ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
61. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
2018/C 328/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
|
V Hirdetmények |
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
Bíróság |
|
2018/C 328/02 |
||
2018/C 328/03 |
||
2018/C 328/04 |
||
2018/C 328/05 |
||
2018/C 328/06 |
||
2018/C 328/07 |
||
2018/C 328/08 |
||
2018/C 328/09 |
||
2018/C 328/10 |
||
2018/C 328/11 |
||
2018/C 328/12 |
||
2018/C 328/13 |
||
2018/C 328/14 |
||
2018/C 328/15 |
||
2018/C 328/16 |
||
2018/C 328/17 |
||
2018/C 328/18 |
||
2018/C 328/19 |
||
2018/C 328/20 |
||
2018/C 328/21 |
||
2018/C 328/22 |
||
2018/C 328/23 |
||
2018/C 328/24 |
||
2018/C 328/25 |
||
2018/C 328/26 |
||
2018/C 328/27 |
||
2018/C 328/28 |
||
2018/C 328/29 |
||
2018/C 328/30 |
||
2018/C 328/31 |
||
2018/C 328/32 |
||
2018/C 328/33 |
||
2018/C 328/34 |
||
2018/C 328/35 |
||
2018/C 328/36 |
||
2018/C 328/37 |
||
2018/C 328/38 |
||
2018/C 328/39 |
||
|
Törvényszék |
|
2018/C 328/40 |
||
2018/C 328/41 |
||
2018/C 328/42 |
||
2018/C 328/43 |
||
2018/C 328/44 |
||
2018/C 328/45 |
||
2018/C 328/46 |
||
2018/C 328/47 |
||
2018/C 328/48 |
||
2018/C 328/49 |
||
2018/C 328/50 |
||
2018/C 328/51 |
||
2018/C 328/52 |
||
2018/C 328/53 |
||
2018/C 328/54 |
||
2018/C 328/55 |
||
2018/C 328/56 |
||
2018/C 328/57 |
||
2018/C 328/58 |
||
2018/C 328/59 |
||
2018/C 328/60 |
||
2018/C 328/61 |
||
2018/C 328/62 |
||
2018/C 328/63 |
||
2018/C 328/64 |
||
2018/C 328/65 |
||
2018/C 328/66 |
||
2018/C 328/67 |
||
2018/C 328/68 |
||
2018/C 328/69 |
||
2018/C 328/70 |
||
2018/C 328/71 |
T-433/18. sz. ügy: 2018. július 13-án benyújtott kereset – Bax kontra EKB |
|
2018/C 328/72 |
T-439/18. sz. ügy: 2018. július 13-án benyújtott kereset – Sintokogio Ltd kontra EUIPO (ProAssist) |
|
2018/C 328/73 |
T-460/18. sz. ügy: 2018. július 26-án benyújtott kereset – eSlovensko Bratislava kontra Bizottság |
|
2018/C 328/74 |
||
2018/C 328/75 |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2018/C 328/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/2 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete – Orange Polska SA kontra Európai Bizottság, Polska Izba Informatyki i Telekomunikacji, European Competitive Telecommunications Association AISBL (ECTA), korábban European Competitive Telecommunications Association
(C-123/16. P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Verseny - EUMSZ 102. cikk - Erőfölénnyel való visszaélés - A szélessávú internethez való helyhez kötött hozzáférés lengyelországi nagykereskedelmi piacai - A hálózathoz való hozzáférés biztosításának és nagykereskedelmi termékek szolgáltatásának megtagadása - 1/2003/EK rendelet - A 7. cikk (1) bekezdése - A 23. cikk (2) bekezdésének a) pontja - Már befejezett jogsértés megállapításához fűződő jogos érdek - A bírság kiszámítása - Az 1/2003 rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló 2006. évi iránymutatás - Súly - Enyhítő körülmények - A jogsértő vállalkozás által végrehajtott befektetések - A jogszerűség vizsgálata - Korlátlan felülvizsgálat - Az indokolás megváltoztatása))
(2018/C 328/02)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Orange Polska SA (képviselők: S. Hautbourg ügyvéd, P. Paśnik és M. Modzelewska de Raad, adwokaci, A. Howard barrister, D. Beard QC)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: J. Szczodrowski, L. Malferrari és E. Gippini Fournier meghatalmazottak), Polska Izba Informatyki i Telekomunikacji (képviselő: P. Litwiński, adwokat, European Competitive Telecommunications Association AISBL (ECTA), korábban European Competitive Telecommunications Association (képviselők: G. I. Moir és J. MacKenzie solicitors)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
Az Orange Polska SA saját költségein kívül köteles viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket is. |
3) |
A Polska Izba Informatyki i Telekomunikacji és a European Competitive Telecommunications Association AISBL (ECTA) maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/3 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság, Lico Leasing SA, Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión SA
(C-128/16. P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Állami támogatások - Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése - A hajók vételére irányuló bizonyos pénzügyi lízingmegállapodásokra alkalmazandó adórendszer (spanyol adólízingrendszer) - A támogatás kedvezményezettjeinek meghatározása - A szelektivitásra vonatkozó feltétel - A verseny torzulása és a tagállamok közötti kereskedelem érintettsége - Indokolási kötelezettség))
(2018/C 328/03)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: V. Di Bucci, É. Gippini Fournier és P. Němečková meghatalmazottak)
A többi fél az eljárásban: Spanyol Királyság (képviselő: A. Sampol Pucurull meghatalmazott), Lico Leasing SA, Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión SA (képviselők: M. Merola avvocato, M. Sánchez abogado)
Az alperest támogató beavatkozók: Bankia SA, Asociación Española de Banca, Unicaja Banco SA, Liberbank SA, Banco de Sabadell SA, Banco Gallego SA, Catalunya Banc SA, Caixabank SA, Banco de Santander SA, Santander Investment SA, Naviera Séneca AIE, Industria de Diseño Textil SA, Naviera Nebulosa de Omega AIE, Banco Mare Nostrum SA, Abanca Corporación Bancaria SA, Ibercaja Banco SA, Banco Grupo Cajatres SAU, Naviera Bósforo AIE, Joyería Tous SA, Corporación Alimentaria Guissona SA, Naviera Muriola AIE, Poal Investments XXI SL, Poal Investments XXII SL, Naviera Cabo Vilaboa C-1658 AIE, Naviera Cabo Domaio C-1659 AIE, Caamaño Sistemas Metálicos SL, Blumaq SA, Grupo Ibérica de Congelados SA, RNB SL, Inversiones Antaviana SL, Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria SAU, Banco de Albacete SA, Bodegas Muga SL (képviselők: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero és A. Lamadrid de Pablo abogados), Aluminios Cortizo SAU (képviselők: A. Beiras Cal abogado)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság az Európai Unió Törvényszéke 2015. december 17-i Spanyolország és társai kontra Bizottság ítéletét (T-515/13 és T-719/13, EU:T:2015:1004) hatályon kívül helyezi. |
2) |
A Bíróság az ügyet visszautalja az Európai Unió Törvényszéke elé. |
3) |
A Bíróság a költségekről jelenleg nem határoz. |
4) |
A Bankia SA, az Asociación Española de Banca, az Unicaja Banco SA, a Liberbank SA, a Banco de Sabadell SA, a Banco Gallego SA, a Catalunya Banc SA, a Caixabank SA, a Banco de Santander SA, a Santander Investment SA, a Naviera Séneca AIE, az Industria de Diseño Textil SA, a Naviera Nebulosa de Omega AIE, a Banco Mare Nostrum SA, az Abanca Corporación Bancaria SA, az Ibercaja Banco SA, a Banco Grupo Cajatres SAU, a Naviera Bósforo AIE, a Joyería Tous SA, a Corporación Alimentaria Guissona SA, a Naviera Muriola AIE, a Poal Investments XXI SL, a Poal Investments XXII SL, a Naviera Cabo Vilaboa C-1658 AIE, a Naviera Cabo Domaio C-1659 AIE, a Caamaño Sistemas Metálicos SL, a Blumaq SA, a Grupo Ibérica de Congelados SA, az RNB SL, az Inversiones Antaviana SL, a Banco de Caja España de Inversiones, a Salamanca y Soria SAU, a Banco de Albacete SA, a Bodegas Muga SL és az Aluminios Cortizo SAU maguk viselik saját költségeiket. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/4 |
A Bíróság (nagytanács) 2018. július 25-i ítélete (a Verwaltungsgericht Frankfurt am Main [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Georgsmarienhütte GmbH, Stahlwerk Bous GmbH, Schmiedag GmbH, Harz Guss Zorge GmbH kontra Bundesrepublik Deutschland
(C-135/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Állami támogatások - A megújuló energiaforrások és az energiaigényes vállalkozások támogatását célzó program - (EU) 2015/1585 határozat - Az EUMSZ 107. cikkre tekintettel való érvényesség - Elfogadhatóság - Az alapeljárás felperesei által benyújtott megsemmisítés iránti kereset hiánya))
(2018/C 328/04)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
Az alapeljárás felei
Felperesek: Georgsmarienhütte GmbH, Stahlwerk Bous GmbH, Schmiedag GmbH, Harz Guss Zorge GmbH
Alperes: Bundesrepublik Deutschland
Rendelkező rész
A Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Frankfurt am Main-i közigazgatási bíróság, Németország) által a 2016. február 23-i határozattal benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem elfogadhatatlan.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/4 |
A Bíróság (nagytanács) 2018. július 25-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Confédération paysanne és társai kontra Premier ministre, Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt
(C-528/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátása - Mutagenezis - 2001/18/EK irányelv - 2. és 3. cikk - I. A. és I. B. melléklet - A „géntechnológiával módosított szervezet” fogalma - A géntechnológiai módosítás hagyományosan használt és biztonságosnak tekintett technikái, illetve módszerei - A mutagenezis új technikái, illetve módszerei - Az emberi egészséget és a környezetet érő káros hatások - A tagállamok mérlegelési mozgástere az irányelv átültetése során - 2002/53/EK irányelv - A mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzéke - Gyomirtó szerekkel szemben ellenálló növényfajták - 4. cikk - A mutagenezis útján nyert, géntechnológiával módosított fajtáknak a közös fajtajegyzékbe történő felvételének megengedhetősége - Az emberi egészség és a környezet védelmével kapcsolatos követelmény - Mentesség))
(2018/C 328/05)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d'État
Az alapeljárás felei
Felperesek: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33, Fédération Nature et Progrès
Alperesek: Premier ministre, Ministre de l’agriculture, de l’agroalimentaire et de la forêt
Rendelkező rész
1) |
A géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének 2. pontját úgy kell értelmezni, hogy a mutagenezis technikái, illetve módszerei útján nyert szervezeteket e rendelkezés értelmében géntechnológiával módosított szervezeteknek kell tekinteni. A 2001/18 irányelv 3. cikkének az ugyanezen irányelv I. B. mellékletének 1. pontjával együttesen és (17) preambulumbekezdésére tekintettel értelmezett (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az csak a mutagenezis olyan technikái, illetve módszerei útján nyert szervezeteket zárja ki az említett irányelv hatálya alól, amelyeket már hagyományosan számos alkalmazásban használtak, és amelyek biztonságosságáról számos adat áll rendelkezésre. |
2) |
A 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló, 2002. június 13-i 2002/53/EK tanácsi irányelv 4. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy mentesülnek az e rendelkezésben előírt kötelezettségek alól a mutagenezis azon technikái, illetve módszerei útján nyert, géntechnológiával módosított szervezetek, amelyeket hagyományosan számos alkalmazásban használtak, és amelyek biztonságossága régóta bebizonyosodott. |
3) |
A 2001/18 irányelv 3. cikkének az ugyanezen irányelv I. B. mellékletének 1. pontjával együttesen értelmezett (1) bekezdését, mivel kizárja ezen irányelv hatálya alól a mutagenezis azon technikái, illetve módszerei útján nyert szervezeteket, amelyeket hagyományosan számos alkalmazásban használtak, és amelyek biztonságossága régóta bebizonyosodott, úgy kell értelmezni, hogy az nem fosztja meg a tagállamokat azon lehetőségtől, hogy az ilyen szervezeteket az uniós jog és különösen az áruk szabad mozgására vonatkozóan az EUMSZ 34–36. cikkben előírt szabályok tiszteletben tartása mellett az említett irányelvben meghatározott vagy más kötelezettségeknek vesse alá. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/5 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Varhoven administrativen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – „TTL” EOOD kontra Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia
(C-553/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - A szolgáltatásnyújtás szabadsága - Társasági adó - Belföldi illetőségű társaság által tartálykocsik bérlete fejében külföldi illetőségű társaság számára teljesített kifizetések - A külföldi illetőségű társaság számára kifizetett, belföldi forrásból származó jövedelmeket terhelő forrásadó levonásának kötelezettsége - Tiszteletben nem tartás - A kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezmények - Késedelmi kamatok beszedése a belföldi illetőségű társaságtól a forrásadó meg nem fizetése miatt - A törvényben meghatározott fizetési határidő lejártától kezdve addig a napig fizetendő kamatok, amikor a kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezmény alkalmazhatóságának bizonyítékai fennállnak - Vissza nem téríthető kamatok))
(2018/C 328/06)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Varhoven administrativen sad
Az alapeljárás felei
Felperes:„TTL” EOOD
Alperes: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia
Az eljárásban részt vesz: Varhovna administrativna prokuratura
Az ítélet rendelkező része
Az EUMSZ 56. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az alapügyben szereplőhöz hasonló olyan tagállami szabályozás, amelynek keretében jövedelmeknek egy belföldi illetőségű társaság által egy másik tagállamban letelepedett társaság számára történő kifizetése főszabály szerint forrásadó-köteles, kivéve ha az e két tagállam közötti, a kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezmény másképp nem rendelkezik, ha ez a szabályozás arra kötelezi a belföldi illetőségű társaságot, amely nem vonja le az adót, és be sem fizeti azt az előző tagállam államkincstárának, hogy vissza nem téríthető késedelmi kamatokat fizessen a jövedelemadó megfizetése határidejének lejártától az azon időpontig terjedő időszak tekintetében, amikor a külföldi illetőségű társaság bizonyítja, hogy teljesültek a kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezmény alkalmazását lehetővé tévő feltételek, még akkor is, ha ezen egyezmény értelmében a külföldi illetőségű társaságnak semmilyen adót nem kell fizetnie az első tagállamban, illetve ha az adó összege kisebb, mint az említett tagállam adójoga értelmében szokásosan fizetendő adó összege.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/6 |
A Bíróság (nagytanács) 2018. július 25-i ítélete (az Administrativen sad Sofia-grad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Serin Alheto kontra Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
(C-585/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közös menekültügyi és kiegészítő védelem nyújtására vonatkozó politika - A harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésére vonatkozó szabályok - 2011/95/EU irányelv - 12. cikk - A menekültként való elismerés kizárása - Az Egyesült Nemzetek Közel-keleti Palesztin Menekülteket Segélyező és Munkaközvetítő Hivatalánál (UNRWA) regisztrált személyek - Az UNRWA működési területén egy „első menedékjogot nyújtó ország” létezése egy palesztin menekült esetében - A nemzetközi védelem megadására vonatkozó közös eljárások - 2013/32/EU irányelv - 46. cikk - Hatékony jogorvoslathoz való jog - Teljes körű és ex nunc vizsgálat - Az elsőfokú bíróság hatásköreinek terjedelme - A nemzetközi védelem szükségességének bíróság általi vizsgálata - Az elfogadhatatlansági okok vizsgálata))
(2018/C 328/07)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Administrativen sad Sofia-grad
Az alapeljárás felei
Felperes: Serin Alheto
Alperes: Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia za bezhantsite
Rendelkező rész
1) |
A harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésére, az egységes menekült- vagy kiegészítő védelmet biztosító jogállásra, valamint a nyújtott védelem tartalmára vonatkozó szabályokról szóló, 2011. december 13-i 2011/95/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 12. cikke (1) bekezdésének a) pontját, a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy az Egyesült Nemzetek Közel-keleti Palesztin Menekülteket Segélyező és Munkaközvetítő Hivatalánál (UNRWA) regisztrált személy által benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásának magában kell foglalnia annak vizsgálatát is, hogy e személy számára e szerv hatékony védelmet vagy támogatást biztosít-e, feltéve hogy e kérelmet előzőleg nem utasították el elfogadhatatlansági ok vagy a 2011/95 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának első mondatában meghatározottól eltérő kizáró ok alapján. |
2) |
A harmadik országok állampolgárainak, illetve a hontalan személyeknek menekültként vagy a más okból nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésének feltételeiről és az e státuszok tartalmára vonatkozó minimumszabályokról szóló, 2004. április 29-i 2004/83/EK tanácsi irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát, és a 2011/95 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát úgy kell értelmezni, hogy:
|
3) |
A 2013/32 irányelv 46. cikkének (3) bekezdését az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy egy nemzetközi védelem iránti kérelemre vonatkozó határozattal szembeni jogorvoslattal kapcsolatban első fokon eljáró tagállami bíróságnak meg kell vizsgálnia mind azokat a ténybeli és jogi elemeket, mint például a 2011/95 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának a kérelmező helyzetére való alkalmazhatósága, melyeket az e határozatot hozó szerv figyelembe vett, vagy figyelembe vehetett volna, mind pedig azokat, amelyek az említett határozat elfogadását követően merültek fel. |
4) |
A 2013/32 irányelv 46. cikkének (3) bekezdését az Alapjogi Charta 47. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy a mind a tények, mind a jogi szempontok teljes körű és ex nunc vizsgálatának követelménye a nemzetközi védelem iránti kérelemnek ezen irányelv 33. cikkének (2) bekezdésében hivatkozott elfogadhatatlansági okaira is vonatkozhat, amennyiben a nemzeti jog ezt lehetővé teszi, és ha a jogorvoslati kérelmet elbíráló bíróság olyan elfogadhatatlansági okot szándékozik megvizsgálni, amelyet az eljáró hatóság nem vizsgált meg, e bíróságnak meg kell hallgatnia a kérelmezőt annak érdekében, hogy lehetővé tegye számára, hogy az említett oknak a sajátos helyzetére való alkalmazhatóságára vonatkozó véleményét személyesen, az általa ismert nyelven kifejthesse. |
5) |
A 2013/32 irányelv 35. cikke első bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy az Egyesült Nemzetek Közel-keleti Palesztin Menekülteket Segélyező és Munkaközvetítő Hivatalánál (UNRWA) regisztrált személyt, ha e szerv részéről tényleges védelemben vagy támogatásban részesül a szokásos tartózkodási helye szerinti területtől eltérő, azonban az említett szerv működési területének részét képező harmadik országban, úgy kell tekinteni, hogy e harmadik országban elegendő védelmet élvez e rendelkezés értelmében, amennyiben:
|
6) |
Az Alapjogi Charta 47. cikkével összefüggésben a 2013/32 irányelv 46. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az nem vezet be közös eljárási szabályokat a nemzetközi védelem iránti kérelemmel kapcsolatos új határozat elfogadására vonatkozó hatáskör tekintetében, arra az esetre, ha az e kérelemmel kapcsolatos eredeti határozatot a jogorvoslatot elbíráló bíróság megsemmisítette. Ugyanakkor a 2013/32 irányelv 46. cikke (3) bekezdése hatékony érvényesülése biztosításának szükségessége és az Alapjogi Charta 47. cikke szerinti hatékony jogorvoslat biztosítása megköveteli, hogy az ügynek az említett irányelv 2. cikke f) pontjában hivatkozott kvázi bírói testülethez vagy közigazgatási szervhez történő visszautalása esetén az rövid határidőn belül, és a megsemmisítést kimondó ítéletben szereplő értékeléssel összhangban hozzon új határozatot. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/8 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2018. július 25-i ítélete (Rechtbank van koophandel te Antwerpen [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Dyson Ltd, Dyson BV kontra BSH Home Appliances NV
(C-632/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Porszívók kiskereskedelmi értékesítése - Energiaosztályra vonatkozó címke - 2010/30/EU irányelv - 665/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet - Porszívók - Egyéb szimbólumok használata - Tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok - Fogyasztóvédelem - 2005/29/EK irányelv - 7. cikk - Az energiahatékonyság mérési feltételei pontos meghatározásának hiánya - Megtévesztő mulasztás))
(2018/C 328/08)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Az alapeljárás felei
Felperes: Dyson Ltd, Dyson BV
Alperes: BSH Home Appliances NV
Rendelkező rész
1) |
A belső piacon az üzleti vállalkozások fogyasztókkal szemben folytatott tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatairól, valamint a 84/450/EGK tanácsi irányelv, a 97/7/EK, a 98/27/EK és a 2002/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvek, valamint a 2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. május 11-i 2005/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkét úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés tekintetében nem jelent „megtévesztő mulasztást” az, ha nem nyújtanak a fogyasztónak tájékoztatást a porszívók energiaosztályára vonatkozó címkén feltüntetett energiaosztályba való besorolását eredményező vizsgálat feltételeiről, amely címke modellje a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a porszívók energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2013. május 3-i 665/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet II. mellékletében szerepel. |
2) |
Az energiával kapcsolatos termékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel és szabványos termékismertetővel történő jelöléséről szóló, 2010. május 19-i 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke (1) bekezdése b) pontjának fényében értelmezett 665/2013 felhatalmazáson alapuló rendeletet úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes a porszívók energiaosztályára vonatkozó címkétől – amelynek modellje a 665/2013 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében szerepel – eltérő olyan egyéb címkék vagy szimbólumok használata, amelyek megismétlik az említett energiacímkén szereplő tájékoztatást, ha ez a használat félrevezetheti vagy megtévesztheti a végfelhasználót a szóban forgó, kiskereskedelmi forgalomba hozott porszívó használat közbeni energiafogyasztása tekintetében, amit a releváns adatok összességére tekintettel és a szokásosan tájékozott, észszerűen figyelmes és körültekintő, átlagos végfelhasználó általi észlelést, valamint a társadalmi, kulturális és nyelvi tényezőket figyelembe véve a kérdést előterjesztő bíróságnak kell megvizsgálnia. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/9 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2018. július 25-i ítélete (Korkein hallinto-oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A által indított eljárás
(C-679/16. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Uniós polgárság - EUMSZ 20. és EUMSZ 21. cikk - A tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jog - Szociális biztonság - 883/2004/EK rendelet - Szociális támogatás - Betegségi ellátások - A fogyatékossággal élő személyek számára nyújtandó szolgáltatások - Valamely tagállam települési önkormányzatát terhelő azon kötelezettség, hogy a lakosa számára a nemzeti jogszabályban előírt személyes segítséget nyújtson a más tagállamban folytatott felsőfokú tanulmányai idejére))
(2018/C 328/09)
Az eljárás nyelve: finn
A kérdést előterjesztő bíróság
Korkein hallinto-oikeus
Az alapeljárás felei
Felperes: A
Az eljárásban részt vesz: Espoon kaupungin sosiaali- ja terveyslautakunnan yksilöasioiden jaosto
Rendelkező rész
1) |
A 2009. szeptember 16-i 988/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan ellátás, mint az alapügyben a személyes segítség, amely többek között a súlyos fogyatékossággal élő személy mindennapi tevékenységei során felmerülő költségek annak érdekében való átvállalásában áll, hogy ezen utóbbi, gazdaságilag nem aktív személy felsőfokú tanulmányokat folytathasson, e rendelkezés értelmében nem tartozik a „betegségi ellátások” fogalmába, és ezáltal e rendelet hatályából kizártnak tekintendő. |
2) |
Az EUMSZ 20. és EUMSZ 21. cikkel ellentétes, ha egy tagállam valamely súlyos fogyatékossággal élő lakosával szemben a lakóhely szerinti település egy olyan ellátást, mint az alapügyben a személyes segítség, megtagad azzal az indokkal, hogy e személy más tagállamban tartózkodik abból a célból, hogy ott felsőfokú tanulmányokat folytasson. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/9 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete (az Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs kontra DPAS Limited
(C-5/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közös hozzáadottértékadó-rendszer - 2006/112/EK irányelv - Mentesség - A 135. cikk (1) bekezdésének d) pontja - Fizetésre és átutalásra vonatkozó ügyletek - Fogalom - Hatály - Fogorvosi ellátások közvetlen beszedési megbízásos fizetési rendszere))
(2018/C 328/10)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Az alapeljárás felei
Felperes: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Alperes: DPAS Limited
Rendelkező rész
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 135. cikke (1) bekezdésének d) pontját úgy kell értelmezni, hogy a fizetésre és átutalásra vonatkozó ügyletek tekintetében e rendelkezésben előírt hozzádottértékadó-mentesség nem terjed ki az alapügyben szóban forgóhoz hasonló szolgáltatásnyújtásra, amelynek során azt kérik az érintett pénzügyi intézményektől, hogy egyrészt közvetlen beszedési megbízás alapján utaljanak át valamely pénzösszeget valamely páciens bankszámlájáról az adóalany bankszámlájára, másrészt pedig hogy ezt az összeget ezután az adóalanynak járó díjazás levonását követően az adóalany bankszámlájáról utalják át e páciens fogorvosának és biztosítójának a bankszámláira.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/10 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2018. július 25-i ítélete – Société des produits Nestlé SA kontra Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (C-84/17 P), Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Société des produits Nestlé SA (C-85/17 P), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) kontra Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd, Société des produits Nestlé SA (C-95/17 P)
(C-84/17. P, C-85/17 P. és C-95/17. P. sz. egyesített ügyek) (1)
((Fellebbezés - Európai uniós védjegy - Egy négyosztatú csokoládészelet formáját ábrázoló térbeli védjegy - Az indokolás ellen irányuló fellebbezés - Elfogadhatatlanság - 207/2009/EK rendelet - A 7. cikk (3) bekezdése - A használat révén megszerzett megkülönböztető képesség bizonyítása))
(2018/C 328/11)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbezők: Société des produits Nestlé SA (képviselők: G. S. P. Vos, advocaat és S. Malynicz QC) (C-84/17 P), Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd (képviselők: T. Mitcheson QC, és J. Lane Heald barrister, P. Walsh, J. Blum és C. MacLeod solicitors megbízásából) (C-85/17 P), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott) (C-95/17 P)
A többi fél az eljárásban: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd (képviselők: T. Mitcheson QC, és J. Lane Heald barrister, P. Walsh és J. Blum solicitors megbízásából), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott) (C-84/17 P), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott), Société des produits Nestlé SA (képviselők: G. S. P. Vos, advocaat, és S. Malynicz QC) (C-85/17 P), Mondelez UK Holdings & Services Ltd, korábban Cadbury Holdings Ltd (képviselők: T. Mitcheson QC, és J. Lane Heald barrister, P. Walsh és J. Blum solicitors megbízásából), Société des produits Nestlé SA (képviselők: G. S. P. Vos, advocaat, és S. Malynicz QC) (C-95/17 P)
A felperest támogató beavatkozó a C-84/17. P. sz. ügyben: European Association of Trade Mark Owners (Marques) (képviselő: M. Viefhues Rechtsanwalt)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezéseket elutasítja. |
2) |
A Société des produits Nestlé SA, a European Association of Trade Mark Owners (Marques), a Mondelez UK Holdings & Services Ltd, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) maguk viselik saját költségeiket. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/11 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2018. július 25-i ítélete (Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gardenia Vernaza Ayovi kontra Consorci Sanitari de Terrassa
(C-96/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodás - A fegyelmi okból történő visszaélésszerű rendkívüli felmondás következményei - A „munkafeltételek” fogalma - Határozatlan időre foglalkoztatott ideiglenes munkavállaló - Az állandó jelleggel és a határozott vagy határozatlan időre foglalkoztatott ideiglenes alkalmazott közötti eltérő bánásmód - A munkavállaló visszahelyezése vagy végkielégítés nyújtása))
(2018/C 328/12)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa
Az alapeljárás felei
Felperes: Gardenia Vernaza Ayovi
Alperes: Consorci Sanitari de Terrassa
Rendelkező rész
Az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló, 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelv mellékletét képező, 1999. március 18-án megkötött, a határozott ideig tartó munkaviszonyról szóló keretmegállapodás 4. szakaszának 1. pontját úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan tagállami szabályozás, mint az alapügyben szereplő, amely szerint ha jogellenesnek minősül a közszolgálatban alkalmazott munkavállaló fegyelmi okból, rendkívüli felmondással történő elbocsátása, akkor az érintett munkavállalót kötelező jelleggel vissza kell helyezni, noha – ugyanilyen esetben – az állandó munkavállalók feladataival azonos feladatokat ellátó ideiglenes vagy határozatlan időre foglalkoztatott ideiglenes munkavállaló esetén lehetséges a visszahelyezés elmaradása és – ehelyett – végkielégítés nyújtása.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/12 |
A Bíróság (első tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Messer France SAS, korábban Praxair kontra Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'Économie et des Finances, Ministre de l’Environnement, de l’Énergie et de la Mer
(C-103/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Az adójogszabályok harmonizálása - 92/12/EGK irányelv - A 3. cikk (2) bekezdése - 2003/96/EK irányelv - 3. és 18. cikk - Az energiatermékek és a villamos energia adóztatása - Jövedéki adók - Egyéb közvetett adó fennállása - Feltételek - A villamosenergia-közszolgáltatási hozzájárulást előíró nemzeti szabályozás - A „különleges cél” fogalma - A minimális adómérték betartása))
(2018/C 328/13)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d'État
Az alapeljárás felei
Felperes: Messer France SAS, korábban Praxair
Alperesek: Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'Économie et des Finances, Ministre de l’Environnement, de l’Énergie et de la Mer
Rendelkező rész
1) |
Az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló, 2003. október 27-i 2003/96/EK tanácsi irányelv 18. cikke (10) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy 2009. január 1-jéig az ezen irányelv által előírt minimális adómértékek tiszteletben tartása jelentette a villamos energia adóztatásának az uniós jog által előírt szabályai közül a Francia Köztársaságot kizárólagosan terhelő kötelezettséget. |
2) |
A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a villamos energiát terhelő egyéb közvetett adó bevezetése nem függ harmonizált jövedéki adó kivetésétől, és mivel az olyan adó, mint amelyről az alapügyben szó van, nem minősül ilyen jövedéki adónak, a 92/12 és a 2003/96 irányelvvel való összeegyeztethetőségét a 92/12 irányelv 3. cikkének (2) bekezdésében a különleges célt szolgáló egyéb közvetett adók fennállása tekintetében előírt kritériumokra figyelemmel kell értékelni. |
3) |
A 92/12 irányelv 3. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az olyan adó, mint amelyről az alapügyben szó van, a környezetvédelmi célkitűzésére tekintettel „egyéb közvetett adónak” minősíthető, amely cél a zöld energia megvásárlási kötelezettségéből eredő többletköltségek finanszírozására irányul, kizárva a szociális és területi kohézióhoz kapcsolódó olyan céljait, mint a földrajzi árkiegyenlítés és a létbizonytalanságban élő háztartások számára szolgáltatott villamos energia árának csökkentése, továbbá a tisztán igazgatási céljait, különösen a hatóságok vagy közintézmények – mint a nemzeti energiaügyi közvetítő és a hozzájárulást kezelő letéti pénztár – szervezeti működésével összefüggő kiadások finanszírozását, a jövedéki adó esetében alkalmazandó adószabályok tiszteletben tartásának a kérdést előterjesztő bíróság által végzett felülvizsgálatára figyelemmel. |
4) |
Az uniós jogot úgy kell értelmezni, hogy az érintett adóalanyokat megilleti az olyan adó részleges visszatérítése, mint amilyen az alapügyben szerepel, az adóból származó, nem különleges célt szolgáló jövedelem arányában, feltéve hogy ezen adót ezen adóalanyok nem hárították át a saját ügyfeleikre, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/13 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Lietuvos Aukščiausiasis Teismas [Litvánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – „Aviabaltika” UAB kontra „Ūkio bankas” AB, felszámolás alatt
(C-107/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - 2002/47/EK irányelv - A pénzügyi biztosítékról szóló megállapodások érvényesítése - A pénzügyi biztosíték elfogadójával szemben indított fizetésképtelenségi eljárás - A kielégítési jog megnyílása - A pénzügyi biztosítéknak a felszámolási vagyonba történő felvétele - A követelésnek elsősorban a pénzügyi biztosítékból történő kielégítésére irányuló kötelezettség))
(2018/C 328/14)
Az eljárás nyelve: litván
A kérdést előterjesztő bíróság
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Az alapeljárás felei
Felperes:„Aviabaltika” UAB
Alperes:„Ūkio bankas” AB, felszámolás alatt
Rendelkező rész
1) |
A 2009. május 6-i 2009/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a pénzügyi biztosítékokról szóló megállapodásokról szóló, 2002. június 6-i 2002/47/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikkének (5) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok kötelesek olyan jogi szabályozás kialakítására, amely lehetővé teszi a korlátolt dologi jog útján nyújtott pénzügyi biztosítékról szóló megállapodás értelmében nyújtott biztosíték elfogadója számára, hogy e biztosítékból kielégíthesse a fedezett pénzügyi kötelezettségek nemteljesítéséből eredő követelését akkor is, ha a kielégítési jog megnyílására azt követően került sor, hogy vele szemben felszámolási eljárás indult. |
2) |
A 2009/44 irányelvvel módosított 2002/47 irányelv 4. cikkének (1) és (5) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az nem kötelezi a korlátolt dologi jog útján nyújtott pénzügyi biztosítékról szóló megállapodás értelmében nyújtott biztosíték elfogadóját arra, hogy elsősorban e biztosítékból elégítse ki az e megállapodás által biztosított pénzügyi kötelezettségek nemteljesítéséből eredő követelését. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/13 |
A Bíróság (nagytanács) 2018. július 25-i ítélete (a High Court of Justice (Chancery Division) [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Teva UK Ltd, Accord Healthcare Ltd, Lupin Ltd, Lupin (Europe) Ltd, Generics (UK), kereskedelmi neve: „Mylan” kontra Gilead Sciences Inc.
(C-121/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Emberi felhasználásra szánt gyógyszerek - A humán immundeficiencia-vírus (HIV) kezelése - Originális gyógyszerek és generikus gyógyszerek - Kiegészítő oltalmi tanúsítvány - 469/2009/EK rendelet - A 3. cikk a) pontja - A megszerzés feltételei - A „hatályos alapszabadalom oltalma alatt álló termék” fogalma - Értékelési szempontok))
(2018/C 328/15)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
High Court of Justice (Chancery Division)
Az alapeljárás felei
Felperesek: Teva UK Ltd, Accord Healthcare Ltd, Lupin Ltd, Lupin (Europe) Ltd, Generics (UK), kereskedelmi neve: „Mylan”
Alperes: Gilead Sciences Inc.
Rendelkező rész
A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról szóló, 2009. május 6-i 469/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikkének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy valamely, több együttes hatású hatóanyagból álló termék e rendelkezés értelmében „hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll”, ha az alapszabadalom igénypontjai feltétlenül és konkrétan a terméket alkotó hatóanyagok kombinációjára irányulnak, még ha azt nem is említik kifejezetten. E tekintetben az szükséges, hogy a szakember megítélése szerint és az alapszabadalom bejelentési vagy elsőbbségi időpontjában a technika állására tekintettel:
— |
e hatóanyagok kombinációja e szabadalom leírásának és rajzainak fényében feltétlenül a szabadalom tárgyát képező találmány körébe tartozzon, továbbá |
— |
az említett szabadalomban feltárt elemek összessége alapján e hatóanyagok közül mindegyik konkrétan azonosítható legyen. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/14 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Hof van beroep te Brussel [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Mitsubishi Shoji Kaisha Ltd, Mitsubishi Caterpillar Forklift Europe BV kontra Duma Forklifts NV, G. S. International BVBA
(C-129/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Európai uniós védjegy - 2008/95/EK irányelv - 5. cikk - 207/2009/EK rendelet - 9. cikk - Valamely védjegy jogosultjának azon joga, hogy fellépjen az ellen, hogy harmadik személy az e védjeggyel azonos minden megjelölést eltávolít az említett védjegy lajstromozott árujegyzékébe tartozó árukkal azonos árukról, és azokon új megjelöléseket helyez el, ezen áruknak az Európai Gazdasági Térségbe (EGT) való behozatala vagy ott történő forgalomba hozatala céljából))
(2018/C 328/16)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Hof van beroep te Brussel
Az alapeljárás felei
Felperesek: Mitsubishi Shoji Kaisha Ltd, Mitsubishi Caterpillar Forklift Europe BV
Alperesek: Duma Forklifts NV, G. S. International BVBA
Rendelkező rész
A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2008. október 22-i 2008/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5. cikkét és az európai uniós védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet 9. cikkét úgy kell értelmezni, hogy valamely védjegy jogosultja felléphet az ellen, hogy valamely harmadik fél a vámraktározási eljárás alá vont olyan árukról, mint az alapügy tárgyát képező áruk, a hozzájárulása nélkül eltávolít az e védjeggyel azonos minden megjelölést és azokon más megjelöléseket helyez el annak érdekében, hogy az Európai Gazdasági Térségben (EGT) korábban még nem forgalmazott ezen árukat oda behozza vagy ott forgalomba hozza.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/15 |
A Bíróság (tizedik tanács) 2018. július 25-i ítélete – QuaMa Quality Management GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Microchip Technology, Inc.
(C-139/17 P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Európai uniós védjegy - 207/2009/EK rendelet - 2868/95/EK rendelet - Felszólalási eljárás - A medialbo szóvédjegy bejelentése - A korábbi MediaLB védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Olyan személy által előterjesztett felszólalás, aki nem minősül a korábbi védjegy jogosultjának - A korábbi védjegy átruházásának bejegyzésére irányuló, a felszólalási határidő lejárta előtt benyújtott alakszerű kérelem hiánya - Elfogadhatatlanság))
(2018/C 328/17)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Fellebbező: QuaMa Quality Management GmbH (képviselő: C. Russ Rechtsanwalt)
A többi fél az eljárásban: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Botis és M. Fischer meghatalmazottak), Microchip Technology, Inc. (képviseli: C. Bergmann Rechtsanwalt)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság a QuaMa Quality Management GmbH-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/15 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete (Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej kontra Gmina Ryjewo
(C-140/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - A 167., 168. és 184. cikk - Az előzetesen felszámított adó levonása - Korrekció - Tárgyi eszközként beszerzett ingatlan - Adólevonásra nem jogosító tevékenységhez való kezdeti, majd egyaránt héaköteles tevékenységhez való felhasználás - Közjogi szerv - Adóalanyi minőség az adóköteles ügylet időpontjában))
(2018/C 328/18)
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Naczelny Sąd Administracyjny
Az alapeljárás felei
Felperes: Szef Krajowej Administracji Skarbowej
Alperes: Gmina Ryjewo
Rendelkező rész
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 167., 168. és 184. cikkét, valamint a hozzáadottérték-adó (héa) semlegességének az elvét úgy kell értelmezi, hogy azokkal nem ellentétes az, hogy valamely közjogi szerv jogosult a tárgyi eszközként beszerzett ingatlan után megfizetett héa levonásának korrekciójára olyan helyzetben, mint amelyről az alapügyben szó van, amelyben ezen eszköz beszerzésekor egyrészt ez utóbbi jellegénél fogva mind adóköteles, mind adómentes tevékenységekhez felhasználható volt, azonban azt kezdetben adómentes tevékenységekhez használták fel, másrészt pedig e közjogi szerv kifejezetten nem nyilvánította ki azon szándékát, hogy az említett eszközt adóköteles tevékenységhez kívánja hozzárendelni, azonban azt sem zárta ki, hogy azt ilyen célra használja fel, amennyiben a ténybeli körülmények összességének a nemzeti bíróság által elvégzendő vizsgálatából az következik, hogy teljesül a 2006/112 irányelv 168. cikkében előírt azon feltétel, miszerint az adóalanynak e minőségében kell eljárnia e beszerzés időpontjában.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/16 |
A Bíróság (második tanács) 2018. július 25-i ítélete (Supreme Court [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Edel Grace, Peter Sweetman kontra An Bord Pleanala
(C-164/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Környezet - 92/43/EK irányelv - A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme - A 6. cikk (3) és (4) bekezdése - Valamely terv vagy projekt védett természeti területre gyakorolt hatásainak vizsgálata - A természeti terület kezeléséhez közvetlenül nem kapcsolódó, illetve nem nélkülözhetetlen terv vagy projekt - Szélerőműpark-projekt - 2009/149/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - 4. cikk - Különleges védelmi terület (KVT) - I. melléklet - Kékes rétihéja (Circus cyaneus) - Megfelelő élőhely, amely idővel ingadozik - A szükséges földterületek nagyságának átmeneti vagy végleges csökkenése - A projekt részét képező, annak biztosítását szolgáló intézkedések, hogy a projekt időtartama alatt az adott faj számára a természetes élőhely biztosítására ténylegesen alkalmas terület ne csökkenjen, sőt akár növekedjen is))
(2018/C 328/19)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
Supreme Court
Az alapeljárás felei
Felperesek: Edel Grace, Peter Sweetman
Alperes: An Bord Pleanala
Rendelkező rész
A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv 6. cikkét úgy kell értelmezni, hogy ha egy projektet a fajok védelme és megőrzése érdekében kijelölt olyan természeti területen kívánnak megvalósítani, amelynek valamely védett faj szükségleteinek kielégítésére alkalmas területe az idő során fluktuálódik, és egy ilyen projekt azzal a hatással jár, hogy e természeti terület bizonyos részei átmenetileg vagy véglegesen már nem lesznek alkalmasak arra, hogy a szóban forgó faj számára megfelelő élőhelyet biztosítsanak, az a körülmény, hogy e projekt olyan intézkedéseket foglal magában, amelyek – az említett projekt megfelelő hatásvizsgálatának lefolytatása után és az említett projekt időtartama alatt – annak biztosítására szolgálnak, hogy az említett természeti területnek a megfelelő élőhely biztosítására ténylegesen alkalmas része ne csökkenjen, sőt akár még növekedjen is, nem vehető figyelembe az e cikk (3) bekezdése alapján lefolytatandó és az arról való megbizonyosodásra irányuló vizsgálat során, hogy a szóban forgó projekt nem fogja hátrányosan befolyásolni az érintett természeti terület épségét, azonban adott esetben ugyanezen cikk (4) bekezdésének hatálya alá tartozik.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/17 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. július 25-i ítélete – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság
(C-205/17. sz. ügy) (1)
((Tagállami kötelezettségszegés - A települési szennyvíz összegyűjtése és kezelése - 91/271/EGK irányelv - 3. és 4. cikk - A Bíróság kötelezettségszegést megállapító ítélete - A végrehajtás elmaradása - Az EUMSZ 260. cikk (2) bekezdése - Pénzügyi szankciók - Kényszerítő bírság és átalányösszeg))
(2018/C 328/20)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: E. Manhaeve és E. Sanfrutos Cano meghatalmazottak)
Alperes: Spanyol Királyság (képviselő: A. Gavela Llopis meghatalmazott)
Rendelkező rész
1. |
A Spanyol Királyság, mivel nem tette meg a 2011. április 14-i Bizottság kontra Spanyolország ítéletben (C-343/10, nem tették közzé, EU:C:2011:260) foglaltak teljesítéséhez szükséges valamennyi intézkedést, nem teljesítette az EUMSZ 260. cikk (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
2. |
Amennyiben az 1. pontban említett kötelezettségszegés a jelen ítélet kihirdetésének napján továbbra is fennáll, a Bíróság kötelezi a Spanyol Királyságot, hogy fizessen meg az Európai Bizottságnak 10 950 000 euró összegű kényszerítő bírságot a 2011. április 14-i Bizottság kontra Spanyolország ítéletben (C-343/10, nem tették közzé, EU:C:2011:260) foglaltak teljesítéséhez szükséges intézkedések végrehajtásával kapcsolatos késedelem minden egyes félévére a jelen ítélet kihirdetésének napjától a 2011. április 14-i Bizottság kontra Spanyolország ítéletben (C-343/10, nem tették közzé, EU:C:2011:260) foglaltak maradéktalan teljesítésének napjáig, amelynek tényleges összege minden hat hónapos időszak végén számítandó úgy, hogy az ilyen időszakokra vonatkozó teljes összeg csökken olyan százalékos mértékben, amely megegyezik az olyan agglomerációk lakosegyenértékei számának, amelyek tekintetében a vizsgált időszak végén a települési szennyvíz összegyűjtésére és/vagy kezelésére szolgáló rendszerek megfeleltek a 2011. április 14-i Bizottság kontra Spanyolország ítéletben (C-343/10, nem tették közzé, EU:C:2011:260) foglaltaknak, az olyan agglomerációk lakosegyenértékeinek számához viszonyított arányával, amelyek a jelen ítélet kihirdetésének napján nem rendelkeznek ilyen rendszerekkel. |
3. |
A Bíróság kötelezi a Spanyol Királyságot, hogy az Európai Bizottság számára fizessen 12 millió euró átalányösszeget. |
4. |
A Bíróság a Spanyol Királyságot kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/17 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2018. július 25-i ítélete (az Østre Landsret [Dánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S kontra Fødevareministeriets Klagecenter
(C-239/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közös agrárpolitika - Mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek - 1782/2003/EK rendelet - A 6. cikk (1) bekezdése - 73/2009/EK rendelet - A 23. cikk (1) bekezdése - 796/2004/EK rendelet - A 66. cikk (1) bekezdése - 1122/2009/EK rendelet - A 70. cikk (8) bekezdésének a) pontja - Kölcsönös megfeleltetés - Közvetlen kifizetések csökkentése a gazdálkodásra, illetve a mezőgazdasági földterület jó mezőgazdasági és ökológiai állapotára vonatkozó követelmények be nem tartása miatt - A csökkentés százalékos mértékének meghatározásánál figyelembe veendő év meghatározása - A jogsértés felmerülésének éve))
(2018/C 328/21)
Az eljárás nyelve: dán
A kérdést előterjesztő bíróság
Østre Landsret
Az alapeljárás felei
Felperes: Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S
Alperes: Fødevareministeriets Klagecenter
Rendelkező rész
1) |
A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról, továbbá a 2019/93/EGK, 1452/2001/EK, 1453/2001/EK, 1454/2001/EK, 1868/94/EK, 1251/1999/EK, 1254/1999/EK, 1673/2000/EK, 2358/71/EGK és a 2529/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (1) bekezdését, a 2008. február 14-i 146/2008/EK tanácsi rendelettel módosított 1782/2003 rendelet 6. cikkének (1) bekezdését és a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendelet 23. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a közvetlen kifizetéseknek a kölcsönös megfeleltetési szabályok be nem tartása miatti csökkentéseit az azon év tekintetében nyújtott vagy nyújtandó kifizetéseket alapul véve kell kiszámítani, amelynek során e jogsértésre sor került. Az 1782/2003 rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 796/2004/EK bizottsági rendelet 66. cikkének (1) bekezdését és a 73/2009 rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés, a moduláció és az integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer tekintetében, az említett rendeletben létrehozott, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés tekintetében, a borágazatban meghatározott támogatási rendszer keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 30-i 1122/2009/EK bizottsági rendelet 70. cikke (8) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy a közvetlen kifizetések így kiszámított csökkentéseit az azon naptári év tekintetében átvett vagy átvételre kerülő kifizetésekre kell alkalmazni, amelynek során a kölcsönös megfeleltetési szabályok be nem tartását megállapítják. |
2) |
Olyan esetben, amikor valamely mezőgazdasági termelő nem tartotta be a kölcsönös megfeleltetési szabályokat a 2007–2008 év során, de a jogsértés tényét csak 2011-ben állapították meg, a közvetlen kifizetések csökkentésének kiszámítására alkalmazandó uniós rendelkezés a 2007-es év és 2008 első három hónapja tekintetében az 1782/2003 rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, a 2008 áprilisától decemberéig tartó időszak tekintetében pedig e rendeletnek a 146/2008 rendelettel módosított 6. cikkének (1) bekezdése. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/18 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2018. július 25-i ítélete (Županijski Sud u Zagrebu [Horvátország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – AY elleni európai elfogatóparancs kibocsátása
(C-268/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - Európai elfogatóparancs - 2002/584/IB kerethatározat - Az 1. cikk (2) bekezdése, a 3. cikk 2. pontja és a 4. cikk 3. pontja - A végrehajtás megtagadásának okai - Büntetőügyben folytatott nyomozás megszüntetése - A ne bis in idem elve - Olyan keresett személy, aki az ugyanazon cselekményre vonatkozó korábbi eljárásban tanú volt - Ugyanazon személlyel szemben több európai elfogatóparancs kibocsátása))
(2018/C 328/22)
Az eljárás nyelve: horvát
A kérdést előterjesztő bíróság
Županijski Sud u Zagrebu
Az alapeljárásban résztvevő fél
AY
Rendelkező rész
1) |
A 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 1. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy a végrehajtó tagállam igazságügyi hatósága köteles a részére továbbított minden európai elfogatóparancsról abban az esetben is határozni, ha e tagállamban az ugyanazon személyre vonatkozó és ugyanazon cselekményt érintő korábbi európai elfogatóparancsról már hoztak határozatot, viszont a második európai elfogatóparancsot csak azért bocsátották ki, mert a keresett személlyel szemben a kibocsátó tagállamban vádat emeltek. |
2) |
A 2009. február 26-i 2009/299 kerethatározattal módosított 2002/584 kerethatározat 3. cikkének 2. pontját és 4. cikkének 3. pontját akként kell értelmezni, hogy az európai elfogatóparancs végrehajtásának e rendelkezések közül az egyik vagy a másik alapján történő megtagadása érdekében nem lehet hivatkozni olyan ügyészségi határozatra, mint a magyar Központi Nyomozó Főügyészségnek az alapeljárásban szóban forgó határozata, amely megszüntetett egy ismeretlen elkövető ellen indított olyan nyomozást, amelynek során azt a személyt, akivel szemben európai elfogatóparancsot bocsátottak ki, csupán tanúként hallgatták ki, anélkül hogy e személy ellen büntetőeljárást folytattak volna, valamint hogy e határozatot vele szemben hozták volna meg. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/19 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Varhoven administrativen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Virginie Marie Gabrielle Guigo kontra Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite”
(C-338/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Szociálpolitika - A munkavállalók védelme a munkáltató fizetésképtelensége esetén - 2008/94/EK irányelv - 3. és 4. cikk - A munkavállalói követelések garanciaintézetek általi átvállalása - A garanciaintézetek fizetési kötelezettségének korlátozása - A fizetésképtelenségi eljárást megindító határozat cégnyilvántartásba történő bejegyzése előtt több mint három hónappal keletkezett munkavállalói követelések kizárása))
(2018/C 328/23)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Varhoven administrativen sad
Az alapeljárás felei
Felperes: Virginie Marie Gabrielle Guigo
Alperes: Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite”
Rendelkező rész
A munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalók védelméről szóló, 2008. október 22-i 2008/94/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes a Zakon za garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia (a munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalói követelések védelméről szóló törvény) 4. cikkének (1) bekezdésében szereplőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely nem nyújt garanciát azon munkavállalók munkaviszonnyal összefüggő követelései tekintetében, akiknek a munkaviszonya a munkáltatójukkal szembeni fizetésképtelenségi eljárást megindító határozat bejegyzését megelőző, három hónapos időszak előtt szűnt meg.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/20 |
A Bíróság (első tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Förvaltingsrätten i Malmö [Svédország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A kontra Migrationsverket
(C-404/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Menekültpolitika - 2013/32/EU irányelv - A 31. cikk (8) bekezdése és a 32. cikk (2) bekezdése - Nemzetközi védelem iránti, nyilvánvalóan megalapozatlan kérelem - A biztonságos származási ország fogalma - Az e fogalommal kapcsolatos nemzeti szabályok hiánya - A kérelmező megbízhatónak tekintett, de a kérelmező származási országa által kínált védelem megfelelő jellegére tekintettel elégtelen nyilatkozatai))
(2018/C 328/24)
Az eljárás nyelve: svéd
A kérdést előterjesztő bíróság
Förvaltingsrätten i Malmö
Az alapeljárás felei
Felperes: A
Alperes: Migrationsverket
Rendelkező rész
A nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 31. cikke (8) bekezdésének – az ezen irányelv 32. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett – b) pontját akként kell értelmezni, hogy az nem teszi lehetővé, hogy – amennyiben a kérelem benyújtásának helye szerint tagállam nem fogadott el a biztonságos származási ország fogalmának végrehajtására irányuló szabályokat – egy nemzetközi védelem iránti kérelmet nyilvánvalóan megalapozatlannak minősítsenek egy, az alapeljárásban szóban forgóhoz hasonló olyan helyzetben, amelyben egyrészről a kérelmező származási országával kapcsolatos információkból kitűnik, hogy ott elfogadható védelem biztosítható a kérelmező számára, és amelyben másrészről ez a kérelmező elégtelen információkat biztosított a nemzetközi védelem megadásának igazolása céljából.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/20 |
A Bíróság (tizedik tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Commissione Tributaria Regionale del Lazio [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Agenzia delle Dogane e dei Monopoli kontra Pilato SpA
(C-445/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közös Vámtarifa - Kombinált Nómenklatúra - Tarifális besorolás - A 8703, 8704 és 8705 vámtarifaszám - Halottaskocsik))
(2018/C 328/25)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Commissione Tributaria Regionale del Lazio
Az alapeljárás felei
Felperes: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Alperes: Pilato SpA
Rendelkező rész
A vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletnek a 2012. október 9-i 927/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelettel módosított I. mellékletében szereplő Kombinált Nómenklatúrát úgy kell értelmezni, hogy az olyan halottaskocsit, mint amely az alapeljárás tárgyát képezi, e Kombinált Nómenklatúra 8703 vámtarifaszáma alá kell besorolni.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/21 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2018. július 25-i ítélete – Európai Bizottság kontra Combaro SA
(C-574/17. P. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - Vámunió - 2913/92/EGK rendelet - 239. cikk - Behozatali vámok elengedése - Lenszövet behozatala Lettországból 1999 és 2002 között - Különleges helyzet - Felügyeleti és ellenőrzési kötelezettség - A vámhatóságok állítólagos korrupciója - Nem eredeti szállítási bizonyítvány - Kölcsönös bizalom))
(2018/C 328/26)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: A. Caeiros és B.-R. Killmann, meghatalmazotti minőségben)
A másik fél az eljárásban: Combaro SA (képviselő: D. Ehle Rechtsanwalt)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság hatályon kívül helyezi az Európai Unió Törvényszéke 2017. július 19-i Combaro kontra Bizottság ítéletét (T-752/14, EU:T:2017:529). |
2) |
A Bíróság elutasítja a Combaro SA keresetét. |
3) |
A Combaro SA maga viseli a saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/21 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. július 25-i ítélete – Spanyol Királyság kontra Európai Bizottság
(C-588/17. sz. ügy) (1)
((Fellebbezés - EMGA és EMVA - Az európai uniós finanszírozásból kizárt kiadások - A Spanyol Királyság által teljesített kiadások - Kasztília és León autonóm közösség vidékfejlesztési programjában szereplő, a természeti hátrányokkal küzdő területeknek nyújtott támogatás és agrár-környezetvédelmi intézkedések))
(2018/C 328/27)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Fellebbező: Spanyol Királyság (képviselő: J. García-Valdecasas Dorrego meghatalmazott)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: D. Triantafyllou és I. Galindo Martín meghatalmazottak)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság a Spanyol Királyságot kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/22 |
A Bíróság (nagytanács) 2018. július 25-i ítélete (a High Court [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – LM ellen kibocsátott európai elfogatóparancsok végrehajtása
(C-216/18. PPU. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás - Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés - Európai elfogatóparancs - 2002/584/IB kerethatározat - Az 1. cikk (3) bekezdése - A tagállamok közötti átadási eljárások - Végrehajtási feltételek - Az Európai Unió Alapjogi Chartája - 47. cikk - A független és pártatlan bírósághoz való fordulás joga))
(2018/C 328/28)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
High Court (Írország)
Az alapeljárás felei
LM
Rendelkező rész
A 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 1. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy amennyiben a büntetőeljárás lefolytatása céljából kibocsátott európai elfogatóparanccsal érintett személy átadásáról dönteni hivatott végrehajtó igazságügyi hatóság olyan bizonyítékokkal rendelkezik, mint amelyek az Európai Bizottság által az EUSZ 7. cikk (1) bekezdése alapján elfogadott indokolással ellátott javaslatban szerepelnek, amelyek alkalmasak annak alátámasztására, hogy a kibocsátó tagállam igazságszolgáltatásának függetlenségét érintő rendszerszintű vagy általános hiányosságok okán fennáll az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének második bekezdésében biztosított tisztességes eljáráshoz való alapvető jog megsértésének valós veszélye, akkor az említett hatóságnak konkrétan és pontosan értékelnie kell, hogy – e személy személyes helyzetére, valamint az eljárás alapjául szolgáló bűncselekmény jellegére és az európai elfogatóparancs ténybeli hátterére tekintettel, illetve a módosított 2002/584 kerethatározat 15. cikkének (2) bekezdésének megfelelően a kibocsátó tagállam által szolgáltatott információkra figyelemmel – komoly és bizonyítékokkal alátámasztott okokból vélelmezhető-e, hogy az érintett személy az e tagállamnak történő átadása esetén ennek a veszélynek ki lenne téve.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/23 |
A Bíróság (első tanács) 2018. július 25-i ítélete (a Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – ML ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása
(C-220/18. PPU. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Sürgősségi előzetes döntéshozatali eljárás - Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés - Európai elfogatóparancs - 2002/584/IB kerethatározat - Az 1. cikk (3) bekezdése - A tagállamok közötti átadási eljárás - Végrehajtási feltételek - A végrehajtás megtagadásának okai - Az Európai Unió Alapjogi Chartája - 4. cikk - Az embertelen és megalázó bánásmód tilalma - A kibocsátó tagállamban fennálló fogvatartási körülmények - A végrehajtó igazságügyi hatóságok által elvégzendő vizsgálat terjedelme - Jogorvoslati lehetőség megléte a kibocsátó tagállamban - Az e tagállam hatóságai által nyújtott garancia))
(2018/C 328/29)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
Az alapeljárás felei
ML
Az eljárásban részt vesz: Generalstaatsanwaltschaft Bremen
Rendelkező rész
A 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 1. cikkének (3) bekezdését, 5. cikkét és 6. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy amennyiben a végrehajtó igazságügyi hatóság olyan információkkal rendelkezik, amelyek tanúsítják, hogy a kibocsátó tagállam büntetés-végrehajtási intézményeiben a fogvatartási körülményeket érintően rendszerszintű vagy általánossá vált hiányosságok állnak fenn – amely hiányosságok fennállásának a helytállóságát a kérdést előterjesztő bíróságnak a rendelkezésre álló, kellően aktuális adatok összessége alapján ellenőriznie kell –, úgy:
— |
a végrehajtó igazságügyi hatóság önmagában amiatt, hogy a szabadságvesztés-büntetés végrehajtása céljából kibocsátott európai elfogatóparancs által érintett személy a kibocsátó tagállamban a fogvatartási körülményeinek a vitatását lehetővé tevő jogorvoslati lehetőséggel rendelkezik, nem tekintheti kizártnak annak a valós veszélyét, hogy az említett személy az Európai Unió Alapjogi Chartájának 4. cikke értelmében vett embertelen vagy megalázó bánásmódnak lesz kitéve, bár az említett hatóság az ilyen jogorvoslati lehetőség meglétét figyelembe veheti az érintett személy átadásáról való döntéshez; |
— |
a végrehajtó igazságügyi hatóság kizárólag azon büntetés-végrehajtási intézetek fogvatartási körülményeit köteles vizsgálni, amelyekben az érintett személyt a rendelkezésére álló információk szerint valószínűleg fogva fogják tartani, ideértve az ideiglenes vagy átszállítás céljára szolgáló fogva tartást is; |
— |
a végrehajtó igazságügyi hatóságnak ehhez az érintett személy tekintetében csupán azokat a konkrét és pontos fogvatartási körülményeket kell ellenőriznie, amelyek relevánsak annak eldöntése szempontjából, hogy e személy ki lesz-e téve az Európai Unió Alapjogi Chartájának 4. cikke értelmében vett embertelen vagy megalázó bánásmód valós veszélyének; |
— |
a végrehajtó igazságügyi hatóság figyelembe veheti a kibocsátó tagállamnak a kibocsátó igazságügyi hatóságtól eltérő más hatóságai által szolgáltatott információkat, mint például konkrétan az arra vonatkozó garanciát, hogy az érintett személy nem lesz kitéve az Európai Unió Alapjogi Chartájának 4. cikkében vett embertelen vagy megalázó bánásmódnak. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/24 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2018. június 14-i végzése (a Finanzgericht Köln [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – GS kontra Bundeszentralamt für Steuern
(C-440/17. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - Közvetlen adózás - A letelepedés szabadsága - 2011/96/EU irányelv - Az 1. cikk (2) bekezdése - Anyavállalat - Holding - A valamely külföldi illetőségű holding anyavállalatnak felosztott nyereséget terhelő forrásadó - Adómentesség - Adócsalás, adókikerülés és adóvisszaélés - Vélelem))
(2018/C 328/30)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Köln
Az alapeljárás felei
Felperes: GS
Alperes: Bundeszentralamt für Steuern
Rendelkező rész
A 2013. május 13-i 2013/13/EU tanácsi irányelvvel módosított, a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 2011. november 30-i 2011/96/EU tanácsi irányelv 1. cikkének (2) bekezdését és az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétesek az alapügyben szóban forgóhoz hasonló olyan tagállami adójogszabályok, amelyek a valamely belföldi illetőségű leányvállalat által a külföldi illetőségű anyavállalatának adott osztalékokat forrásadóval terhelik, kizárják azonban ezen anyavállalat azon jogát, hogy az ilyen forrásadó visszatérítésében vagy az attól való mentességben részesüljön, amennyiben egyrészt olyan személyek rendelkeznek ezen anyavállalatban részesedéssel, akik nem lennének jogosultak az ilyen visszatérítésre vagy az ilyen mentességre, ha közvetlenül az ilyen leányvállalattól származó osztalékokhoz jutnának, és az említett anyavállalat által az érintett gazdasági évben szerzett bruttó jövedelem nem önálló gazdasági tevékenységéből származik, másrészt amennyiben az ezen jogszabályokban meghatározott két feltétel közül az egyik teljesül, nevezetesen vagy az ugyanezen anyavállalat közbeiktatásának nincs gazdasági vagy egyéb alapos indoka, vagy pedig ez utóbbi nem vesz részt az általános gazdasági forgalomban az üzleti céljának megfelelően szervezett vállalkozással, anélkül hogy figyelembe vennék azoknak a vállalkozásoknak a szervezeti, gazdasági vagy egyéb jelentős tulajdonságait, amelyeknek kapcsolatai állnak fenn a kérdéses anyavállalattal.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/24 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2018. június 7-i végzése (a Commissione tributaria provinciale di Napoli [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – easyJet Airline Co. Ltd kontra Regione Campania
(C-241/18. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - A Bíróság eljárási szabályzata 53. cikkének (2) bekezdése és 94. cikke - Az alapeljárás ténybeli és szabályozási hátterére, valamint az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések megválaszolása szükségességének indokaira vonatkozó kellően pontos ismertetés hiánya - Nyilvánvaló elfogadhatatlanság))
(2018/C 328/31)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Commissione tributaria provinciale di Napoli
Az alapeljárás felei
Felperes: easyJet Airline Co. Ltd
Alperes: Regione Campania
Rendelkező rész
A Commissione tributaria provinciale di Napoli (Olaszország) által a 2018. március 5-i határozatával előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem nyilvánvalóan elfogadhatatlan.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/25 |
A Spetsiliziran nakazatelen sad (Bulgária) által 2018. május 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – EK, AH, CX elleni büntetőeljárás
(C-340/18. sz. ügy)
(2018/C 328/32)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Spetsiliziran nakazatelen sad
Az alapeljárás felei
EK, AH, CX
A Bíróság 2018. július 3-i végzésével törölte ezen ügyet a Bíróság nyilvántartásából.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/25 |
A Finanzgericht Düsseldorf (Németország) által 2018. június 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Cargill Deutschland GmbH kontra Hauptzollamt Krefeld
(C-360/18. sz. ügy)
(2018/C 328/33)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Düsseldorf
Az alapeljárás felei
Felperes: Cargill Deutschland GmbH
Alperes: Hauptzollamt Krefeld
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvére tekintettel a nemzeti jog alapján és különösen az abban szabályozott elévülést alkalmazva kell-e visszatéríteni azon cukorágazati termelési illetékeket, amelyeket a 2001/2002-es, a 2002/2003-as, a 2003/2004-es, a 2004/2005-ös és a 2005/2006-os gazdasági évre vonatkozó cukorágazati termelési illetékek, a 2001/2002-es és a 2004/2005-ös gazdasági év tekintetében alkalmazandó kiegészítő illeték kiszámításához szükséges együttható, valamint a cukorgyártók által a cukorrépa-eladóknak az illetékek maximális összege és a 2002/2003-as, a 2003/2004-es és a 2005/2006-os gazdasági évre kivetendő illetékösszeg közötti különbség alapján fizetendő összegek megállapításáról szóló, 2013. december 2-i 1360/2013/EU tanácsi rendelet (1) alapján a korábbitól eltérő módon kell kiszámítani?
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/26 |
A Landgericht Köln (Németország) által 2018. június 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e. V. kontra Deutsche Post AG
(C-374/18. sz. ügy)
(2018/C 328/34)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landgericht Köln
Az alapeljárás felei
Felperesek: UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e. V.
Alperes: Deutsche Post AG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1. |
Úgy kell-e értelmezni az 561/2006/EK rendelet (1) 13. cikkének (1) bekezdését, hogy a rendelkezés csak arra az esetre engedi meg az eltéréseket az 561/2006/EK rendelet 5–9. cikkétől, ha a 97/67/EK irányelv (2) 2. cikkének 13. pontja szerinti egyetemes szolgáltató járműve az 561/2006/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének d) pontja szerint csak és kizárólag egyetemes szolgáltatás keretébe tartozó küldeményeket szállít, vagy az 561/2006/EK rendelet 5–9. cikkétől való eltérések abban az esetben is megengedettek, ha az érintett járművek az egyetemes szolgáltatás keretébe tartozó küldeményeken kívül az egyetemes szolgáltatáshoz nem tartozó további küldeményeket is szállítanak? |
2. |
Amennyiben az első kérdésre adandó válasz értelmében az 561/2006/EK rendelet 5–9. cikkétől való eltérések abban az esetben is megengedettek, ha az érintett járművek az egyetemes szolgáltatás keretébe tartozó küldeményeken kívül az egyetemes szolgáltatáshoz nem tartozó további küldeményeket is szállítanak:
|
3. |
|
4. |
Ellentétes-e valamely küldeménynek a 97/67/EK irányelv szerinti egyetemes szolgáltatás keretébe tartozó küldeményként történő besorolásával, ha ezzel összefüggésben olyan többletszolgáltatásokat kínálnak, mint:
|
(1) Az utoljára a 2015. április 18-án helyesbített (HL 2015. L 101., 62. o.), 2014. március 1-jén hatályba lépett 2014. február 4-i rendelet (HL 2014. L 60., 1. o.) 45. cikkével módosított, a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. március 15-i 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2006. L 102.,1. o.; helyesbítés: HL 2016. L 195., 83. o.)
(2) A közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról szóló, 1997. december 15-i 97/67/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1998. L 15., 14. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 3. kötet, 71. o. helyesbítés: HL 2015. L 47., 34. o.).
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/27 |
A Bundesfinanzhof (Németország) által 2018. június 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Finanzamt A kontra B
(C-388/18. sz. ügy)
(2018/C 328/35)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesfinanzhof
Az alapeljárás felei
Felülvizsgálatot kérelmező fél: Finanzamt A
Ellenérdekű fél: B
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 311. és azt követő cikkei szerinti árrés adóztatása eseteiben a 2006/112/EK irányelv 288. cikke első mondatának 1. pontját, hogy a 2006/112/EK irányelv 314. cikkében említett termékértékesítés esetén az eszerint irányadó árbevétel kiszámítása tekintetében a 2006/112/EK irányelv 315. cikke szerint a kért eladási ár és a beszerzési ár közötti különbözetet (árrést) kell alapul venni?
(1) HL 2006. L 347, 1. o.; helyesbítés: HL 2006. L 347., 60. o.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/28 |
A Nejvyšší správní soud (Cseh Köztársaság) által 2018. július 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AGROBET CZ., s.r.o. kontra Finanční úřad pro Středočeský kraj
(C-466/18. sz. ügy)
(2018/C 328/36)
Az eljárás nyelve: cseh
A kérdést előterjesztő bíróság
Nejvyšší správní soud
Az alapeljárás felei
Felperes: AGROBET CZ., s.r.o.
Alperes: Finanční úřad pro Středočeský kraj
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Összeegyeztethető-e az európai uniós joggal, pontosabban a héasemlegesség elvével olyan intézkedés tagállam általi elfogadása, amely az érvényesíteni kívánt héalevonás egy részének megállapítását és a héakülönbözet visszatérítését az érintett adómegállapítási időszak valamennyi adóköteles ügyletére vonatkozó eljárás befejezésétől teszi függővé?
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/28 |
A Najvyšší súd Slovenskej republiky (Szlovákia) által 2018. július 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UB kontra Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava
(C-447/18. sz. ügy)
(2018/C 328/37)
Az eljárás nyelve: szlovák
A kérdést előterjesztő bíróság
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Az alapeljárás felei
Felperes: UB
Alperes: Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Az alapeljárás körülményei között lehet-e úgy értelmezni a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 1. cikkének w) pontját, 4. cikkét és 5. cikkét az Európai Unió Alapjogi Chartája 34. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt, a szociális biztonsági ellátásokhoz és a szociális előnyökhöz való joggal összefüggésben –, hogy azokkal ellentétes egy olyan nemzeti rendelkezés alkalmazása, amelynek értelmében a szlovák társadalombiztosítási szerv a felperes állampolgárságát alapvető feltételként veszi figyelembe a nemzeti válogatott sportolókat megillető, az öregségi nyugdíjat kiegészítő ellátáshoz való jog tekintetében még akkor is, ha egy másik jogi követelmény, nevezetesen a jogelődök – ideértve a Csehszlovák Szocialista Köztársaságot is – nemzeti válogatottjában való részvétel is a nemzeti szabályozás részét képezi?
(1) HL 2004. L 166., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás: 5. fejezet, 5. kötet, 72. o.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/29 |
2018. július 23-án benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság
(C-481/18. sz. ügy)
(2018/C 328/38)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Szmytkowska és C. Sjödin meghatalmazottak)
Alperes: Olasz Köztársaság
Kereseti kérelmek
— |
a Bíróság állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság – mivel nem fogadta el azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek a 2006/17/EK irányelvnek az emberi szövetek és sejtek vizsgálatára vonatkozó egyes technikai követelmények tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. november 26-i 2012/39/EU bizottsági irányelvnek (1) való megfeleléshez szükségesek vagy mindenesetre nem küldte meg e rendelkezések szövegét a Bizottság számára – nem teljesítette a 2012/39/EU irányelv 2. cikkének (1) bekezdése értelmében rá háruló kötelezettségeket; |
— |
az Olasz Köztársaságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A 2012/39/EU irányelv 2. cikkének (1) bekezdése alapján a tagállamoknak 2014. június 17-ig el kell fogadniuk a szükséges nemzeti intézkedéseket, hogy nemzeti jogszabályaikat az ezen irányelvből eredő kötelezettségekhez igazítsák. Mivel az Olasz Köztársaság nem fogadta el, és különösen nem küldte meg a Bizottságnak azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek az említett irányelv átültetéséhez szükségesek, a Bizottság úgy határozott, hogy a Bíróság előtt eljárást kezdeményez.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/29 |
2018. július 25-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság
(C-487/18. sz. ügy)
(2018/C 328/39)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Noll-Ehlers, M. Patakia meghatalmazottak)
Alperes: Osztrák Köztársaság
Kereseti kérelmek
A Bíróság
— |
állapítsa meg, hogy az Osztrák Köztársaság, mivel a Bizottságnak nem jelentette be a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezelésére vonatkozó nemzeti programját, nem teljesítette a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok felelősségteljes és biztonságos kezelését szolgáló közösségi keret létrehozásáról szóló 2011/70/Euratom tanácsi irányelv (1) 13. cikkének (1) bekezdésével együttesen értelmezett 15. cikkének (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeit; |
— |
az Osztrák Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Az alperes mindeddig a Bizottsággal csak a nemzeti program tervezetét közölte. Az alperes a felszólító levélre és az indokolással ellátott véleményre adott válaszában előadta, hogy a nemzeti programot a szövetségi kormánynak még el kell fogadnia, ami eddig nem történt meg. A nemzeti program bejelentésére csak ezen elfogadást követően kerülhet sor. Az alperes eddig e bejelentéseket nem teljesítette. Így az alperes még nem jelentett be nemzeti programot és nem tett eleget az irányelv 13. cikkének (1) bekezdésével együttesen értelmezett 15. cikkének (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeinek.
(1) HL 2011. L 199., 48. o.; helyesbítés: HL 2017. L 155., 76. o.
Törvényszék
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/31 |
A Törvényszék 2018. július 13-i ítélete – Stührk Delikatessen Import kontra Európai Bizottság
(T-58/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az északi-tengeri garnélarák belga, német, francia és holland piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Az árak rögzítése és érzékeny kereskedelmi információk cseréje - Egységes és folyamatos jogsértés - Bírságok - A bűncselekmények és büntetések törvény általi meghatározottságának elve - A 2006-os bírságkiszabási iránymutatás - Enyhítő körülmények - Kifejezetten csekély mértékű részvétel - Együttműködés a közigazgatási eljárás során - A teljes forgalom 10 %-ában meghatározott felső határ - Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése - A 2006-os bírságkiszabási iránymutatás 37. pontja - Egyenlő bánásmód - Indokolási kötelezettség”))
(2018/C 328/40)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG (Marne, Németország) (képviselő: J. Sparr ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: H. Leupold, F. Ronkes Agerbeek és P. Van Nuffel meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 101. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT. 39633 – „garnélarákok” ügy) 2013. november 27-én hozott C(2013) 8286 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részének megsemmisítése és az e határozatban vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az EUMSZ 101. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT. 39633 – „garnélarákok” ügy) 2013. november 27-én hozott C(2013) 8286 final bizottsági határozat 2. cikke első albekezdésének c) pontját megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
Az Európai Bizottság viseli saját költségeit, valamint a Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG részéről felmerült költségek felét. |
4) |
A Stührk Delikatessen Import viseli saját költségeinek felét. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/31 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – The Goldman Sachs Group kontra Bizottság
(T-419/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés betudhatósága - Vélelem - Mérlegelési hiba - Az ártatlanság vélelme - Jogbiztonság - A személyes felelősség elve - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/41)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: The Goldman Sachs Group, Inc. (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők: W. Deselaers, J. Koponen és A. Mangiaracina ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, L. Malferrari, H. van Vliet és J. Norris-Usher meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó felek: Prysmian SpA (Milánó, Olaszország) és Prysmian Cavi e Sistemi Srl (Milánó) (képviselők: C. Tesauro, F. Russo és L. Armati ügyvédek)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, valamint másrészt a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A The Goldman Sachs Group, Inc. maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság költségeit. |
3) |
A Prysmian SpA és a Prysmian Cavi e Sistemi Srl maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/32 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Viscas kontra Bizottság
(T-422/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - Nyilvános elhatárolódás - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/42)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Viscas Corp. (Tokió, Japán) (képviselő: J.-F. Bellis ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, L. Parpala, H. van Vliet és A. Biolan meghatalmazottak, segítőjük: B. Doherty barrister)
A felperest támogató beavatkozó fél: Furukawa Electric Co. Ltd (Tokió) (képviselők: C. Pouncey, A. Luke és L. Geary ügyvédek)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő részleges megsemmisítése iránt, másrészt pedig a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Viscas Corp.-ot kötelezi a saját költségein felül az Európai Bizottság költségeinek viselésére. |
3) |
A Furukawa Electric Co. Ltd maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/33 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Silec Cable és General Cable kontra Bizottság
(T-438/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A vállalkozás fogalma - Gazdasági jogutódlás - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - Nyilvános elhatárolódás - A részvétel időtartama - Egyenlő bánásmód - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/43)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Silec Cable SAS (Montereau-Fault-Yonne, Franciaország) és General Cable Corp. (Wilmington, Delaware, Egyesült Államok) (képviselők: I. Sinan barrister és I. De Beni ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: D. Bailey barrister)
Az ügy tárgya
Elsődlegesen az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, másodlagosan pedig a velük szemben kiszabott bírságok összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Silec Cable SAS-t és a General Cable Corp.-ot kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/33 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – LS Cable & System kontra Bizottság
(T-439/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A jogsértés egységes céljához való hozzájárulás - A jogsértés fő elemeinek ismerete - A bírság összegének kiszámítása - Alapösszeg - Az iránymutatás 18. pontja - A jogsértés súlya - Arányosság - Enyhítő körülmények - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/44)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: LS Cable & System Ltd (Anyang-si, Dél-Korea) (képviselők: S. Kinsella és S. Spinks solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: C. Giolito, A. Biolan és N. Khan, később: N. Khan és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: B. Rayment barrister)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, valamint másrészt a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az LS Cable & System Ltd-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/34 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Brugg Kabel és Kabelwerke Brugg kontra Bizottság
(T-441/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - Nyilvános elhatárolódás - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/45)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperesek: Brugg Kabel AG (Brugg, Svájc) és Kabelwerke Brugg AG Holding (Brugg) (képviselők: A. Rinne, A. Boos és M. Lichtenegger ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: H. Leupold, H. van Vliet és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: A. Israel ügyvéd)
Az ügy tárgya
Elsődlegesen az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, másodlagosan pedig a velük szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Brugg Kabel AG-t és a Kabelwerke Brugg AG Holdingot kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/35 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Furukawa Electric kontra Bizottság
(T-444/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/46)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Furukawa Electric Co. Ltd (Tokió, Japán) (képviselők: C. Pouncey, A. Luke és L. Geary solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Biolan, C. Giolito és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: M. Johansson ügyvéd)
A felperest támogató beavatkozó fél: Viscas Corp. (Tokió, Japán) (képviselő: J.-F. Bellis ügyvéd)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő részleges megsemmisítése iránt, másrészt pedig a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Furukawa Electric Co. Ltd-t kötelezi a saját költségein felül az Európai Bizottság költségeinek viselésére. |
3) |
A Viscas Corp. maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/35 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – ABB kontra Bizottság
(T-445/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - Érintett termékek - Nyilvános elhatárolódás - A részvétel időtartama - Egyenlő bánásmód”))
(2018/C 328/47)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: ABB Ltd (Zürich, Svájc) és ABB AB (Västerås, Svédország) (képviselők: I. Vandenborre és S. Dionnet ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, H. van Vliet és J. Norris-Usher meghatalmazottak, segítőjük: A. Bodnar barrister)
Az ügy tárgya
Az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az ABB Ltd-t és az ABB AB-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/36 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Taihan Electric Wire kontra Bizottság
(T-446/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - Leküzdhetetlen akadályok - Az EUMSZ 101. cikk alkalmazhatatlansága - A részvétel időtartama - Egyenlő bánásmód - A bírság összegének kiszámítása - Az eladások értéke - A jogsértés súlya - Enyhítő körülmények - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/48)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Taihan Electric Wire Co. Ltd (Anyang-si, Dél-Korea) (képviselők: R. Antonini és E. Monard ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Biolan, C. Giolito és H. van Vliet meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, másrészt pedig a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Taihan Electric Wire Co. Ltd-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/37 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – NKT Verwaltungs és NKT kontra Bizottság
(T-447/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - Nyilvános elhatárolódás - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/49)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: NKT Verwaltungs GmbH, korábban nkt cables GmbH (Köln, Németország) és NKT A/S, korábban NKT Holding A/S (Brøndby, Dánia) (képviselők: M. Kofmann és B. Creve ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, H. van Vliet és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: B. Doherty barrister)
Az ügy tárgya
Elsődlegesen az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, másodlagosan pedig a velük szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az NKT Verwaltungs GmbH-t és az NKT A/S-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/37 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Hitachi Metals kontra Bizottság
(T-448/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - Nyilvános elhatárolódás - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/50)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Hitachi Metals Ltd (Tokió, Japán) (képviselők: P. Crowther és C. Drew solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, H. van Vliet és J. Norris-Usher meghatalmazottak, segítőjük: M. Gray barrister)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, másrészt pedig a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Hitachi Metals Ltd-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/38 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Nexans France és Nexans kontra Bizottság
(T-449/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A helyszíni vizsgálatot elrendelő határozat jogellenessége - Észszerű határidő - A megfelelő ügyintézés elve - A személyes felelősség elve - A bírság megfizetéséért való egyetemleges felelősség - A jogsértés elegendő bizonyítéka - A jogsértés időtartama - Bírságok - Arányosság - Egyenlő bánásmód - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/51)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Nexans France SAS (Courbevoie, Franciaország) és Nexans SA (Courbevoie) (képviselők: G. Forwood ügyvéd, M. Powell, A. Rogers és A. Oh solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: C. Giolito, H. van Vliet és A. Biolan, később: C. Giolito és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: B. Doherty barrister)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, másrészt pedig a velük szemben kiszabott bírságok összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Nexans France SAS-t és a Nexans SA-t kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/38 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Sumitomo Electric Industries és J-Power Systems kontra Bizottság
(T-450/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - Nyilvános elhatárolódás - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/52)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Sumitomo Electric Industries Ltd (Oszaka, Japán) és J-Power Systems Corp. (Tokió, Japán) (képviselők: M. Hansen, L. Crocco, J. Ruiz Calzado és S. Völcker ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Giolito, H. van Vliet és J. Norris-Usher meghatalmazottak, segítőjük: M. Gray barrister)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, másrészt pedig a velük szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Sumitomo Electric Industries Ltd-t és a J-Power Systems Corp.-ot kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/39 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Fujikura kontra Bizottság
(T-451/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés bizonyítéka - A részvétel időtartama - A bírság összegének kiszámítása - A jogsértés súlya - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/53)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Fujikura Ltd (Tokió, Japán) (képviselő: L. Gyselen ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Biolan, C. Giolito és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: M. Johansson ügyvéd)
A felperest támogató beavatkozó fél: Viscas Corp. (Tokió) (képviselő: J.-F. Bellis ügyvéd)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő részleges megsemmisítése iránt, másrészt pedig a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Fujikura Ltd-t kötelezi a saját költségein felül az Európai Bizottság költségeinek viselésére. |
3) |
A Viscas Corp. maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/40 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Pirelli & C. kontra Bizottság
(T-455/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A jogsértés betudhatósága - Vélelem - Indokolási kötelezettség - Alapvető jogok - Arányosság - Egyenlő bánásmód - Sortartási kifogás, illetve előzetes perlés követelése - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/54)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperes: Pirelli & C. SpA (Milánó, Olaszország) (képviselők kezdetben: M. Siragusa, F. Moretti, G. Rizza és P. Ferrari, később: M. Siragusa, F. Moretti, G. Rizza és A. Bardanzellu ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: C. Giolito, L. Malferrari és P. Rossi, később: H. van Vliet, L. Malferrari és P. Rossi meghatalmazottak, segítőjük: P. Manzini ügyvéd)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Prysmian Cavi e Sistemi Srl (Milánó) (képviselők: C. Tesauro, F. Russo és L. Armati ügyvédek)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az [EGT]-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, valamint másrészt a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Pirelli & C. SpA maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság költségeit. |
3) |
A Prysmian Cavi e Sistemi Srl maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/40 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Prysmian és Prysmian cavi e sistemi kontra Bizottság
(T-475/14. sz. ügy) (1)
((„Verseny - Kartellek - Az elektromos kábelek európai piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A helyszíni vizsgálatot elrendelő határozat jogellenessége - Észszerű határidő - A megfelelő ügyintézés elve - A személyes felelősség elve - A bírság megfizetéséért való egyetemleges felelősség - A jogsértés elegendő bizonyítéka - A jogsértés időtartama - Bírságok - Arányosság - Egyenlő bánásmód - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”))
(2018/C 328/55)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Prysmian SpA (Milánó, Olaszország) és Prysmian Cavi e Sistemi Srl (Milánó) (képviselők: C. Tesauro, F. Russo, L. Armati és M. C. Toniolo ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: C. Giolito, L. Malferrari, P. Rossi és H. van Vliet, később: C. Giolito, P. Rossi és H. van Vliet meghatalmazottak, segítőjük: S. Kingston barrister)
A felpereseket támogató beavatkozó fél: The Goldman Sachs Group, Inc. (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők: W. Deselaers, J. Koponen és A. Mangiaracina ügyvédek)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Pirelli & C. SpA (Milánó) (képviselők: M. Siragusa, G. Rizza, P. Ferrari, F. Moretti és A. Fava ügyvédek)
Az ügy tárgya
Egyrészt az [EUMSZ] 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39610 – „erősáramú [helyesen: elektromos] kábelek” ügy) 2014. április 2-án hozott C(2014) 2139 final bizottsági határozatnak a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránt, valamint másrészt a velük szemben kiszabott bírságok összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Prysmian SpA és a Prysmian Cavi e Sistemi Srl maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság költségeit. |
3) |
A The Goldman Sachs Group, Inc. és a Pirelli & C. SpA maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/41 |
A Törvényszék 2018. július 13-i ítélete – Pereira kontra Bizottság
(T-606/16. sz. ügy) (1)
((Közszolgálat - Tisztviselők - Az előléptetés mellőzése - 2015. évi előléptetési időszak - A felperes AST 7 besorolási fokozatba való előléptetését mellőző határozat - Indokolási kötelezettség - Az érdemek összehasonlítása - A besorolási fokozatban eltöltött szolgálati idő - Halmozott érdemek - Nyilvánvaló értékelési hiba))
(2018/C 328/56)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Felismino Pereira (Wavre, Belgium) (képviselők: kezdetben N. de Montigny és J.-N. Louis, később N. de Montigny ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben C. Berardis-Kayser és G. Berscheid, később G. Berscheid és L. Radu Bouyon, meghatalmazottak, segítőik D. Waelbroeck és A. Duron)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem, amely arra irányul, hogy semmisítsék meg a Bizottság azon határozatát, amelyben a felperest a 2015. évi előléptetési időszakban nem léptették elő AST 7 besorolási fokozatba, és szükség esetén semmisítsék meg a felperes panaszát elutasító határozatot is.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
Felismino Pereira köteles a költségek viselésére. |
(1) HL C 335., 2016.9.12. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-36/16. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékéhez áttett ügy).
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/42 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – PA kontra Európai Parlament
(T-608/16. sz. ügy) (1)
((„Közszolgálat - Tisztviselők - Értékelő jelentés - 2014. évi értékelési időszak - Előléptetés - 2015. évi értékelés - indokolási kötelezettség - Hatáskörrel való visszaélés - Az Alapjogi Charta 41. cikkének (1) bekezdése”))
(2018/C 328/57)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: PA (képviselő: C. Bernard-Glanz ügyvéd)
Alperes: Európai Parlament (képviselők: L. Deneys és V. Montebello-Demogeot meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Először is a felperes 2014. évre vonatkozó értékelő jelentésének az Európai Parlament főtitka által 2015. október 20-án hozott határozatával véglegesített változatának, másodszor az Európai Parlament által 2015. december 9-én hozott, a 2014. évre egyetlen érdempontot odaítélő határozatnak, harmadszor a Parlament által hozott, ezen intézmény személyi állományával 2015. november 30-án közölt, a felperesnek a 2015. évi előléptetési időszak keretében AST 11 besorolási fokozatba történő előléptetését mellőző határozatnak, és – amennyiben szükséges – a felperes 2016. január 21-i panaszát elutasító 2016. június 9-i határozatnak megsemmisítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék PA-t kötelezi a költségek viselésére. |
(1) HL C 364., 2016.10.3. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-38/16. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékéhez áttett ügy).
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/43 |
A Törvényszék 2018. július 13-i ítélete – BPCE kontra EKB
(T-745/16. sz. ügy) (1)
((„Gazdasági és monetáris politika - A hitelintézetek prudenciális felügyelete - Az 1024/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 4. cikkének (3) bekezdése - A tőkeáttételi mutató kiszámítása - A bizonyos feltételeknek megfelelő kitettségek tőkeáttételi mutató kiszámításából való kizárása engedélyezésének a felperestől való, az EKB általi megtagadása - Az 575/2013/EU rendelet 429. cikkének (14) bekezdése - Az EKB mérlegelési jogköre - Téves jogalkalmazás - Nyilvánvaló értékelési hiba”))
(2018/C 328/58)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: BPCE (Párizs, Franciaország) (képviselők kezdetben: A. Gosset-Grainville, C. Renner és P. Kupka, később: A. Gosset-Grainville, P. Kupka és M. Trabucchi, végül: A. Gosset-Grainville és M. Trabucchi ügyvédek)
Alperes: Európai Központi Bank (EKB) (képviselők: K. Lackhoff, R. Bax és G. Bassani meghatalmazottak, segítőik: H.-G. Kamann és F. Louis ügyvédek)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Finn Köztársaság (képviselő: S. Hartikainen meghatalmazott)
Az ügy tárgya
Az EKB 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016-O2RNE8IBXP4R0TD8PU41/72 határozatának az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287, 63. o.) 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 10. cikke, valamint a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 176., 1. o.; helyesbítések: HL 2013. L 208., 68. o.; HL 2013. L 321., 6. o. és HL 2017. L 20., 2. o.) 429. cikkének (14) bekezdése alapján hozott, ECB/SSM/2016–9695005MSX1OYEMGDF46/195. sz. határozatának megsemmisítése iránt benyújtott, az EUMSZ 263. cikken alapuló kérelem
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Központi Bank 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016–9695005MSX1OYEMGDF46/195. sz. határozatát megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék az EKB-t kötelezi a költségek viselésére. |
3) |
A Finn Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/44 |
A Törvényszék 2018. július 13-i ítélete – Société générale kontra EKB
(T-757/16. sz. ügy) (1)
((„Gazdasági és monetáris politika - A hitelintézetek prudenciális felügyelete - Az 1024/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 4. cikkének (3) bekezdése - A tőkeáttételi mutató kiszámítása - A bizonyos feltételeknek megfelelő kitettségek tőkeáttételi mutató kiszámításából való kizárása engedélyezésének a felperestől való, az EKB általi megtagadása - Az 575/2013/EU rendelet 429. cikkének (14) bekezdése - Az EKB mérlegelési jogköre - Téves jogalkalmazás - Nyilvánvaló értékelési hiba”))
(2018/C 328/59)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Société générale (Párizs, Franciaország) (képviselők kezdetben: A. Gosset-Grainville, C. Renner és P. Kupka, később: A. Gosset-Grainville, P. Kupka és M. Trabucchi, végül: A. Gosset-Grainville és M. Trabucchi ügyvédek)
Alperes: Európai Központi Bank (EKB) (képviselők: K. Lackhoff, R. Bax és G. Bassani meghatalmazottak, segítőik: H.-G. Kamann és F. Louis ügyvédek)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Finn Köztársaság (képviselő: S. Hartikainen meghatalmazott)
Az ügy tárgya
Az EKB 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016-O2RNE8IBXP4R0TD8PU41/72 határozatának az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287, 63. o.) 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 10. cikke, valamint a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 176., 1. o.; helyesbítések: HL 2013. L 208., 68. o.; HL 2013. L 321., 6. o. és HL 2017. L 20., 2. o.) 429. cikkének (14) bekezdése alapján hozott, ECB/SSM/2016-O2RNE8IBXP4R0TD8PU41/72. sz. határozatának megsemmisítése iránt benyújtott, az EUMSZ 263. cikken alapuló kérelem
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Központi Bank 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016-O2RNE8IBXP4R0TD8PU41/72. sz. határozatát megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék az EKB-t kötelezi a költségek viselésére. |
3) |
A Finn Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/45 |
A Törvényszék 2018. július 13-i ítélete – Crédit agricole kontra EKB
(T-758/16. sz. ügy) (1)
((„Gazdasági és monetáris politika - A hitelintézetek prudenciális felügyelete - Az 1024/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 4. cikkének (3) bekezdése - A tőkeáttételi mutató kiszámítása - A bizonyos feltételeknek megfelelő kitettségek tőkeáttételi mutató kiszámításából való kizárása engedélyezésének a felperestől való, az EKB általi megtagadása - Az 575/2013/EU rendelet 429. cikkének (14) bekezdése - Az EKB mérlegelési jogköre - Téves jogalkalmazás - Nyilvánvaló értékelési hiba”))
(2018/C 328/60)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Crédit agricole SA (Montrouge, Franciaország) (képviselők: A. Champsaur és A. Delors ügyvédek)
Alperes: Európai Központi Bank (EKB) (képviselők: K. Lackhoff, R. Bax, G. Bassani és C. Olivier meghatalmazottak, segítőik: H.-G. Kamann és F. Louis ügyvédek)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Finn Köztársaság (képviselő: S. Hartikainen meghatalmazott)
Az ügy tárgya
Az EKB 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016-O2RNE8IBXP4R0TD8PU41/72 határozatának az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287, 63. o.) 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 10. cikke, valamint a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. június 26-i 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 176., 1. o.; helyesbítések: HL 2013. L 208., 68. o.; HL 2013. L 321., 6. o. és HL 2017. L 20., 2. o.) 429. cikkének (14) bekezdése alapján hozott, ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/165. sz. határozatának megsemmisítése iránt benyújtott, az EUMSZ 263. cikken alapuló kérelem
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Központi Bank 2016. augusztus 24-i ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/165. sz. határozatát megsemmisíti-. |
2) |
A Törvényszék az EKB-t kötelezi a költségek viselésére. |
3) |
A Finn Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/45 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – RI kontra Tanács
(T-9/17. sz. ügy) (1)
((Közszolgálat - Tisztviselők - Rokkantsági nyugdíj - A személyzeti szabályzat 78. cikkének ötödik bekezdése - A rokkantság foglalkozási megbetegedésként való elismerésének megtagadása - A foglalkozási megbetegedés fogalmának téves felfogása - Indokolási kötelezettség))
(2018/C 328/61)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: RI (képviselők: T. Bontinck, A. Guillerme és M. Forgeois ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer és R. Meyer meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270. cikken alapuló, a Tanács 2016. február 8-i azon határozatának megsemmisítése iránti kérelem, amelyben megtagadták, hogy a felperes rokkantságát az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzata 78. cikkének ötödik bekezdése alapján foglalkozási megbetegedésnek minősítsék.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék megsemmisíti a Tanács 2016. február 8-i, a felperes rokkantságát az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzata 78. cikkének ötödik bekezdése alapján foglalkozási megbetegedésnek való minősítését megtagadó határozatát. |
2) |
A Tanács köteles a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/46 |
A Törvényszék 2018. július 12-i ítélete – Lotte kontra EUIPO – Nestlé Unternehmungen Deutschland (Koala ábrázolása)
(T-41/17. sz. ügy) (1)
((Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Koalákat ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése - KOALA-BÄREN Schöller lustige Gebäckfiguren korábbi nemzeti térbeli védjegy - A 207/2009/EK rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 47. cikkének (2) és (3) bekezdése) - A korábbi védjegy tényleges használatának bizonyítása - Megváltoztatásra vonatkozó hatáskör”))
(2018/C 328/62)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Lotte Co. Ltd (Tokió, Japán) (képviselő: M. Knitter ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Walicka, meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH (Frankfurt am Main, Németország) (képviselők: A. Jaeger-Lenz, S. Cobet-Nüse és C. Elkemann ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2016. október 28-án – a Nestlé Schöller GmbH & Co. KG és a Lotte közötti felszólalási eljárással kapcsolatban – hozott határozata (R 0250/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék hatályon kívül helyezi az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2016. október 28-án hozott határozatát (R 0250/2016-5. sz. ügy) annyiban, amennyiben a fellebbezési tanács e határozatban helyt adott a felszólalásnak a 30. osztályba tartozó „[c]sokoládékrémmel töltött sütemények; csokoládé; édességek; cukrászsütemények; aprósütemények, kekszek; aprósütemények, kekszek aperitifhez; fagylaltok és jégkrémek; sütemények és édességek” vonatkozásában. |
2) |
A Törvényszék elutasítja a Nestlé Schöller GmbH & Co. KG, a Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH jogelődje által benyújtott felszólalást a 30. osztályba tartozó „[c]sokoládékrémmel töltött sütemények; csokoládé; édességek; cukrászsütemények; aprósütemények, kekszek; aprósütemények, kekszek aperitifhez; fagylaltok és jégkrémek; sütemények és édességek” vonatkozásában. |
3) |
Az EUIPO viseli saját költségeit, valamint a Lotte Co. Ltd részéről a Törvényszék előtti eljárással összefüggésben felmerült költségeket. |
4) |
A Nestlé Unternehmungen Deutschland viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/47 |
A Törvényszék 2018. július 10-i végzése – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych kontra Bizottság
(T-514/15. sz. ügy) (1)
((„A dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - A 98/34/EK irányelv szerinti bejelentési eljárás keretében kiadott részletes véleményekhez való hozzáférés iránti kérelem - Kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárással kapcsolatos dokumentumok - A hozzáférés megtagadása - Hozzáférhetővé tétel a kereset megindítása után - Okafogyottság”))
(2018/C 328/63)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych (Varsó, Lengyelország) (képviselő: P. Hoffman ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. Clotuche-Duvieusart és M. Konstantinidis meghatalmazottak)
A felperest támogató beavatkozó: Svéd Királyság (képviselők: C. Meyer-Seitz, A. Falk, U. Persson, N. Otte Widgren, E. Karlsson és L. Swedenborg meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó: Lengyel Köztársaság (képviselők: B. Majczyna, M. Kamejsza-Kozłowska és B. Paziewska meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A 2015. június 12-i és 2015. július 17-i GESTDEM 2015/1291 bizottsági határozatok megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem, amelyek megtagadták a felperes hozzáférését a 2014/537/PL bejelentési eljárás keretében a Bizottság által kibocsátott részletes véleményhez, illetve a Máltai Köztársaság által kibocsátott részletes véleményhez.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A keresetről már nem szükséges határozni. |
2) |
Az Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych és az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit. |
3) |
A Svéd Királyság és a Lengyel Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/48 |
A Törvényszék 2018. július 12-i végzése – Labiri kontra EGSZB és Régiók Bizottsága
(T-904/16. sz. ügy) (1)
((Közszolgálat - Tisztviselők - Lelki zaklatás - Egyezség - A megállapodás végrehajtása - [bizalmas] - Hatáskörrel való visszaélés - Nyilvánvalóan minden jogalapot nélkülöző kereset))
(2018/C 328/64)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Vassiliki Labiri (Brüsszel, Belgium) (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)
Alperes: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) (képviselők: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka és L. Camarena Januzec meghatalmazottak, segítőik: M. Troncoso Ferrer és F.-M. Hislaire ügyvédek) és Régiók Bizottsága (képviselők: S. Bachotet et M. Antonini meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur, ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270. cikken alapuló és az F-33/15. sz. ügyben kötött egyesség végrehajtása céljából a Régiók Bizottságának Főtitkára által az EGSZB egyetértésével [bizalmas] 2016. május 11-én meghozott határozat megsemmisítése iránti kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék Vassiliki Labirit kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/48 |
A Törvényszék 2018. július 12-i végzése – Labiri kontra EGSZB
(T-256/17. sz. ügy) (1)
((„Közszolgálat - Tisztviselők - Lelki zaklatás - Egyezséggel történő rendezés - Az egyezség végrehajtása - Téves jogalkalmazás - Értékelési hiba - Hatáskörrel való visszaélés - Jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset”))
(2018/C 328/65)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Vassiliki Labiri (Brüsszel, Belgium) (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)
Alperes: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) (képviselők: M. Pascua Mateo, K. Gambino és L. Camarena Januzec meghatalmazottak, segítőik: M. Troncoso Ferrer és F.-M. Hislaire ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270. cikken alapuló, arra irányuló kérelem, hogy a Törvényszék semmisítse meg az EGSZB 2016. június 23-i azon határozatát, amely szerint „nem hajtja végre a felek között [az F-33/15. sz. ügyben] a Közszolgálati Törvényszék előtt létrejött egyezség egyik pontját”, valamint vagyoni és nem vagyoni kár címén kötelezze az EGSZB-t 250 000 euró összeg megfizetésére.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék Vassiliki Labirit kötelezi a költségek viselésére. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/49 |
A Törvényszék 2018. július 12-i végzése – TE kontra Bizottság
(T-392/17. sz. ügy) (1)
((Megsemmisítés iránti kereset - Külső vizsgálat OLAF általi megindítása - Keresettel nem megtámadható aktus - Elfogadhatatlanság))
(2018/C 328/66)
Az eljárás nyelve: cseh
Felek
Felperes: TE (képviselő: J. Bartončík ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Baquero Cruz és Z. Malůšková meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A felperesre mint érintett és a [bizalmas]-val kapcsolatban álló személyre vonatkozóan az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által [bizalmas] (2) lefolytatandó külső vizsgálat megindításáról szóló határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
TE maga viseli a saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket. |
(2) Kitakart bizalmas adatok.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/49 |
A Törvényszék 2018. július 11-i végzése – roelliroelli confectionery schweiz kontra EUIPO – Tanner (ALPRAUSCH)
(T-769/17. sz. ügy) (1)
((Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az ellentartott védjegy megszűnésének megállapítása - Okafogyottság))
(2018/C 328/67)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: roelliroelli confectionery schweiz GmbH (St. Gall, Svájc) (képviselők: S. Overhage és R. Böhm ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Söder meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: André Tanner (Schindellegi, Svájc)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. augusztus 1-jén az André Tanner és a roelliroelli confectionery schweiz GmbH közötti felszólalási eljárással kapcsolatban hozott határozata (R 1596/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
A végzés rendelkező része
1) |
A keresetről nem szükséges határozni. |
2) |
A roelliroelli confectionery schweiz GmbH és az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala maguk viselik a saját költségeiket. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/50 |
A Törvényszék elnökének 2018. július 11-i végzése – GE Healthcare kontra Bizottság
(T-783/17. R. sz. ügy)
((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Emberi felhasználásra szánt gyógyszerek - 2001/83/EK irányelv - Az emberi felhasználásra szánt gadolíniumtartalmú kontrasztanyagokra vonatkozó forgalombahozatali engedély felfüggesztése - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya”))
(2018/C 328/68)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: GE Healthcare A/S (Oslo, Norvégia) (képviselők: D. Scannell barrister, G. Castle és S. Oryszczuk solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: K. Mifsud-Bonnici és Sipos A. meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A gadobénsav, gadobutrol, gadodiamid, gadopenténsav, gadoterinsav, gadoteridol, gadoverszetamid és gadoxetinsav hatóanyagok közül legalább egyet tartalmazó, emberi felhasználásra szánt, gadolíniumtartalmú kontrasztanyagok forgalombahozatali engedélyeit érintő, a 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 31. cikkével összefüggésben elfogadott rendelkezésekről szóló, 2017. november 23-i C(2017) 7941 final bizottsági végrehajtási határozat végrehajtásának felfüggesztése iránt az EUMSZ 278. és EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/51 |
A Törvényszék elnökének 2018. július 12-i végzése – PV kontra Bizottság
(T-224/18. R. sz. ügy)
((Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Közszolgálat - Lelki zaklatás - A Bizottság által visszahívást követően hozott határozatok - Fegyelmi eljárás - A díjazás nullázása - Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Az alapkereset nyilvánvaló elfogadhatatlansága - Részleges elfogadhatatlanság - A fumus boni iuris hiánya - A sürgősség hiánya))
(2018/C 328/69)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: PV (képviselő: M. Casado García-Hirschfeld ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Berscheid, B. Mongin, et R. Striani meghatlamazottak)
Az ügy tárgya
Egyfelől egyrészt a CMS 13/087 fegyelmi eljárás, másrészt a CMS 17/025 fegyelmi eljárás, harmadrészt a felperes visszahelyezéséről szóló határozat, negyedrészt a felperes díjazásának nullázásáról szóló határozat végrehajtásának felfüggesztése, másfelől a felperesnek a „Génération 2004” szakszervezethez vagy a Bizottság valamely más főigazgatóságához való beosztása iránt az EUMSZ 278. cikk és az EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
Nem szükséges határozni a CMS 13/087 fegyelmi eljárás végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelemről. |
2) |
A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
A Törvényszék a költségekről jelenleg nem határoz. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/51 |
A Törvényszék elnökének 2018. július 12-i végzése – RATP kontra Bizottság
(T-250/18. R. sz. ügy)
((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Dokumentumokhoz való hozzáférés - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya”))
(2018/C 328/70)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Régie autonome des transports parisiens (RATP) (Párizs, Franciaország) (képviselők: E. Morgan de Rivery, P. Delelis és C. Lavin ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Buchet, W. Mölls és C. Ehrbar meghatalmazottak)
A felperest támogató beavatkozó: Francia Köztársaság (képviselők: E. de Moustier, I. Cohen és B. Fodda meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 278. cikkén és az EUMSZ 279. cikken alapuló, a Gestdem 2017/4598 dokumentumokhoz való részleges hozzáférésről szóló, 2018. március 21-i C(2018) 1865 final bizottsági határozat végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/52 |
2018. július 13-án benyújtott kereset – Bax kontra EKB
(T-433/18. sz. ügy)
(2018/C 328/71)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Annemieke Bax (Frankfurt, Németország) (képviselők: L. Levi és A. Champetier ügyvédek)
Alperes: Európai Központi Bank (EKB)
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az EKB Igazgatósága által 2017. december 14-én hozott határozatot, amely elutasítja a felperesnek az EKB által kialakított pályamódosítási támogatási programból való részesülésre irányuló kérelmét; |
— |
adott esetben semmisítse meg az EKB 2018. május 8-i határozatát, amely elutasítja a felperes különös jogorvoslati kérelmét; |
— |
kötelezze az EKB-t az elszenvedett nem vagyoni kár megtérítése címén 20 000 euró összeg felperes részére történő megfizetésére; |
— |
kötelezze az EKB-t a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség és a jogbiztonság elvének megsértésére alapított jogalap. |
2. |
A második, a SEC/EB/X/17/398a.rev-1/final (A pályamódosítási támogatási program [CTS] gyakorlati megvalósításának általános módszere) határozat jogellenességére alapított jogalap, különösen mivel e határozat ellentétes a 2017. május 17-i BCE/2017/NP19 határozattal. |
3. |
A harmadik, az EKB-t a felperes tekintetében terhelő gondoskodási kötelezettség megszegésére alapított jogalap. |
4. |
A negyedik, a 2006/54 irányelvet sértő nemi alapon történő megkülönböztetésre alapított jogalap. (1) |
5. |
Az ötödik, az aránytalan alkalmassági feltételek alkalmazását eredményező arányosság elvének megsértésére alapított jogalap. |
(1) A férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006. L 204., 23. o.)
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/53 |
2018. július 13-án benyújtott kereset – Sintokogio Ltd kontra EUIPO (ProAssist)
(T-439/18. sz. ügy)
(2018/C 328/72)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Sintokogio Ltd (Nagoya, Japán) (képviselők: V. Dalichau, S. Kirschstein-Freund, B. Breitinger ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy: az Európai Uniót megjelölő ProAssist szóvédjegy nemzetközi lajstromozása – 1 327 746. sz. védjegybejelentés
A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2018. május 3-án hozott határozata (R 2341/2017-2. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot az 1327746. sz. nemzetközi védjegybejelentés EU-t megjelölő részében; |
— |
másodlagosan változtassa meg a megtámadott határozatot az 1327746. sz. nemzetközi védjegybejelentés EU-t megjelölő részében; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a jelen eljárással és a fellebbezési tanács előtti eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére. |
Jogalapok
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 94. cikke (1) bekezdésének megsértése; |
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése; |
— |
az egyenlő bánásmód és a megfelelő ügyintézés elvének, valamint az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 107. cikkének megsértése. |
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/53 |
2018. július 26-án benyújtott kereset – eSlovensko Bratislava kontra Bizottság
(T-460/18. sz. ügy)
(2018/C 328/73)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: eSlovensko Bratislava (Pozsony, Szlovákia) (képviselő: B. Fridrich ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Bizottság határozatát, konkrétan az Európai Bizottság Költségvetési Főigazgatóságának (általános költségvetés és EFA) 2018. június 22-i, BUDG/DGA/C4/LM/24307. sz. „Payment by offsetting outstanding claims and debts” című egyedi jogi aktusát; |
— |
a Bizottságot kötelezze a felperes (nyilvántartási szám: 42412439) mint – az érvényes és hatályos támogatási megállapodás, és különösen annak 4.1.3. cikke alapján – az INEA/CEF/ICT/A2015/1154788, Action 2015-SK-IA-0038 – „Slovak Safer Internet Centre IV” támogatási megállapodás eredeti kedvezményezettje és szerződéses partnere részéről felmerült költségek viselésére; |
— |
a Bizottságot kötelezze az eljárás során felmerült költségek és kiadások viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első jogalapban a felperes azt állítja, hogy a vitatott határozat a Szerződések végrehajtása érdekében hozott jogszabályok megsértése, különösen a beszámítással kapcsolatos körülmények és a tények nem megfelelő jogi értékelése miatt semmis, mivel a felperest (nyilvántartási szám: 42412439) a Plaumann-elv szerint e határozat közvetlenül érinti és rá az közvetlen negatív hatással van. |
2. |
A második jogalapban a felperes azt állítja, hogy a Bizottságot kötelezni kell a felperes mint – az érvényes és hatályos támogatási megállapodás, és különösen annak 4.1.3. cikke alapján – az INEA/CEF/ICT/A2015/1154788, Action 2015-SK-IA-0038 – „Slovak Safer Internet Centre IV” támogatási megállapodás eredeti kedvezményezettje és szerződéses partnere részéről felmerült költségek viselésére, azon tény alapján, hogy a Bizottság és a felperes között fennálló érvényes és hatályos szerződéssel kapcsolatos projektvégrehajtással és pénzátutalással összefüggő kérdések a Bizottság hatáskörébe tartoznak.
|
3. |
A harmadik jogalapban a felperes azt kéri, hogy a Törvényszék a Bizottságot kötelezze az eljárás során felmerült költségek és kiadások viselésére. A fenti érvekkel és a vitatott határozat állítólagos önkényességével összefüggésben a felperes azt kéri, hogy a Törvényszék rendelkezzen az előtte folyamatban lévő eljárás során felmerült költségek és kiadások, valamint a keresettel kapcsolatos jogi segítséggel kapcsolatos költségek és kiadások megtérítéséről. |
(1) Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 298., 1. o.).
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/54 |
2018. július 31-én benyújtott kereset – Grupo Bimbo kontra EUIPO – Rubio Snacks (Tia Rosa)
(T-464/18. sz. ügy)
(2018/C 328/74)
A keresetlevél nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Grupo Bimbo (Mexikóváros, Mexikó) (képviselő: N. Fernández Fernández-Pacheco ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Rubio Snacks, SL (Bullas, Spanyolország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a felperes
A vitatott védjegy: Tia Rosa európai uniós ábrás védjegy – 14 442 883. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2018. Május 18-án hozott határozata (R 2739/2017-5. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az említett határozat helyben hagyta a 14 442 883. sz. Tia Rosa európai uniós ábrás védjegy elleni 002628793. sz. felszólalásnak helyt adó határozatot a 30. Osztályba tartozó alábbi áruk vonatkozásában: Gabonakészítmények; Búzából vagy kukoricából készült tortilla; Taco; Taco [kukorica chips]; Sós kekszek; Fűszerekkel ízesített sós kekszek; Gabonaszeletek; Magas protein tartalmú gabonaszeletek; Kenyér; Kenyér kovász nélkül, macesz; Zsemlemorzsa; Zsemlék; Teljes kiőrlésű kenyerek; Magvas kenyér; Kekszek, Lisztből készült termékek, Gabonatermékekből álló rágcsálnivaló termékek; Kukoricalisztből extrudálással készült, azonnal fogyasztható sós snack termékek; Kukoricából készült rágcsálnivalók; Búzából készült rágcsálnivalók; Szezámmagból készült rágcsálnivalók; Gabonából készült ropogtatnivalók; Puffasztott kukoricapehely snackek; Pattogatott kukorica; Ízesített pattogatott kukorica; A fenti termékek mindegyike, a burgonyából készült bármely termékek kifejezett kivételével; |
— |
hagyja helyben a 14 442 883. sz. Tia Rosa európai uniós ábrás védjegy lajstromozását a védjegybejelentésben szereplő valamennyi áru vonatkozásában; |
— |
az EUIPO-t és a beavatkozó felet kötelezze az EUIPO és a Törvényszék előtti eljárás során felmerült költségek viselésére. |
Jogalap
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdésének megsértése.
17.9.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 328/55 |
2018. július 31-én benyújtott kereset – NSC Holding kontra EUIPO – Ibercondor Barcelona (CONDOR SERVICE, NSC)
(T-468/18. sz. ügy)
(2018/C 328/75)
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: NSC Holding GmbH & Cie. KG (Hamburg, Németország) (képviselő: M. Eichhorst ügyvéd)
Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Ibercondor Barcelona SA (Barcelona, Spanyolország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a felperes
A vitatott védjegy: a CONDOR SERVICE, NSC európai uniós ábrás védjegy bejelentése – 15 292 675. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. május 28-án hozott határozata (R 2440/2017-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére, beleértve a fellebbezési tanács előtti eljárás költségeinek viselését is; |
másodlagosan
— |
az ügyet utalja vissza az alpereshez újbóli elbírálásra. |
Jogalap
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |