ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 317

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. szeptember 23.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2017/C 317/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8297 – GE/Baker Hughes) ( 1 )

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 317/02

Euroátváltási árfolyamok

2


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 317/03

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8522 – Avantor/VWR) ( 1 )

3

2017/C 317/04

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8555 – AES/Siemens/Fluence Energy/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

5

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 317/05

Módosítás iránti kérelem közzététele a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (6) bekezdése alapján

6

2017/C 317/06

Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

10


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8297 – GE/Baker Hughes)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 317/01)

2017. május 31-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8297 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2017. szeptember 22.

(2017/C 317/02)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1961

JPY

Japán yen

134,01

DKK

Dán korona

7,4407

GBP

Angol font

0,88155

SEK

Svéd korona

9,5358

CHF

Svájci frank

1,1588

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,3193

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

26,046

HUF

Magyar forint

309,73

PLN

Lengyel zloty

4,2672

RON

Román lej

4,5967

TRY

Török líra

4,1804

AUD

Ausztrál dollár

1,5011

CAD

Kanadai dollár

1,4675

HKD

Hongkongi dollár

9,3414

NZD

Új-zélandi dollár

1,6336

SGD

Szingapúri dollár

1,6093

KRW

Dél-Koreai won

1 352,78

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,8359

CNY

Kínai renminbi

7,8805

HRK

Horvát kuna

7,4843

IDR

Indonéz rúpia

15 908,13

MYR

Maláj ringgit

5,0117

PHP

Fülöp-szigeteki peso

60,532

RUB

Orosz rubel

68,8885

THB

Thaiföldi baht

39,579

BRL

Brazil real

3,7459

MXN

Mexikói peso

21,2905

INR

Indiai rúpia

77,5010


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/3


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8522 – Avantor/VWR)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 317/03)

1.

2017. szeptember 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a Mew Mountain Capital LLC (USA) irányítása alá tartozó Avantor, INC. (USA),

VWR Corporation (USA).

Az Avantor az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében teljes irányítást szerez a VWR felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az Avantor esetében: az Avantor ultranagytisztaságú anyagokat – többek között laboratóriumi vegyi anyagokat – forgalmaz világszerte az élettudományok ágazata és a csúcstechnológiai ágazat számára,

—   a VWR esetében: a VWR világszerte laboratóriumi használatra szánt termékeket forgalmaz és szolgáltatásokat nyújt; laboratóriumi vegyi anyagokat, reagenseket, fogyasztási cikkeket, tudományos berendezéseket és eszközöket forgalmaz, továbbá márkás és sajátmárkás termékeket kínál; a VWR biotudományos termékeket és laboratóriumi vegyi anyagok gyártásával is foglalkozik.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.8522 – Avantor/VWR

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax

+32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8555 – AES/Siemens/Fluence Energy/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2017/C 317/04)

1.

2017. szeptember 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

AES Corporation Inc. (Egyesült Államok),

Siemens AG (Németország),

az AES Corporation Inc. és a Siemens AG irányítása alá tartozó Fluence Energy LLC (Egyesült Államok).

Az AES Corporation Inc. (a továbbiakban: AES) és a Siemens AG (a továbbiakban: Siemens) az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek a Fluence Energy LLC (a továbbiakban: Fluence Energy) felett.

Az összefonódásra újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az AES esetében: az AES globális villamosenergia-szolgáltató vállalkozás,

—   a Siemens esetében: a Siemens számos ipari ágazatban tevékeny,

—   a Fluence Energy esetében: a Fluence Energy üzleti tevékenysége elem alapú energiatárolási megoldások fejlesztése és forgalmazása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.8555 – AES/Siemens/Fluence Energy/JV

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax:

+32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/6


Módosítás iránti kérelem közzététele a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (6) bekezdése alapján

(2017/C 317/05)

Ez a közzététel a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 17. cikkének (7) bekezdése alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.

FÖLDRAJZI ÁRUJELZÉS MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓJÁNAK MÓDOSÍTÁSA IRÁNTI KÉRELEM

„RON DE GUATEMALA”

EU-szám: PGI-GT-01827-AM01 – 2016.8.30.

A módosítás iránti kérelem nyelve - spanyol

Közvetítő

Közvetítő(k) neve: Mario Pomares Caballero

Pontos cím (ország, település és annak postai irányítószáma, közterület neve és házszám):

Calle Canalejas 13 Ático

03001 Alicante

ESPAÑA

Tel.: +34 966083900

E-mail: mpomares@berenguer-pomares.com

A földrajzi jelzés

RON DE GUATEMALA

A termékleírásnak a módosítás által érintett rovata

Egyéb – Az előállítás módja

Módosítás

A termékleírás olyan módosítása, amely együtt jár a főbb előírások módosításával

A módosítás indoklása

A módosítás a műszaki dokumentáció 7. pontjára (az előállítás módja), konkrétan a 7.6. alpontra (érlelés) vonatkozik.

Mindössze arról van szó, hogy néhány szükségtelennek és feleslegesnek bizonyuló utalás helyébe általánosabb és megfelelőbb meghatározás lép.

A főbb előírások módosítása

A műszaki dokumentáció 107. pontja az alábbiak szerint módosul:

A korábbi szöveg: „Hasonlóképpen, a rumot – az említett körülményektől függően – olyan hordókban érlelik, amelyekben korábban egyebek mellett amerikai whiskyt, konyakot vagy sherryt tároltak. Ezek az úgynevezett borozott rumok átveszik ezeknek a párlatoknak a fában hagyott zamatát és ízeit”.

Az új szöveg: „Hasonlóképpen, rumot – az említett körülményektől függően – olyan hordókban érlelik, amelyekben korábban különböző fajtájú borokat vagy más, lepárlással készült italokat tároltak. Ezek az úgynevezett borozott rumok átveszik ezeknek a párlatoknak a fában hagyott zamatát és ízeit”.

Látható tehát, hogy a módosítás ugyanazokat a követelményeket tartalmazza az érlelési szakaszra vonatkozóan, mindössze kimaradnak a felesleges utalások arra, hogy a rum érlelésére szolgáló hordókban korábban amerikai whisky, konyak vagy sherry érlelődött, mivel, ahogy korábban is említésre került, ez a felsorolásban csupán példaként szerepelt („egyebek mellett”).

FŐ ELŐÍRÁSAI

„RON DE GUATEMALA”

EU-szám: PGI-GT-01827-AM01 – 2016.8.30.

1.   Elnevezés

Ron de Guatemala

2.   Szeszesital-kategória

Rum (110/2008/EK rendelet, II. melléklet, 1. kategória)

3.   Leírás

Kizárólag cukornádból származó nyersanyagokból előállított szeszesital.

A Ron de Guatemalának az alábbi fajtái léteznek:

—   Solera: szűz cukornádmelaszból nyert rum, amelyet fehér tölgyből készült hordóban, magasan fekvő területen érlelnek.

—   Solera Añejo: többféle szűz cukornádmelaszból nyert, magasan fekvő területeken, fehér tölgyfa hordókban érlelt különböző solera rumok palackozás előtt készült elegye.

—   Solera Reserva: többféle szűz cukornádmelaszból nyert és magasan fekvő területeken, korábban más termékek előállítására használt fehér tölgyfa hordókban érlelt különböző, úgynevezett borozott rumok elegye.

—   Solera Gran Reserva: többféle szűz cukornádmelaszból nyert és magasan fekvő területeken, korábban más termékek előállítására használt fehér tölgyfa hordókban érlelt, legalább kétféle úgynevezett borozott rumok elegye.

—   Solera Gran Reserva Especial: többféle szűz cukornádmelaszból nyert és magasan fekvő területeken, korábban legalább három különböző termék előállítására használt fehér tölgyfa hordókban érlelt, úgynevezett borozott rumok elegye.

4.   Fizikai-kémiai jellemzők és érzékszervi tulajdonságok

A Ron de Guatemala fizikai-kémiai jellemzőinek a következő szerves és szervetlen kémiai követelményeknek kell megfelelniük:

Kémiai előírások

Alkoholtartalom: 37,5 %–50 % térfogatszázalék.

Rokonvegyületek (többek között acetaldehid, ecetsav, etil-acetát, magasabb rendű alkoholok) összesen, a vízmentes etil-alkohol mennyiségében (milligramm/100 ml) kifejezve: legalább 50.

Összes savtartalom, a vízmentes etil-alkohol ecetsav-tartalmában (milligramm/100 ml) kifejezve: legfeljebb 120.

Metanol: a vízmentes etil-alkohol mennyiségében (milligramm/100 ml) kifejezve: legfeljebb 280.

Érzékszervi előírások

Külső megjelenés: Átlátszó, tiszta, folyékony és testes.

Szín: A termék kora határozza meg. A borostyántól az aranyon át a vörösesig terjedő csillogású.

Illat: Az elsődleges aromák a felhasznált nyersanyagból, a cukornádból kinyert szűz cukornádmelaszból származnak. Az erjedési folyamat során az élesztő hatására kialakuló másodlagos aromák erőteljesen boros jellegűek. A harmadlagos aromák az érlelés folyamán alakulnak ki.

Íz: Erőteljes, selymes, az édestől a szárazig terjed.

5.   Földrajzi terület

A Ron de Guatemala alapanyagául szolgáló cukornádat az ország déli részén, a Csendes-óceán partján elterülő Retalhuleu és Suchitepéquez tartományokban termesztik. Az érlelés helyszíne a tengerszint felett több mint 2 300 méteres magasságon található Quetzaltenango városa.

6.   Az előállítás módja

A Ron de Guatemala előállítása több szakaszból áll.

A cukornád ültetése: a cukornád 12 hónap alatt éri el optimális érettségét.

Betakarítás: a cukornád-vágás az esős időszak végén, novemberben kezdődik és májusig tart, a vágás manuálisan késsel, az összegyűjtés pedig géppel történik.

Préselés: a levágott cukornád őrlését a betakarítást követő 36 órán belül kell elvégezni. A cukorgyárban a szűz cukornádmelaszt különböző eljárásokkal állítják elő:

Aprítás a cukor kinyerése érdekében a cukornádat felaprítják különféle módszerekkel.

Préselés: A cukornád levét többszöri préselés útján gyűjtik össze.

A szűz cukornádmelasz előállítása. A cukornádból nyert szűz cukornádmelaszból a vizet eltávolítják párologtatással, így a melasz cukortartalma koncentrálódik.

Tisztítás: A szűz cukornádmelasz tisztítása mész hozzáadásával történik – a mész hatására a cukorból különböző anyagok kicsapódnak és leülepszenek.

Erjesztés az erjesztés érdekében ananászból származó Saccharomyces Cerevisae élesztőgombát adnak az alapléhez.

Lepárlás: a lepárlás tartályokban történik, extrahálás nélkül. Az erjesztett mustot gőzzel addig melegítik, amíg az alkohol gőzzé nem alakul, ami – kondenzátorokon átvezetve – újból folyékonnyá válik és ezzel létrejön az alap rum.

Érlelés: alkoholtartalmát – a folyadékhoz a közeli forrásokból származó víz hozzáadásával – a törvény által megengedett 60 °-ra csökkentik. A rumot ezt követően amerikai és európai fehér tölgyből készült olyan hordókban érlelik, amelyekben korábban különböző típusú borokat vagy más lepárlással készült italokat tároltak. A hordókat nem hermetikusan lezárt raktárakban tárolják.

Az utolsó szakasz az összeállítás. Különféle rumokat elegyítenek, majd az alkoholtartalom csökkentése érdekében a keveréket vízzel hígítják és az így kapott elegyet fából készült tárolókba töltik, ahol az aroma kiegyenlítődik.

7.   Földrajzi kapcsolat

A Ron de Guatemala sajátosságát számos tényező együttese alkotja: a cukornád termesztési területének és az érlelési területnek agro-ökológiai adottságai és az előállítási folyamat megbízható elemei, amelyekben a természet, a hagyomány, a művészet és a tudomány ötvöződik.

A cukornád termesztési területének éghajlata jellegzetesen trópusi. Az éves átlaghőmérséklet 26 °C, az átlagos páratartalom 78 %, az átlagos csapadékmennyiség pedig éves szinten 2 600 és 3 600 mm között változik. Ennek köszönhető a cukornád magas cukortartalma, ami elengedhetetlen ahhoz, hogy a rum előállításához a lehető legjobb minőségű, magas koncentrációjú cukornádlevet lehessen készíteni.

Az agyagos talaj elősegíti a cukornádban a folyadék visszatartását és a cukor koncentrációját.

A 2 400 méter felett található érlelési terület éghajlata hideg és száraz, éves középhőmérséklete 14,79 °C.

Ezen a magasságon a hideg és a kevesebb oxigén következtében az érés lelassul, így erőteljesebb aroma és ízek alakulnak ki.

8.   Nemzeti jogi követelmények

A Ron de Guatemala a guatemalai szellemitulajdon-jogok nyilvántartásában eredetmegjelölésként áll oltalom alatt és teljesíti a COGUANOR NGO 33011 guatemalai technikai szabvány, a Guatemalai Köztársaság kongresszusának 536. számú, szeszes italokról, alkoholtartalmú és fermentált italokról szóló törvénye, valamint a szeszes italokról, alkoholtartalmú és fermentált italokról szóló törvény végrehajtási rendeletének követelményeit.

9.   Kérelmező

ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE ALCOHOLES Y LICORES, (ANFAL), székhelye Guatemala megye, címe: Km. 16.5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.

10.   Ellenőrző hatóság

LABORATORIO NACIONAL DE SALUD DE GUATEMALA, amely a Ron de Guatemala földrajzi jelzés műszaki dokumentációja előírásainak teljesülését még az oltalom alatt álló termék forgalomba hozatala előtt ellenőrzi.


(1)  HL L 39., 2008.2.13., 16. o.


23.9.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 317/10


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

(2017/C 317/06)

Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„TRADITIONAL WELSH CAERPHILLY”/„TRADITIONAL WELSH CAERFFILI”

EU-szám: PDO-GB-02090 – 2015.11.16.

OEM ( ) OFJ ( X )

1.   Elnevezés(ek)

„Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Egyesült Királyság

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.3. osztály: sajtok

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” walesi gazdaságokban termelt tejből Walesben előállított, „Caerphilly” típusú keménysajt. A sajt készülhet pasztőrözött vagy nyers tehéntejből, bio- vagy nem biotehéntej felhasználásával. Ez az egyedüli walesi eredetű sajt a világon.

A lapos, kerek, fehér „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt homogén krémes állagú. A sima, egyenletes külsejű sajton vékony penészbevonat is lehet, melyet értékesítés előtt hagyományosan zab- vagy búzaliszttel szórtak meg. A friss, fiatal „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtnak enyhén citromos íze és hosszan tartó friss utóíze van. Érleléskor az íz kifejezettebbé, teljesebbé válik, de megőrzi enyhe jellegét. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtot friss sajtaroma, valamint sima, tömör és réteges állag jellemzi, egyedi és kismértékű eltérésekkel, csakúgy mint minden kézműves terméknél. A fiatal sajtot a tizedik naptól fogyasztják, de akár hat hónapig is érlelhető.

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt összetétele:

Tej: 97,5 %

Só: 1–2 %

Tejoltó

Tejkultúrák: 0,5 %

Zsírtartalom: 45–55 %, szárazanyagra számítva

Szárazanyag: minimum 55 % fiatal (10 napos) sajt esetében

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” általában 2–4 kg tömegű, lapos, kerek sajt, amelynek átmérője 20–25 cm, vastagsága 6–12 cm, de készül belőle mini változat is. Formázáshoz a sajtot kézzel formákba helyezik. „Csupasz” sajtként értékesítik, ami azt jelenti, hogy nem kötik szövetbe.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

Bármely walesi tejtermelő gazdaságban előállított tehéntej (bio vagy nem bio, pasztőrözetlen vagy pasztőrözött)

Tejoltó

Tejsavbaktérium-kultúrák, például Lactococcus lactis subsp. cremoris, Lactococcus lactis subsp. diocetylactis törzsek

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

Az alábbi előállítási műveleteket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni:

tejtermelés walesi tejtermelő gazdaságokban,

adott esetben a tej pasztőrözése,

a tej áthelyezése sajtkádakba, tejsavbaktérium és tejoltó hozzáadása, tejalvadáshoz szükséges idő kivárása,

az alvadék bevagdosása, hogy a sajtalvadékot elválasszák a savótól,

a sajtalvadék és a savó melegítése,

a savó leszűrése,

a sajtalvadék szerkezetének alakítása,

aprítás és formázás,

préselés,

sófürdő (száraz sózás alkalmazása esetén a só hozzáadása és sajtalvadékba keverése formázás előtt),

a sajt tárolása és érlelése.

3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok

3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

Wales

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt hírneve szerint az egyedüli walesi eredetű sajt a világon. Ízét a nemzetközi sajtbírák az „enyhe citromos” jelzővel szokták jellemezni, amely elismert fogalomnak számít.

A földrajzi terület és a termék közötti kapcsolatot a termék egyedi ízéhez és jellemzőihez is hozzájáruló következő két tényező alapozza meg.

1.

Előállításához walesi gazdaságokban termelt tejet használnak, amely túlnyomórészt szálastakarmánnyal etetett tehenektől származik.

2.

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” előállításához szükséges szaktudás és jártasság. A 19. század elejére visszanyúló és azóta is Waleshez kötődő tudás lényegében változatlanul szállt tovább generációról generációra.

A meghatározott terület talaja és időjárási viszonyai is igazolják Wales azzal kapcsolatos hírnevét, hogy a világon az egyik legalkalmasabb ország a fűtermesztésre. Wales természeti adottságai elősegítik a fű növekedését – a hosszú fűtermesztési szezon elsősorban a walesi óceáni éghajlatnak köszönhető. Ezek az adottságok és a fűtermesztési hajlandóság alapozzák meg a walesi tejipar és a walesi sajtkészítés fejlődését és jelentőségét.

A bőségesen és előnyös eloszlásban hulló csapadéknak köszönhetően a talaj nyaranta csak minimális vízhiányt szenved, és a Golf-áramlat által előidézett meleg délnyugati szelek kedvező hőmérsékletet biztosítanak. A tejtermelő gazdaságokban átlagosan 300 napos a fűtermesztési szezon (Down et al., 1981), és a hektáronként elérhető éves fűtermés szárazanyagra átszámítva 18 tonna (Hopkins et al., 1995). A hosszú fűtermesztési szezonnak köszönhetően az alföldi területeken a tehenek egy évben akár 10 hónapon keresztül is legelhetnek, a fennmaradó időben pedig az ugyanezekről a legelőkről gyűjtött száraz füvet kapják elsődleges takarmányként. Így a tejtermelés főként szálas takarmányon alapszik, és a „Traditional Welsh Caerphilly” sajt gyártásához használt tej minősége egyenletes.

Tudományos vizsgálatok („Profiling Milk From Grass” Teagasc, Science Foundation Ireland and the Dairy Research Trust) igazolták, hogy a legeltetett tehenek teje, szemben a feldolgozott takarmánnyal etetett tehenekével, több omega-3 zsírsavat, E-vitamint, béta-karotint és konjugált linolsavat (kedvező hatású zsírsav) tartalmaz. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt egyedi ízéhez és jellemzőihez ez is hozzájárul.

Mivel ez az egyetlen walesi eredetű sajt, a walesi sajtkészítés története gyakorlatilag megegyezik a „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt készítésének történetével. A 19. században Wales-szerte iskolákat alapítottak a sajtkészítők továbbképzése és a megfelelő ismeretek és a szükséges szaktudás továbbadása céljából. A Bridgend megyei Pencoed városában 1927-ben tartott „utazó” tejtermékkészítő képzés egyik diákjának, Mari Jonesnak a jegyzeteiből kiderül, hogy a hagyományos Caerphilly sajt készítése régóta gyakorlat volt Dél-Wales számos területén.

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt színére, állagára, aromájára és érzékszervi tulajdonságaira vonatkozó mai követelmények megegyeznek a walesi tejtermékkészítő iskolák diákjainak rendelkezésére bocsátott dokumentációkban lévő leírásokkal. A Caerphilly sajt egyedi jellemzői hivatalosan is bekerültek a NACEPE (National Association of Creamery Proprietors and wholesale Dairymen [Incorporated]/Tejüzem-tulajdonosok és Tejnagykereskedők Nemzeti Egyesülete) vajak és sajtok osztályozására vonatkozó útmutatójának 1960-as kiadásába. Az útmutatót 1941-ben vezették be, de ma már nem használják.

Noha a sajtot a 19. század közepe táján Walesben és azon belül elsősorban (de nem kizárólag) Dél-Walesben készítették, mégis a Caerphilly városában tartott heti vásár vált híressé a minőségi sajtjáról. Ez elsősorban Edward Lewisnak köszönhető, aki bevezetett egy minőségi és osztályozó rendszert. A jó minőségűnek talált sajtokat a „Caws Cymru”, „Caws Pur”, és a „Genuine Caerphilly Cheese” szöveget tartalmazó hivatalos körpecséttel látták el. A pecsét közepén a Caerphilly kastélyt ábrázoló logó volt látható. A Caerphilly sajt készítését az 1939–1945 közötti háborús években betiltották (a jegyrendszer csak hosszú eltarthatóságú sajtok, például a cheddar készítését engedélyezte), de miután a korlátozásokat 1953-ban feloldották, a Caerphilly sajt készítése újrakezdődött. 1971-ben a Caerphilly kastély fennállásának 700. évfordulójára a Castle Dairies tejfeldolgozó Caerphilly sajtot állított elő (Western Mail Saturday, 1971. január 16.).

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt Wales-szerte előállított egyedi kézműves sajt. Alapvetően fiatal sajtként kerül fogyasztásra, már a tizedik naptól ehető, ízét azonban karakteresebbé, teljesebbé lehet érlelni, de még akkor is megőrzi enyhe jellegét. Az érlelt sajt fontos árucikk volt a szűkös téli hónapokban a modern tárolási módszerek megjelenése előtt. „Csupasz”, szövetkötés nélküli sajt, melyet hagyományosan búza- vagy zabliszttel megszórva értékesítettek. A zabliszt használatának hagyományát az indokolta, hogy a csapadékosabb és hűvösebb walesi éghajlatot ez a gabonafajta viseli el legjobban.

A sajtkészítés egyszerre művészet és tudomány, amely a teljes művelet során különleges ismereteket igényel. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt készítéséhez szükséges szaktudás a 19. század elején alakult ki Walesben, és azóta is Waleshez kötődik. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt készítésével összefüggő szakértelem, mely hozzájárul a termék egyedi tulajdonságaihoz, az alábbi készségekből tevődik össze:

A sajtalvadék szilárdságának ellenőrzése kézzel. Ha a sajtalvadék tisztán nyílik szét, akkor készen áll a bevagdosásra.

A sajtalvadék nagy kockákra való felvágása késsel. (Összehasonlításképpen: cheddar készítésekor a sajtalvadékot rizsszem méretűre vágják.) Késsel való felvágáskor „tiszta” vágásfelület jön létre. A sajtkészítőket megtanítják, hogyan kell a sajtalvadékot nagy kockákra vágni, mert ez alapvető fontosságú a késztermék zsír- és nedvesség-visszatartásában, és elősegíti a nedves, lágy, bársonyos állagú sajtalvadék létrehozását. A sajtkészítő jártasságára, ítélőképességére és a képzés során szerzett ismereteire hagyatkozva meghatározza, hogy megfelelő-e a sajtalvadék állaga és tapintása.

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” melegítési hőmérséklete alacsonyabb más keménysajtokénál, ami szintén a késztermék nedvesség-visszatartását segíti. A „Traditional Welsh Caerphilly” nagy nedvességtartalma (minimum 55 %-os szárazanyag-tartalma) hozzájárul a sajt egyedi tulajdonságaihoz.

A sajtkészítő a folyamat minden szakaszában ellenőrzi a termék savtartalmát a savasság változásának figyelése érdekében. A sajt megfelelő sav- és nedvességtartalma hozzájárul a „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt kívánt állagának és ízének eléréséhez.

A „Traditional Welsh Caerphilly” savtartalma, nagy nedvességtartalma, alacsony melegítési hőmérséklete és érlelésének időtartama együttesen járul hozzá „enyhe citromos” ízéhez, amely megkülönbözteti más keménysajtoktól; az említett tényezőket a sajtkészítő a sajtkészítési folyamat során szaktudásának megfelelően szabályozza.

Miután a sajtkészítő a képzése során nyert ismeretek alapján észleli, hogy a sajtalvadék elérte a kívánt nedves, lágy, bársonyos állagot, a sajtalvadékot dió méretű darabokra vagdossa és kézzel a formákba tölti. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtkészítőket megtanítják a sajt hagyományos préselésére, hogy a megfelelő méretet és formát tudják kialakítani. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” viszonylag kis méretű sajt összehasonlítva például a 20 kg-os cheddarral. A modern nagyüzemi tejfeldolgozói technológiák a hagyományos préseléssel szemben gyakran használnak vákuumos módszert. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” készítéséhez használt kis kezdeti nyomás (1,5 bar) lehetővé teszi, hogy a sajt a krémes állag elveszítése nélkül megtartsa formáját. A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” hagyományos préselésére vonatkozó tudás Walesben generációról generációra száll.

A Caerphilly sajtnak két típusa van; a „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” és a Caerphilly sajt, és ezek az alább felsorolt jellemzőkben lényegesen eltérnek egymástól.

1.

Megjelenés:

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt általában 2–4 kg súlyú, lapos, kerek sajt, melynek átmérője 20–25 cm, vastagsága 6–12 cm. „Csupasz” sajtként értékesítik, azaz nincs szövetbe kötve. Ezzel szemben a Caerphilly sajt modern stílusú tömbsajt, amelyet könnyű előre csomagolni és amelyet általában műanyag fóliában árusítanak.

2.

Érettség:

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtot a tizedik naptól lehet értékesíteni, de akár hat hónapig is érlelhető, és lehet rajta vékony penészbevonat. A főként nagyüzemi tejfeldolgozók által tömbsajtként gyártott Caerphilly sajtot fiatal sajtként árusítják és fogyasztják, érlelés nem történik. Mivel fiatal sajt, nincs rajta penészbevonat. Az érlelt „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtnak teltebb íze van, szemben a Caerphilly tömbsajt kevésbé kifejezett ízével.

3.

Jellemzők:

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajt „réteges” állagú. A Caerphilly tömbsajt inkább omlós, semmint réteges állagú. Ezek a kifejezések elismert fogalmak, amelyeket a nemzetközi sajtbírák is használnak.

A „Traditional Welsh Caerphilly”/„Traditional Welsh Caerffili” sajtot a Gorwydd Caerphilly sajttal is össze lehet hasonlítani. Ez utóbbit eredetileg Walesben készítették, majd gyártását Somersetbe helyezték át. Azaz már nem Walesben és nem walesi tej felhasználásával készül. A kizárólag pasztőrözetlen tejből és kizárólag hagyományos tejoltó felhasználásával készített Gorwydd Caerphilly sajtot ráadásul 2 hónapos korában fogyasztják.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)

https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-traditional-welsh-caerphilly-and-traditional-welsh-caerffili


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.