ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 221

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. július 10.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2017/C 221/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2017/C 221/02

C-117/17. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Olaszország) által 2017. március 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Comune di Castelbellino kontra Regione Marche és társai

2

2017/C 221/03

C-118/17. sz. ügy: A Budai Központi Kerületi Bíróság (Magyarország) által 2017. március 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Dunai Zsuzsanna kontra ERSTE Bank Hungary Zrt.

2

2017/C 221/04

C-126/17. sz. ügy: A Fővárosi Törvényszék (Magyarország) által 2017. március 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Czakó Orsolya kontra ERSTE Bank Hungary Zrt.

3

2017/C 221/05

C-135/17. sz. ügy: A Bundesfinanzhof (Németország) által 2017. március 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X-GmbH kontra Finanzamt Stuttgart – Körperschaften

4

2017/C 221/06

C-159/17. sz. ügy: A Curtea de Apel Constanța (Románia) által 2017. március 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Întreprinderea Individuală Dobre M. Marius kontra Ministerul Finanțelor Publice – Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Serviciul Soluționare Contestații, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Constanța – Serviciul Inspecție Fiscală Persoane Fizice

5

2017/C 221/07

C-168/17. sz. ügy: A Kúria (Magyarország) által 2017. április 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SH kontra TG

5

2017/C 221/08

C-182/17. sz. ügy: A Kúria (Magyarország) által 2017. április 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft. kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság

6

2017/C 221/09

C-183/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-29/15. sz., International Management Group kontra Európai Bizottság ügyben 2017. február 2-án hozott ítélete ellen az International Management Group által 2017. április 11-én benyújtott fellebbezés

7

2017/C 221/10

C-186/17. sz. ügy: A Landgericht Berlin (Németország) által 2017. április 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – flightright GmbH kontra Iberia Express SA

8

2017/C 221/11

C-190/17. sz. ügy: Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spanyolország) által 2017. április 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Lu Zheng kontra Ministerio de Economía y Competitividad

8

2017/C 221/12

C-195/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Helga Krüsemann és társai kontra TUIfly GmbH

9

2017/C 221/13

C-199/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Rita Hoffmeyer és Rudolf Meyer kontra TUIfly GmbH

10

2017/C 221/14

C-203/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Eberhard Schmeer kontra TUIfly GmbH

10

2017/C 221/15

C-223/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-191/14. sz., Lubrizol France SAS kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2017. február 16-án hozott ítélete ellen a Lubrizol France SAS által 2017. április 26-án benyújtott fellebbezés

11

2017/C 221/16

C-233/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-556/16. sz., GX kontra Európai Bizottság ügyben 2017. március 3-án hozott végzése ellen a GX által 2017. május 4-én benyújtott fellebbezés

12

2017/C 221/17

C-239/17. sz. ügy: Az Østre Landsret (Dánia) által 2017. május 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S kontra Fødevareministeriets Klagecenter

13

2017/C 221/18

C-241/17 P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-706/14. sz., Holistic Innovation Institute kontra REA ügyben 2017. február 16-án hozott ítélete ellen a Holistic Innovation Institute, S.L.U. által 2017. május 2-án benyújtott fellebbezés

14

2017/C 221/19

C-249/17. sz. ügy: A Supreme Court (Írország) által 2017. május 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ryanair Ltd kontra The Revenue Commissioners

15

2017/C 221/20

C-251/17. sz. ügy: 2017. május 12-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság

16

2017/C 221/21

C-254/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. május 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Regina Lorenz és Prisca Sprecher kontra TUIfly GmbH

17

 

Törvényszék

2017/C 221/22

T-85/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – AW kontra EUIPO – Pharma Mar (YLOELIS) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az YLOELIS európai uniós szóvédjegy bejelentése — A korábbi YONDELIS európai uniós szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

18

2017/C 221/23

T-223/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 15-i ítélete – Morton’s of Chicago kontra EUIPO – Mortons the Restaurant (MORTON’S) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — MORTON’S európai uniós ábrás védjegy — MORTON’S, MORTONS, MORTON’S CLUB, MORTONS CLUB, MORTON’S THE RESTAURANT, MORTONS RESTAURANT és M MORTON’S nem lajstromozott nemzeti ábrás védjegyek — Viszonylagos kizáró ok — Törlés — A 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése és 53. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

18

2017/C 221/24

T-480/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Agria Polska és társai kontra Bizottság (Verseny — Kartell — Erőfölénnyel való visszaélés — A növényvédő szerek forgalmazásának piaca — Panaszt elutasító határozat — A gyártók és a forgalmazók állítólagos versenyellenes magatartása — A gyártók és forgalmazók által a közigazgatási és büntetőügyekben eljáró hatóságokhoz történő panaszbenyújtásokban megnyilvánuló összehangolt vagy koordinált cselekvés — Az alkalmazandó szabályozás párhuzamos importőrök általi állítólagos megsértéseinek feljelentése — A közigazgatási hatóságok által ezt követően lefolytatott közigazgatási ellenőrzések — Közigazgatási és büntetőjogi szankcióknak a nemzeti hatóságok általi, a párhuzamos importőrökkel szembeni alkalmazása — A gyártók és forgalmazók általi panaszbenyújtások zaklató jellegű kereseteknek vagy közigazgatási eljárásokkal való visszaéléseknek történő megfeleltetése — Az Unió érdekének hiánya — A hatékony bírói jogvédelemhez való jog)

19

2017/C 221/25

T-107/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Airhole Facemasks kontra EUIPO – sindustrysurf (AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — Az AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT európai uniós ábrás védjegy — Rosszhiszeműség — A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja — Megváltoztatásra vonatkozó hatáskör)

20

2017/C 221/26

T-163/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Reisswolf kontra EUIPO (secret.service.) (Európai uniós védjegy — A secret.service. európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja — A tények hivatalból történő vizsgálata — A 207/2009 rendelet 76. cikke — Indokolási kötelezettség — A 207/2009 rendelet 75. cikke)

20

2017/C 221/27

T-166/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Panzeri kontra Parlament (Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítésekre és juttatásokra vonatkozó szabályzat — Parlamenti asszisztensi támogatás — A jogalap nélkül folyósított összegek behajtása)

21

2017/C 221/28

T-218/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Mühlbauer Technology kontra EUIPO (Magicrown) (Európai uniós védjegy — A Magicrown európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró okok — Megkülönböztető képesség hiánya — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja)

21

2017/C 221/29

T-355/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 17-i ítélete – adp Gauselmann kontra EUIPO (MULTI FRUITS) (Európai uniós védjegy — A MULTI FRUITS európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró okok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja)

22

2017/C 221/30

T-372/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 11-i ítélete – Bammer kontra EUIPO – mydays (MÄNNERSPIELPLATZ) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — MÄNNERSPIELPLATZ európai uniós szóvédjegy — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

22

2017/C 221/31

T-375/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Sabre GLBL kontra EUIPO (INSTASITE) (Európai uniós védjegy — Az INSTASITE európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

23

2017/C 221/32

T-410/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Makhlouf kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Szíriával szemben hozott korlátozó intézkedések — Pénzeszközök befagyasztása — A védelemhez való jog — A hatékony bírói jogvédelemhez való jog — Indokolási kötelezettség — Nyilvánvaló értékelési hiba — Becsülethez való jog — A tulajdonhoz való jog — Ártatlanság vélelme — Az Unió területére való beutazás és a területén történő átutazás korlátozásai — Arányosság)

23

2017/C 221/33

T-472/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Marsh kontra EUIPO (LegalPro) (Európai uniós védjegy — A LegalPro európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

24

2017/C 221/34

T-583/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017 május 17-i ítélete – PG kontra Frontex (Közszolgálat — Ideiglenes alkalmazottak — Határozott idejű szerződés meghosszabbításának mellőzése — Szerződéshosszabbítási eljárás — EUMSZ 266. cikk — Gondoskodási kötelezettség — Szerződésen kívüli felelősség)

25

2017/C 221/35

T-742/16 RENV. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – CW kontra Parlament (Közszolgálat — Tisztviselők — Lelki zaklatás — A személyzeti szabályzat 12a. cikke — Segítségnyújtási kötelezettség — A munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottságra vonatkozó belső szabályok — A személyzeti szabályzat 24. cikke — Segítségnyújtás iránti kérelem — Elutasítás — Panaszt elutasító határozat — Önálló tartalom — Panasz időelőttisége — Hiány — A munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság szerepe és jogköre — A tisztviselő általi fakultatív felkérés — Szerződésen kívüli felelősség)

25

2017/C 221/36

T-55/16. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB (Fellebbezés — Közszolgálat — Az EBB személyi állománya — Értékelés — Előmeneteli jelentés — 2009. évi értékelési időszak — Téves jogalkalmazás — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

26

2017/C 221/37

T-59/16. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB (Fellebbezés — Közszolgálat — Az EBB személyi állománya — Értékelés — Előmeneteli jelentés — 2012. évi értékelési időszak — Téves jogalkalmazás — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

27

2017/C 221/38

T-60/16. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB (Fellebbezés — Közszolgálat — Az EBB személyi állománya — Értékelés — Előmeneteli jelentés — 2011. évi értékelési időszak — Téves jogalkalmazás — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

27

2017/C 221/39

T-70/16. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB (Fellebbezés — Közszolgálat — Az EBB személyi állománya — Lelki zaklatás — Szerződésen kívüli felelősség — Téves jogalkalmazás — Nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

28

2017/C 221/40

T-341/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 4-i végzése – De Masi kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Dokumentumokhoz való hozzáférés — Az EUMSZ 230. cikk értelmében vett intézményközi együttműködés címén benyújtott hozzáférés iránti kérelem — A Tanács által létrehozott, a magatartási kódexszel foglalkozó csoport (társasági adózás) munkájára vonatkozó dokumentumok — Keresettel meg nem támadható jogi aktus — Elfogadhatatlanság)

28

2017/C 221/41

T-59/17. sz. ügy: 2017. április 14-én benyújtott kereset – L kontra Parlament

29

2017/C 221/42

T-227/17. sz. ügy: 2017. április 19-én benyújtott kereset – Falmouth University kontra Bizottság

29

2017/C 221/43

T-236/17. sz. ügy: 2017. április 17-én benyújtott kereset – Balti Gaas kontra Bizottság és INEA

30

2017/C 221/44

T-243/17. sz. ügy: 2017. április 24-én benyújtott kereset – Ecolab Deutschland és Lysoform Dr. Hans Rosemann kontra ECHA

31

2017/C 221/45

T-249/17. sz. ügy: 2017. április 28-án benyújtott kereset – Casino, Guichard-Perrachon és EMC Distribution kontra Bizottság

32

2017/C 221/46

T-257/17. sz. ügy: 2017. május 3-án benyújtott kereset – RE kontra Bizottság

33

2017/C 221/47

T-260/17. sz. ügy: 2017. május 3 -án benyújtott kereset – Bank of New York Mellon kontra EUIPO – Nixen Partners (NEXEN PULSE)

34

2017/C 221/48

T-261/17. sz. ügy: 2017. május 5-én benyújtott kereset – Bayer kontra EUIPO – UNI – Pharma (SALOSPIR)

34

2017/C 221/49

T-264/17. sz. ügy: 2017. május 4-én benyújtott kereset – Uponor Innovation kontra EUIPO – Swep International (SMATRIX)

35

2017/C 221/50

T-273/17. sz. ügy: 2017. május 8-án benyújtott kereset – Quadri di Cardano kontra Bizottság

35

2017/C 221/51

T-274/17. sz. ügy: 2017. május 10-én benyújtott kereset – Monster Energy kontra EUIPO – Bösel (MONSTER DIP)

36

2017/C 221/52

T-96/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 5-i végzése – King.com kontra EUIPO – TeamLava (Animált ikonok)

37


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2017/C 221/01)

Utolsó kiadvány

HL C 213., 2017.7.3.

Korábbi közzétételek

HL C 202., 2017.6.26.

HL C 195., 2017.6.19.

HL C 178., 2017.6.6.

HL C 168., 2017.5.29.

HL C 161., 2017.5.22.

HL C 151., 2017.5.15.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/2


A Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Olaszország) által 2017. március 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Comune di Castelbellino kontra Regione Marche és társai

(C-117/17. sz. ügy)

(2017/C 221/02)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche

Az alapeljárás felei

Felperes: Comune di Castelbellino

Alperesek: Regione Marche, Ministero per i beni e le attività culturali, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Marche Servizio Infrastrutture Trasporti Energia – P. F. Rete Elettrica Regionale, Provincia di Ancona

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Főszabályként ellentétes-e a közösségi joggal (különösen a megtámadott intézkedések elfogadásának időpontjában hatályos 2011/92/EU irányelvvel (1)) az olyan nemzeti szabályozás vagy közigazgatási gyakorlat, amely lehetővé teszi a környezeti hatásvizsgálat szükségességének vizsgálatára irányuló eljárás vagy a környezeti hatásvizsgálati eljárás lefolytatását a vizsgálat időpontjában már megvalósult erőművekre vonatkozó projektek esetében, vagy ellenkezőleg, a közösségi jog lehetővé teszi az azon általános elvtől való eltérést igazoló, kivételes körülmények figyelembevételét, amelynek értelmében a környezeti hatásvizsgálati eljárás megelőző vizsgálati jelleggel bír?

2)

Közelebbről igazolható-e ezen eltérés abban az esetben, ha a későbbi szabályozás mentesít a környezeti hatásvizsgálati eljárás alól egy meghatározott projektet, amelyet a környezeti hatásvizsgálat szükségességének vizsgálatára irányuló eljárás alá kellett volna vonni a nemzeti bíróság azon határozata alapján, amely alkotmányellenessé nyilvánította a mentességet előíró korábbi rendelkezést és/vagy eltekintett annak alkalmazásától?


(1)  Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 2011. december 13-i európai parlamenti és tanácsi 2011/92/EU irányelv (HL 2012. L 26., 1. o.)


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/2


A Budai Központi Kerületi Bíróság (Magyarország) által 2017. március 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Dunai Zsuzsanna kontra ERSTE Bank Hungary Zrt.

(C-118/17. sz. ügy)

(2017/C 221/03)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Budai Központi Kerületi Bíróság

Az alapeljárás felei

Felperes: Dunai Zsuzsanna

Alperes: ERSTE Bank Hungary Zrt.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az Európai Bíróság C-26/13. sz. ügyben hozott ítéletének 3. pontját, hogy a nemzeti bíróság akkor is orvosolhatja egy fogyasztói szerződés érvénytelenségét, ha a szerződés érvényben tartása ellentétes a fogyasztó gazdasági érdekeivel?

2)

Összeegyeztethető-e a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal és a törvény előtti egyenlőséggel, a diszkrimináció tilalmával, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam parlamentje törvénnyel módosít azonos típusú fogyasztói polgári jogi szerződéseket?

2.a)

Az előbbi kérdésre adott igenlő válasz esetén összeegyeztethető-e a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal és a törvény előtti egyenlőséggel, a diszkrimináció tilalmával, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam parlamentje törvénnyel módosít devizaalapú hitelszerződéseket egyes részleteiben fogyasztóvédelmi jogi tartalommal, de összességében a fogyasztóvédelmi méltányos érdekekkel ellentétes azon jogkövetkezményt kiváltva, hogy a módosítások folytán a kölcsönszerződés érvényes marad, és a fogyasztó továbbra is köteles viselni az árfolyamkockázat okozta terheket?

3)

Összeegyeztethető-e fogyasztói szerződést érintő tartalom esetén a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal, minden polgári jogi kérdésben pedig a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam legfelsőbb bírói szerve, annak jogegységi tanácsa minden bíróságra kötelező ún. „polgári jogegységi határozatokkal” irányítja az eljáró bíróság ítélkezési gyakorlatát?

3.a)

Az előbbi kérdésre adott igenlő válasz esetén: összeegyeztethető-e fogyasztói szerződést érintő tartalom esetén a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal, minden polgári jogi kérdésben pedig a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam legfelsőbb bírói szerve, annak jogegységi tanácsa minden bíróságra kötelező ún. „polgári jogegységi határozatokkal” irányítja az eljáró bíróság ítélkezési gyakorlatát, amennyiben a jogegységi tanács bíró tagjainak kijelölése nem átlátható módon, nem előre meghatározott előírások szerint történik, és a jogegységi tanács eljárása nem nyilvános, utólag sem megismerhető, ideértve a felhasznált szakértői anyagokat, jogirodalmi műveket, az egyes tagok szavazatát, párhuzamos vagy különvéleményét?


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/3


A Fővárosi Törvényszék (Magyarország) által 2017. március 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Czakó Orsolya kontra ERSTE Bank Hungary Zrt.

(C-126/17. sz. ügy)

(2017/C 221/04)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Fővárosi Törvényszék

Az alapeljárás felei

Felperes: Czakó Orsolya

Alperes: ERSTE Bank Hungary Zrt.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A kölcsönszerződés összegének meghatározásakor a 93/13/EGK (1) irányelv 4. cikkének (2) bekezdése és 5. cikke által elvárt világos és érthető kritériumoknak megfelel-e a perbeli szerződés I/1. és II/1. pontjaiban foglalt olyan megfogalmazás, amely a 64 731 CHF-ben meghatározott összeget tájékoztató jellegűként jelöli meg, míg a legfeljebb 8 280 000 Ft összeget finanszírozási igényként, és a fogyasztóval szerződő fél jognyilatkozatához, illetve nyilvántartásában lévő adatokhoz köti a kölcsönszerződés összegének meghatározását?

2)

Amennyiben a szerződés I/1. és II/1. pontjainak meghatározása nem meríti ki a világos és érthető feltételek fogalmát, és a rendelkezések tisztességtelensége vizsgálható, a tisztességtelenség fennállta esetén megállapítható-e az egész szerződés érvénytelensége, figyelemmel arra, hogy a szerződés tárgyának nem meghatározottsága esetére a nemzeti jog az egész szerződés érvénytelenségét jelöli meg jogkövetkezményként?

3)

A szerződés érvényessé nyilváníthatósága esetére, az összegszerűség meghatározására alkalmazható-e a fogyasztóra kedvezőbb meghatározás?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.)


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/4


A Bundesfinanzhof (Németország) által 2017. március 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X-GmbH kontra Finanzamt Stuttgart – Körperschaften

(C-135/17. sz. ügy)

(2017/C 221/05)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesfinanzhof

Az alapeljárás felei

Felperes: X-GmbH

Alperes: Finanzamt Stuttgart – Körperschaften

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az EK 57. cikk (1) bekezdését (jelenleg az EUMSZ 64. cikk (1) bekezdése), hogy a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgásnak 1993. december 31-én a közvetlen befektetésekkel kapcsolatban fennálló tagállami korlátozását az EK 56. cikk (jelenleg az EUMSZ 63. cikk) akkor sem érinti, ha az irányadó időpontban fennálló, a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgást korlátozó nemzeti jogszabály alapvetően csak a közvetlen befektetésekre volt irányadó, ám az irányadó időpontot követően úgy került kibővítésre, hogy a külföldi társaságokban fennálló, 10 %-ot meg nem haladó portfoliórészesedésekre is kiterjedjen?

2)

Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: úgy kell-e értelmezni az EK 57. cikk (1) bekezdését, hogy a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgás közvetlen befektetésekkel kapcsolatos, az irányadó 1993. december 31-i időpontban fennálló korlátozása alkalmazásának tekintendő, amennyiben egy az irányadó időpontban fennálló korlátozással alapvetően megegyező későbbi jogszabály kerül alkalmazásra, az irányadó időpontban fennálló korlátozást azonban egy törvény rövid időre lényegesen módosította, amely ugyan jogilag hatályba lépett, ám a gyakorlatban soha sem került alkalmazásra, ugyanis egyedi esetre történő első alkalmazása előtt a jelenleg alkalmazandó jogszabály lépett a helyébe?

3)

Az előző két kérdés bármelyikére adandó nemleges válasz esetén: ellentétes-e az EK 56. cikkel az a tagállami szabályozás, amely egy tagállamban székhellyel rendelkező olyan adóalany adóalapjába, amelyik egy másik államban (jelen esetben Svájcban) székhellyel rendelkező társaságban legalább 1 %-os részesedéssel rendelkezik, a részesedés mértékével arányosan beszámítja az ebből a társaságból szerzett, tőkebefektetés jellegű pozitív jövedelmét, amennyiben ezt a jövedelmet alacsonyabb adómérték terheli, mint az előbbi tagállamban?


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/5


A Curtea de Apel Constanța (Románia) által 2017. március 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Întreprinderea Individuală Dobre M. Marius kontra Ministerul Finanțelor Publice – Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Serviciul Soluționare Contestații, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Constanța – Serviciul Inspecție Fiscală Persoane Fizice

(C-159/17. sz. ügy)

(2017/C 221/06)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Curtea de Apel Constanța

Az alapeljárás felei

Felperes: Întreprinderea Individuală Dobre M. Marius

Alperesek: Ministerul Finanțelor Publice – Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Serviciul Soluționare Contestații, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Constanța – Serviciul Inspecție Fiscală Persoane Fizice

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112/EK irányelv (1) 167., 168., 169. és 179. cikkében, valamint 213. cikke (1) bekezdésében, 214. cikke (1) bekezdésének a) pontjában és 273. cikkében foglalt rendelkezéseket, hogy azokkal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely az alapeljáráshoz hasonló körülmények között a héaalanynyilvántartásból törölt adófizető részére előírja, hogy az állam részére anélkül fizesse meg a héaazonosító-szám törlésének időszakában beszedett héát, hogy elismernék tekintetében az ugyanezen időszakban végzett beszerzései után felszámított héa levonásához való jogát?


(1)  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006 L 347., 1. o.)


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/5


A Kúria (Magyarország) által 2017. április 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SH kontra TG

(C-168/17. sz. ügy)

(2017/C 221/07)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Kúria

Az alapeljárás felei

Felperes: SH

Alperes: TG

Beavatkozó: UF

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 204/2011/EU (1) rendelet, illetve az (EU) 2016/44 (2) rendelet hatálya kiterjed-e a Líbiai Lakás- és Közműépítési Projektek Hivatala (a továbbiakban: HIB) javára szóló bankgarancia kibocsátása érdekében kötött szerződéses láncolatban viszontgarancia-szerződések alapján az alábbi garanciadíj-fizetési kötelezettségekre:

1.1)

ha az Európai Unióban honos bank díjfizetési kötelezettsége viszontgarancia-szerződés alapján áll fenn olyan líbiai bank számára, amely a 204/2011/EU rendelet III. melléklet tiltólistáján szerepel;

1.2)

ha az Európai Unióban honos bank díjfizetési kötelezettsége viszontgarancia-szerződés alapján áll fenn olyan líbiai bank számára, amely a 204/2011/EU rendelet III. melléklet tiltólistáján nem szerepel, de a bankgarancia a III. melléklet tiltólistáján szereplő HIB javára szól;

1.3)

ha a 204/2011/EU rendelet 45/2014/EU rendelettel történő módosítását követő időszakban a 204/2011/EU rendelet minden líbiai entitás számára tiltja a közvetlen vagy közvetett kifizetést;

1.4)

ha a garanciadíj-fizetési kötelezettség a HIB javára szóló bankgarancia kibocsátása érdekében kötött szerződéses láncolatban olyan viszontgarancia-szerződés alapján áll fenn, amely két, az Európai Unióban honos bank közötti relációban merül fel;

1.5)

ha a garanciadíjakkal való elszámolásra a garanciák időtartamának lejártát követően, perben, az (EU) 2016/44 rendelet hatályba lépését követően kerül sor.

2)

Ha a rendelet hatálya alá tartozik az 1.1.-1.2. pontban megjelölt garanciadíj-fizetési kötelezettség, közvetlenül vagy közvetve a 204/2011/EU rendelet IIΙ. mellékletben felsorolt jogi személyek, szervezetek vagy szervek javára bocsátott pénzeszköznek tekinthető-e a HIB javára szóló előleg-visszafizetési és jóteljesítési garancia kibocsátása érdekében – a III. mellékletben egy ideig tiltólistán is szereplő – líbiai banknak megfizetett garanciadíj?

3)

A 204/2011/EU rendelet 45/2014/EU rendelettel történő módosítását követő időszakban (1.3. pont) a 204/2011/EU rendelet 12. cikk (1) bekezdés b) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy közvetlen vagy közvetett módon a garanciaérvényesítéssel kapcsolatos igénynek tekinthető egy líbiai bank által igényelt és egy Európai Unióban honos bank által viszontgarancia-szerződés alapján megfizetett díj, költség?

4)

A 45/2014/EU rendelettel módosított 204/2011/EU rendelet 12. cikk (1) bekezdés c) pontja szerinti – a 12. cikk (1) bekezdés a) vagy b) pontjában említett személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében vagy javára eljáró – személynek, szervezetnek kell-e tekinteni egy olyan, az Európai Unióban honos bankot, amely a HIB javára szóló bankgarancia kibocsátása érdekében kötött szerződéses láncolatban viszontgarancia-szerződés alapján garanciadíj fizetésére köteles líbiai entitás részére (1.4. pont)? Az ilyen bank által egy másik, Európai Unióban honos banktól igényelt garanciadíjak közvetlen vagy közvetett módon a garanciaérvényesítéssel kapcsolatos igénynek tekinthetők-e?

5)

Vonatkozik-e bármely kifizetésre a 204/2011/EU rendelet 9. cikk szerinti kivételi szabálya?

6)

Amennyiben a garanciadíjakkal kapcsolatos elszámolásra a 204/2011/EU rendeletet hatályon kívül helyező, de a korábbival lényegileg azonos szabályozást tartalmazó, a Tanács (EU) 2016/44 rendelete hatályba lépését követően kerül sor (1.5. pont), e rendelet lesz-e irányadó a felek jogvitájának elbírálására, és e rendelet 17. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy közvetlen vagy közvetett módon a garanciaérvényesítéssel kapcsolatos igénynek tekinthető egy líbiai bank által igényelt és egy Európai Unióban honos bank által viszontgarancia-szerződés alapján megfizetett díj, költség? E rendelet 17. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti – a 17. cikk (1) bekezdésének a) vagy b) pontjában említett személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében vagy javára eljáró – személynek, szervezetnek kell-e tekinteni egy olyan, az Európai Unióban honos bankot, amely a HIB javára szóló bankgarancia kibocsátása érdekében kötött szerződéses láncolatban viszontgarancia-szerződés alapján garanciadíj fizetésére köteles líbiai entitás részére? Az ilyen bank által egy másik, Európai Unióban honos banktól igényelt garanciadíjak közvetlen vagy közvetett módon a garanciaérvényesítéssel kapcsolatos igénynek tekinthetők-e?


(1)  A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló, 2011. március 2-i 204/2011/EU tanácsi rendelet (HL L 58., 1. o.)

(2)  A líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. január 18-i (EU) 2016/44 tanácsi rendelet (HL L 12., 20. o.)


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/6


A Kúria (Magyarország) által 2017. április 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft. kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság

(C-182/17. sz. ügy)

(2017/C 221/08)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Kúria

Az alapeljárás felei

Felperes: Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft.

Alperes: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Megfelel-e a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK (1) tanácsi irányelv 13. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti „közjog által szabályozott szerv” fogalmának az olyan gazdasági társaság, amely 100 %-ban a települési önkormányzat tulajdonában áll?

2)

Amennyiben az első kérdésre adott válasz igen, akkor a települési önkormányzat által kötelezően ellátandó, de a települési önkormányzat által a gazdasági társaságnak átadott feladatok ellátása tekinthető-e úgy, hogy azokat a gazdasági társaság hatóságként látja el?

3)

Amennyiben az első két kérdés közül bármelyikre a válasz nemleges, akkor a települési önkormányzat által a gazdasági társaságnak a feladatok ellátásáért kifizetett összeg ellenértéknek tekinthető-e?


(1)  HL L 347., 1. o.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/7


A Törvényszék (ötödik tanács) T-29/15. sz., International Management Group kontra Európai Bizottság ügyben 2017. február 2-án hozott ítélete ellen az International Management Group által 2017. április 11-én benyújtott fellebbezés

(C-183/17. P. sz. ügy)

(2017/C 221/09)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: International Management Group (képviselő: L. Levi ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet,

következésképpen

semmisítse meg az Európai Unió általános költségvetéséből finanszírozandó, Mianmar/Burmát célzó 2013. évi cselekvési programról szóló, 2013. november 7-i bizottsági végrehajtási határozat (1)2014. december 16-án elfogadott módosított mellékletét; és

az Európai Bizottságot kötelezze a költségek viselésére;

az Európai Bizottságot kötelezze mind a fellebbezési eljárás, mind pedig az elsőfokú eljárás összes költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező négy jogalapra hivatkozik:

1)

Az indokolási kötelezettség megsértése, az ítéletek indokolására vonatkozó kötelezettség megsértése és az iratok elferdítése.

2)

A 2002. évi költségvetési rendelet (2) és a 2012. évi költségvetési rendelet (3) megsértése, a 2342/2002 bizottsági rendelet (4) és az 1268/2012 felhatalmazáson alapuló rendelet (5) megsértése, az ítéletek indokolására vonatkozó kötelezettség megsértése és az iratok elferdítése.

3)

A hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének megsértése, az indokolási kötelezettség megsértése, az ítéletek indokolására vonatkozó kötelezettség megsértése, valamint a 2012. évi költségvetési rendelet (61. cikke (1) bekezdésének és 60. cikke (2) bekezdésének) megsértése.

4)

A megfelelő ügyintézés elvének és a meghallgatáshoz való jognak a megsértése.

A fellebbező továbbá támadja az OLAF jelentés benyújtása iránti kérelmét elutasító határozatot.


(1)  C(2013) 7682 final.

(2)  Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i módosított 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL 2002. L 248., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 74. o.; helyesbítés: HL 2007. L 99., 18. o.).

(3)  Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelet (HL 2012. L 298., 1. o.).

(4)  Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-I, módosított 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (HL 2002. L 357., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 145. o.; helyesbítés: HL 2005. L 347., 35. o.).

(5)  Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom rendelet alkalmazási szabályairól szóló, 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (HL 2012. L 362., 1. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/8


A Landgericht Berlin (Németország) által 2017. április 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – flightright GmbH kontra Iberia Express SA

(C-186/17. sz. ügy)

(2017/C 221/10)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Berlin

Az alapeljárás felei

Felperes: flightright GmbH

Alperes: Iberia Express SA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Fennállhat-e a 261/2004/EK rendelet (1) 7. cikke szerinti kártalanításhoz való jog abban az esetben is, ha valamely utas egy viszonylag csekély érkezéskori késés miatt nem ér el egy közvetlenül csatlakozó járatot, és ennek következménye a végső célállomáson bekövetkező több, mint három órás késés, azonban a két járatot különböző légifuvarozók üzemeltették, és az utazásszervező másik légitársaságon keresztül végezte a teljes út foglalását?


(1)  A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.)


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/8


Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spanyolország) által 2017. április 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Lu Zheng kontra Ministerio de Economía y Competitividad

(C-190/17. sz. ügy)

(2017/C 221/11)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Madrid

Az alapeljárás felei

Felperes: Lu Zheng

Alperes: Ministerio de Economía y Competitividad

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a Közösség területére belépő, illetve a Közösség területét elhagyó készpénz ellenőrzéséről szóló, 2005. október 26-i 1889/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 9. cikkének (1) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amilyen az alapügyben szerepel, és amely az e rendelet 3. cikke szerinti nyilatkozattételi kötelezettség megsértésének szankcionálása céljából lehetővé teszi a használt pénzeszközök kétszeres értékét elérő bírság szankciójának előírását?

2)

Úgy kell-e értelmezni a Közösség területére belépő, illetve a Közösség területét elhagyó készpénz ellenőrzéséről szóló, 2005. október 26-i 1889/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 9. cikkének (1) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amilyen az alapügyben szerepel, és amely a nyilatkozattételi kötelezettség megsértése esetén súlyosbító körülménynek tekinti a fizetés eszközök jogszerű eredete igazolásának hiányát, valamint az érdekelt által végzett tevékenység [és a pénzmozgás összege] közötti összefüggés hiányát?

3)

A fenti két kérdésre adandó igenlő válasz esetén, a Közösség területére belépő, illetve a Közösség területét elhagyó készpénz ellenőrzéséről szóló, 2005. október 26-i 1889/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 9. cikkének (1) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy az arányosság követelményének eleget tesz az olyan pénzbeli szankció előírása, amely a pénzmozgás összegétől függetlenül eléri a nyilatkozatba nem foglalt készpénz 25 %-át?


(1)  HL 2005. L 309., 9. o.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/9


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Helga Krüsemann és társai kontra TUIfly GmbH

(C-195/17. sz. ügy)

(2017/C 221/12)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Helga Krüsemann, Gabriele Heidenreich, Doris Manneck és Rita Juretschke

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/10


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Rita Hoffmeyer és Rudolf Meyer kontra TUIfly GmbH

(C-199/17. sz. ügy)

(2017/C 221/13)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Rita Hoffmeyer és Rudolf Meyer

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/10


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Eberhard Schmeer kontra TUIfly GmbH

(C-203/17. sz. ügy)

(2017/C 221/14)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Eberhard Schmeer

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/11


A Törvényszék (ötödik tanács) T-191/14. sz., Lubrizol France SAS kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2017. február 16-án hozott ítélete ellen a Lubrizol France SAS által 2017. április 26-án benyújtott fellebbezés

(C-223/17. P. sz. ügy)

(2017/C 221/15)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Lubrizol France SAS (képviselők: R. MacLean solicitor, A. Bocson avocat)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság

a fellebbező által a Törvényszékhez benyújtott keresetben szereplő két jogalapot elutasító részében helyezze hatályon kívül a T-191/14. sz., Lubrizol France kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben a Törvényszék által hozott ítéletét;

e két jogalapnak mint megalapozottnak adjon helyt;

gyakorolja a szóban forgó két jogalappal kapcsolatos határozathozatalra irányuló jogköreit és hozzon végleges ítéletet;

másodlagosan, utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé, hogy az határozatot hozhasson a fellebbezőnek a jogsértésre és az eljárási szabályok megsértésére alapított két jogalapjára vonatkozóan; és

a Tanácsot és bármely beavatkozó felet kötelezze a fellebbező eljárási költségeinek és kiadásainak, valamint az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségeinek és kiadásainak viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztása céljából a fellebbező három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Törvényszék nem vizsgálta, hogy a Tanács az alkalmazandó jogi normáknak megfelelő módon alkalmazta a értékelte a releváns tesztet.

A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék – amennyiben nem alkalmazta az autonóm vámtételek felfüggesztéséről és az autonóm vámkontingensekről szóló bizottsági közleményében (2011/C 363/02. sz. értesítés (1)) szereplő releváns kritériumokat annak értékelésekor, hogy a BPA tekintetében megállapított autonóm vám felfüggesztését meg kell szüntetni – nem a releváns jogi tesznek megfelelően és az ilyen helyzetben alkalmazandó helyes jogi normákkal összhangban értékelte a Tanács és a Bizottság állításait.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Törvényszék megengedhetetlen módon a saját indokolásával váltotta fel a Tanácsét, és nyilvánvalóan elferdítette a bizonyítékokat.

A fellebbező állítása szerint a Törvényszék először is megengedhetetlen módon a saját indokolásával próbálta felváltani a Tanácsét és a Bizottságét, ezzel pedig megengedhetetlen indokot szolgáltatott azon elgondolás alátámasztására, hogy a kifogást emelő személy által kínált áru a BPA-val azonos, egyenértékű, illetve azt helyettesítő anyagnak tekinthető.

A fellebbező másodszor azt állítja, hogy a Törvényszék nyilvánvalóan helytelenül értékelte a kifogást emelő fél azon képességével kapcsolatos bizonyítékot, hogy elegendő mennyiségű, a BPA-hoz állítólagosan hasonló árut tud szolgáltatni, ezzel pedig elferdítette a bizonyíték nyilvánvaló értelmét, amikor azt az ügy első fokon történő értékelésére alkalmazta.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a Törvényszék nyilvánvaló hibákat követett el a releváns eljárások alkalmazása és az ellentmondásos indokolás elfogadása során.

A fellebbező állítása szerint a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy a Bizottság valamely kifogásnak a bizottsági közleményben előírt tizenöt munkanapnál jelentősen hosszabb válaszadási időszak miatti elutasítására irányuló jogköre csak a kifogást emelő fél és a felperes társaságok közötti első kapcsolatfelvételre vonatkozik, a későbbi kommunikációkra azonban nem, ami miatt lehetővé vált, hogy a Törvényszék ezt a késedelmet irrelevánsnak tekintse. A Törvényszék ily módon ellentmondásos indokolást fogadott el a bizottsági közleményben megállapított eljárás jellegével, működésével és az eljárás különféle feleinek szerepével kapcsolatban.


(1)  HL 2011. C 363., 6. o.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/12


A Törvényszék (harmadik tanács) T-556/16. sz., GX kontra Európai Bizottság ügyben 2017. március 3-án hozott végzése ellen a GX által 2017. május 4-én benyújtott fellebbezés

(C-233/17. P. sz. ügy)

(2017/C 221/16)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: GX (képviselők: G.-M. Enache ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megfellebbezett végzést, és ebből következően semmisítse meg a kinevezésre jogosult hatóság vitatott határozatát;

rendelje el a határozattal okozott vagyoni és nem vagyoni kár megtérítését;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésével a fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-556/16. sz., GX kontra Európai Bizottság ügyben 2017. március 3-án hozott végzését, amelyben elutasította az EPSO/AD/248/13 nyílt versenyvizsga vizsgabizottsága által hozott, a fellebbező nevének az e versenyvizsga sikeres pályázói tartaléklistájára történő felvételét mellőző határozat megsemmisítését.

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező két jogalapra hivatkozik:

1.

A versenyvizsga-kiírásnak, a helyesbítésének és az értékelő központ alapvető elveinek jogellenessége

A fellebbező szerint a versenyvizsga-kiírás jogellenes annyiban, amennyiben a választható második nyelvek körének korlátozása (német, angol vagy francia) tekintetében nem nyújt objektív indokolást a szolgálati érdek vagy az említett korlátozásnak a valós szolgálat igényekkel való arányossága szempontjából.

Másodszor a fellebbező azt állítja, hogy az EPSO nyílt versenyvizsgákon az értékelő központban alkalmazott alapvető elvek jogellenesek, érvénytelenek és tudományosan megalapozatlanok, mivel nem áll rendelkezésre az EPSO-nál használt azon elveken alapuló alapvető gyakorlat igazolása, bizonyítéka vagy megerősítése, miszerint: i) „a múltbeli magatartás a jövőbeli teljesítmény legjobb előrejelzője”; ii) „a valós munkahelyi helyzeteket utánzó értékelő központok a valós teljesítmény legjobb előrejelzői”.

Harmadszor a fellebbező az EPSO/AD/248/13 versenyvizsga-kiírás helyesbítésének jogellenességére hivatkozik.

2.

Az értékelő központbeli eljárási szabálytalanságok

A fellebbező számos, az EPSO/AD/248/13 versenyvizsga értékelő központjában tapasztalt állítólagos eljárási szabálytalanságot jelez.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/13


Az Østre Landsret (Dánia) által 2017. május 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S kontra Fødevareministeriets Klagecenter

(C-239/17. sz. ügy)

(2017/C 221/17)

Az eljárás nyelve: dán

A kérdést előterjesztő bíróság

Østre Landsret

Az alapeljárás felei

Felperes: Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S

Alperes: Fødevareministeriets Klagecenter

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Amennyiben valamely mezőgazdasági termelő egy adott naptári évben nem teljesíti a jogszabályban foglalt gazdálkodási követelményeket vagy a jó mezőgazdasági és környezeti állapotra vonatkozó előírásokat, és ezért csökkenteni kell a mezőgazdasági termelőnek nyújtandó közvetlen kifizetéseket: lásd a 796/2004 (1) bizottsági rendelet 66. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett 1782/2003 (2) tanácsi rendelet 6. cikkének (1) bekezdését, úgy a támogatáscsökkentés kiszámításának alapja a mezőgazdasági termelőnek:

(a)

a nem teljesítés naptári évében, vagy

(b)

a nem teljesítés meghatározásának/megállapításának (későbbi) naptári évében nyújtott közvetlen kifizetés?

2.

Ugyanez lesz az eredmény az 1122/2009 (3) bizottsági rendelet 70. cikkének (4) bekezdésével és (8) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 73/2009 (4) tanácsi rendelet 23. cikkének (1) bekezdése szerinti későbbi szabályok szerint?

3.

Amennyiben valamely mezőgazdasági termelő 2007-ben és 2008-ban nem teljesíti a jogszabályban foglalt gazdálkodási követelményeket vagy a jó mezőgazdasági és környezeti állapotra vonatkozó előírásokat, de a nem teljesítést csak 2011-ben határozzák/állapítják meg, úgy a támogatáscsökkentésre a 796/2004 bizottsági rendelettel összefüggésben értelmezett 1782/2003 tanácsi rendelet vagy az 1122/2009 bizottsági rendelettel összefüggésben értelmezett 73/2009 tanácsi rendelet alkalmazandó?


(1)  A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 796/2004/EK bizottsági rendelet (HL 2004. L 141., 18. o. magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 44. kötet, 243. o.).

(2)  A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról, továbbá a 2019/93/EGK, 1452/2001/EK, 1453/2001/EK, 1454/2001/EK, 1868/94/EK, 1251/1999/EK, 1254/1999/EK, 1673/2000/EK, 2358/71/EGK és a 2529/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 270., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 40. kötet, 269. o.).

(3)  A 73/2009/EK tanácsi rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés, a moduláció és az integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer tekintetében, az említett rendeletben létrehozott, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a kölcsönös megfeleltetés tekintetében, a borágazatban meghatározott támogatási rendszer keretében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 30-i 1122/2009/EK bizottsági rendelet (HL 2009. L 316., 65. o.).

(4)  A közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendelet (HL 2009L 30., 16. o., helyesbítés: HL 2010. L 43., 7. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/14


A Törvényszék (ötödik tanács) T-706/14. sz., Holistic Innovation Institute kontra REA ügyben 2017. február 16-án hozott ítélete ellen a Holistic Innovation Institute, S.L.U. által 2017. május 2-án benyújtott fellebbezés

(C-241/17 P. sz. ügy)

(2017/C 221/18)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Holistic Innovation Institute, S.L.U. (képviselő: J.J. Marín López ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Kutatási Végrehajtó Ügynökség (REA)

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék (ötödik tanács) 2017. február 16-i Holistic Innovation Institute kontra REA ítéletét, EU:T:2017:89.

A Bíróság semmisítse meg a REA igazgatójának 2014. július 24-i [ARES (2014) 2461172] határozatát, amely lezárta a tárgyalásokat a Holistic Innovation Institute, S.L.U.-val, és kizárta az Inachus és ZONeSEC projektekben való részvételét.

A Bíróság ítéljen meg kártérítést a Holistic Innovation Institute, S.L.U. javára a fellebbezés 177. pontjában hivatkozott értelemben.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítéletben a Törvényszék azt állítja, hogy a REA hatáskörrel rendelkezett ahhoz – és nem lépett túl azon feladatain, amelyeket a hetedik keretprogram irányításával kapcsolatban bíztak rá -, hogy értékelje a Holistic Innovation Institute kapacitását, és kizárja azt az Inachus és ZONeSEC projektek keretében folytatott tárgyalásokból (a megtámadott ítélet 39. pontja).

2.

Téves jogalkalmazás a 2012/838 határozat melléklete 2.2.2. szakasza első bekezdésének oly módon történő értelmezése tekintetében, hogy az lehetővé teszi a REA számára, hogy kizárja a Holistic Innovation Institute-ot az Inachus és ZONeSEC projektek keretében folytatott tárgyalásokból (a megtámadott ítélet 126. pontja).

3.

Téves jogalkalmazás, amennyiben a megtámadott ítélet indokoltnak minősítette a megtámadott határozatot (a megtámadott ítélet 67. pontja), annak ellenére, hogy a megtámadott határozat indokolásának elválaszthatatlan részeként egyfelől a 2014. március 13-i (ARES [2014] 710158) határozatára utal, amely kizárja a felperest az eDIGIREGION projektben való részvételből (a megtámadott ítélet 63. és 64. pontja), másfelől pedig a 11-INFS-025 és 11-BA119-016 ellenőrzésekről szóló végső jelentésekre (a megtámadott ítélet 63. és 64. pontja), ennek okán mind az említett 2014. március 13-i (ARES [2014] 710158) határozat, mind pedig a 11-INFS-025 és 11-BA119-016 ellenőrzésekről szóló végső jelentések megsemmisítés iránti keresetek tárgyát alkották.

4.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet elferdítette az előterjesztett bizonyítékok értékelését, annak állításával, hogy a REA „több alkalommal” is felhívta a felperest meghatározott információ szolgáltatására (a megtámadott ítélet 75. pontja), és hogy e „felhívást megismételte” írásban is 2014. május 14-én (a megtámadott ítélet 78. pontja), és „több írásbeli levélváltás történt a REA és a felperes között” (a megtámadott ítélet 118. pontja).

5.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet elferdítette az előterjesztett bizonyítékok értékelését, amikor a 8., a 77. és a 78. pontban egy olyan nem létező dokumentumra történt hivatkozás, amely a cselekmények tekintetében nem bír relevanciával.

6.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet megalapozottnak minősítette a megtámadott határozatot (a megtámadott ítélet 80., 84., 94., 108. és 127. pontja), így a megtámadott ítélet sérti a 2012/838 határozat melléklete 2.2.2. szakaszát, mivel nem fogadja el a felperes működési kapacitásának a független külső értékelők általi pozitív értékelését, „szilárd és megalapozott érvelés” nélkül.

7.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet sérti az indokolási kötelezettséget, amikor megállapítja, hogy „a felperes semmiféle olyan adatot nem szolgáltatott, amely lehetővé tenné a [REA] érvelésének érvénytelenítését” (a megtámadott ítélet 58. pontja), és az a 2014. június 2-i irat, amelyet a felperes a keresetlevél A26 mellékletéhez csatolt, „azon információ egy részét tartalmazta, amely szerepelt a fenti 8. pontban említett magyarázó dokumentumban, és nem tartalmazta a REA által kért, a fenti 7., 9. és 10. pontban említett speciális információt (a megtámadott ítélet 78. pontja).

8.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet megállapítja, hogy a tárgyalási meghatalmazásokban előírt ütemtervben a tárgyalások lezárásának időpontja „tájékoztató jelleggel” szerepelt (a megtámadott ítélet 130. pontja).

9.

Téves jogalkalmazás, mivel a megtámadott ítélet helytelenül állapította meg, hogy nem kell megtéríteni a megtámadott határozat elfogadásából eredő vagyoni, illetve nem vagyoni károkat (a megtámadott ítélet 147., 148. és 150. pontja).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/15


A Supreme Court (Írország) által 2017. május 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ryanair Ltd kontra The Revenue Commissioners

(C-249/17. sz. ügy)

(2017/C 221/19)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Supreme Court

Az alapeljárás felei

Felperes: Ryanair Ltd

Alperes: The Revenue Commissioners

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A felvásárolni kívánt társaság részére sikeres felvásárlás esetén nyújtandó üzletvezetési szolgáltatásokra irányuló jövőbeli szándék elegendő-e annak megállapításához, hogy a lehetséges vevő a hatodik héairányelv (1) 4. cikke szerinti gazdasági tevékenységet végez, és ezért a szóban forgó felvásárlás megvalósítását támogató áruk és szolgáltatások tekintetében a lehetséges vevőt terhelő héa az ilyen üzletvezetési szolgáltatások nyújtását jelentő, tervezett gazdasági tevékenység szempontjából előzetesen felszámított héának minősül; és

2)

kellőképpen teljesül-e a Bíróság Cibo ítéletben (2) hivatkozott „közvetlen és azonnali kapcsolatra” vonatkozó követelménye az ilyen lehetséges felvásárlással összefüggésben igénybe vett szakértői szolgáltatások, valamint az értékesítési ügylet, azaz a sikeres felvásárlás esetén a felvásárolt társaság üzletvezetésére irányuló lehetséges szolgáltatásnyújtás között, ami lehetővé teszi a hivatkozott szakértői szolgáltatások után fizetendő héa levonását?


(1)  A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL 1977. L 145., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 23. o.)

(2)  2001. szeptember 27-i Cibo Participations SA kontra Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais ítélet, C-16/00, EU:C:2001:495.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/16


2017. május 12-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság

(C-251/17. sz. ügy)

(2017/C 221/20)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: E. Manhaeve és L. Cimaglia meghatalmazottak)

Alperes: Olasz Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság

állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság, mivel nem tett meg a Bíróság C- 565/10. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2012. július 19-én hozott ítéletében foglaltak teljesítéséhez szükséges minden intézkedést, nem teljesítette az EUMSZ 260. cikk (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

kötelezze az Olasz Köztársaságot, hogy fizessen 346 922,40 EUR összegű – a javasolt csökkentési képlet alapján esetlegesen csökkentett – kényszerítő bírságot a C-565/10. sz. ügyben hozott ítéletben foglaltak teljesítésével kapcsolatos késedelem minden egyes napjára a jelen ügyben meghozandó ítélet kihirdetésének napjától a C-565/10. sz. ügyben hozott ítéletben foglaltak teljesítésének napjáig;

kötelezze az Olasz Köztársaságot, hogy fizessen 39 113,80 EUR napi átalányösszeget, összesen legalább 62 699 421,40 EUR összeget a C-565/10. sz. ügyben hozott ítélet kihirdetésének napjától a jelen ügyben hozandó ítélet kihirdetésének napjáig vagy a C-565/10. sz. ügyben hozott ítéletben foglaltak teljesítésének napjáig;

az Olasz Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetével a Bizottság felrója a 2012. július 19-i ítéletben foglaltak teljesítésének elmulasztását az ezen ítélet tárgyát képező agglomerációk közül 80 olasz agglomerációval kapcsolatban.

E tekintetben az Olasz Köztársaság elismeri, hogy 35 agglomerációval kapcsolatban nem teljesítette a települési szennyvíz kezeléséről szóló, 1991. május 21-i 91/271/EGK tanácsi irányelv (1) 3. cikkéből eredő kötelezettségeit. Elismeri továbbá, hogy 70 agglomerációval kapcsolatban nem teljesítette az ugyanezen irányelv 4. és 10. cikkéből eredő kötelezettségeit.

Ebből a Bizottság arra következtet, hogy az Olasz Köztársaság nem tett meg a 2012. július 19-i ítéletben foglaltak maradéktalan teljesítéséhez szükséges minden intézkedést.


(1)  HL L 135., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 26. o


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/17


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. május 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Regina Lorenz és Prisca Sprecher kontra TUIfly GmbH

(C-254/17. sz. ügy)

(2017/C 221/21)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Regina Lorenz és Prisca Sprecher

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


Törvényszék

10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/18


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – AW kontra EUIPO – Pharma Mar (YLOELIS)

(T-85/15. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az YLOELIS európai uniós szóvédjegy bejelentése - A korábbi YONDELIS európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2017/C 221/22)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Alfa Wassermann SpA (AW) (Alanno, Olaszország), amelynek számára engedélyezték az Alfa Wassermann Hungary Kft. helyett történő perbelépést (képviselők: M. Best, U. Pfleghar és S. Schäffner ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Palmero Cabezas meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Pharma Mar, SA (Colmenar Viejo, Spanyolország) (képviselő: N. González-Alberto Rodríguez ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Pharma Mar és az Alfa Wassermann Hungary közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2014. december 18-án hozott határozata (R 1100/2014-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Az Alfa Wassermann SpA (AW)-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 118., 2015.4.13.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/18


A Törvényszék 2017. május 15-i ítélete – Morton’s of Chicago kontra EUIPO – Mortons the Restaurant (MORTON’S)

(T-223/15. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - MORTON’S európai uniós ábrás védjegy - MORTON’S, MORTONS, MORTON’S CLUB, MORTONS CLUB, MORTON’S THE RESTAURANT, MORTONS RESTAURANT és M MORTON’S nem lajstromozott nemzeti ábrás védjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Törlés - A 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése és 53. cikke (1) bekezdésének c) pontja”))

(2017/C 221/23)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Morton’s of Chicago, Inc. (Chicago, Illinois, Egyesült Államok) (képviselő: J. Moss barrister)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: H. O’Neill meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Mortons the Restaurant Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: J. Barry solicitor és P. Nagpal barrister)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Mortons The Restaurant és a Morton’s of Chicago közötti törlési eljárással kapcsolatban 2015. február 12-én hozott határozata (R 46/2014-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Morton’s of Chicago, Inc.-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 228., 2015.7.13.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/19


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Agria Polska és társai kontra Bizottság

(T-480/15. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartell - Erőfölénnyel való visszaélés - A növényvédő szerek forgalmazásának piaca - Panaszt elutasító határozat - A gyártók és a forgalmazók állítólagos versenyellenes magatartása - A gyártók és forgalmazók által a közigazgatási és büntetőügyekben eljáró hatóságokhoz történő panaszbenyújtásokban megnyilvánuló összehangolt vagy koordinált cselekvés - Az alkalmazandó szabályozás párhuzamos importőrök általi állítólagos megsértéseinek feljelentése - A közigazgatási hatóságok által ezt követően lefolytatott közigazgatási ellenőrzések - Közigazgatási és büntetőjogi szankcióknak a nemzeti hatóságok általi, a párhuzamos importőrökkel szembeni alkalmazása - A gyártók és forgalmazók általi panaszbenyújtások zaklató jellegű kereseteknek vagy közigazgatási eljárásokkal való visszaéléseknek történő megfeleltetése - Az Unió érdekének hiánya - A hatékony bírói jogvédelemhez való jog”))

(2017/C 221/24)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperesek: Agria Polska sp. z o.o. (Sosnowiec, Lengyelország), Agria Chemicals Poland sp. z o.o. (Sosnowiec), Star Agro Analyse und Handels GmbH (Allerheiligen bei Wildon, Ausztria) és Agria Beteiligungsgesellschaft mbH (Allerheiligen bei Wildon) (képviselők: S. Dudzik és J. Budzik, később P. Graczyk és W. Rocławski ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Szczodrowski, A. Dawes és J. Norris-Usher meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikkre alapított, a 2015. június 19-i C(2015) 4284 final bizottsági határozat (AT.39864 – BASF [korábban AGRIA és társai/BASF és társai] ügy) megsemmisítése iránti kérelem, amely határozat elutasította a felperesek által az EUMSZ 101. cikk és/vagy az EUMSZ 102. cikk azon megsértéseivel kapcsolatban benyújtott panaszt, amelyeket állítólag lényegében tizenhárom, növényvédő szerek gyártásával és forgalmazásával foglalkozó vállalkozás követett el, négy szakmai szervezet és egy ügyvédi iroda segítségével vagy közvetítésével.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az Agria Polska sp. z o.o.-t, az Agria Chemicals Poland sp. z o.o.-t, a Star Agro Analyse und Handels GmbH-t és az Agria Beteiligungsgesellschaft mbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 337., 2015.10.12.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/20


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Airhole Facemasks kontra EUIPO – sindustrysurf (AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT)

(T-107/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Az AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT európai uniós ábrás védjegy - Rosszhiszeműség - A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja - Megváltoztatásra vonatkozó hatáskör”))

(2017/C 221/25)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Airhole Facemasks, Inc. (Vancouver, Kanada) (képviselők: S. Barker solicitor, és A. Michaels barrister)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselő: D. Hanf meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: sindustrysurf, SL (Trapagaran, Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának az Airhole Facemasks és a sindustrysurf közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. január 18-án hozott határozatával (R 2547/2014-4. sz. ügy) szemben benyújtott keresete tárgyában.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának az Airhole Facemasks, Inc. és a sindustrysurf, SL közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. január 18-án hozott határozatát (R 2547/2014-4. sz. ügy) hatályon kívül helyezi, és azt oly módon változtatja meg, hogy a sindustrysurf által az EUIPO-hoz a törlési osztály 2014. július 30-án hozott határozata ellen benyújtott fellebbezést elutasítja.

2)

Az Airhole Facemasks és az EUIPO maguk viselik a Törvényszék előtt felmerült költségeiket.

3)

A Törvényszék a sindustrysurfot kötelezi az Airhole Facemasks részéről az EUIPO fellebbezési tanácsa előtt felmerült költségek viselésére.

4)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.


(1)  HL C 175., 2016.5.17.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/20


A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Reisswolf kontra EUIPO (secret.service.)

(T-163/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A secret.service. európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja - A tények hivatalból történő vizsgálata - A 207/2009 rendelet 76. cikke - Indokolási kötelezettség - A 207/2009 rendelet 75. cikke”))

(2017/C 221/26)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG (Hamburg, Németország) (képviselő: A. Ebert-Weidenfeller ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Hanne meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a secret.service. szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. február 8-án hozott határozata (R 1820/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 200., 2016.6.6.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/21


A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Panzeri kontra Parlament

(T-166/16. sz. ügy) (1)

((„Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítésekre és juttatásokra vonatkozó szabályzat - Parlamenti asszisztensi támogatás - A jogalap nélkül folyósított összegek behajtása”))

(2017/C 221/27)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Pier Antonio Panzeri (Calusco d’Adda, Olaszország) (képviselő: C. Cerami ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: N. Lorenz, A. Caiola, G. Corstens és S. Seyr meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Parlament főtitkára által 2016. február 11-én hozott, 83 764,34 euró összegnek a felperessel történő visszatéríttetésére irányuló határozat, valamint az erre vonatkozó, ugyanezen a napon kelt terhelési értesítés megsemmisítése iránti, az EUMSZ 263. cikkre alapított kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Pier Antonio Panzerit kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 200., 2016.6.6.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/21


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Mühlbauer Technology kontra EUIPO (Magicrown)

(T-218/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A Magicrown európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró okok - Megkülönböztető képesség hiánya - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja”))

(2017/C 221/28)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Mühlbauer Technology GmbH (Hamburg, Németország) (képviselők: M. Zintler és A. Stolz ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Hanne meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Magicrown szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. március 7-én hozott határozata (R 1213/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Mühlbauer Technology GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 232., 2016.6.27.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/22


A Törvényszék 2017. május 17-i ítélete – adp Gauselmann kontra EUIPO (MULTI FRUITS)

(T-355/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A MULTI FRUITS európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja”))

(2017/C 221/29)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Németország) (képviselő: P. Koch Moreno ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Schifko meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a MULTI FRUITS szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. április 29-én hozott határozata (R 1043/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Az adp Gauselmann GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 296., 2016.8.16.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/22


A Törvényszék 2017. május 11-i ítélete – Bammer kontra EUIPO – mydays (MÄNNERSPIELPLATZ)

(T-372/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - MÄNNERSPIELPLATZ európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja”))

(2017/C 221/30)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Alexander Bammer (Sindelfingen, Németország) (képviselő: W. Riegger ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Hanne meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: mydays GmbH (München, Németország) (képviselő: F. Pfefferkorn ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a mydays és A. Bammer közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. április 28-án hozott határozata (R 1796/2015-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Alexander Bammert kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 314., 2016.8.29.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/23


A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Sabre GLBL kontra EUIPO (INSTASITE)

(T-375/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Az INSTASITE európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja”))

(2017/C 221/31)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Sabre GLBL, Inc. (Southlake, Texas, Amerikai Egyesült Államok) (képviselő: J. Zecher ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Hanf és S. Crabbe meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának az INSTASITE szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. április 27-én hozott határozata (R 1742/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Sabre GLBL, Inc.-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 326., 2016.9.5.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/23


A Törvényszék 2017. május 18-i ítélete – Makhlouf kontra Tanács

(T-410/16. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Szíriával szemben hozott korlátozó intézkedések - Pénzeszközök befagyasztása - A védelemhez való jog - A hatékony bírói jogvédelemhez való jog - Indokolási kötelezettség - Nyilvánvaló értékelési hiba - Becsülethez való jog - A tulajdonhoz való jog - Ártatlanság vélelme - Az Unió területére való beutazás és a területén történő átutazás korlátozásai - Arányosság”))

(2017/C 221/32)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Rami Makhlouf (Damaszkusz, Szíria) (képviselő: E. Ruchat ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők kezdetben: S. Kyriakopoulou, G. Étienne és A. Vitro, később: S. Kyriakopoulou és A. Vitro, végül: S. Kyriakopoulou és J. Bauerschmidt meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: F. Castillo de la Torre, L. Havas és R. Tricot meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról szóló, 2016. május 27-i 2016/850/KKBP tanácsi határozatnak, valamint a későbbi végrehajtási jogi aktusainak a felperesre vonatkozó részükben való megsemmisítése érdekében benyújtott, az EUMSZ 263. cikkre alapított kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Rami Makhloufot kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségek viselésére.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 371., 2016.10.10.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/24


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – Marsh kontra EUIPO (LegalPro)

(T-472/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A LegalPro európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja”))

(2017/C 221/33)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Marsh GmbH (Frankfurt am Main, Németország) (képviselő: W. Riegger ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: M. Fischer meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a LegalPro szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. június 17-én hozott határozata (R 146/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Marsch GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 383., 2016.10.17.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/25


A Törvényszék 2017 május 17-i ítélete – PG kontra Frontex

(T-583/16. sz. ügy)

((„Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazottak - Határozott idejű szerződés meghosszabbításának mellőzése - Szerződéshosszabbítási eljárás - EUMSZ 266. cikk - Gondoskodási kötelezettség - Szerződésen kívüli felelősség”))

(2017/C 221/34)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: PG (képviselő: S. Pappas ügyvéd)

Alperes: Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (Frontex) (képviselők: H. Caniard és S. Drew meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló, egyrészt a Frontex munkaszerződés megkötésére jogosult hatósága által 2015. június 9-én hozott, a felperes szerződésének meghosszabbítását mellőző határozat megsemmisítése, másrészt a felperest állítólagosan ért kár megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék PG-t kötelezi a költségek viselésére.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/25


A Törvényszék 2017. május 16-i ítélete – CW kontra Parlament

(T-742/16 RENV. sz. ügy) (1)

((Közszolgálat - Tisztviselők - Lelki zaklatás - A személyzeti szabályzat 12a. cikke - Segítségnyújtási kötelezettség - A munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottságra vonatkozó belső szabályok - A személyzeti szabályzat 24. cikke - Segítségnyújtás iránti kérelem - Elutasítás - Panaszt elutasító határozat - Önálló tartalom - Panasz időelőttisége - Hiány - A munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság szerepe és jogköre - A tisztviselő általi fakultatív felkérés - Szerződésen kívüli felelősség))

(2017/C 221/35)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: CW (képviselő: C. Bernard-Glanz ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: E. Taneva és M. Dean meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott és egyrészt a Parlament által 2013. április 8-án hozott, a felperes által az állítása szerint a felettesei részéről őt ért lelki zaklatással kapcsolatban előterjesztett segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozatnak, valamint az Európai Parlament főtitkára által 2013. október 23-án hozott, a felperes 2013. július 9-i panaszát elutasító határozatnak a megsemmisítése, másrészt pedig a felperes által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Parlament főtitkára által kinevezésre jogosult hatóság minőségében 2013. október 23-án hozott, a felperes 2013. július 9-i panaszát elutasító határozatot megsemmisíti.

2)

A Törvényszék a Parlament által 2013. április 8-án hozott, a CW által előterjesztett segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozat megsemmisítése iránti kérelmet mint elfogadhatatlant elutasítja.

3)

A Törvényszék arra kötelezi a Parlamentet, hogy nem vagyoni kár címén fizessen meg CW részére 2 000 euró összeget a jelen ítélet kihirdetésének napjától kezdődően az Európai Központi Bank (EKB) által a fő refinanszírozási műveletekre alkalmazott kamat mértékével számolt kamattal együtt.

4)

A Törvényszék a kártérítési kérelmet az ezt meghaladó részében elutasítja.

5)

A Parlament maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni a CW részéről az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke előtti eredeti eljárás keretében az F-124/13. sz. ügyben benyújtott kereset címén, a fellebbezési eljárás keretében a T-309/15. P. sz. ügyben és a jelen visszautalást követő eljárásban a T-742/16 RENV. sz. ügyben felmerült költségeket.


(1)  HL C 52., 2014.2.22. (az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén eredetileg F-124/13. szám alatt nyilvántartásba vett ügy).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/26


A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB

(T-55/16. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Az EBB személyi állománya - Értékelés - Előmeneteli jelentés - 2009. évi értékelési időszak - Téves jogalkalmazás - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés”))

(2017/C 221/36)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank (képviselők: G. Nuvoli és G. Faedo meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (egyesbíró) 2015. december 18-i De Nicola kontra EBB ítélete (F-45/11, EU:F:2015:167) ellen benyújtott és ezen ítélet részleges hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Carlo De Nicola maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Beruházási Banknál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 106., 2016.3.21.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/27


A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB

(T-59/16. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Az EBB személyi állománya - Értékelés - Előmeneteli jelentés - 2012. évi értékelési időszak - Téves jogalkalmazás - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés”))

(2017/C 221/37)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank (képviselők: kezdetben G. Nuvoli és F. Martin, később G. Nuvoli és G. Faedo meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (egyesbíró) 2015. december 18-i De Nicola kontra EBB ítélete (F-9/14, EU:F:2015:163) ellen benyújtott és ezen ítélet részleges hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Carlo De Nicola maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Beruházási Banknál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 111., 2016.3.29.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/27


A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB

(T-60/16. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Az EBB személyi állománya - Értékelés - Előmeneteli jelentés - 2011. évi értékelési időszak - Téves jogalkalmazás - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés”))

(2017/C 221/38)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank (képviselők: G. Nuvoli és G. Faedo meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (egyesbíró) 2015. december 18-i De Nicola kontra EBB ítélete (F-104/13, EU:F:2015:164) ellen benyújtott és ezen ítélet részleges hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Carlo De Nicola maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Beruházási Banknál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 111., 2016.3.29.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/28


A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – De Nicola kontra EBB

(T-70/16. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Az EBB személyi állománya - Lelki zaklatás - Szerződésen kívüli felelősség - Téves jogalkalmazás - Nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés”))

(2017/C 221/39)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo De Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank (képviselők: G. Nuvoli és G. Faedo meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (egyesbíró) 2015. december 18-i De Nicola kontra EBB ítélete (F-104/13, EU:F:2015:164) ellen benyújtott és ezen ítélet részleges hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Carlo De Nicola maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Beruházási Banknál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 111., 2016.3.29.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/28


A Törvényszék 2017. május 4-i végzése – De Masi kontra Bizottság

(T-341/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Dokumentumokhoz való hozzáférés - Az EUMSZ 230. cikk értelmében vett intézményközi együttműködés címén benyújtott hozzáférés iránti kérelem - A Tanács által létrehozott, a magatartási kódexszel foglalkozó csoport (társasági adózás) munkájára vonatkozó dokumentumok - Keresettel meg nem támadható jogi aktus - Elfogadhatatlanság”))

(2017/C 221/40)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Fabio De Masi (Brüsszel, Belgium) (képviselő: A. Fischer-Lescano professzor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. Erlbacher és J. Baquero Cruz meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott, az Európai Parlament feltételes adómegállapításokkal és jellegükben vagy hatásukban hasonló egyéb intézkedésekkel foglalkozó különbizottsága (TAXE2) elnökének a magatartási kódexszel foglalkozó csoport (társasági adózás) dokumentumaihoz való teljes körű hozzáférés iránti kérelmére választ adó, 2016. június 8-i bizottsági levélben foglalt határozat megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

Fabio De Masi maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 287., 2016.8.8.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/29


2017. április 14-én benyújtott kereset – L kontra Parlament

(T-59/17. sz. ügy)

(2017/C 221/41)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: L (képviselő: I. Coutant Peyre ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a felperes elbocsátásáról szóló, 2016. június 24-én kelt és 2015. július 25-én közölt parlamenti határozatot;

kötelezze a Parlamentet, hogy fizessen meg 100 000 euró összegű nem vagyoni kártérítést; valamint

a Parlamentet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes nyolc jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap: a bejelentő személyek védelmét szolgáló, a személyzeti szabályzat 22. cikkének a) pontjában és 22. cikkének b) pontjában, valamint az eljárási szabályzat 6. cikkének (1) bekezdésében meghatározott elvek megsértése.

2.

Második jogalap: az indokolás hiánya.

3.

Harmadik jogalap: nyilvánvaló mérlegelési hiba.

4.

Negyedik jogalap: az arányosság elvének megsértése.

5.

Ötödik jogalap: a gondossági kötelezettség megsértése.

6.

Hatodik jogalap: a Parlament nem válaszolt a felperes segítségkérésére; a védelemhez való jog megsértése; a békéltetéshez való jog megsértése.

7.

Hetedik jogalap: az iratokba történő betekintéshez való jog megsértése.

8.

Nyolcadik jogalap: hatáskörrel való visszaélés.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/29


2017. április 19-én benyújtott kereset – Falmouth University kontra Bizottság

(T-227/17. sz. ügy)

(2017/C 221/42)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Falmouth University (Falmouth, Egyesült Királyság) (képviselők: V. Sloane barrister, F. Harmel ügyvéd és T. Kotsonis solicitor)

Alperes): Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Bizottság határozatát, amelyben az ERFA 2007–2013-as programozási időszakával kapcsolatban megállapítja, hogy szabálytalanságok történtek az „Enhancing the Creative Knowledge Base of Cornwall” elnevezésű művelet keretében, és hogy 25 %-os pénzügyi átalánykorrekciót kell alkalmazni;

az Európai Bizottságot kötelezze a saját költségeinek és a felperes részéről felmerült költségeknek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság tévesen állapította meg, hogy a kiválasztási szempontok sértették a 2004/18/EK irányelv (1) 44. cikkének (2) bekezdését.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság nem hivatkozhatott a hivatkozott három kiegészítő szabálytalanságra.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság mindenesetre tévesen állapította meg a hivatkozott három kiegészítő szabálytalanság fennállását.

4.

A negyedik, arra alapította jogalap, hogy a Bizottság nyilvánvalóan észszerűtlenül és aránytalanul járt el az átalánykorrekció összegének a 25 %-ban történő meghatározása során.


(1)  Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 134., 114. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 132. o., helyesbítés: HL 2014. L 339., 14. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/30


2017. április 17-én benyújtott kereset – Balti Gaas kontra Bizottság és INEA

(T-236/17. sz. ügy)

(2017/C 221/43)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Balti Gaas OÜ (Tallinn, Észtország) (képviselők: E. Tamm és L. Naaber-Kivisoo ügyvédek)

Alperesek: Európai Bizottság és Innovációs és Hálózati Projektek Végrehajtó Ügynökség (INEA)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az alperesek 2017. február 17-i Ref Ares(2017)890302 határozatát (1);

kötelezze az alpereseket saját költségeik, valamint a felperes részéről felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes azt állítja, hogy az alperesek nem biztosították, hogy a támogatások odaítélése során követett eljárások megfeleljenek a jogszerűség, az átláthatóság, valamint a megfelelő ügyintézés elvének, és három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap hatáskör hiányán alapul.

2.

A második jogalap az indokolás hiánya miatt valamely lényeges eljárási szabály megsértésén alapul.

3.

A harmadik jogalap az indokolás hiányán alapul.

4.

A negyedik jogalap az indokolás tárgyi pontosságának hiányán alapul.


(1)  Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön belül a transzeurópai energiaipari infrastruktúra területén a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi támogatás nyújtása céljából többéves munkaprogram létrehozásáról szóló C(2014)2080 bizottsági végrehajtási határozat módosításáról szóló, 2016. március 17-i C(2016)1587 final bizottsági végrehajtási határozattal összefüggésben hozott határozat.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/31


2017. április 24-én benyújtott kereset – Ecolab Deutschland és Lysoform Dr. Hans Rosemann kontra ECHA

(T-243/17. sz. ügy)

(2017/C 221/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ecolab Deutschland GmbH (Monheim, Németország) és Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlin, Németország) (képviselők: K. Van Maldegem, M. Grunchard és P. Sellar ügyvédek)

Alperes: Európai Vegyianyag-ügynökség

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott;

semmisítse meg az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) azon határozatát, amely a Sasol Chemie GmbH & Co. KG-t az 1-propanol aktív szállítójaként felveszi az 528/2012/EU rendelet (1) 95. cikkének (1) bekezdése szerinti listára (a továbbiakban: 95. cikk szerinti lista) az 1., 2. és 3. terméktípus vonatkozásában;

az ECHA-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első, az 528/2012/EU rendelet 95. cikke (1) bekezdése második bekezdésének a megsértésére alapított jogalap

a felperesek azzal érvelnek, hogy az ECHA nem felelt meg a Sasolhoz hasonló vállalkozásoknak a 95. cikk szerinti listára való felvételét érintő jogi feltételeknek, melyeket az 528/2012/EU rendelet 95. cikkének (1) bekezdése ír elő, mivel a Sasolnak nem volt lehetősége arra, hogy az ECHA-nak teljes iratanyagot nyújtson be. A felperesek álláspontja szerint a Sasol iratanyaga nem foglalhatta magában a Comet Assay teszt másolatát, sem a tesztre vonatkozó hivatkozási jogokat biztosító, hozzáférést nyújtó levelet.

2.

A második, a hátrányos megkülönböztetés elvének a megsértésére alapított jogalap

A felperesek azzal érvelnek, hogy az ECHA azáltal, hogy a Sasol által benyújtott iratanyagot a 95. cikk szerinti listára való felvétel céljaira teljesnek fogadta el, a hasonló helyzetben lévő vállalkozásokat eltérően kezelte objektív igazolás nélkül, ami sérti a hátrányos megkülönböztetés elvét.

3.

A harmadik, az 528/2012/EU rendelet által létrehozott egyenlőségnek a megsértésére, valamint tisztességtelen verseny létrehozására alapított jogalap

A felperesek azzal érvelnek, hogy az ECHA azáltal, hogy a Sasolt felvette a 95. cikk szerinti listára, figyelmen kívül hagyta az 528/2012/EU rendelet 62. és 63. cikkének a szabályait, amelyeknek az a céljuk, hogy biztosítsák az egyenlőséget egyrészről a felperesekhez hasonló olyan vállalkozások, amelyek részt vettek az 1-propanol felülvizsgálatában, és másrészről az olyan vállalkozások között, amelyek ebben nem vettek részt, mint például a Sasol.


(1)  A biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 167., 1. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/32


2017. április 28-án benyújtott kereset – Casino, Guichard-Perrachon és EMC Distribution kontra Bizottság

(T-249/17. sz. ügy)

(2017/C 221/45)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Franciaország) és EMC Distribution (Vitry-sur-Seine, Franciaország) (képviselők: D. Théophile, I. Simic, O. de Juvigny és T. Reymond ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

az érdemi döntéshozatalt megelőzően a Törvényszék eljárási szabályzata 89. és 90. cikke alapján rendelje el, hogy a Bizottság nyújtson be minden olyan dokumentumot, iratot és egyéb információt, amely alapján a C(2017) 1054 határozat meghozatalakor úgy ítélte meg, hogy olyan kellően komoly valószínűsítő körülményekkel rendelkezik, amelyek indokolják a felperesek helyiségeiben elvégzendő helyszíni vizsgálat elrendelését;

az EUMSZ 277. cikk alapján állapítsa meg, hogy az 1/2003 rendelet 20. cikke a jelen ügyben nem alkalmazható, és következésképpen semmisítse meg a 2017. február 9-i C(2017) 1054 bizottsági határozatot;

az EUMSZ 263. cikk alapján semmisítse meg a 2017. február 9-i C(2017) 1054 európai bizottsági határozatot;

kötelezze a Bizottságot az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek öt jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap a 2017. február 9-i európai bizottsági határozat jogellenességén alapul, amely határozat a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.) 20. cikkének (1) és (4) bekezdése alapján a felperesekkel szemben helyszíni vizsgálatot rendelt el, és utóbbiak a jelen ügyben e határozatot támadják (a továbbiakban: megtámadott határozat). A felperesek e tekintetben előadják, hogy:

a megtámadott határozat olyan rendelkezésen alapul, amely maga is jogellenes, tehát az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 277. cikke alapján a jelen ügyben nem alkalmazható;

az 1/2003 rendelet 20. cikke sérti az Európai Unió Alapjogi Chartájának (a továbbiakban: Charta) 47. cikkében, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény (a továbbiakban: EJEE) 6. cikkében biztosított hatékony jogorvoslathoz való alapvető jogot, mivel nem teszi lehetővé a Bizottság helyszíni vizsgálatot elrendelő határozata címzettjeinek minősülő vállalkozások számára, hogy a helyszíni vizsgálat lefolytatásával szemben hatékony jogorvoslattal éljenek;

e rendelkezés sérti továbbá a Charta 47. és 48. cikkében, valamint az EJEE 6. cikkében biztosított fegyveregyenlőség elvét és a védelemhez való jogot, mivel nem teszi lehetővé, hogy a felek betekintsenek a helyszíni vizsgálatot elrendelő bizottsági határozat alapjául szolgáló iratokba.

2.

A második jogalap a Charta 7. cikkében és az EJEE 8. cikkében biztosított lakóhely sérthetetlenségéhez való alapvető jog megsértésén alapul, mivel a megtámadott határozat érvényessége határozatlan időre szól, hatálya pedig egyszerre pontatlan és aránytalan, ugyanis:

a megtámadott határozat csupán azt az időpontot jelöli meg, amikor a helyszíni vizsgálat megkezdődhet, nem írja elő azonban a helyszíni vizsgálat végének időpontját, sem a vizsgálat maximális időtartamát;

a megtámadott határozat a Casino-csoport valamennyi társaságára vonatkozik, függetlenül tevékenységüktől és földrajzi helyüktől, anélkül hogy – az anyavállalat kivételével – e társaságok közül akár egyet is egyedileg azonosítana;

a megtámadott határozat a helyszíni vizsgálatot a cégcsoport bármely helyiségében engedélyezi.

3.

A harmadik jogalap a Bizottságot terhelő indokolási kötelezettség megsértésén alapul, mivel a megtámadott határozat nem fejti ki azon információk típusát, jellegét, eredetét, sem pedig tartalmát, amelyekre tekintettel a Bizottság elrendelte a helyszíni vizsgálatot.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat sérti a Charta 7. cikkében és az EJEE 8. cikkében biztosított lakóhely sérthetetlenségéhez való alapvető jogot, mivel azt úgy fogadták el, hogy a Bizottság nem rendelkezett olyan kellően komoly valószínűsítő körülményekkel, amelyek indokolták volna a felperesek helyiségeiben elvégzendő helyszíni vizsgálat elrendelését.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat meghozatala sérti az arányosság elvét, mivel a határozat a helyszíni vizsgálat kezdeteként a felperesek tevékenységére tekintettel különösen hátrányos időpontot jelölt meg, noha a Bizottság minden nehézség nélkül olyan másik időpontot is megállapíthatott volna, amely egyértelműen kevésbé hátrányos lett volna a felperesek számára. E tekintetben a felperesek előadják, hogy a megtámadott határozat, noha kifejezetten a Casino-csoport azon jogalanyának helyiségeire vonatkozik, amely a szállítókkal való kapcsolattartásért felel, előírja, hogy a helyszíni vizsgálatot 2017. február 20-án vagy nem sokkal ezt követően, azaz a szállítókkal való éves megállapodásokról folytatott tárgyalások utolsó hetében kell megkezdeni, amely megállapodásokat a francia code de commerce (kereskedelmi törvénykönyv) L. 441-7. cikke szerint az adott év március 1-je előtt meg kell kötni, amiről a Bizottság teljes mértékben tudott.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/33


2017. május 3-án benyújtott kereset – RE kontra Bizottság

(T-257/17. sz. ügy)

(2017/C 221/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: RE (képviselő: S. Pappas jogász)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Biztonsági Igazgatóság hallgatólagos határozatát, amely hallgatólagosan elutasította a felperes 2017. január 20-i, dokumentumokhoz való hozzáférés iránti megerősítő kérelmét;

kötelezze az alperest, hogy az alperes javára fizessen tisztességes és méltányos kártérítést azon nem vagyoni kárért, amely abból ered, hogy az alperes jogellenesen tagadta meg a dokumentumokhoz való hozzáférés iránti felperesi kérelem 1049/2001 rendelettel (1) összhangban való elbírálását; és

az alperest kötelezze a saját költségei, valamint a felperes részéről a jelen eljárásban felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kérelemmel a felperes a fent hivatkozott, megtámadott hallgatólagos határozat megsemmisítését két okból kéri: először is a megtámadott határozat indokolása hiányos a felperes által kért 15 dokumentum közlésének megtagadása kapcsán, amely dokumentumokra nem tért ki a 2016. december 22-i határozat, amely elutasította a dokumentumokhoz való hozzáférés iránti, eredeti felperesi kérelmet; másodszor pedig hiányzó vagy legalábbis téves indokolás más dokumentumok közlésének megtagadása kapcsán, feltételezve, hogy a dokumentumokhoz való hozzáférés iránti, eredeti felperesi kérelmet elutasító 2016. december 22-i határozat indokolása a megtámadott hallgatólagos határozat részét képezi.

Végül a felperes megfelelő kártérítést kér az őt ért nem vagyoni kárért, amely az adminisztráció tartós késedelméből, és abból fakad, hogy jogellenesen tagadták meg vele szemben a szóban forgó dokumentumokhoz való hozzáférést, megsértve ezzel az 1049/2001 rendelet előírásait.


(1)  Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.).


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/34


2017. május 3 -án benyújtott kereset – Bank of New York Mellon kontra EUIPO – Nixen Partners (NEXEN PULSE)

(T-260/17. sz. ügy)

(2017/C 221/47)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: The Bank of New York Mellon Corp. (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők: A. Klett és K. Schlüter ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Nixen Partners (Párizs, Franciaország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes.

A vitatott védjegy: a „NEXEN PULSE” európai uniós szóvédjegy – 13 374 194. sz. védjegybejelentés.

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2017. február 23-án hozott határozata (R 1571/2016-2. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot, és utasítsa el a felszólalást;

az EUIPO-t kötelezze az eljárás költségeinek, valamint a fellebbezési tanács és a felszólalási osztály előtti eljárásban felmerült költségek viselésére, beleértve a felperesnek az ezen eljárások során felmerült összes szükséges kiadását.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/34


2017. május 5-én benyújtott kereset – Bayer kontra EUIPO – UNI – Pharma (SALOSPIR)

(T-261/17. sz. ügy)

(2017/C 221/48)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Bayer AG (Leverkusen, Németország) (képviselő: V. von Bomhard)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: UNI – Pharma Kleon Tsetis Pharmaceutical Laboratories Industrial and Commercial SA (Kifisia, Görögország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy:„SALOSPIR” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 12 351 458. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. február 17-én hozott határozata (R 2444/2015-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és az eljárásba való beavatkozása esetén az Uni- Pharmát kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

A 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának, valamint 8. cikke (4) és (5) bekezdésének megsértése.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/35


2017. május 4-én benyújtott kereset – Uponor Innovation kontra EUIPO – Swep International (SMATRIX)

(T-264/17. sz. ügy)

(2017/C 221/49)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Uponor Innovation AB (Borås, Svédország) (képviselő: A. Kylhammar ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Swep International AB (Landskrona, Svédország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: a „SMATRIX” európai uniós szóvédjegy – 12 540 431. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2017. március 1-jén hozott határozata (R 236/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

a SWEP International-t kötelezze a felperesnek a felszólalási osztály és a fellebbezési tanács előtti eljárásokkal kapcsolatban felmerült költségeinek megtérítésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/35


2017. május 8-án benyújtott kereset – Quadri di Cardano kontra Bizottság

(T-273/17. sz. ügy)

(2017/C 221/50)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Alessandro Quadri di Cardano (Schaerbeek, Belgium) (képviselők: N. De Montigny és J.-N. Louis ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

a következőképpen határozzon:

megsemmisíti a PMO 2016. július 19-i, a felperesnek az Innovációs és Hálózati Projektek Végrehajtó Ügynökségnél (INEA) való szolgálatba lépésekor fennálló személyi juttatásait megállapító határozatát, mivel az megtagadja tőle a személyzeti szabályzat VII. mellékletének 4. cikke szerinti, 16 %-os mértékű külföldi munkavégzési támogatást és ez így az ehhez kapcsolódó juttatások, különösen az éves utazási költségek hiányát vonja maga után;

az alperest kötelezi a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a tisztviselők személyzeti szabályzatának reformját megelőző időszakhoz kapcsolódó megbeszélések és tárgyalások tiszteletben tartásának hiányán, és különösen a jogos elvárásoknak, a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének, valamint a felperes szerzett jogainak a személyi juttatásokkal kapcsolatos iratok hirtelen eltérő értelmezése miatti megsértése.

2.

A második jogalap a belga jog szerinti helyettesítő szerződéshez kapcsolódik, amelyet a Bizottság annak igazolására hozott fel, hogy a felperes lakóhelyet létesített Belgiumban a magán-munkáltató által történő foglalkoztatás ideje alatt. E jogalap három részből áll.

Az első rész a hatalommal és hatáskörrel való visszaélésen alapul, amelyet a Bizottság állítólag arra törekedve követett el, hogy kizárja a felperessel mint ideiglenes munkaerővel szemben fennálló alárendeltségi kapcsolatot azért, hogy mentesüljön a nemzetközi szerv javára történő foglalkoztatás fennállásától, mivel főszabály szerint a személyzeti szabályzat VII. mellékletének 4. cikkében előírt feltételek vizsgálatát el kellett volna halasztani;

a második rész a Bizottság által állítólag elkövetett téves jogalkalmazáson, a helyettesítő szerződésekre vonatkozó belga jogszabályi rendelkezések megsértésén, valamint a jogszabályok elferdítésén alapul;

a harmadik rész a nyilvánvaló értékelési hibán, az arányosság és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésén alapul.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/36


2017. május 10-én benyújtott kereset – Monster Energy kontra EUIPO – Bösel (MONSTER DIP)

(T-274/17. sz. ügy)

(2017/C 221/51)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselő: P. Brownlow Solicitor)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Marco Bösel (Bad Fallingbostel, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a MONSTER DIP szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 13 118 211. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2017. február 10-én hozott határozata (R 1062/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

helyezze hatályon kívül a felszólalási osztály 2016. április 19-én a B 2433681. sz. felszólalás tárgyában hozott határozatát;

utasítsa el a felszólalás tárgyát képező védjegynek valamennyi áru és szolgáltatás vonatkozásában való lajstromozását;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának, valamint (4) és (5) bekezdésének megsértése.


10.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/37


A Törvényszék 2017. május 5-i végzése – King.com kontra EUIPO – TeamLava (Animált ikonok)

(T-96/17. sz. ügy) (1)

(2017/C 221/52)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 112., 2017.4.10.