában visszaigényelhető volt. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Támogatásra nem jogosult kiadások |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.7. háttérmagyarázat. Támogatásra nem jogosult kiadások – közvetett költségek túligénylése (példa) A kedvezményezett – egy nagy németországi kutatóintézet – központja az operatív program támogatásra jogosult területén kívül található. Az ellenőrzött projektet, amelynek finanszírozását az ESZA biztosította, egy a kedvezményezett által a támogatásra jogosult területen belül, külön a projekt céljára létrehozott csoport hajtotta végre. A projektköltségek elsősorban a közvetlen személyzeti, anyag- és szolgáltatási költségekből, valamint – ugyanezen fejezeteken belül – nagyarányú közvetett költségekből álltak. A közvetett költségeknek ahhoz, hogy támogathatóak legyenek, a támogatásra jogosult területen belül kell felmerülniük, közvetlen kapcsolatban kell lenniük a projekttel és azokat a projekthez való hozzájárulásuk alapján kell az egyes költségkategóriákhoz rendelni. Megállapítottuk azonban, hogy a projektre közvetett költségként elkülönített legtöbb költségkategória valójában az intézet központjában felmerülő általános költség volt. E kategóriákon belül több költség is közvetlenül kapcsolódott a projekthez, és azok a projektcsoportnál, a projekt helyén felmerülő tényleges kiadások voltak. Vizsgálata során az ellenőrző hatóság nem tudott elegendő bizonyítékot szerezni a közvetett költségek összetételéről, így 10 %-os átalánykorrekciót alkalmazott a közvetett költségekre nézve. Megállapítottuk, hogy a tényleges hibaarány meghaladta a 10 %-ot, így véleményünk szerint a projekthez közvetlenül nem kapcsolódó teljes költség támogatásra nem jogosultnak minősül. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellenőrző hatóságok munkájának számvevőszéki értékelése |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Néhány ellenőrző hatóság mintavételi módszereinek hiányosságai a minták reprezentativitására is kihatottak |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellenőrző hatóság munkájával kapcsolatos egyéb hiányosságok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság munkája és a fennmaradó hibaarányról való beszámolás a bizottsági éves tevékenységi jelentésekben |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2014–2020-as kontroll- és bizonyossági keret kialakítása |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az éves tevékenységi jelentéseknek összehangoltabbnak kellene lenniük és jobban kellene igazodniuk az új kontroll- és bizonyossági kerethez |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.8. háttérmagyarázat. Az új kontroll- és bizonyossági keretrendszerben alkalmazott időrend
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A pénzügyi eszközökbe teljesített előlegfizetéseket nem kell figyelembe venni a fennmaradó hibaarány kiszámításához |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság bizonyossággal kapcsolatos tevékenysége az éves tevékenységi jelentésekben |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A mintavétellel kapcsolatos hiányosságokat a bizonyossági csomagok felülvizsgálata során sem kezelték |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság 2015/2016. évi számviteli év kiadásainak szabályszerűségéről levont következtetése még nem végleges |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A kohézióra nézve átfogó fennmaradó hibaarány nem kerül kiszámításra |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.9. háttérmagyarázat. Az éves tevékenységi jelentésekben szereplő, a 2014–2020-as programozási időszakra vonatkozó információk áttekintése
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Következtetés |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ajánlások |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást, és úgy véli, hogy a salátarendeletre vonatkozóan a Tanács és a Parlament között létrejött politikai megállapodás eredményeként kidolgozott javaslat és az Európai Beruházási Alap (EBA) által kezelt pénzügyi eszközök ellenőrzésére vonatkozó új rendelkezések révén megtörténik az ajánlás végrehajtása. A tagállamok továbbá kötelesek lesznek ellenőrzéseket végezni a pénzügyi közvetítők, valamint az ellenőrző hatóságok esetében adott esetben az illetékességükbe tartozó végső kedvezményezettek szintjén is. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság részben elfogadja az ajánlást, és a 2021–2027-es pénzügyi keretre vonatkozó jogalkotási javaslatot készített. A Bizottság javaslata (COM (2018) 375 végleges) egyszerű szabályt vezet be a héával kapcsolatban, függetlenül a kedvezményezett magán vagy állami státuszától: azon projektek esetében, amelyek teljes költsége 5 millió EUR alatt van, a héa támogathatónak minősül, míg ezen értékhatár felett a héa nem támogatható. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. Egységes ellenőrzési stratégiájukkal és az elfogadott ellenőrzési tervvel összhangban a Bizottság szolgálatai ellenőrzési munkájuk során 2018-tól az ellenőrző hatóságok munkájának minőségére és szabályszerűségére összpontosítanak a teljes mértékben megbízható ellenőrzési vélemények és eredmények megszerzése érdekében. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság részben elfogadja ezt az ajánlást. A Bizottság hangsúlyozza, hogy az érintett főigazgatóságok éves tevékenységi jelentései már most is egyértelműen az n-1. év június 30-án végződő számviteli évekkel kapcsolatos programok és elszámolások hibaarányának validálására összpontosítanak. Ezt a későbbi jelentésekben még egyértelműbbé lehet tenni. A költségvetési rendelettel összhangban az engedélyezésre jogosult tisztviselőktől az éves tevékenységi jelentésekben elvárt megbízhatóság az n. beszámolási évben teljesített kifizetések valamennyi típusára vonatkozik. A főigazgatóságok az egyes típusok terén szerzett megbízhatósági szintről külön tesznek jelentést. A kockázatnak kitett összeg meghatározása ezáltal az adott naptári év vonatkozó kiadásain alapul. A Bizottság megismétli, hogy nyitott arra, hogy átgondolja és a Számvevőszékkel megvitassa, hogyan lehetne tovább javítani és korszerűsíteni a hibaarányok éves tevékenységi jelentésekben történő bemutatására irányuló rendszerét. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást, amennyiben a Bizottság 2020 utáni szabályozási keretre vonatkozó javaslatát elfogadják a társjogalkotók. A 2018. május 29-én elfogadott ezen javaslat alapján a tagállamok a pénzügyi eszközök kiadásait a végső kedvezményezetteknek folyósított összeg alapján fogják bejelenteni. Csupán egyetlen olyan, a pénzügyi eszközök részére befizetett 25 %-os előleg lesz, amely nem fog szerepelni a szabályozási keretben meghatározott, ellenőrzött alapsokaságban. Ezáltal korlátozódni fog a végső kedvezményezetteknek történő kifizetés előtt bejelenthető kiadás. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság részben elfogadja ezt az ajánlást, amely összhangban van az érintett alapokra vonatkozó egységes ellenőrzési stratégiával. A Bizottság azt a célt tűzte ki, hogy az adott éves tevékenységi jelentésben minden évben beszámol az előző évi bizonyossági csomagokban az ellenőrző hatóságok által jelentett, fennmaradó hibaarányok megbízhatóságáról. Hangsúlyozza ugyanakkor, hogy legfeljebb három éve van arra, hogy elvégezze az elszámolásokban szereplő kiadásokra vonatkozó vizsgálatot annak érdekében, hogy megállapítsa az ellenőrző hatóságok által jelentett hibaarányok megbízhatóságát, és megerősítse az igazolt kiadások jogszerűségét és szabályszerűségét. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 RÉSZ: A PROJEKTEK TELJESÍTMÉNYÉNEK ÉRTÉKELÉSE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A teljesítménymérési rendszer kialakításának értékelése |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.10. háttérmagyarázat. A teljesítményértékelési rendszer kialakításának vizsgálata (113 projekt)
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Számos projekt nem éri el teljes mértékben a teljesítménnyel kapcsolatos célokat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.11. háttérmagyarázat. A teljesítménnyel kapcsolatos célkitűzések megvalósulása
Forrás: Európai Számvevőszék. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A legtöbb tagállam nem tudta teljes mértékben felhasználni a megosztott irányítású pénzügyi eszközökből (FISM) kifizetett hozzájárulásokat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.12. háttérmagyarázat. A pénzügyi eszközök összesített folyósítási aránya
Forrás: Európai Számvevőszék, a Bizottság adatai alapján. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Következtetés |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) (HL C 326., 2012.10.26., 47. o.) 174–178. cikke.
(2) Bulgária, Cseh Köztársaság, Észtország, Görögország, Horvátország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovénia és Szlovákia. Spanyolország a 2007–2013-as programozási időszakban átmeneti KA-támogatásra volt jogosult.
(3) AZ IFK támogatására azok a régiók jogosultak, amelyek esetében a 15 és 24 év közöttiek körében a munkanélküliségi ráta 2012-ben meghaladta a 25 %-ot.
(4) Az operatív programokat az adott időszak során kellő indokolással bármikor módosíthatják.
(5) Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság (DG REGIO); a Foglalkoztatás, a Szociális Ügyek és a Társadalmi Befogadás Főigazgatósága (DG EMPL).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1303/2013/EU rendelete az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról, valamint az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1083/2006/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 320. o.).
(7) Az irányító hatóság, az igazoló hatóság és az ellenőrző hatóság.
(8) A 2017 februárjában benyújtott bizonyossági csomagok számviteli éve 2015. július 1-től2016. június 30-ig tartott.
(9) A bizonyossági csomag a következő részekből áll: vezetői nyilatkozat, éves összefoglaló, igazolt éves elszámolás, éves kontrolljelentés, valamint ellenőri vélemény.
(10) Éves tevékenységi jelentéseiben a Bizottság „fennmaradó kockázati arányt” említ a 2007–2013-as programozási időszak lezárásával kapcsolatban, azonban „fennmaradó teljes hibaarányt” a 2014–2020-as programozási időszak kapcsán. Ez a két arányszám fogalmilag megegyezik, de különböző időintervallumokra vonatkozik. E fejezetben mindkettőre „fennmaradó hibaarányként” hivatkozunk.
(11) Az ellenőrző hatóság az irányítási és kontrollrendszerek működéséről, valamint az elszámolások teljességéről, pontosságáról és helytállóságáról is bocsát ki véleményt.
(12) Az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 1303/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről szóló, 2014. március 3-i 480/2014/EU bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet (HL L 138., 2014.5.13., 5. o.) 28. cikkének (11) bekezdése.
(13) Az 1303/2013/EU rendelet 127. cikkének (1) bekezdése.
(14) Kifizetés vagy visszafizettetés formájában.
(15) Az 1303/2013/EU rendelet 139. cikke.
(16) Az 1303/2013/EU rendelet 130. cikke a megtérített időközi kifizetések felső határát 90 %-ban határozza meg. A fennmaradó 10 %-ot csak az elszámolás elfogadása után folyósítják.
(17) Az 1303/2013/EU rendelet 145. cikkének (7) bekezdése és az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelet (HL L 210., 2006.7.31., 25. o.) 99. cikke.
(18) Az 1303/2013/EU rendelet 140. cikke értelmében az irányító hatóságnak biztosítania kell, hogy az olyan műveletek esetében, amelyek teljes támogatható kiadása meghaladja az 1 millió eurót, a társfinanszírozott kiadásokra vonatkozó valamennyi igazoló dokumentum a lezárt műveletek végleges kiadásait is tartalmazó elszámolás benyújtását követő két évig a Bizottság és az Európai Számvevőszék rendelkezésére álljon. Az 1 millió eurónál kisebb összegű támogatható kiadással járó műveletek esetében a dokumentumokra vonatkozó megőrzési időszak a kapcsolódó kiadást is tartalmazó éves elszámolás benyújtásától számított három év. A 2007–2013-as operatív programok zárására általánosan hároméves időszak alkalmazandó (lásd: az 1083/2006/EK rendelet 90. cikke).
(19) Lásd: 4. melléklet (Lényegességi kritériumok), 23. o. (DG REGIO) és 22. o. (DG EMPL).
(20) A Bizottság 2017 utolsó negyedévében zárta le az első operatív programokat, a Gibraltár ERFA-program kivételével, amelyet 2016-ban zárt le.
(21) Németország, Írország, Luxemburg, Málta, Hollandia, Ausztria, Románia, Szlovénia, Szlovákia és az Egyesült Királyság nyújtott be nulla kiadással bizonyossági csomagot. Egy olaszországi operatív program esetében a benyújtott elszámolást 2017 májusában nem fogadták el.
(22) Ez az összeg a teljes programozási időszakra szóló költségvetésnek mindössze 0,7 %-át teszi ki. Az összegbe nem számítanak bele a pénzügyi eszközöknek nyújtott előlegek, a végső kedvezményezettek szintjén felhasznált összegek azonban igen.
(23) A lezárási határozatok a következő államokat nem érintették: Bulgária, Észtország, Görögország, Franciaország, Horvátország, Ciprus, Magyarország, Románia, Szlovénia és Szlovákia. A lezárási dokumentumok benyújtásának határideje Horvátország esetében 2018. március 31. volt.
(24) 12 bizonyossági csomagot (2014–2020) és 10 zárócsomagot (2007–2013).
(25) Rendezés alatt a finanszírozás mérlegének kiegyenlítését értjük. Ez járhat az előfinanszírozás és az egyéb visszatartott összegek elszámolása után még esedékes összegek kifizetésével, visszafizettetéssel (ha a végleges kiadási összeg alacsonyabb, mint a már folyósított összegek), vagy nulla összegű kifizetéssel.
(26) Ebben az összefüggésben az „áttekintés” az ellenőrző hatóságok munkamódszereinek és ellenőrzési dossziéinak vizsgálatát, valamint az eredmények megbízhatóságának és relevanciájának megfontolását jelenti abból a szempontból, hogy mennyiben járulnak hozzá az ellenőrzési következtetésekhez. Az „újbóli elvégzés” azt jelenti, hogy a keletkezés helyén szerzünk további bizonyítékokat. Mind az áttekintés, mind az újbóli elvégzés már ellenőrzött tranzakciókra vonatkozik.
(27) A hibaszintet reprezentatív mintából számítjuk ki. Az itt feltüntetett szám a legnagyobb valószínűség elve alapján becsült érték. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a becsült hibaszint0,7 % és 5,3 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(28) Lásd: a 2016. évi éves jelentés 6.19. bekezdése.
(29) Az 1083/2006/EK rendelet 44. cikke és az 1303/2013/EU rendelet 38. cikke (1) bekezdésének b) pontja.
(30) A kkv-kezdeményezés a Bizottság és az Európai Beruházási Alap (EBA) közös pénzügyi eszköze, célja a kis- és középvállalkozások számára a finanszírozási forrásokhoz való hozzáférés megkönnyítése. Lásd: az 1303/2013/EU rendelet 39. cikke és XIV. melléklete.
(31) Az 1303/2013/EU rendelet 38. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 39. cikke.
(32) Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet 78. cikkének (6) bekezdése és az 1303/2013/EU rendelet 42. cikke.
(33) A 2007–2013 közötti időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból támogatott operatív programok lezárására vonatkozó iránymutatás jóváhagyásáról szóló C(2013) 1573 határozatot módosító bizottsági határozat (C(2015) 2771 final, 2015.4.30.) mellékletének 3.6. szakasza.
(34) A tematikus ellenőrzés olyan konkrét fő követelményre vagy kiadási területre irányul, amely esetében a kockázat rendszerszintűnek minősül. A tematikus ellenőrzések a szokásos rendszerellenőrzéseket egészítik ki.
(35) Az 1303/2013/EU rendelet 40. cikke.
(36) Egy szervezet és egy harmadik fél által közösen elfogadott eljárás pénzügyi információkra vagy működési folyamatokra vonatkozó tényszerű megállapítások megfogalmazásáról (ISRS 4400).
(37) A salátarendelet által az 1303/2013/EU rendeletben végrehajtott módosítások a tagállami szintű ellenőrzési jogosultságok hiányára kívánnak megoldást nyújtani. A salátarendelet hatálybalépése azonban csak 2018 második felére várható, így ez a probléma a Bizottsághoz 2018 februárjában benyújtott éves elszámolások esetében is fennáll majd.
(38) A pénzügyi közvetítő olyan szervezet, amely közvetítő szerepet játszik az irányító hatóság vagy a holdingalap és a végső kedvezményezettek között, amikor a forrásokat megosztott irányítású pénzügyi eszközökön keresztül juttatják el a kedvezményezetteknek.
(39) A Bizottság 2003. május 6-i 2003/361/EK ajánlása a mikro-, kis- és középvállalkozások meghatározásáról (HL L 124., 2003.5.20., 36. o.).
(40) 2017. december 31-ig a Bizottság hat tagállamban hagyott jóvá a kkv-kezdeményezéshez tartozó operatív programokat.
(41) Az Európai Bíróság T-89/10 sz., Magyarország kontra Bizottság ügyben hozott 2012. szeptember 20-i ítélete.
(42) Lásd: a 2015. évi éves jelentés 6.33–6.35. bekezdése.
(43) A NEET státuszba a „nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő” személyek tartoznak.
(44) Az 1303/2013/EU rendelet 127. cikke és a 480/2014/EU bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet 27. és 28. cikke.
(45) ISA 230, Könyvvizsgálati dokumentáció (a 2009. december 15-én és azt követően kezdődő időszakokra vonatkozó pénzügyi kimutatások könyvvizsgálatára érvényes standard).
(46) Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.) 66. cikkének (9) bekezdése.
(47) A DG EMPL 2017. évi éves tevékenységi jelentése, 12. o. és a DG REGIO 2017. évi éves tevékenységi jelentése, 9. o.
(48) Lásd: a 2016. évi éves jelentés 6.34. bekezdése.
(49) Ez kisebb mértékben ugyan, de az állami támogatásokból folyósított előlegekre is vonatkozik.
(50) Lásd: a 2016. évi éves jelentés 6.35. bekezdése és 2. ajánlásának a) pontja.
(51) A kkv-kezdeményezés keretében a pénzügyi eszközökhöz való hozzájárulás teljes egészében folyósítható egyetlen összegben. Minden egyéb pénzügyi eszköz esetében úgynevezett részleteken alapuló kiutalási rendszert alkalmaznak, ahol az első részlet folyósítására a létrehozás után kerül sor, a további részletek folyósítására pedig akkor, ha a megelőző részletekből egy minimális összeget már kifizettek a végső kedvezményezetteknek.
(52) 2016 végén a megosztott irányítású pénzügyi eszközöknek lekötött OP-hozzájárulások teljes összege közel 13,3 milliárd euró volt (2015 végén: 5,7 milliárd euró), ebből 10,3 milliárd euró az európai strukturális és beruházási alapoktól (esb-alapok) származott. Ebből az összegből összesen 3,6 milliárd euró (kb. 30 %) került kifizetésre a megosztott irányítású pénzügyi eszközök számára (2015: 1,2 milliárd euró), ebből 3,1 milliárd euró az esb-alapokból. A végső kedvezményezetteknek 1,2 milliárd eurót fizettek ki, amelyből 1 milliárd euró az esb-alapokból származott. (A „2014–2020 közötti programozási időszak pénzügyi eszközeinek finanszírozása és végrehajtása során elért fejlődés adatainak összefoglalása az 1303/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 46. cikkével összhangban” című összefoglaló alapján.)
(53) A 480/2014/EU bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet 31. cikke az átalánykorrekciókat 100 %-ban, 25 %-ban, 10 %-ban vagy 5 %-ban határozza meg, adott esetben ezek mindegyike csökkenthető.
(54) 4. melléklet (Lényegességi kritériumok), 23. o. (DG REGIO) és 22. o. (DG EMPL).
(55) A DG EMPL éves tevékenységi jelentésében három szabályszerűségi ellenőrzésről számol be, ezekből az egyik azonban egy számvevőszéki ellenőrzés volt, amelyben a főigazgatóság megfigyelőként vett részt.
(56) A DG REGIO az ERFA-ra és a Kohéziós Alapra, a DG EMPL az ESZA-ra és az IFK-ra.
(57) A DG REGIO 2017. évi éves tevékenységi jelentésében kijelentette (45. o., 27. lábjegyzet), hogy a kkv-kezdeményezéshez kapcsolódó hibát is figyelembe véve a fennmaradó hibaarány 3,3 %-ra nőne.
(58) A 2., 3. és 4. ajánlást a tagállamoknak is címeztük.
(59) Lásd: a 2013. évi éves jelentés 10.10. bekezdése.
(60) Projektpályázatok, támogatási szerződések, szerződések és/vagy társfinanszírozási határozatok.
(61) Az 1083/2006/EK rendelet 37. cikke és az 1303/2013/EU rendelet 27. cikkének (4) bekezdése.
(62) „Az ERFA és az ESZA projektjeinek kiválasztása és monitoringja során a 2014–2020-as időszakban továbbra is főként a kibocsátásra helyezik a hangsúlyt” című 21/2018. sz. különjelentés (www.eca.europa.eu).
(63) „A Bizottság és a tagállamok a 2007–2013-as programozási időszak utolsó éveiben tettek ugyan intézkedéseket a források alacsony felhasználását illetően, de nem az eredmények elérése állt a középpontban” című 17/2018. sz. különjelentés (www.eca.europa.eu).
(64) C(2015) 2771 final, 2015. április 30: A 2007–2013 közötti időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból támogatott operatív programok lezárására vonatkozó iránymutatás jóváhagyásáról szóló C(2013) 1573 határozatot módosító bizottsági határozat melléklete, 3.5. bekezdés.
(65) A 2014–2020-as és a 2007–2013-as időszakra vonatkozó bizonyossági csomagokban az 1083/2006/EK rendelet 67. cikke (2) bekezdésének j) pontja értelmében közölt információk.
(66) A 2014–2020-as programozási időszakra nézve: 2016. december 31., a 2007–2013-as programozási időszakra nézve: 2017. március 31.
(67) A 16 tagállamból öt (Cseh Köztársaság, Dánia, Ciprus, Luxemburg, Szlovénia) 2016 végéig nem hozott létre pénzügyi eszközöket.
(68) A mögöttes tranzakciók harmonizált fogalommeghatározásával összhangban (részletesen lásd: 1.1. melléklet , 15. bekezdés).
(69) Ez az adat tartalmazza a 2007–2013-as időszak előfinanszírozásainak elszámolását is a 2017-ben lezárt operatív programokra vonatkozóan.
(70) Ez az összeg tartalmazza a megosztott irányítású pénzügyi eszközökbe teljesített 0,3 milliárd euró összegű befizetéseket is.
(71) A sokaság 66 %-a a 2007–2013-as, 34 %-a pedig a 2014–2020-as programozási időszakhoz kapcsolódik.
(72) A legtöbb operatív program finanszírozása többoldalú, azaz kiadásai több alapból származnak. A bizonyossági csomagok és az operatív programok száma tehát alacsonyabb, mint az egyes főigazgatóságok által kezelt alapokra vonatkozó adatok összege.
(73) A pénzügyi eszközökbe teljesített előlegfizetések hatása nélkül.
(74) Beleértve egy olaszországi operatív programot, amelyre nézve az elszámolásokat 2017 szeptemberében fogadták el.
(75) A kkv-kezdeményezés esetében az általunk ellenőrzött sokaság 290,9 millió euró összegű folyósított kiadásból állt.
6.1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – GAZDASÁGI, TÁRSADALMI ÉS TERÜLETI KOHÉZIÓ
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Összes tranzakció |
217 |
180 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint |
3,0 % |
4,8 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
5,3 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
0,7 % |
|
Megjegyzés: A 2017. évi becsült hibaszint kiszámításához a felülvizsgált ellenőrzési módszerünket vettük alapul és minden releváns korrekciós intézkedés hatását is figyelembe vettük. Forrás: Európai Számvevőszék. |
6.2. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – GAZDASÁGI, TÁRSADALMI ÉS TERÜLETI KOHÉZIÓ
E = A Szociális Ügyek és a Társadalmi Befogadás Főigazgatósága; R = Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság; X = Mindkét főigazgatóságot érintő közös értékelés
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
||||||||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem alkalmazandó |
Nincs elég bizonyíték |
|||||||||
A legtöbb tekintetben |
Néhány tekintetben |
||||||||||||
2014 |
6. fejezet, 1. ajánlás: a Bizottság végezzen célzott elemzést a 2007–2013-as és 2014–2020-as programozási időszak tagállami támogathatósági szabályaira nézve, jó gyakorlatokat keresve. Az elemzés alapján adjon útmutatást a tagállamoknak arról, hogyan lehet egyszerűsíteni és elkerülni a szükségtelenül bonyolult, illetve nehézkes és terhes szabályokat, melyek a szakpolitika révén elérni kívánt eredmények szempontjából többletértéket nem adnak (túlszabályozás). |
|
|
X (1) |
|
|
|
|
|||||
6. fejezet, 2. ajánlás: a tagállami irányító hatóságok és közreműködő szervezetek fokozzák erőfeszítéseiket az „első szintű ellenőrzésekben” tapasztalt hiányosságok kiküszöbölésére, figyelembe véve minden rendelkezésre álló információt. Ezenkívül a Bizottság írja elő az ellenőrző hatóságoknak, hogy rendszerellenőrzéseik keretében végezzenek el újból egyes ilyen ellenőrzéseket, és terjesszék a jó gyakorlatokat és a levont tanulságokat. |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
||||||
6. fejezet, 3. ajánlás: a tagállamok a 2014–2020-as programozási időszakban használják ki jobban a közös rendelkezésekről szóló rendeletben és az ESZA-rendeletben meghatározott egyszerűsített költségelszámolási lehetőségeket az 50 000 eurót meghaladó köztámogatásban részesülő projekteknél. |
|
|
X (3) |
|
|
|
|
||||||
6. fejezet, 4. ajánlás: a tagállamok biztosítsák a 2007–2013-as programozási időszak keretében történő finanszírozás teljes egészében és időben történő kifizetését azzal, hogy a kedvezményezetteknek a kifizetési kérelmük benyújtását követően észszerű időn belül folyósítják az összegeket. A 2014–2020-as programozási időszakra vonatkozó szabályokkal összhangban úgy véljük, hogy minden ilyen kifizetésnek meg kell történnie az attól számított 90 napon belül, hogy a kedvezményezett szabályos kifizetési kérelmet adott be. |
X |
|
|
|
|
|
|
||||||
6. fejezet, 5. ajánlás: nyújtson be a Tanácsnak és a Parlamentnek az 1083/2006/EK tanácsi rendelet azonos jogi erejű jogalkotási aktus révén történő módosítására irányuló, a megosztott irányítású pénzügyi eszközök támogathatósági időszakának meghosszabbítására vonatkozó jogalkotási javaslatot. |
|
|
|
X (4) |
|
|
|
||||||
2014 |
6. fejezet, 6. ajánlás: a Bizottság terjessze ki az összes tagállamra azt az értékelést, amelyet az igazoló hatóságok által közölt pénzügyi korrekciók megbízhatóságára, valamint annak a „fennmaradó hibaarány” bizottsági kiszámítására gyakorolt hatására nézve folytat. |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|||||
6. fejezet, 7. ajánlás: a Bizottság erősítse tovább az ellenőrző hatóságokra vonatkozó kontrollrendszert azzal, hogy:
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
(1) A Bizottság mindeddig nem véglegesítette célzott elemzését, noha együttműködés, illetve a tagállamok számára nyújtott iránymutatás révén már tett intézkedéseket.
(2) A megvalósításnak a 2014–2020-as programozási időszakban is folytatódnia kell.
(3) Az egyszerűsített költségelszámolást az ESZA programköltségvetésének 36 %-ánál, az ERFA/KA költségvetésének pedig csupán 2 %-a esetében alkalmazzák.
(4) A Bizottság nem fogadta el ezt az ajánlást.
7. FEJEZET
Természeti erőforrások
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 7.1–7.9. |
A „Természeti erőforrások” terület rövid leírása | 7.3–7.6. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 7.7–7.9. |
1. rész: A tranzakciók szabályszerűsége | 7.10–7.43. |
A közvetlen kifizetések lényeges hibától mentesek voltak. | 7.14–7.17. |
Az egyéb kiadási területeket folyamatosan magas hibaszint jellemzi | 7.18–7.25. |
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek: az ellenőrzött szervezet által nyújtott szabályszerűségi információk áttekintése | 7.26–7.39. |
A tanúsító szervek munkájának Bizottság általi értékelése | 7.26–7.37. |
A DG AGRI éves tevékenységi jelentése | 7.38. |
A DG MARE, illetve a DG ENV és a DG CLIMA éves tevékenységi jelentése | 7.39. |
Következtetés és ajánlások | 7.40–7.43. |
Következtetés | 7.40–7.41. |
Ajánlások | 7.42–7.43. |
2. rész. Teljesítmény | 7.44–7.67. |
A térinformatikai támogatáskezelési alkalmazás teljesítményértékelése | 7.46–7.55. |
A vidékfejlesztési beruházási projektek teljesítményértékelése | 7.56–7.64. |
Következtetés | 7.65–7.66. |
Ajánlások | 7.67. |
7.1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – Természeti erőforrások |
7.2. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményeinek áttekintése tagállamonként – Piaci intézkedések, vidékfejlesztés, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat |
7.3. melléklet. |
A legalább 20 %-os hatással járó hibák áttekintése – Piaci intézkedések, vidékfejlesztés, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat |
7.4. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása |
|
|
||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||
|
|
||||||||||
7.1. háttérmagyarázat. A TPK 2. fejezete („Természeti erőforrások”) – A 2017. évi kiadások megoszlása
|
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A „Természeti erőforrások” terület rövid leírása |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
1. RÉSZ: A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.2. háttérmagyarázat. A legtöbb hiba a támogathatósági feltételek be nem tartásával kapcsolatos
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A közvetlen kifizetések lényeges hibától mentesek voltak |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Az egyéb kiadási területeket folyamatosan magas hibaszint jellemzi |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Vidékfejlesztés |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.4. háttérmagyarázat. Számos kedvezményezett közölt pontatlan információkat Görögországban egy hegyvidéki területeken fekvő gazdasággal rendelkező mezőgazdasági termelő hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó kompenzációs kifizetésben részesült. A támogathatósági szabályok szerint a mezőgazdasági termelőnek minimálisan előírt hektáronkénti állománysűrűséggel kellett rendelkeznie a legelőn. A gazdaságban tett látogatás során megállapítottuk, hogy a mezőgazdasági termelő által tartott állatok száma nem éri el a kifizetési kérelem alapját képező legelő esetében előírt minimális állománysűrűség szintjét. Ezért a mezőgazdasági termelő által bejelentett terület egy része nem minősült támogatásra jogosultnak, ami 15 %-os hibához vezetett. A földterületekkel vagy az állatok számával kapcsolatos pontatlan információszolgáltatásra Franciaországban, Horvátországban, Lengyelországban és az Egyesült Királyságban (Észak-Írország) is találtunk példákat (ezek hatása nem éri el a 20 %-ot). |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.5. háttérmagyarázat. Néhány kedvezményezett nem tartotta be az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalásait Egy olaszországi (Veneto) mezőgazdasági termelő a mezőgazdasági technikák és az öntözés környezetbarát optimalizációjával kapcsolatos intézkedés keretében részesült támogatásban. A támogatáshoz a kedvezményezettnek a mezőgazdasági üzem egy részén köztes kultúrákat (16) kellett ültetnie, csökkentenie kellett a műtrágya és az öntözővíz használatát, valamint termesztési és öntözési nyilvántartást kellett vezetnie. Megállapítottuk, hogy a kedvezményezett egyik kötelezettségének sem tett eleget, ami 100 %-os hibát eredményezett. Látogatásunkat követően a kifizető ügynökség eljárást indított a támogatás visszafizettetésére. Görögországban és Svédországban is találtunk olyan példákat, amikor a kedvezményezettek részben vagy egészben nem tartották be az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalásaikat. |
7.5. háttérmagyarázat. Néhány kedvezményezett nem tartotta be az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalásait A Bizottság megjegyzi, hogy a kedvezményezett tekintetében a kifizető ügynökség nem végzett helyszíni ellenőrzést. Az olasz hatóságok visszafizettetési eljárást indítottak az érintett kedvezményezettel szemben. |
||||||||||
Piaci intézkedések |
|||||||||||
|
|
||||||||||
7.6. háttérmagyarázat. Néhány kedvezményezett nem felelt meg a piaci intézkedésekre vonatkozó támogathatósági szabályoknak Lengyelországban egy tejtermelő egy olyan intézkedés keretében részesült támogatásban, amely a mezőgazdasági termelőket más állatállományból származó üszők beszerzésében támogatta saját állományuk tenyészértékének és mezőgazdasági üzemük versenyképességének növelése érdekében. A mezőgazdasági termelő azt követően részesült támogatásban, hogy édesapjától vásárolt üszőket, aki szintén tejtermelő volt és állatállományát ugyanabban az istállóban tartotta, mint a kedvezményezett. Két nappal korábban a kedvezményezett hasonló számú üszőt adott el édesapjának, aki szintén ugyanebből az intézkedésből részesült támogatásban. Nem történt meg az állatok fizikai áthelyezése, valamint a kedvezményezett és édesapja tulajdonában levő állatok teljes száma sem változott. Ezért véleményünk szerint a kedvezményezett mezőgazdasági üzemének tenyészértéke és versenyképessége nem változott és a mezőgazdasági termelő jogosulatlanul vett igénybe támogatást, ami 100 %-os hibát eredményez. Egy további, a támogathatósághoz kapcsolódó hibát tártunk fel egy spanyolországi projektben, amely a szőlőültetvények szerkezetátalakításához nyújtott támogatást. |
7.6. háttérmagyarázat. Néhány kedvezményezett nem felelt meg a piaci intézkedésekre vonatkozó támogathatósági szabályoknak A jövőbeli szabályszerűségi záróelszámolási vizsgálatok tervezése során a Bizottság figyelembe fogja venni ez a megállapítást. |
||||||||||
Környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek: az ellenőrzött szervezet által nyújtott szabályszerűségi információk áttekintése |
|||||||||||
A tanúsító szervek munkájának Bizottság általi értékelése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.7. háttérmagyarázat. A Bizottság által a 2014–2020-as időszakra vonatkozó KAP-kiadások tekintetében alkalmazott bizonyossági modell
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.8. háttérmagyarázat. A 2015 és 2017 között tett felülvizsgálati látogatások megállapításai arról, hogy a tanúsító szervek munkája megbízhatónak tekinthető-e
Forrás: Európai Számvevőszék a DG AGRI felülvizsgálatai alapján. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Javulást észleltünk a Bizottság módszertana és megközelítése terén… |
|||||||||||
|
|
||||||||||
…azonban számos, a bizottsági felülvizsgálatok által nem érintett problémát azonosítottunk |
|||||||||||
|
7.32. |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
További javításokat kell eszközölni a tanúsító szerveknek a Bizottság bizonyossági modelljéhez tett hozzájárulása tekintetében |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A DG AGRI éves tevékenységi jelentése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
A DG MARE, illetve a DG ENV és a DG CLIMA éves tevékenységi jelentése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Következtetés és ajánlások |
|||||||||||
Következtetés |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást, és továbbra is kérni fogja a tagállamokat, hogy jelentős hiányosságok és gyengeségek azonosítása esetére készítsenek korrekciós cselekvési terveket, és kövessék nyomon ezek végrehajtásának hatékonyságát. Valamennyi vonatkozó iránymutatást rendszeresen frissítik. Lásd még a Bizottság 7.38. bekezdésre adott válaszát. |
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást, és álláspontja szerint annak végrehajtása a tanúsító szervekre irányuló célzott ellenőrzései, szabályszerűségi ellenőrzései és pénzügyi záróelszámolási értékelése révén megvalósul. A Bizottság továbbra is iránymutatást ad a tanúsító szervek munkájának minőségét illetően. |
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást, és álláspontja szerint annak végrehajtása folyamatban van. Azokban az esetekben, amikor megállapításra került, hogy nem lehet a tanúsító szerv munkájára támaszkodni, a tagállamok által végrehajtandó korrekciós intézkedések megvitatása érdekében szabályszerűségi záróelszámolási eljárás indult. Azokat az eseteket, amikor a tanúsító szerv munkájára csak részben lehetett támaszkodni, szisztematikusan kell a tagállam válaszai és/vagy a tanúsító szerv következő pénzügyi évre vonatkozó jelentése alapján nyomon követni. |
||||||||||
2. RÉSZ. TELJESÍTMÉNY |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A térinformatikai támogatáskezelési alkalmazás teljesítményértékelése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.9. háttérmagyarázat. A GSAA lehetővé teszi a mezőgazdasági termelők számára adataik képernyőn keresztül történő aktualizálását A támogatási kérelem GSAA-rendszer használatával történő kitöltésekor a mezőgazdasági termelők a mezőgazdasági területeik határát a képernyőn keresztül adhatják meg, a szükséges javítások megtételével.
Forrás: Online demonstrációs képernyő (Egyesült Királyság – Észak-Írország: Mezőgazdasági, Környezetvédelmi és Vidékfejlesztési Minisztérium). |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A kedvezményezettek és a kifizető ügynökségek pozitívan értékelték a térinformatikai támogatáskezelési alkalmazást |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
7.10. háttérmagyarázat. A kedvezményezettek elégedettek a GSAA-rendszerrel
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
A vidékfejlesztési beruházási projektek teljesítményértékelése |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A támogathatósági feltételek és a projektkiválasztási feltételek általában összhangban álltak a vidékfejlesztési prioritásokkal |
|||||||||||
|
|
||||||||||
7.11. háttérmagyarázat. A tematikus célkitűzések, a vidékfejlesztési prioritások és az intézkedések közötti kapcsolatok szemléltetése
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A legtöbb esetben a kedvezményezettek a tervek szerint hajtották végre a projekteket és a tagállamok elvégezték a költségek észszerűségének ellenőrzését |
|||||||||||
|
|
||||||||||
7.12. háttérmagyarázat. A tervek szerint végrehajtott projektek (példa) Megvizsgáltunk egy mezőgazdasági üzemnek folyósított kifizetést Olaszországban (Veneto), amelyet a mezőgazdasági üzemek életképességének és versenyképességének a szerkezetátalakítás és korszerűsítés révén történő javítását célzó intézkedés keretében nyújtottak. A támogathatósági feltételek és kiválasztási kritériumok a mezőgazdasági üzemek fenntarthatóságát, a környezeti hatás csökkentését, illetve az állatjólét javítását szolgáló beruházásokat célozták. A beruházás az állati takarmányok tárolását és előkészítését szolgáló silók és automatizált berendezések beszerzéséből állt. A mezőgazdasági üzem korszerűsítette eszközparkját és az állatok etetésével kapcsolatos költségek csökkentésével javította életképességét. |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
A tagállamok csak kismértékben alkalmaztak egyszerűsített költségelszámolási módokat |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Következtetés |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
A Bizottság elfogadja ezt az ajánlást, és álláspontja szerint annak végrehajtása folyamatban van. A Bizottság nyomon követi a tagállamokban elért előrehaladást, és a továbbiakban is ezt fogja tenni. A GSAA-t a tagállamok többsége az uniós jogszabályokban meghatározott ütemezésnek megfelelően gyorsan bevezette. |
(1) A közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 347., 2013.12.20., 549. o.) 110. cikkének (2) bekezdése.
(2) A piaci intézkedéseket teljes mértékben az EMVA finanszírozza, egyes társfinanszírozott intézkedések – például promóciós intézkedések vagy az iskolagyümölcs-program – kivételével. A vidékfejlesztési programokat az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) társfinanszírozza.
(3) A minta az EMGA által finanszírozott 121 közvetlen kifizetésből és 19 piaci intézkedésből, az EMVA által finanszírozott 84 vidékfejlesztési kifizetésből, valamint a környezetvédelemmel, az éghajlat-politikával és a halászattal kapcsolatos intézkedések keretében finanszírozott 6 kifizetésből állt.
(4) Belgium, Bulgária, Dánia, Németország, Írország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Litvánia, Magyarország, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Finnország, Svédország és Egyesült Királyság. A mintában öt közvetlen irányítás alá tartozó tranzakció is szerepelt.
(5) A Számvevőszék új megközelítésével összhangban (lásd: 1.1. melléklet, 12. bekezdés) az ellenőrzés megtervezése során úgy döntöttünk, hogy a „Vidékfejlesztés, piaci intézkedések, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat” területére vonatkozóan nem adunk értékelést, illetve becsült hibaszintet, hanem tájékoztatást nyújtunk az e területen előforduló hibák típusáról (lásd: 1.25. és 7.18–7.25. bekezdés és 7.3. melléklet).
(6) Ezenkívül 10 esetben tártunk fel pénzügyi hatással nem járó szabálytalanságot.
(7) A hibaszintet reprezentatív mintából számítjuk ki. Az itt feltüntetett szám a legnagyobb valószínűség elve alapján becsült érték. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a becsült hibaszint 0,9 % és 3,9 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(8) A korábbi évek eredményei alapján (lásd: a 2016. évi éves jelentésünk 7.19. bekezdése), úgy döntöttünk, hogy az általunk hibákra különösen hajlamosnak tartott más területekkel együtt (lásd: 7.5. bekezdés) megvizsgáljuk a piaci intézkedéseket is.
(9) A termeléstől független kifizetéseket az összes támogatható földterület alapján folyósítják, függetlenül attól, hogy a területen folyik-e termelés vagy sem.
(10) 77 mezőgazdasági üzemet kerestünk fel annak ellenőrzése érdekében, hogy a kedvezményezettek megfeleltek-e a szabályoknak. A fennmaradó 44 kifizetés esetében a kifizető ügynökségek által nyújtott információk alapján, a dokumentáció áttekintése révén gyűjtöttünk elegendő bizonyítékot.
(11) Az IIER a mezőgazdasági üzemek, támogatási kérelmek és mezőgazdasági területek adatbázisait veszi alapul, amelyek segítségével adminisztratív keresztellenőrzéseket lehet végezni valamennyi támogatási kérelem esetében. A MePaR egy több forrásból származó téradatkészleteket tartalmazó földrajzi információs rendszer, amelynek összetevői együttesen rögzítik az érintett tagállam valamennyi mezőgazdasági földterületét.
(12) Lásd: a 2016. évi éves jelentésünk 7.13. bekezdése.
(13) Lásd: a 2016. évi éves jelentésünk 7.15. bekezdése.
(14) Az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak az integrált igazgatási és kontrollrendszer, a vidékfejlesztési intézkedések és a kölcsönös megfeleltetés tekintetében történő megállapításáról szóló, 2014. július 17-i 809/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 227., 2014.7.31., 69. o.) 11. cikkének (4) bekezdése.
(15) További információkért lásd: 2016. évi éves jelentésünk 7.43–7.54. bekezdése és „A zöldítés: bonyolultabb, környezetvédelmi szempontból egyelőre még nem eredményes jövedelemtámogatási rendszer” című 21/2017. sz. különjelentésünk 26–39. bekezdése.
(16) A fő növénykultúrák közé ültetett gyorsan növekvő köztes kultúrák, amelyek célja a biológiai sokféleség növelése és a talajerózió megelőzése.
(17) Lásd: „A tanúsító szervek új szerepe a KAP-kiadások terén: előrelépés az egységes ellenőrzési modell felé, de továbbra is jelentős hiányosságokat kell leküzdeni” című 7/2017. sz. különjelentés 90. bekezdése, valamint 2015. évi éves jelentésünk 7.54. bekezdése.
(18) A Bizottság felülvizsgálati látogatásainak hatóköre általában a KAP-költségvetésnek a tanúsító szervek által ellenőrzött részsokaságaira vonatkozik (EMGA IIER, EMGA nem IIER, EMVA IIER, EMVA nem IIER).
(19) A Bizottság felülvizsgálati látogatásai során megállapította: „az elvégzett felülvizsgálat során semmi olyan információ nem jutott a DG AGRI tudomására, amely alapján úgy vélnék, hogy a tanúsító szerv által a 2017. évi pénzügyi évre vonatkozóan végzett ellenőrzési munka ne lenne megbízhatónak tekinthető”, azaz negatív bizonyosságot adott.
(20) Ugyanazon tanúsító szerv tekintetében több ellenőrző misszióra is sor került, amelyek eltérő sokaságra és eltérő kifizető ügynökségre irányultak.
(21) Három év alatt az 55 tanúsító szervből 35-öt ellenőrzött a Bizottság.
(22) 2015-ből egy, 2016-ból négy és 2017-ből pedig hét felülvizsgálati látogatást vizsgáltunk meg,
(23) Cseh Köztársaság, Németország (Alsó-Szászország), Észtország, Görögország, Románia és Egyesült Királyság (Wales).
(24) Dánia, Spanyolország (Asturias és La Rioja), Olaszország (Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura), Szlovákia és Svédország.
(25) Az érték a 2016-hoz kiadásokhoz kapcsolódik, mivel a Bizottság által végzett felülvizsgálatok időpontjában ez volt a legkésőbbi év, amelyekre vonatkozóan adatok álltak rendelkezésre.
(26) A Bizottság nyolc tanúsító szerv munkájára részlegesen, míg a fennmaradó három tanúsító szerv munkájára egyáltalán nem tudott támaszkodni.
(27) A 809/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet 17. cikke szerint a GSAA-rendszernek az alábbiak szerint kell elérhetőnek lennie:
a) |
a 2016. igénylési évtől annyi kedvezményezett számára, ahány az alaptámogatási rendszer vagy az egységes területalapú támogatási rendszer tekintetében az előző évben meghatározott terület legalább 25 %-ának lefedéséhez szükséges; |
b) |
a 2017. igénylési évtől annyi kedvezményezett számára, ahány az alaptámogatási rendszer vagy az egységes területalapú támogatási rendszer tekintetében az előző évben meghatározott terület legalább 75 %-ának lefedéséhez szükséges; |
c) |
a 2018. igénylési évtől minden kedvezményezett számára. |
(28) A C(2018) 2838 bizottsági végrehajtási határozat az alábbi határidőket határozza meg: 2020 Dánia és Olaszország esetében a vidékfejlesztési területalapú intézkedésekhez kapcsolódó kifizetési kérelmekre vonatkozóan; 2020 Luxemburg, Lengyelország és az Egyesült Királyság (Anglia) esetében valamennyi kedvezményezett támogatási és kifizetési kérelmére vonatkozóan, továbbá 2019 Finnország esetében különleges termelési feltételek keretében vetésforgó alkalmazásakor a kettő vagy több kedvezményezett között megosztott parcellákra vonatkozóan.
(29) Belgium (Flandria), Bulgária, Dánia, Németország (Alsó-Szászország), Írország, Görögország, Spanyolország (Andalúzia, Kasztília–La Mancha, Kasztília és León), Franciaország, Horvátország, Olaszország (Lombardia, Veneto), Litvánia, Magyarország, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Finnország, Svédország és Egyesült Királyság (Anglia, Észak-Írország).
(30) A 2014–2020-as időszak teljesítménymérési kereteivel kapcsolatosan a „Vidékfejlesztési programozás: egyszerűsítésre és eredményközpontúbb megközelítésre van szükség” című, 16/2017. sz. különjelentésünk tartalmaz részletesebb információkat.
(31) Az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1083/2006/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1303/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 347., 2013.12.20., 320. o.) 67. cikkének (1) bekezdése.
(32) Lásd: „A vidékfejlesztési projektek finanszírozásának új lehetőségei: egyszerűbbek, de nem kellően eredményorientáltak” c. 11/2018. sz. különjelentésünk 73–74. bekezdése.
(33) Az 5 eset közül 3-ban a vonatkozó uniós szabályok írták elő kötelezően az egyösszegű kifizetést.
(34) Lásd: a 11/2018. sz. különjelentés 79. bekezdése.
(35) A mögöttes tranzakciók harmonizált fogalommeghatározásával összhangban (részletesen lásd: 1.1. melléklet , IX. bekezdés).
7.1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – TERMÉSZETI ERŐFORRÁSOK
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Közvetlen kifizetések |
121 |
201 |
|
Piaci intézkedések, vidékfejlesztés, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat |
109 |
179 |
|
Összes tranzakció – Természeti erőforrások |
230 |
380 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint: Természeti erőforrások |
2,4 % |
2,5 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
3,9 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
0,9 % |
|
7.3. MELLÉKLET
A LEGALÁBB 20 %-OS HATÁSSAL JÁRÓ HIBÁK ÁTTEKINTÉSE – PIACI INTÉZKEDÉSEK, VIDÉKFEJLESZTÉS, KÖRNYEZETVÉDELEM, ÉGHAJLAT-POLITIKA ÉS HALÁSZAT
|
|
Bevezetés |
|
Az 1.1. mellékletben leírt általános ellenőrzési módszertant alkalmazva a tranzakciók reprezentatív mintáját teszteltük annak érdekében, hogy a többéves pénzügyi keret e fejezetére nézve megbecsüljük a sokaságon belüli szabálytalanság szintjét. A tesztelés során észlelt hibák nem képezik sem az egyes hibák, sem a lehetséges hibatípusok kimerítő felsorolását. Az alábbiakban bemutatunk négy, a piaci intézkedések, vidékfejlesztés, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat terén vizsgált, a tranzakció értékének legalább 20 %-át kitevő hatással járó hibát. A 7.5. és 7.6. háttérmagyarázatban mutatjuk be az általunk feltárt fennmaradó két hibát. Ezt a 6 hibát 3500 euró és 1,6 millió euró közötti értékű tranzakciókban találtuk, a medián értéke kevéssel 17 000 euró alatt volt (1). |
A Bizottság tudomásul veszi a Számvevőszék azon megjegyzését a 7.2. mellékletben, miszerint a Számvevőszék tranzakcióinak áttekintése nem jelent iránymutatást a mintában szereplő tagállamok viszonylagos hibaszintje tekintetében. A Bizottság rámutat arra, hogy a Bizottság és a tagállamok ellenőrzési eredményeire vonatkozó részletes információkat az egyes tagállamok esetében az éves tevékenységi jelentések, valamint azoknak az uniós forrásokat megosztott irányítás keretében kezelő bizottsági szervezeti egységek által készített technikai mellékletei tartalmazzák. |
Példák a hibákra |
|
Piaci intézkedések, vidékfejlesztés, környezetvédelem, éghajlat-politika és halászat |
|
Támogatásra nem jogosult kedvezményezett/tevékenység/projekt/kiadás |
|
1. példa. A beruházás alacsony megtérülése miatt nem volt támogatható a projekt |
|
Portugáliában megvizsgáltunk egy mezőgazdasági üzem számára az öntözőrendszerének korszerűsítése céljából folyósított kifizetést. A támogatási jogosultsághoz a támogatást kérelmezőnek bizonyítania kellett a beruházás megtérülését. A támogatási kérelmen feltüntetett információk alapján a hatóságok jóváhagyták a projektet. A jóváhagyás időpontjában a kedvezményezett azonban már nem művelte meg a megtérülési számításokban szerepeltetett egyik parcellát. A kedvezményezett által ténylegesen megművelt parcellák figyelembevételével a számítás már nem igazolta volna a beruházás megtérülését. A projekt ezért nem volt jogosult a támogatásra, ami 100 %-os hibát eredményezett. |
|
2. példa. Olyan kedvezményezettnek nyújtottak támogatást, aki nem rendelkezett elegendő újratelepítési joggal |
|
Spanyolországban megvizsgáltunk egy, a szőlőültetvények szerkezetátalakítási és átállítási költségeihez történő hozzájárulásként folyósított kifizetést. A tagállami szabályok szerint a kedvezményezettnek már a támogatási kérelem benyújtási határidejét megelőzően rendelkeznie kellett a szerkezetátalakítás tárgyát képező terület újratelepítési jogaival. Az egyik parcella esetében azonban a felkeresett kedvezményezett a határidő után szerezte meg az újratelepítési jogokat, ami 44 %-os hibát eredményezett. |
|
3. példa. A vidékfejlesztéshez kapcsolódó technikai segítségnyújtást az EMGA céljaira is felhasználják |
|
Görögországban megvizsgáltunk egy a vidékfejlesztési programokhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás keretében a kifizető ügynökségnek nyújtott kifizetést. Megállapítottuk, hogy a finanszírozásban részesülő informatikai támogatást és infrastruktúrát EMGA-támogatások irányítására is felhasználják. Mivel csak a vidékfejlesztési művelet céljára nyújtott hozzájárulás jogosult támogatásra, a költségek e részét támogatásra nem jogosultnak minősítettük, és a hiba mértékét 23 %-ra becsültük. Nem támogatható kedvezményezettekhez/tevékenységekhez/projektekhez/kiadásokhoz kapcsolódó (20 % alatt számszerűsített) hibákat Németországban, Horvátországban és Portugáliában, valamint három, környezetvédelmi kiadásokkal kapcsolatos, közvetlen irányítás alá tartozó tranzakcióban is feltártunk. |
A jövőbeli megfelelőségvizsgálati vizsgálatok tervezése során a Bizottság figyelembe fogja venni ez a megállapítást. |
Agrár-környezetvédelmi és az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó kötelezettségvállalások be nem tartása |
|
4. példa. Agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások be nem tartása nitrátérzékeny területeken |
|
Görögországban egy mezőgazdasági termelő számára egy, a nitrátérzékeny területek védelmét szolgáló, az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó agrár-környezetvédelmi intézkedés keretében folyósított kifizetést vizsgáltunk. A kötelezettségvállalás korlátozásokat határozott meg a parcellákon alkalmazható műtrágya és öntözővíz mennyiségére vonatkozóan. A 6 %-osnál nagyobb dőlésszögű parcellákra a műtrágya és a víz elfolyásának nagyobb kockázata miatt szigorúbb korlátozások vonatkoztak. A kedvezményezett azonban kettő, 6 %-osnál nagyobb dőlésszögű parcellán nem tartotta be a szigorúbb műtrágyázási és öntözési előírásokat, ami 20 %-os hibához vezetett. Svédországban is feltártunk egy, az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások be nem tartásából eredő (20 % alatt számszerűsített) hibát. |
A nemzeti hatóságok által végzett mérések azt mutatták, hogy a dőlésszög 6 % alatt volt. Különböző dőlésszögű parcellák esetében technikailag nem mindig egyértelmű, hogy miként lehet a dőlésszöget mérni. A Bizottság úgy értelmezi, hogy a kérdéses parcellához hasonló parcella esetében a dőlésszög mérése során nem kell szükségszerűen figyelembe venni az abszolút legmagasabb és a legalacsonyabb pontot. Inkább a parcellára jellemző legmagasabb és a legalacsonyabb pontot kellene figyelembe venni. A Bizottság e kérdéssel kapcsolatban további megbeszéléseket fog a nemzeti hatóságokkal folytatni. |
(1) Azaz a legalább 20 %-os hatást gyakorló hibák fele 17 000 eurónál alacsonyabb, fele pedig annál magasabb összegű tranzakciókban fordult elő.
7.4. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
|||||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Már nem időszerű |
Nincs elég bizonyíték |
||||||
a legtöbb tekintetben |
néhány tekintetben |
|||||||||
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. ajánlás: a tagállamok tegyenek további erőfeszítéseket arra nézve, hogy MePaR-adatbázisaikban megbízható és naprakész információk szerepeljenek a mezőgazdasági földterületek – különösen az állandó legelők – méretéről és támogathatóságáról, és elemezzék és használják fel rendszeresen az adminisztratív ellenőrzések keretében rendelkezésükre álló összes információt, többek között a friss ortofotókat, hogy el lehessen kerülni a támogatásra nem jogosult földterületekre történő kifizetéseket; |
|
X |
|
|
|
|
|
|||
a vidékfejlesztésre nézve a Bizottság: |
|
|
|
|
|
|
|
|||
2. ajánlás: tegyen megfelelő intézkedéseket, hogy a tagállamok cselekvési terveiben szerepeljenek a gyakran előforduló hibaokok orvoslására szolgáló helyesbítő intézkedések; |
|
X |
|
|
|
|
|
|||
3. ajánlás: vizsgálja felül a vidékfejlesztési szabályszerűségi ellenőrzéseire vonatkozó stratégiát annak megállapítása végett – különösen a beruházási intézkedésekre nézve –, hogy a regionális programokkal rendelkező tagállamok egy-egy régiójában talált rendszerhiányosságok a többi régióban is előfordulnak-e; |
X |
|
|
|
|
|
|
|||
2014 |
mind az EMGA-ra, mind a vidékfejlesztésre nézve a Bizottság: |
|
|
|
|
|
|
|
||
4. ajánlás: biztosítsa, hogy a tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről való bizonyosság növelését célzó új eljárást, amely a 2015-ös pénzügyi évtől kezdve kötelező lesz, az igazoló szervezetek megfelelően alkalmazzák, és hogy az eljárás megbízható és felhasználható információkkal szolgáljon a hibaszintről. |
|
X |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5. ajánlás: biztosítsa, hogy a tagállami ellenőrző hatóságok alaposabban végezzék feladataikat, nevezetesen a szükséges helyszíni vizsgálatokat és a minőség-ellenőrzési eljárásokat, és hogy javítsák az ellenőrzéseik dokumentálását |
|
|
X |
|
|
|
|
8. FEJEZET
Biztonság és uniós polgárság
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 8.1–8.5. |
A többéves pénzügyi keret fejezete szerinti terület rövid leírása | 8.2–8.4. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 8.5. |
A tranzakciók szabályszerűsége | 8.6–8.7. |
Egyes kiválasztott rendszerek vizsgálata | 8.8–8.13. |
Megosztott irányítás | 8.8–8.12. |
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek | 8.13. |
Következtetés és ajánlások | 8.14–8.15. |
Ajánlások | 8.15. |
|
|
|||||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.1. háttérmagyarázat. A TPK „Biztonság és uniós polgárság” fejezete – A 2017. évi kiadások megoszlása
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
A többéves pénzügyi keret fejezete szerinti terület rövid leírása |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.2. háttérmagyarázat. Hiba a franciaországi menekültáttelepítési programhoz történő uniós hozzájárulásban Franciaországban az AMIF az országba érkező menekültek esetében személyenként 10 000 euró egyszeri kifizetéssel támogatja a nemzeti áttelepítési programot. Tíz szíriai menekült áttelepítésére vonatkozóan egy 100 000 eurós uniós kifizetést ellenőriztünk. Megállapítottuk, hogy bár a tíz személy közül csak kilencen érkeztek meg ténylegesen Franciaországba, a francia hatóságok nem csökkentették ennek megfelelően a kifizetési kérelemben szereplő összeget. Az áttelepítési programhoz folyósított uniós hozzájárulás ezért az indokoltnál 10 000 euróval több volt. |
8.2. háttérmagyarázat – Hiba a franciaországi menekültáttelepítési programhoz történő uniós hozzájárulásban A tagállam már javította a hibát a 2018. évi beszámolóban és olyan korrekciós intézkedéseket vezetett be, mint pl. megerősített ellenőrzési eljárás és integrált IT-megoldás kidolgozása. |
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.3. háttérmagyarázat. Következetlenségek a közintézmények által bevallott héa támogathatóságában |
8.3. háttérmagyarázat – Következetlenségek a közintézmények által bevallott héa támogathatóságában A Bizottság elismeri annak tényét, hogy a tagállami szintű kezelés nemzeti jogszabályoktól függ. A Bizottság a tagállamoknak szóló iránymutatásában tisztázni fogja, hogyan csökkenthető a társfinanszírozási ráta túllépéséhez kapcsolódó kockázat, amikor a nemzeti jogszabályok szerint a héa az eredetileg tervezettnél nagyobb társfinanszírozás részét képezheti. |
|||||||||||||||||||||
Az uniós jogszabályok szerint a nem visszaigényelhető héa jogosult uniós társfinanszírozásra. Spanyolországban a Külső Határok Alap finanszírozta a parti őrség hajóinak kommunikációs berendezésekkel történő felszereléséhez kapcsolódó költségek 95 %-át. A kedvezményezett egy, a nemzeti költségvetésből finanszírozott bűnüldöző hatóság volt. A kiadások egy külső vállalkozó által benyújtott szolgáltatási számlákból álltak, amelyek héát is tartalmaztak (7 % és 21 % közötti mértékben). Mivel a bűnüldöző hatóság nem igényelhet vissza héát, a spanyol hatóságok véleménye szerint a héa jogosult volt a finanszírozásra. Azonban a szolgáltató által felszámolt héa automatikusan a nemzeti költségvetésbe folyik be, ezért nem jelent nettó költséget a tagállam számára. Ebben az esetben a magas, 95 %-os társfinanszírozási ráta miatt az intézkedésre folyósított teljes uniós hozzájárulás meghaladta a tagállam számára ténylegesen felmerült nettó költségeket. |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Horvátországban, ahol a schengeni támogatási eszközből finanszírozták a határállomások felújításának teljes költségét, sikerült elkerülni az ilyen túlfinanszírozást. A kedvezményezett a horvátországi belügyminisztérium volt, és a kiadások egy külső vállalkozó által benyújtott, 25 %-os héatartalmú kivitelezési számlákból álltak. A Bizottság utasításaira figyelemmel („a közösségi társfinanszírozás nem haladhatja meg az összes támogatható kiadás héa nélküli értékét”) a horvátországi hatóságok nem támogatható kiadásnak tekintették és nemzeti forrásból fedezték a héát. |
|
|||||||||||||||||||||
A spanyol példa mutatja be annak potenciális hátrányait, ha a héát a nemzeti költségvetésből finanszírozott közintézmények esetében támogatható kiadásnak tekintik. Ez azt is jelzi, hogy ha közintézmények nagy arányú uniós társfinanszírozással hajtanak végre intézkedéseket és az Unió a kapcsolódó héát is megtéríti, az uniós hozzájárulás meghaladhatja a tagállam számára ténylegesen felmerült nettó költségeket. Ez veszélyezteti az uniós forrásokkal történő gondos pénzgazdálkodást. |
|
|||||||||||||||||||||
EGYES KIVÁLASZTOTT RENDSZEREK VIZSGÁLATA |
||||||||||||||||||||||
Megosztott irányítás |
||||||||||||||||||||||
AMIF és ISF |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.4. háttérmagyarázat. Az AMIF- és ISF-kifizetések jóval magasabbak voltak a 2016. évi pénzügyi év során
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.5. háttérmagyarázat. A Bizottságnak nem állt rendelkezésre elegendő információ a tényleges AMIF- és ISF-kiadásokról Észtországban az AMIF és az ISF keretében kötött támogatási szerződések a projekt tervezett költségeinek 100 %-át kitevő előlegfinanszírozásról rendelkeznek. Az AMIF/ISF beszámolási kötelezettségeivel összhangban az ISF által a Bizottságnak 2016-ra vonatkozóan benyújtott éves beszámoló 13 millió euró kifizetést tartalmazott, amely a 2014–2020-as finanszírozási időszak egészére elkülönített összeg körülbelül 35 %-át tette ki. Észtországi látogatásunkkor azonban megállapítottuk, hogy ebből 12,7 millió eurót (a bejelentett összeg 97,6 %-a) valójában a végső kedvezményezettnek folyósított előleg tett ki. Ez azt jelzi, hogy az AMIF/ISF jelenlegi beszámolási kötelezettségei nem teszik lehetővé a Bizottság számára minden szükséges pénzügyi információ begyűjtését. Ha csak a teljesített kifizetésekről számolnak be, az félrevezethetően utalhat a források tényleges végrehajtására, ami veszélyezteti a Bizottság felügyeleti szerepét. |
8.5. háttérmagyarázat – A Bizottságnak nem állt rendelkezésre elegendő információ a tényleges AMIF- és ISF-kiadásokról A Bizottság felkérte a tagállamokat, hogy már a 2018-ban benyújtott beszámolókban javítsák a különböző kiadástípusokkal kapcsolatos információkat. A 2018 februárjában/márciusában benyújtott beszámolók már az előlegfinanszírozás és a ténylegesen felmerült kiadások szerinti bontást tartalmazták (a közbenső kifizetéseket és az egyenlegkifizetéseket megjelölték, és rendszerint azonosították a végső kedvezményezetteknek fizetett előlegeket). |
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.6. háttérmagyarázat. Az AMIF és az ISF rendszerhiányosságai
|
||||||||||||||||||||||
SOLID |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
8.7. háttérmagyarázat. A SOLID rendszerhiányosságai
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Ajánlások |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. |
|||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást, melyet részben végrehajtott a két következő területen:
|
(1) Az AMIF létrehozásáról szóló jogi aktus megtalálható az Eur-Lex honlapján.
(2) Ezeknek az eszközöknek a létrehozásáról szóló jogi aktusok megtalálhatók az Eur-Lex honlapján: a Külső Határok Alap, az Európai Visszatérési Alap, az Európai Menekültügyi Alap és a harmadik országok állampolgárainak beilleszkedését segítő európai alap.
(3) A „Bűnmegelőzés és bűnözés elleni küzdelem” (ISEC) program és a „Terrorizmus és egyéb biztonsági vonatkozású veszélyek megelőzése, az azokra való felkészültség és következményeik kezelése” (CIPS) program.
(4) Ezeknek az eszközöknek a létrehozásáról szóló jogi aktusok megtalálhatók az Eur-Lex honlapján: a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz és a rendőrségi együttműködést támogató eszköz.
(5) Egészség: ECDC, EFSA, EMA. Belügyek: Frontex, EASO, Europol, CEPOL, eu-LISA, EMCDDA. Igazságügy: Eurojust, FRA, EIGE.
(6) Belgium, Észtország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Litvánia, Ausztria és Svédország.
(7) Az EASO 2016. évi kiadásainak jogszerűségével és szabályszerűségével foglalkozó külön éves jelentésünk a Számvevőszék weboldalán érhető el.
(8) ISF: Észtország, Görögország, Litvánia és Ausztria; AMIF: Franciaország, Luxemburg, Spanyolország, Svédország és az Egyesült Királyság.
(9) AMIF: Franciaország és Svédország; ISF: Ausztria, Észtország és Litvánia.
(10) Spanyolország: EIF és ERF; Németország: EIF, ERF és RF; Olaszország: ERF és EIF; Bulgária: EIF és ERF; Görögország: EIF.
(11) A fogyasztópolitika, a jogérvényesülés, a jogok, egyenlőség és polgárság területére vonatkozó kiadások is.
(12) Az alapul szolgáló tranzakciók harmonizált fogalommeghatározásával összhangban (részletesen lásd: 1.1. melléklet , 15. bekezdés).
9. FEJEZET
Globális Európa
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 9.1–9.5. |
A „Globális Európa” terület rövid leírása | 9.2–9.4. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 9.5. |
1. rész: A tranzakciók szabályszerűsége | 9.6–9.19. |
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek | 9.12–9.19. |
A DG NEAR rendszereinek értékelése | 9.12–9.18. |
A DG DEVCO rendszereinek értékelése | 9.19. |
2. rész: A „Globális Európa” projektek teljesítményproblémái | 9.20–9.23. |
Következtetések és ajánlások | 9.24–9.26. |
Ajánlások | 9.25–9.26. |
9.1. melléklet. |
Operatív kiadások külképviseletenként, 2017 |
9.2. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – „Globális Európa” |
|
|
||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
9.1. háttérmagyarázat. A TPK „Globális Európa” fejezete – A 2017. évi kiadások megoszlása
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
A „Globális Európa” terület rövid leírása |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
1. RÉSZ: A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
9.2. háttérmagyarázat. Eredményes belső kontrollrendszer DG DEVCO Ellenőrzésünk során megvizsgáltuk egy civil szervezet által a Bizottsággal kötött támogatási szerződés alapján benyújtott kiadásokat. A Bizottság elfogadta az általunk ellenőrzött kiadásokat. A támogatásban részesülő projekt az invazív madárfajok kontrollálására irányult hat csendes-óceáni szigetországban. A projektnek 1,16 millió euró uniós támogatást ítéltek meg. A külső ellenőr által végzett projektszintű pénzügyi ellenőrzés kimutatta, hogy 15 909 euró visszaigényelt kiadás nem volt támogatható (hiányoztak az alátámasztó dokumentumok, illetve a tranzakciók a héához kapcsolódó hibákat tartalmaztak). A Bizottság a záró kifizetésnél korrigálta ezt a hibát. |
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
9.3. háttérmagyarázat. Fel nem merült, de a Bizottság által elfogadott kiadás DG DEVCO – Irak Elvégeztük egy nemzetközi szervezet által a Bizottsággal kötött hozzájárulási megállapodás alapján benyújtott kiadások ellenőrzését. A regionális hatóságok által végrehajtandó, 3,5 évre kiterjedő kapacitásépítési projekt 11,5 millió eurós költségvetéssel rendelkezett (amelynek 100 %-át az Unió finanszírozta). Megvizsgáltuk a projekt első két éve során felmerült kiadásokat. Ebben az időszakban a nemzetközi szervezet 7,6 millió euró kiadást jelentett be, amelyet a Bizottság elfogadott. Ellenőrzéseink kimutatták, hogy a szóban forgó időszakban mindössze 6 millió euró tényleges költség merült fel. A különbözetre (1,6 millió euró) a nemzetközi szervezet kötelezettségvállalást tett ugyan, de tényleges kifizetés még nem történt. Ez az összeg ezért jogosulatlannak minősül, mivel a kiadás még nem merült fel. |
9.3. háttérmagyarázat. Fel nem merült, de a Bizottság által elfogadott kiadás Ez a megállapítás egy időközi jelentéssel kapcsolatos és az egyenlegkifizetésre vonatkozik, a pénzügyi zárójelentés csak ténylegesen felmerült kiadásokat fog tartalmazni. A Bizottság figyelembe fogja venni az Európai Számvevőszék megállapítását a következő kifizetés vagy egyenlegkifizetés kiszámításakor. |
||||||||||||||||
9.4. háttérmagyarázat. Árfolyamveszteséggel kapcsolatos jogosulatlan kiadás DG DEVCO – központi irányítású projekt Elvégeztük egy nemzetközi szervezet által a Bizottsággal kötött hozzájárulási megállapodás alapján benyújtott kiadások végösszegének ellenőrzését. A megállapodás célja az állami egészségpolitikára, illetve egészségügyi stratégiákra és tervekre irányuló szakpolitikai párbeszéd támogatása volt 28 célországban. A Bizottság elfogadta az ellenőrzött kiadásokat. A projektnek 5 millió euró uniós támogatást ítéltek meg. A végrehajtó szervezet árfolyamveszteséget szenvedett el az alkalmazotti fizetések kapcsán, amelyet a bérelszámolási rendszer útján ráterhelt a projekt költségvetésére. Ezek a költségek nem voltak támogatásra jogosultak. |
9.4. háttérmagyarázat. Árfolyamveszteséggel kapcsolatos jogosulatlan kiadás A Bizottság biztosítani fogja a szükséges nyomonkövetési intézkedések meghozatalát. |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek |
|||||||||||||||||
A DG NEAR rendszereinek értékelése |
|||||||||||||||||
A tranzakciótesztek során feltárt rendszerhiányosságok |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
2017. évi tanulmány a fennmaradó hibaarányról |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Éves tevékenységi jelentés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
A DG DEVCO rendszereinek értékelése |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
2. RÉSZ: A „GLOBÁLIS EURÓPA” PROJEKTEK TELJESÍTMÉNYPROBLÉMÁI |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
9.5. háttérmagyarázat. A felkeresett projekteknél tapasztalt teljesítményproblémák |
9.5. háttérmagyarázat. A felkeresett projekteknél tapasztalt teljesítményproblémák |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. |
||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. A Bizottság meg fogja vizsgálni a fennmaradó hibaarányról szóló tanulmányt végző külső vállalkozóval a fennmaradó hibaarányhoz vizsgált sokaság rétegezésének módjait, szem előtt tartva, hogy megbízható és reprezentatív mintát kell biztosítani. |
||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. |
||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást. |
(1) Többek között kivitelezési, árubeszerzési és szolgáltatásnyújtási szerződések, vissza nem térítendő támogatások, speciális hitelek, hitelgaranciák és pénzügyi támogatás, költségvetés-támogatás és a költségvetéshez nyújtott támogatás egyéb konkrét formái révén.
(2) A fennmaradó hibaarányról szóló tanulmányok számvevőszéki felülvizsgálata nyomán azt állapítottuk meg, hogy az e tanulmányokat alátámasztó módszertan nagyon kevés helyszíni ellenőrzést ír elő. Ezenfelül mind a DG DEVCO, mind a DG NEAR fennmaradó hibaarányról szóló tanulmánya korlátozza a beszerzési eljárások vizsgálatának hatókörét. Ezért idén a közbeszerzési szabályok megsértésével kapcsolatos hibaarányok alapján kiigazítottuk a fennmaradó hibaarányról szóló tanulmányok eredményeit. A kiigazítás alapját a 2014–2016. évi megbízhatósági nyilatkozatok keretében a „Globális Európa” terület kapcsán tett számvevőszéki megállapítások képezték.
(3) Az általános költségvetésből finanszírozott költségvetés-támogatási kifizetések 2017-ben 955 millió eurót tettek ki.
(4) Az általános költségvetésből a nemzetközi szervezeteknek teljesített kifizetések 2017-ben 3,1 milliárd eurót tettek ki. A feltételezéses megközelítés alkalmazásával kiadott összeg részarányát nem tudjuk megállapítani, mert azt a Bizottság nem kíséri külön figyelemmel.
(5) A költségvetés-támogatás hatékonyságát és eredményességét több számvevőszéki különjelentés tárgyalja, ezek közül a legfrissebbek „Az Ukrajnának nyújtott uniós támogatás” c. 32/2016. sz., illetve „A hondurasi kiemelt ágazatok számára nyújtott uniós támogatás eredményessége” c. 30/2016. sz. különjelentés.
(6) Olyan esetekben, ahol a Bizottság hozzájárulása nem érte el az intézkedés költségvetésének 75 %-át, nem végeztünk ellenőrzéseket a mögöttes kiadási tételekre nézve. Ott, ahol ez a hozzájárulás 75 % és 90 % között mozog, eseti alapon ítéltük meg, hogy szükséges-e a mögöttes kiadási tételek ellenőrzése.
(7) Lásd: a DG NEAR 2017. évi éves tevékenységi jelentése, 40. és 41. o.
(8) Azért a 2014. évi éves jelentést választottuk ki az idei hasznosulásvizsgálatunk céljára, mert azóta elvileg elegendő idő telt el ahhoz, hogy a Bizottság végre tudja hajtani ajánlásainkat.
(9) A mögöttes tranzakciók harmonizált fogalommeghatározásával összhangban (részletesen lásd: 1.1. melléklet , 15. bekezdés).
9.1. MELLÉKLET
OPERATÍV KIADÁSOK KÜLKÉPVISELETENKÉNT, 2017
Források: Térképvázlat ©OpenStreetMap, a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenc (CC BY-SA) alá tartozó adatközlők, valamint az Európai Számvevőszék, az Európai Unió 2017. évi konszolidált éves beszámolója alapján.
9.2. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – GLOBÁLIS EURÓPA
Tárgyév |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
|||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem alkalmazandó |
Nincs elég bizonyíték |
||||
a legtöbb tekintetben megvalósult |
néhány tekintetben megvalósult |
|||||||
2014 |
1. ajánlás: alakítson ki és alkalmazzon belsőkontroll-eljárásokat, és ezzel biztosítsa, hogy az előfinanszírozás a ténylegesen felmerült kiadások alapján kerül elszámolásra, a jogi kötelezettségvállalások figyelembevétele nélkül. |
x |
|
|
|
|
|
|
2. ajánlás: szigorítsák a támogatási szerződésekkel kapcsolatos előzetes kontrollokat, mégpedig úgy, hogy a EuropeAid életbe lépteti az EFA-kra vonatkozó 2011. évi éves jelentésben a kockázatalapú tervezésre, és az ellenőrzések és a helyszíni monitoringlátogatások eredményeinek módszeres figyelemmel kísérésére tett ajánlások szerinti tervezett intézkedéseket. |
x |
|
|
|
|
|
|
10. FEJEZET
Igazgatás
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 10.1–10.5. |
A többéves pénzügyi keret fejezete szerinti terület rövid leírása | 10.3. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 10.4–10.5. |
A tranzakciók szabályszerűsége | 10.6. |
Éves tevékenységi jelentések és egyéb irányítási rendszerek | 10.7. |
Az egyes intézményekre, illetve szervekre vonatkozó észrevételek | 10.8–10.13. |
Európai Parlament | 10.9-10.11. |
Európai Bizottság | 10.12. |
Európai Számvevőszék | 10.13. |
Következtetés és ajánlások | 10.14–10.16. |
Következtetés | 10.14. |
Ajánlások | 10.15–10.16. |
10.1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – Igazgatás |
10.2. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – Igazgatás |
|
|
||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
10.1. háttérmagyarázat. A TPK 5. fejezete – A 2017-es kiadások megoszlása
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
A többéves pénzügyi keret fejezete szerinti terület rövid leírása |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
A TRANZAKCIÓK SZABÁLYSZERŰSÉGE |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
ÉVES TEVÉKENYSÉGI JELENTÉSEK ÉS EGYÉB IRÁNYÍTÁSI RENDSZEREK |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
AZ EGYES INTÉZMÉNYEKRE, ILLETVE SZERVEKRE VONATKOZÓ ÉSZREVÉTELEK |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Európai Parlament |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Európai Bizottság |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Európai Számvevőszék |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||
Következtetés |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
A Parlament megjegyzi, hogy az eljárások kialakítása és a kiválasztási kritériumok betartásának ellenőrzése a megfelelő iránymutatás részét képezi. A verseny fokozásával kapcsolatos elsődleges fontosságú kérdéseket a Parlament közbeszerzési ügyekkel foglalkozó koordinációs szerve értékeli, amely egyébként jelenleg a Számvevőszék 17/2016 sz. különjelentésének fényében értékeli a kapcsolódó kérdéseket. |
||||||||||||
|
A Parlament tudomásul veszi ezt az ajánlást, amelyet a szabályok felülvizsgálata során figyelembe fog venni; addig pedig az ellenőrzések gyakoriságát és intenzitását hozzá fogja igazítani a fennálló kockázathoz. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást és már hozott intézkedéseket a családi támogatások kezelésének javítására. |
(1) Ez magában foglalja az összes uniós intézmény igazgatási kiadásait, a nyugdíjakat és az európai iskoláknak folyósított kifizetéseket. Az utóbbira vonatkozóan külön éves jelentést teszünk közzé, amelyet az Európai Iskolák Igazgatótanácsának nyújtunk be. E jelentést másolatban megküldtük az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Bizottságnak.
(2) Az ügynökségekről és más szervekről szóló különálló éves jelentéseinket a Hivatalos Lapban tesszük közzé.
(3) Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság, Személyi Juttatásokat Kezelő és Kifizető Hivatal (PMO), a brüsszeli és luxembourgi Infrastrukturális és Logisztikai Hivatal, Kiadóhivatal és Informatikai Főigazgatóság.
(4) PricewaterhouseCoopers, Société à responsabilité limitée, Réviseur d'Entreprises (korlátolt felelősségű társaság, vállalati könyvvizsgáló).
(5) A hibaszintet reprezentatív mintából számítjuk ki. Az itt feltüntetett szám a legjobb becslés. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a becsült hibaszint 0,0 % és 1,2 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(6) A 2013-ban, a közbeszerzési eljárás lefolytatásának időpontjában hatályban lévő, a költségvetési rendeletre vonatkozó alkalmazási szabályoknak a kiválasztási feltételekről szóló 146. cikke 5. bekezdése szerint a „részvételre jelentkezők, illetve az ajánlattevők pénzügyi, gazdasági, műszaki és szakmai kapacitásának és a (2) bekezdés értelmében megkövetelt minimális kapacitásszinteknek a bizonyítására az ajánlatkérő által megkövetelt információk nem terjedhetnek túl a szerződés tárgyán (…)”. Véleményünk szerint a szerződés becsült éves értékének kétszerese vagy háromszorosa az ésszerűen szabható feltétel. A költségvetési rendelet 2016. január 1-jétől alkalmazandó alkalmazási szabályainak a gazdasági és pénzügyi kapacitásról szóló 147. cikkének 1. bekezdése tisztázza a kérdést, és csak annyit ír elő, hogy „a minimális éves árbevétel nem haladhatja meg a szerződés becsült éves értékének kétszeresét, kivéve a beszerzés jellegével összefüggő, megfelelően indokolt esetekben, amelyeket az ajánlatkérő szerv a közbeszerzési dokumentumokban ismertet.”
(7) A látogatócsoportok fogadásáról szóló szabályzat 20. cikkének (2) bekezdése szerint a csoportoknak legkésőbb harminc nappal a látogatásuk után be kell nyújtaniuk végleges költségnyilatkozatukat. A szabályzat azonban azt nem írja elő, hogy már ebben a szakaszban igazoló dokumentumokat (például harmadik felek számlái, beszállókártyák) is benyújtsanak. Az ilyen dokumentumokat három évig kell megőrizni, és csak utólagos kontroll esetén kell őket a Parlament rendelkezésére bocsátani.
(8) Lásd: a 2015-ös éves jelentés 9.12. bekezdése és a 2014-es éves jelentés 9.13. bekezdése.
(9) Lásd a külső ellenőrnek a 10.5. bekezdésben említett, a pénzügyi kimutatásokra vonatkozó ellenőrzési jelentését.
(*1) Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) 1 % — 0,1
(*2) Számvevőszék 1 % — 0,1
(*3) Egyéb (Régiók Bizottsága, európai ombudsman és európai adatvédelmi biztos) 1 % — 0,1
(10) A mögöttes tranzakciók harmonizált fogalommeghatározásával összhangban (részletesen lásd: 1.1. melléklet , 15. bekezdés).
10.1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – IGAZGATÁS
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Összes tranzakció |
55 |
100 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint |
0,5 % |
0,2 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
1,2 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
0,0 % |
|
10.2. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – IGAZGATÁS
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
Az intézmény válasza |
|||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem vonatkozik (*1) |
Nincs elég bizonyíték |
||||
A legtöbb tekintetben megvalósult |
Néhány tekintetben megvalósult |
|||||||
2014 |
1. ajánlás (Európai Parlament): Európai politikai pártok: az Európai Parlament erősítse meg az európai politikai pártok által a kapcsolódó szervezeteiknek nyújtott költségtérítésekre vonatkozó ellenőrzéseit. Ezenkívül az Európai Parlament dolgozzon ki a politika pártokra vonatkozó megfelelő szabályokat a közbeszerzésről és azok alkalmazását megfelelő ellenőrzésekkel és jobb iránymutatások nyújtásával kísérje figyelemmel (lásd: a 2014-es éves jelentés 9.11. és 9.17. bekezdése). |
|
|
|
|
X |
|
|
2. ajánlás (EKSZ): Közbeszerzés: Az EKSZ megfelelő ellenőrzések és jobb iránymutatások által javítsa a közbeszerzési eljárások megtervezését, koordinálását és végrehajtását (lásd: a 2014-es éves jelentés 9.12. és 9.17. bekezdése). |
|
|
|
|
X |
|
|
|
3. ajánlás (intézmények és szervek): Illetmény és családi juttatások: Az intézmények és szervek javítsák a munkatársak személyes helyzetére vonatkozó olyan adatok naprakészen tartását figyelemmel kísérő rendszereiket, amelyek hatással lehetnek a családi juttatások kiszámítására (lásd: a 2014-es éves jelentés 9.13. és 9.17. bekezdése). |
|
X |
|
|
|
|
|
(*1) 2017-es ellenőrzési munkánk keretében nem vizsgáltunk ilyen típusú tranzakciókat. Ezeknek az ajánlásoknak a végrehajtását az elkövetkező években követjük nyomon.
4.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 357/315 |
A 2017. ÉVI PÉNZÜGYI ÉVRE VONATKOZÓ ÉVES JELENTÉS A NYOLCADIK, KILENCEDIK, TIZEDIK ÉS TIZENEGYEDIK EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAPBÓL FINANSZÍROZOTT TEVÉKENYSÉGEKRŐL
(2018/C 357/02)
A 2017. évi pénzügyi évre vonatkozó éves jelentés a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapból finanszírozott tevékenységekről
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés | 1–5. |
Az Európai Fejlesztési Alapok rövid bemutatása | 2–5. |
I. fejezet. A nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alap pénzügyi műveleteinek végrehajtása | 6–10. |
II. fejezet. A Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata az Európai Fejlesztési Alapokról | 11–41. |
A Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata az Európai Parlament és a Tanács részére a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapról (EFA) – Független ellenőri jelentés | I–XXI. |
A megbízhatósági nyilatkozatot alátámasztó információk | 11–41. |
Az ellenőrzés hatóköre és módszere | 11–14. |
A beszámoló megbízhatósága | 15. |
A tranzakciók szabályszerűsége | 16–28. |
Éves tevékenységi jelentés és egyéb irányítási rendszerek | 29–41. |
Következtetés és ajánlások | 42–47. |
Következtetés | 42–45. |
Ajánlások | 46–47. |
1. melléklet. |
A tranzakciótesztek eredményei – Európai Fejlesztési Alapok |
2. melléklet. |
Az Európai Fejlesztési Alapokból 2017-ben folyósított kifizetések főbb régiónként |
3. melléklet. |
A korábbi ajánlások hasznosulása – Európai Fejlesztési Alapok |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BEVEZETÉS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. háttérmagyarázat. Európai Fejlesztési Alapok – pénzügyi áttekintés, 2017
1. táblázat. Európai Fejlesztési Alapok – főbb adatok, 2017
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Európai Fejlesztési Alapok rövid bemutatása |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I. FEJEZET. A NYOLCADIK, KILENCEDIK, TIZEDIK ÉS TIZENEGYEDIK EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAP PÉNZÜGYI MŰVELETEINEK VÉGREHAJTÁSA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. háttérmagyarázat. Az EFA-források felhasználása, 2017. december 31-i állapot
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. háttérmagyarázat. A korábbi előfinanszírozási kifizetések, fennálló kötelezettségvállalások és régi lejárt szerződések csökkentésére vonatkozó fő teljesítménymutatók A DG DEVCO meghaladta a célértéket: teljes felelősségi körére nézve a korábbi előfinanszírozási kifizetések mértékét 37,60 %-kal (csak az EFA tekintetében: 32,58 %-kal), a fennálló kötelezettségvállalásokat pedig 38,49 %-kal (csak az EFA tekintetében: 37,63 %-kal) csökkentette. Noha a lejárt szerződések (9) az összes lezáratlan szerződéshez viszonyított arányának 15 % alatt tartásával kapcsolatos cél elérése külön az EFA esetében nem (18,75 %), általánosságban azonban megvalósult (14,95 %). Az EFA-szerződések rosszabb aránya elsősorban abból adódik, hogy teljesítetlen visszafizetési felszólítások esetén a régi lejárt szerződések lezárása e területen technikailag nehezebb. 2017 szeptemberében a DG DEVCO új eljárást kezdeményezett e probléma megoldására. Az új eljárásról 2018. évi éves jelentésünkben fogunk beszámolni. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II. FEJEZET. A SZÁMVEVŐSZÉK MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZATA AZ EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAPOKRÓL |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata az Európai Parlament és a Tanács részére a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapról (EFA) – Független ellenőri jelentés |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vélemény |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A beszámoló megbízhatósága |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vélemény a beszámoló megbízhatóságáról |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bevételek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vélemény a beszámoló alapjául szolgáló bevételek jogszerűségéről és szabályszerűségéről |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kifizetések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elutasító vélemény a beszámoló alapjául szolgáló kifizetések jogszerűségéről és szabályszerűségéről |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A vélemény alapja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A beszámoló alapjául szolgáló kifizetések jogszerűségéről és szabályszerűségéről alkotott elutasító vélemény alapja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fontosabb ellenőrzési témák |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elhatárolt kiadások |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépésének lehetséges hatásai az Európai Fejlesztési Alapok 2017. évi beszámolójára |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A vezetőség felelőssége |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellenőrnek az EFA-beszámoló és az alapjául szolgáló tranzakciók vizsgálatával kapcsolatos felelőssége |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2018. július 12. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klaus-Heiner LEHNE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
elnök |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Európai Számvevőszék |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12, rue Alcide De Gasperi, Luxembourg, LUXEMBURG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A megbízhatósági nyilatkozatot alátámasztó információk |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellenőrzés hatóköre és módszere |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A beszámoló megbízhatósága |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A tranzakciók szabályszerűsége |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bevételek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kifizetések |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. háttérmagyarázat. A becsült hibaszint részletes lebontása hibatípusonként
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. háttérmagyarázat. Projekttranzakciókban talált számszerűsíthető és nem számszerűsíthető hibák (példák) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) Egy szudáni természetierőforrás-gazdálkodási projekt esetében a Bizottság tévedésből 2 millió euróval nagyobb összeget hagyott jóvá, mint amennyit a végrehajtó partner – egy nemzetközi szervezet – kiadásként bevallott. Az egyedi kiadási tételek ellenőrzésekor megállapítottuk, hogy közülük hármat érintettek hibák, mivel a bevallott összegek nem teljes mértékben merültek fel kiadásként. Az elszámolást és a feltárt támogatásra nem jogosult költségeket érintő hibák az összes vizsgált költséghez viszonyítva 51,57 %-os hibaarányt eredményeztek. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) Egy nemzetközi szervezet által Angolában végrehajtott, biodiverzitással kapcsolatos projekt esetében kivitelezési szerződésekhez kapcsolódó tételeket ellenőriztünk. A bizonylatok nem voltak elégségesek a kiadások ellenőrzéséhez; ezenkívül ellenőrzési nyomvonalat sem biztosítottak a kiszámlázott összegek és az elvégzett munkák vizsgálatához. Helyszíni ellenőrzéseink során jelentős eltéréseket állapítottunk meg a méret, a kialakítás és a felhasznált anyagok tekintetében a szerződéses feltételek és az elvégzett munkák között. A támogatásra nem jogosult költségek az összes vizsgált költséghez képest 28,83 %-os hibaarányt eredményeztek. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) Az AKCS-országokban egy a magánszektor fejlesztését támogató szervezet által végrehajtott projekt kiadásainak ellenőrzésekor dokumentumok hiányában nem tudtuk ellenőrizni az egyik közbeszerzési tétel támogathatóságát. A bekért dokumentumokból – többek között az ajánlattételi felhívás, feladatmeghatározás, kapott ajánlatok, értékelő jelentések vagy az odaítélés kihirdetése – egy sem érkezett be hozzánk. A támogatásra nem jogosult költségek az összes vizsgált költséghez képest 10,00 %-os hibaarányt eredményeztek. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) Egy nemzetközi szerv által kezelt vagyonkezelői alap kiadásainak ellenőrzésekor két nem támogatható költségtételt azonosítottunk. Az egyik esetben közvetett költségeket közvetlenként jelentettek be, a másik esetben pedig az egyik tétel nem kapcsolódott közvetlenül az intézkedés tevékenységeihez, illetve nem volt szükséges annak végrehajtásához. A támogatásra nem jogosult költségek az összes vizsgált költséghez képest 20,00 %-os hibaarányt eredményeztek. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) Egy tanzániai helyi vállalkozásokat támogató, egy helyi szervezet által koordinált projekt esetében három hibás tételt azonosítottunk. Az egyik tétel héát is tartalmazott, amely a szerződéses feltételek értelmében nem támogatható, továbbá nem támasztották alá teljes mértékben bizonyítékok, például számlák vagy egy szerződés. A támogatásra nem jogosult költségek az összes vizsgált költséghez képest 1,84 %-os hibaarányt eredményeztek. Egy másik, munkabérként bejelentett tétel nem a tényleges bruttó béreket, hanem egy becsült összeget vett alapul. Egy adott költség csak akkor tekinthető támogatásra jogosultnak, ha felmerült, azonosítható és ellenőrizhető. A harmadik tétel esetében nem lehetett ellenőrizni, hogy az összeget teljes egészében kifizették-e bérköltségként, illetve hogy a kedvezményezett nem tartotta-e meg egy részét nyereségként. Ezeknek az információknak a hiánya mindkét tétel esetében nem számszerűsíthető hibát eredményezett. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Éves tevékenységi jelentés és egyéb irányítási rendszerek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A fennmaradó hibaarányra irányuló 2017. évi vizsgálat |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. háttérmagyarázat. Azon tranzakciók számának alakulása, amelyek esetében teljes mértékben a korábbi ellenőrzésekre hagyatkoztak, 2012–2017
Forrás: Európai Számvevőszék. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 2017. évi éves tevékenységi jelentés áttekintése |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Következtetés |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ajánlások |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást A Bizottság javasolja az általa végzett nyomon követés javítását, hogy szorosabban figyelemmel kísérhesse az olyan specifikus szempontokat, mint pl. azoknak az eseteknek a száma, amikor teljes mértékben a megelőző ellenőrzésekre hagyatkoztak. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást és megvizsgálja a vonatkozó iránymutatás egyértelműsítésének és betartásának lehetséges módjait. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást A Bizottság intézkedéseket fog hozni annak megakadályozása érdekében, hogy az AITF pénzügyi kimutatásaiban szereplő becsléseket elfogadják kiadásnak. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság nem fogadja el az ajánlást A számviteli szabályok szerint az uniós vagyonkezelői alapokhoz nyújtott EFA-hozzájárulásokat az EFA éves beszámolója tartalmazza. Ezek nyomon követése és kontrollja évente történik. Továbbá, az uniós vagyonkezelői alapok tekintetében a fennálló kötelezettségvállalások (RAL) felhasználási időszakának – mely közvetlenül befolyásolja az említett fel nem használt hozzájárulások alakulását – nyomon követése valós időben történik a 4. fő teljesítménymutató (fennálló kötelezettségvállalások felhasználására vonatkozó képesség) révén. A Bizottság ezért úgy véli, hogy az uniós vagyonkezelői alapokhoz nyújtott, fel nem használt EFA-hozzájárulások alakulásának nyomon követése megfelelő és nincs szükség további fő teljesítménymutatóra. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság elfogadja az ajánlást Mivel a Bizottság már előterjesztett egy javaslatot, az ajánlást végrehajtottnak tekinti. |
(1) Lásd: A tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó pénzügyi szabályzatról szóló, 2015. március 2-i (EU) 2015/323 tanácsi rendelet (HL L 58., 2015.3.3., 17. o.) 43., 48–50. és 58. cikke.
(2) 2012-ben az EBB, a Bizottság és a Számvevőszék közötti háromoldalú megállapodás (a 10. Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó pénzügyi szabályzatról szóló, 2008. február 18-i 215/2008/EK tanácsi rendelet (HL L 78., 2008.3.19., 1. o.) 134. cikke) megállapította az e műveletek számvevőszéki ellenőrzéséről szóló szabályokat. A Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata nem vonatkozik a Beruházási Keretre.
(3) Ez alól kivételt jelent a 2017. évi EFA-kiadásoknak az Európai Polgári Védelem és Humanitárius Segítségnyújtási Műveletek Főigazgatósága (ECHO) által kezelt 4 %-a.
(4) Többek között kivitelezési, árubeszerzési és szolgáltatásnyújtási szerződések, vissza nem térítendő támogatások, költségvetés-támogatás és programbecslések.
(5) HL L 210., 2013.8.6., 1. o.
(6) 2013 és 2015 között a források kötelezettségvállalásba vétele az áthidaló eszköz révén történt.
(7) Ennek része egy, az EBB által kezelt 1 139 millió eurós összeg.
(8) A célérték a DG DEVCO hatáskörébe tartozó valamennyi területre és konkrétan az EFA-k területére is vonatkozott.
(9) Egy szerződés akkor tekintendő lejártnak, ha több mint 18 hónappal az általa meghatározott operatív időszak végét követően még nem került sor a lezárására.
(10) A RAL a fennálló kötelezettségvállalásoknak a megtett kötelezettségvállalások még ki nem fizetett összege.
(11) A tizenegyedik EFA-ra alkalmazandó pénzügyi szabályzat 43., 48–50. és 58. cikke értelmében ez a megbízhatósági nyilatkozat nem vonatkozik az EBB kezelésében lévő EFA-forrásokra.
(12) Lásd: az (EU) 2015/323 rendelet 43. cikke.
(13) Lásd: az (EU) 2015/323 rendelet 44. cikke.
(14) Afrikai Unió, Angola, Barbados, Burkina Faso, Kongói Demokratikus Köztársaság, Etiópia, Fidzsi, Haiti, Jamaica, Kenya, Madagaszkár, Malawi, Mali, Niger, Nigéria, Ruanda, Szenegál, Sierra Leone, Dél-Szudán, Szudán, Tanzánia, Zambia, Zimbabwe.
(15) DG DEVCO: 19 kifizetés; ECHO: 9 kifizetés humanitárius segítségnyújtásra.
(16) A fennmaradó hibaarányra vonatkozó vizsgálat számvevőszéki felülvizsgálata nyomán azt állapítottuk meg, hogy az e vizsgálatot alátámasztó módszertan nagyon kevés helyszíni ellenőrzést és a beszerzési eljárások vizsgálatának korlátozott hatókörét írja elő. Ezért idén a közbeszerzési szabályok megsértésével kapcsolatos hibaarányok alapján kiigazítottuk a fennmaradó hibaarányra vonatkozó vizsgálat eredményeit. A kiigazítás alapját a 2014–2016. évi megbízhatósági nyilatkozatok keretében az Európai Fejlesztési Alapok kapcsán tett számvevőszéki megállapítások képezték.
(17) Az (összesen 16,7 millió euró értékű) 17 tesztelt visszafizetési felszólításból 3 visszafizetési felszólítást (0,4 millió euró) helytelenül bevételként rögzítettek a felhasználatlan előfinanszírozás visszafizetése helyett.
(18) 1,1 millió eurós korrekciót a DG DEVCO tárt fel, 4 millió eurót pedig később azonosítottak az ellenőreink.
(19) A hibaszintet reprezentatív mintából számítjuk ki. Az itt feltüntetett szám a legnagyobb valószínűség elve alapján becsült érték. Az itt feltüntetett szám a lehető legjobb becslés. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a becsült hibaszint 1,2 % és 7,8 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(20) A projektekkel összefüggő kifizetések nem tartalmaznak költségvetés-támogatást.
(21) Például kivitelezési, árubeszerzési és szolgáltatásnyújtási szerződések.
(22) 1,1 százalékpontot tesznek ki (kilenc eset) a Bizottság által elkövetett hibák, míg 0,8 százalékpontot (négy eset) a kedvezményezettek által elkövetett hibák.
(23) Ezek az esetek 1,7 százalékponttal járultak hozzá a becsült hibaszinthez.
(24) Nemzetközi pénzügyi beszámolási standardok.
(25) „A pénzügyi kimutatásoknak az IFRS-szel összhangban történő elkészítéséhez szükséges bizonyos kritikus számviteli becslések alkalmazása. Szükséges továbbá, hogy az EBB vezetősége saját megítélése szerint járjon el a vagyonkezelői alap számviteli politikáinak alkalmazásakor.” 2.2. bekezdés. Az AITF 2015. december 31-i pénzügyi kimutatásaival kapcsolatos jelentős számviteli mérlegelések és becslések.
(26) 2017-ben az EFA-kból történő költségvetés-támogatási kifizetések 880 millió eurót tettek ki.
(27) 2017-ben az EFA-k 812 millió euróval járultak hozzá a nemzetközi szervezetek által megvalósított, több adományozó részvételével zajló projektekhez. A feltételezéses megközelítés alkalmazásával folyósított források részarányát nem tudjuk megállapítani, mert azt a Bizottság nem kíséri külön figyelemmel.
(28) A költségvetés-támogatás hatékonyságát és eredményességét több számvevőszéki különjelentés tárgyalja, ezek közül a legfrissebbek „Az Ukrajnának nyújtott uniós támogatás” c. 32/2016. sz., illetve „A hondurasi kiemelt ágazatok számára nyújtott uniós támogatás eredményessége” c. 30/2016. sz. különjelentés.
(29) Olyan esetekben, ahol a Bizottság hozzájárulása nem érte el az intézkedés költségvetésének 75 %-át, nem végeztünk ellenőrzéseket a mögöttes kiadási tételekre nézve. Ott, ahol ez a hozzájárulás 75 % és 90 % között mozog, eseti alapon ítéltük meg, hogy szükséges-e a mögöttes kiadási tételek ellenőrzése.
(30) A megadott szám egy 117 tranzakcióból álló reprezentatív mintán alapuló legjobb becslés. 95 %-os konfidenciaszint mellett állítjuk, hogy a sokaságban a hibaarány 2,8 % és 10,2 % (az alsó és a felső hibahatár) között van.
(31) A kedvezményezettek tájékoztatása arról, hogy a DG DEVCO részletes bizonylatokat kérhet a kiadás jóváhagyása előtt; kapcsolattartó egység létrehozása a nemzetközi szervezetekkel fenntartott kapcsolatok koordinálására.
(32) Az EFA-k és az Unió általános költségvetése.
(33) 2015: 2,2 %; 2016: 1,7 %, 2017: 1,18 %.
(34) DEVCO Residual Error Rate: Instruction Manual for Annual Measurement Exercise (DEVCO fennmaradó hibaarány: Útmutató kézikönyv az éves mérés elvégzéséhez), 26. o.
(35) Ellenőrzésünk során megállapítottuk, hogy a 41 áttekintett tranzakcióból 26 esetében nem lehetett volna teljes mértékben a korábbi ellenőrzésekre hagyatkozni.
(36) Lásd: A nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapból (EFA) finanszírozott tevékenységekről szóló, 2014. évi éves jelentés (HL C 373., 2015.11.10., 289. o.) 43. bekezdése.
(37) Lásd: 2017. évi éves tevékenységi jelentés 2.1.5. fejezete.
(38) Az év során engedélyezett, de a kifizetés időpontjában alkalmazandó szerződéses vagy szabályozási rendelkezéseknek nem megfelelő kifizetések összegének legjobb és legóvatosabb becslése.
(39) Lásd: a DG DEVCO 2017. évi éves tevékenységi jelentése, 59. o.
(40) Azért a 2014. évi éves jelentést választottuk ki az idei hasznosulásvizsgálatunk céljára, mert azóta elvileg elegendő idő telt el ahhoz, hogy a Bizottság végre tudja hajtani ajánlásainkat.
(41) A hasznosulásvizsgálat célja annak ellenőrzése volt, hogy ajánlásaink nyomán bevezettek-e korrekciós intézkedéseket és azok érvényben vannak-e, nem pedig a végrehajtásuk eredményességének vizsgálata.
(42) Tartalmazza a 8., a 9., a 10. és a 11. EFA induló előirányzatait, a társfinanszírozást, kamatot, egyéb forrásokat és a korábbi EFA-kból származó átviteleket.
(43) A források százalékában.
(44) A negatív összegek kötelezettségvállalás visszavonását jelentik.
(45) A globális kötelezettségvállalások finanszírozási határozatokhoz kapcsolódnak.
(46) Az egyedi kötelezettségvállalások egyedi szerződésekhez kapcsolódnak.
(47) Nettó kötelezettségvállalás a kötelezettségvállalások visszavonása után. Nettó kifizetések a visszafizettetések után.
1. MELLÉKLET
A TRANZAKCIÓTESZTEK EREDMÉNYEI – EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAPOK
|
2017 |
2016 |
|
|
|||
A MINTA MÉRETE ÉS ÖSSZETÉTELE |
|||
|
|||
Összes tranzakció |
142 |
143 |
|
|
|||
A SZÁMSZERŰSÍTHETŐ HIBÁK BECSÜLT HATÁSA |
|||
|
|
|
|
Becsült hibaszint |
4,5 % |
3,3 % |
|
|
|
|
|
|
Felső hibahatár (UEL) |
7,8 % |
|
|
Alsó hibahatár (LEL) |
1,2 % |
|
2. MELLÉKLET
AZ EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAPOKBÓL 2017-BEN FOLYÓSÍTOTT KIFIZETÉSEK FŐBB RÉGIÓNKÉNT
Források: Térképvázlat ©OpenStreetMap, a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licensz (CC BY-SA) alá tartozó adatközlők, valamint az Európai Számvevőszék, a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alap 2017. évi konszolidált éves beszámolója alapján.
Források: Térképvázlat ©OpenStreetMap, a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licensz (CC BY-SA) alá tartozó adatközlők, valamint az Európai Számvevőszék, a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alap 2017. évi konszolidált éves beszámolója alapján.
3. MELLÉKLET
A KORÁBBI AJÁNLÁSOK HASZNOSULÁSA – EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAPOK
Év |
A Számvevőszék ajánlása |
A hasznosulás számvevőszéki elemzése |
A Bizottság válasza |
|||||
Maradéktalanul megvalósult |
Megvalósítás folyamatban |
Nem valósult meg |
Nem vonatkozik |
Nincs elég bizonyíték |
||||
A legtöbb tekintetben |
Néhány tekintetben |
|||||||
2014 |
1. ajánlás: az EuropeAid alakítson ki és alkalmazzon belsőkontroll-eljárásokat, és ezzel biztosítsa, hogy az előfinanszírozás a ténylegesen felmerült kiadások alapján kerül elszámolásra, a jogi kötelezettségvállalások figyelembevétele nélkül; |
x |
|
|
|
|
|
|
2. ajánlás: az EuropeAid erősítse meg annak módszeres ellenőrzését, hogy a partnerországok helyes árfolyamot alkalmaznak-e a költségvetés-támogatások nemzeti valutára történő átváltásakor; |
x |
|
|
|
|
|
|
|
3. ajánlás: az EuropeAid a fennmaradó hibaarányra vonatkozó tanulmány elkészítésével megbízott vállalkozóval együtt biztosítsa az általunk megállapított hiányosságok kezelését; |
|
|
|
x |
|
|
|
|
4. ajánlás: az EuropeAid a célértékek tekintetében használjon jobb mutatókat, amelyek alapján értékelni lehet a kontrollok hatásosságát és költséghatékonyságát, továbbá javítson a költségkoncepción, és a kontrollok hasznának mérésére szolgáló eljárásokon és vezetői információs rendszereken. |
x |
|
|
|
|
|
|