ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 121

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. április 18.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2017/C 121/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2017/C 121/02

C-245/15. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Judecătoria Balş – Judeţul Olt [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SC Casa Noastră SA kontra Ministerul Transporturilor – Inspectoratul de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier ISCTR (Előzetes döntéshozatal — Közúti közlekedés — Szociális rendelkezések — Eltérések — 561/2006/EK rendelet — A 3. cikk a) pontja — 1073/2009/EK rendelet — A 2. cikk 3. pontja — Személyszállítást biztosító menetrend szerinti járatok — Fogalom — Valamely gazdasági szereplő által a saját munkavállalói részére szervezett, a tulajdonában lévő és az egyik munkavállalója által vezetett járművekkel a munkahelyre és a munkahelyről történő ingyenes szállítások)

2

2017/C 121/03

C-275/15. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2017. március 1-i ítélete (a Court of Appeal [England & Wales] [Civil Division] [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corporation, 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited kontra TVCatchup Limited, TVCatchup (UK) Limited, Media Resources Limited (Előzetes döntéshozatal — 2001/29/EK irányelv — Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolása — 9. cikk — A műsorszolgáltatók kábeleihez való hozzáférés — A kábel fogalma — A kereskedelmi televíziós műsorszolgáltatók műsorainak harmadik személy általi, az internet segítségével történő továbbközvetítése — Live streaming)

3

2017/C 121/04

C-354/15. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Tribunal da Relação de Évora [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Andrew Marcus Henderson kontra Novo Banco SA (Előzetes döntéshozatal — Polgári és kereskedelmi ügyekben folytatott bírósági együttműködés — Bírósági és a bíróságon kívüli iratok kézbesítése — 1393/2007/EK rendelet — 8., 14. és 19. cikk — Az eljárást megindító irat postai úton történő kézbesítése — Az irat fordításának hiánya — II. melléklet — Formanyomtatvány — Hiány — Következmények — Tértivevényes ajánlott levéllel történő kézbesítés — A tértivevény visszaküldésének hiánya — Az irat harmadik személy általi átvétele — Az eljárás érvényességének feltételei)

3

2017/C 121/05

C-496/15. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alphonse Eschenbrenner kontra Bundesagentur für Arbeit (Előzetes döntéshozatal — Munkavállalók szabad mozgása — EUMSZ 45. cikk — 492/2011/EU rendelet — 7. cikk — Egyenlő bánásmód — A lakóhely szerinti tagállamban jövedelemadó-fizetésre köteles határ menti ingázó munkavállaló — A foglalkoztatás helye szerinti tagállam által fizetett támogatás a munkáltató fizetésképtelensége esetén — Fizetésképtelenség esetén járó támogatás kiszámítási módjai — A foglalkoztatás helye szerinti tagállam jövedelemadójának névleges figyelembevétele — A korábbi nettó jövedelemnél alacsonyabb fizetésképtelenség esetén járó támogatás — A kettős adóztatás elkerülésére irányuló kétoldalú egyezmény)

4

2017/C 121/06

C-568/15. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Landgericht Stuttgart [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV kontra comtech GmbH (Előzetes döntéshozatal — Fogyasztóvédelem — 2011/83/EU irányelv — 21. cikk — Telefonos kapcsolat — Telefonvonal eladó vagy szolgáltató általi működtetése annak érdekében, hogy a fogyasztó a megkötött szerződést illetően vele kapcsolatba léphessen — Az alapdíjnál magasabb díj alkalmazásának tilalma — Az alapdíj fogalma)

5

2017/C 121/07

C-584/15. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a tribunal administratif de Melun [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Glencore Céréales France kontra Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) (Előzetes döntéshozatal — 2988/95/EK, Euratom rendelet — Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme — 3. cikk — 3665/87/EGK rendelet — 11. cikk — Jogalap nélkül nyújtott export-visszatérítés visszatéríttetése — 3002/92/EGK rendelet — 5a. cikk — Jogalap nélkül felszabadított biztosíték — Fizetendő kamatok — Elévülési idő — A határidő kezdete — A határidő megszakadása — Felső korlát — Hosszabb határidő — Alkalmazhatóság)

6

2017/C 121/08

C-655/15 P. sz. ügy: A Bíróság (nyolcadik tanács) 2017. március 2-i ítélete – Panrico, SA kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), HDN Development Corp. (Fellebbezés — Európai uniós védjegy — 40/94/EK rendelet — 52. cikk — A 8. cikk (1) bekezdésének b) pontja és (5) bekezdése — A krispy kreme doughnuts szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy — A donut, donuts és doghnuts elemeket tartalmazó nemzeti, illetve nemzetközi szó- és ábrás védjegyek — Törlési kérelem — Elutasítás)

7

2017/C 121/09

C-4/16. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Sąd Apelacyjny w Warszawie [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – J. D. kontra Prezes Urzędu Regulacji Energetyki (Előzetes döntéshozatal — Környezet — 2009/28/EK irányelv — A 2. cikk második bekezdésének a) pontja — Megújuló energiaforrásból előállított energia — Vízenergia — Fogalom — Valamely másik üzem ipari szennyvizének kiürítési pontján található kisméretű vízerőműben előállított energia)

7

2017/C 121/10

C-97/16. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – José María Pérez Retamero kontra TNT Express Worldwide Spain S. L., Last Mile Courier S. L., korábban Transportes Sapirod S. L., Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Előzetes döntéshozatal — Szociálpolitika — 2002/15/EK irányelv — A munkavállalók biztonságának és egészségének védelme — Munkaidő-szervezés — Közúti fuvarozás — Utazó munkavállaló — Önálló vállalkozói tevékenységet folytató gépjárművezető — Fogalom — Elfogadhatatlanság)

8

2017/C 121/11

C-160/16. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2017. március 2-i ítélete – Európai Bizottság kontra Görög Köztársaság (Tagállami kötelezettségszegés — Energiapolitika — Az épületek energiahatékonysága — 2010/31/EU irányelv — 5. cikk (2) bekezdés — A költségoptimalizált szintekről szóló jelentés)

8

2017/C 121/12

C-587/16. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-146/15. sz., hyphen GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2016. szeptember 13-án hozott ítélete ellen a Skylotec GmbH által 2016. november 18-án benyújtott fellebbezés

9

2017/C 121/13

C-654/16. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Amber Capital Italia Sgr SpA, Amber Capital Uk Llp kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

9

2017/C 121/14

C-655/16. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Hitachi Rail Italy Investments Srl kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

10

2017/C 121/15

C-656/16. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Finmeccanica SpA kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

10

2017/C 121/16

C-657/16. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bluebell Partners Limited kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

11

2017/C 121/17

C-658/16. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Elliot International Lp és társai kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

12

2017/C 121/18

C-28/17. sz. ügy: Az Østre Landsret (Dánia) által 2017. január 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NN A/S kontra Skatteministeriet

12

2017/C 121/19

C-41/17. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. január 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Isabel González Castro kontra Mutua Umivale Prosegur España S.L.

13

2017/C 121/20

C-44/17. sz. ügy: A Landgericht Hamburg (Németország) által 2017. január 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – The Scotch Whisky Association, The Registered Office kontra Michael Klotz

14

2017/C 121/21

C-45/17. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2017. január 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Frédéric Jahin kontra Ministre de l'économie et des finances, Ministre des affaires sociales et de la santé

15

2017/C 121/22

C-57/17. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spanyolország) által 2017. február 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Eva Soraya Checa Honrado kontra Fondo de Garantía Salarial

16

2017/C 121/23

C-60/17. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. február 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ángel Somoza Hermo és Ilunión Seguridad S.A. kontra Esabe Vigilancia S.A. és Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)

16

2017/C 121/24

C-70/17. sz. ügy: A Tribunal Supremo ((Spanyolország)) által 2017. február 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NCG Banco, S.A. (jelenleg Abanca Corporación Bancaria S.A.) kontra Alberto García Salamaca Santos

17

2017/C 121/25

C-97/17. sz. ügy: 2017. február 24-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Bolgár Köztársaság

17

2017/C 121/26

C-98/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-762/14. sz., Koninklijke Philips NV, Philips France kontra Bizottság ügyben 2016. december 15-én hozott ítélete ellen a Koninklijke Philips NV, Philips France által 2017. február 24-én benyújtott fellebbezés

18

2017/C 121/27

C-110/17. sz. ügy: 2017. március 3-án benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Belga Királyság

19

 

Törvényszék

2017/C 121/28

T-194/13. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 7-i ítélete – United Parcel Service kontra Bizottság (Verseny — Összefonódások — 139/2004/EK rendelet — A kiscsomagok EGT-n belüli nemzetközi expressz kézbesítési szolgáltatásai — A TNT Expressnek az UPS által történő felvásárlása — Az összefonódást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat — Az árra gyakorolt valószínű hatások — Ökonometriai elemzés — Védelemhez való jog)

20

2017/C 121/29

T-366/13. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – Franciaország kontra Bizottság (Állami támogatások — Tengeri kabotázs — Franciaország által a Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) és a Compagnie méridionale de navigation javára nyújtott támogatások — Általános gazdasági érdekű szolgáltatás — A turisztikai szezonban a csúcsidőszakok lefedésére szolgáló, az alapszolgáltatást kiegészítő szolgáltatás ellentételezései — A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat — Az állami támogatás fogalma — Előny — Altmark ítélet)

20

2017/C 121/30

T-454/13. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – SNCM kontra Bizottság (Állami támogatások — Tengeri kabotázs — Franciaország által a Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) és a Compagnie méridionale de navigation javára nyújtott támogatások — Általános gazdasági érdekű szolgáltatás — A turisztikai szezonban a csúcsidőszakok lefedésére szolgáló, az alapszolgáltatást kiegészítő szolgáltatás ellentételezései — A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat — Az állami támogatás fogalma — Előny — Altmark ítélet — A támogatás összegének meghatározása)

21

2017/C 121/31

T-157/14. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – JingAo Solar és társai kontra Tanács (Szubvenciók — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges dömpingellenes vám — Kötelezettségvállalások — Megsemmisítés iránti kereset — Eljáráshoz fűződő érdek — Elfogadhatóság — Exportáló ország — A vizsgálat terjedelme — Mintavétel — Rendes érték — Az érintett termék meghatározása — A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje — Az új rendelkezések időbeli hatálya — Kár — Okozati összefüggés)

22

2017/C 121/32

T-158/14., T-161/14., és T-163/14. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – JingAo Solar és társai kontra Tanács (Szubvenciók — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges kiegyenlítő vám — Kötelezettségvállalások — Megsemmisítés iránti kereset — Eljáráshoz fűződő érdek — Elfogadhatóság — A vizsgálat terjedelme — Mintavétel — Az érintett termék meghatározása)

22

2017/C 121/33

T-160/14. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete –Yingli Energy (China) és társai kontra Tanács (Dömping — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges dömpingellenes vám — Kötelezettségvállalások — Megsemmisítés iránti kereset — Eljáráshoz fűződő érdek — Elfogadhatóság — Exportáló ország — A vizsgálat terjedelme — Mintavétel — Rendes érték — Az érintett termék meghatározása — A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje — Az új rendelkezések időbeli hatálya — Kár — Okozati összefüggés — Védelemhez való jog — A kárkülönbözet kiszámítása)

23

2017/C 121/34

T-162/14. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete –Canadian Solar Emea és társai kontra Tanács (Dömping — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges dömpingellenes vám — Kötelezettségvállalások — Megsemmisítés iránti kereset — Eljáráshoz fűződő érdek — Elfogadhatóság — Exportáló ország — A vizsgálat terjedelme — Mintavétel — Rendes érték — Az érintett termék meghatározása — A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje — Az új rendelkezések időbeli hatálya — Kár — Okozati összefüggés)

24

2017/C 121/35

T-436/14. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 7-i ítélete – Neka Novin kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Iránnal szemben az atomfegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében hozott korlátozó intézkedések — A pénzeszközök befagyasztása — A felperes nevének az érintett személyek jegyzékében való további szerepeltetése — Téves jogalkalmazás — Nyilvánvaló értékelési hiba — Arányosság)

25

2017/C 121/36

T-208/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – Universiteit Antwerpen kontra REA (Választottbírósági kikötés — Hetedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram (2007–2013) — Marie Skłodowska-Curie-cselekvések — Pályakezdő kutatók — FP7-People-ITN-2008 pályázati felhívás — Támogatási megállapodások — Elszámolható költségek — A folyósított összegek visszatérítése — A kutatók fogadásának fogalma — Arányosság)

25

2017/C 121/37

T-472/15. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 1-i ítélete – EKSZ kontra Gross (Fellebbezés — Közszolgálat — Tisztviselők — Előléptetés — A 2013. évi előléptetési időszak — Az előléptetett tisztviselők listájára való felvétel elmaradása — Téves jogalkalmazás hiánya)

26

2017/C 121/38

T-698/15. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 1-i ítélete – Silvan kontra Bizottság (Fellebbezés — Közszolgálat — Tisztviselők — Előléptetés — A 2013. évi előléptetési időszak — A felperes előléptetését mellőző határozat — Érdemek összehasonlítása — Az értékelő jelentések figyelembevétele — Téves jogalkalmazás hiánya)

27

2017/C 121/39

T-730/15. P. sz. ügy: A Törvényszék 2017. március 2-i ítélete – DI kontra EASO (Fellebbezés — Közszolgálat — Az EASO személyi állománya — Szerződéses alkalmazott — Határozott időre szóló szerződés — Próbaidő — Elbocsátásról szóló határozat — Megsemmisítés iránti és kártérítési kereset — A keresetnek az elsőfokú eljárás során nyilvánvaló elfogadhatatlanság miatti elutasítása — A kereset és a panasz összhangjának szabálya — A személyzeti szabályzat 91. cikkének (2) bekezdése)

27

2017/C 121/40

T-766/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – Labeyrie kontra EUIPO – Delpeyrat (Kék alapon aranyszínű halak sorozatának ábrázolása) (Európai uniós védjegy — Megszűnés megállapítása iránti eljárás — Kék alapon aranyszínű halak sorozatát ábrázoló európai uniós ábrás védjegy — A megszűnés megállapítása — A védjegy tényleges használata — A 207/2009/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja — A megkülönböztető képességet nem érintő elemekben eltérő forma)

28

2017/C 121/41

T-767/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – Labeyrie kontra EUIPO – Delpeyrat (Sötét alapon világos halak sorozatának ábrázolása) (Európai uniós védjegy — Megszűnés megállapítása iránti eljárás — Sötét alapon világos halak sorozatát ábrázoló európai uniós ábrás védjegy — A megszűnés megállapítása — A védjegy tényleges használata — A 207/2009/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja — A megkülönböztető képességet nem érintő elemekben eltérő forma)

28

2017/C 121/42

T-333/14. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 14-i végzése – Helbrecht kontra EUIPO – Lenci Calzature (SportEyes) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A megtámadott határozat alapjául szolgáló korábbi ábrás védjegy törlése — Okafogyottság)

29

2017/C 121/43

T-140/16. R. II. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. február 16-i végzése – Le Pen kontra Parlament (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Az Európai Parlament tagja — A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása — Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem — Új kérelem — Új tények — A sürgősség hiánya)

30

2017/C 121/44

T-192/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NF kontra Európai Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat — Sajtóközlemény — A nemzetközi megállapodás fogalma — A jogi aktust kibocsátó azonosítása — A jogi aktus hatálya — Az Európai Tanács ülése — Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója — A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége — Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése — Hatáskör hiánya)

30

2017/C 121/45

T-193/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NG kontra Európai Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat — Sajtóközlemény — A nemzetközi megállapodás fogalma — A jogi aktust kibocsátó azonosítása — A jogi aktus hatálya — Az Európai Tanács ülése — Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója — A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége — Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése — Hatáskör hiánya)

31

2017/C 121/46

T-257/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NM kontra Európai Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat — Sajtóközlemény — A nemzetközi megállapodás fogalma — A jogi aktust kibocsátó azonosítása — A jogi aktus hatálya — Az Európai Tanács ülése — Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója — A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége — Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése — Hatáskör hiánya)

32

2017/C 121/47

T-594/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 16-i végzése – Walton kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Közszolgálat — Ideiglenes alkalmazottak — Távozási díj — A számítás felülvizsgálata — Jogerő — Részben elfogadhatatlan, részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset)

32

2017/C 121/48

T-624/16. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. február 16-i végzése –Gollnisch kontra Parlament (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Az Európai Parlament tagja — A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása — A sürgősség hiánya)

33

2017/C 121/49

T-626/16. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. február 17-i végzése – Troszczynski kontra Parlament (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Az Európai Parlament tagja — A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása — A sürgősség hiánya)

33

2017/C 121/50

T-688/16. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. február 17-i végzése – Janssen-Cases kontra Bizottság (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Közszolgálat — Álláshirdetés — Bizottsági mediátor — A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem — A sürgősség hiánya)

34

2017/C 121/51

T-714/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. február 9-i végzése – Asolo kontra EUIPO – Red Bull (FLÜGEL) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A megtámadott határozat visszavonása — Okafogyottság)

34

2017/C 121/52

T-61/17. sz. ügy: 2017. január 22-én benyújtott kereset – Selimovic kontra Parlament

35

2017/C 121/53

T-74/17. sz. ügy: 2017. február 6-án benyújtott kereset – Danjaq kontra EUIPO – Formosan (Shaken, not stirred)

36

2017/C 121/54

T-82/17. sz. ügy: 2017. február 7-én benyújtott kereset – PepsiCo kontra EUIPO – Intersnack Group (Exxtra Deep)

37

2017/C 121/55

T-83/17. sz. ügy: 2017. február 8-án benyújtott kereset – Heineken Romania kontra EUIPO – Lénárd (Csíki Sör)

37

2017/C 121/56

T-90/17. sz. ügy: 2017. február 13-án benyújtott kereset – Gelinova Group kontra EUIPO – Cloetta Italia (galatea…è naturale)

38

2017/C 121/57

T-93/17. sz. ügy: 2017. február 14-én benyújtott kereset – Duferco Long Products kontra Bizottság

38

2017/C 121/58

T-101/17. sz. ügy: 2017. február 15-én benyújtott kereset – Apple Distribution International kontra Bizottság

39

2017/C 121/59

T-102/17. sz. ügy: 2017. február 17-én benyújtott kereset – Cantina e oleificio sociale di San Marzano kontra EUIPO – Miguel Torres (SANTORO)

40

2017/C 121/60

T-103/17. sz. ügy: 2017. február 17-én benyújtott kereset – Recordati Orphan Drugs kontra EUIPO – Laboratorios Normon (NORMOSANG)

41

2017/C 121/61

T-108/17. sz. ügy: 2017. február 17-én benyújtott kereset – ClientEarth kontra Bizottság

41

2017/C 121/62

T-109/17. sz. ügy: 2017. február 21-én benyújtott kereset – FCA US kontra EUIPO – Busbridge (VIPER)

42

2017/C 121/63

T-110/17. sz. ügy: 2017. február 18-án benyújtott kereset – Jiangsu Seraphim Solar System kontra Bizottság

43

2017/C 121/64

T-116/17. sz. ügy: 2017. február 20-án benyújtott kereset – Spiegel-Verlag Rudolf Augstein és Sauga kontra EKB

44

2017/C 121/65

T-118/17. sz. ügy: 2017. február 24-én benyújtott kereset – Institute for Direct Democracy in Europe kontra Parlament

45

2017/C 121/66

T-120/17. sz. ügy: 2017. február 20-án benyújtott kereset – M&T Emporia Ilektrikon Ilektronikon Eidon kontra EUIPO (fluo.)

46

2017/C 121/67

T-122/17. sz. ügy: 2017. február 22-én benyújtott kereset – Devin kontra EUIPO – Haskovo (DEVIN)

47

2017/C 121/68

T-126/17. sz. ügy: 2017. február 27-én benyújtott kereset – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

47

2017/C 121/69

T-130/17. sz. ügy: 2017. március 1-jén benyújtott kereset – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo kontra Bizottság

48


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2017/C 121/01)

Utolsó kiadvány

HL C 112., 2017.4.10.

Korábbi közzétételek

HL C 104., 2017.4.3.

HL C 95., 2017.3.27.

HL C 86., 2017.3.20.

HL C 78., 2017.3.13.

HL C 70., 2017.3.6.

HL C 63., 2017.2.27.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/2


A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Judecătoria Balş – Judeţul Olt [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SC Casa Noastră SA kontra Ministerul Transporturilor – Inspectoratul de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier ISCTR

(C-245/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közúti közlekedés - Szociális rendelkezések - Eltérések - 561/2006/EK rendelet - A 3. cikk a) pontja - 1073/2009/EK rendelet - A 2. cikk 3. pontja - Személyszállítást biztosító menetrend szerinti járatok - Fogalom - Valamely gazdasági szereplő által a saját munkavállalói részére szervezett, a tulajdonában lévő és az egyik munkavállalója által vezetett járművekkel a munkahelyre és a munkahelyről történő ingyenes szállítások))

(2017/C 121/02)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Judecătoria Balş – Judeţul Olt

Az alapeljárás felei

Felperes: SC Casa Noastră SA

Alperes: Ministerul Transporturilor – Inspectoratul de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier ISCTR

Rendelkező rész

A közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. március 15-i 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikkének a) pontját, valamint az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2009. október 21-i 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének 3. pontját akként kell értelmezni, hogy a dolgozóknak az otthonuk és a munkahelyük között, a munkáltatójuk által szervezett, 50 km-t meg nem haladó útszakaszon történő szállítása az 561/2006 rendelet 3. cikkének a) pontjában szereplő kivétel hatálya alá tartozik, amely szerint e rendelet nem vonatkozik az ilyen szállítási szolgáltatásra.


(1)  HL C 337., 2015.10.12.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/3


A Bíróság (negyedik tanács) 2017. március 1-i ítélete (a Court of Appeal [England & Wales] [Civil Division] [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corporation, 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited kontra TVCatchup Limited, TVCatchup (UK) Limited, Media Resources Limited

(C-275/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2001/29/EK irányelv - Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolása - 9. cikk - A műsorszolgáltatók kábeleihez való hozzáférés - A „kábel” fogalma - A kereskedelmi televíziós műsorszolgáltatók műsorainak harmadik személy általi, az internet segítségével történő továbbközvetítése - „Live streaming”))

(2017/C 121/03)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Az alapeljárás felei

Felperesek: ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corporation, 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited

Alperesek: TVCatchup Limited, TVCatchup (UK) Limited, Media Resources Limited

Az eljárásban részt vesz: The Secretary of State for Business, Innovation and Skills, Virgin Media Limited

Rendelkező rész

Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikkét és különösen a „műsorközvetítő szolgáltatások kábelrendszereihez való hozzáférés” fogalmát úgy kell értelmezni, hogy nem tartozik e rendelkezés hatálya alá az a nemzeti szabályozás, amely szerint nem minősül a szerzői jogok megsértésének a közszolgáltatási kötelezettségek alá tartozó televíziócsatornákon sugárzott műveknek az eredeti sugárzás helyén történő azonnali vezetékes továbbközvetítése, ideértve adott esetben az internet segítségével történő továbbközvetítést is, és e szabályozást a szóban forgó rendelkezés nem engedélyezi.


(1)  HL C 279., 2015.8.24.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/3


A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Tribunal da Relação de Évora [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Andrew Marcus Henderson kontra Novo Banco SA

(C-354/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Polgári és kereskedelmi ügyekben folytatott bírósági együttműködés - Bírósági és a bíróságon kívüli iratok kézbesítése - 1393/2007/EK rendelet - 8., 14. és 19. cikk - Az eljárást megindító irat postai úton történő kézbesítése - Az irat fordításának hiánya - II. melléklet - Formanyomtatvány - Hiány - Következmények - Tértivevényes ajánlott levéllel történő kézbesítés - A tértivevény visszaküldésének hiánya - Az irat harmadik személy általi átvétele - Az eljárás érvényességének feltételei))

(2017/C 121/04)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal da Relação de Évora

Az alapeljárás felei

Felperes: Andrew Marcus Henderson

Alperes: Novo Banco SA

Rendelkező rész

1)

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről („iratkézbesítés”), és az 1348/2000/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. november 13-i 1393/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint az alapügy tárgyát képező szabályozás, amely szerint olyan esetben, amikor a másik tagállam területén lakó alperesnek kézbesített bírósági irat nem olyan nyelven íródott vagy ahhoz nem mellékeltek olyan nyelven készült fordítást, amelyet az alperes ért, illetve amely az átvevő tagállam hivatalos nyelve, vagy amennyiben e tagállamnak több hivatalos nyelve van, azon hely hivatalos nyelve vagy hivatalos nyelvei közül az egyik, ahol a kézbesítésre sor kerül, az e rendelet II. mellékletében szereplő formanyomtatvány mellékelésének elmulasztása az említett kézbesítés érvénytelenségét vonja maga után, még akkor is, ha ezen érvénytelenségre ugyanezen alperesnek egy meghatározott határidőn belül, vagy az eljárás kezdetén, még az érdemi védekezést megelőzően kell hivatkoznia.

Ugyanezen rendelet azonban megköveteli, hogy az efféle mulasztást a rendeletben foglalt rendelkezéseknek megfelelően orvosolják, az említett rendelet II. mellékletében szereplő formanyomtatványnak az érintettel való közlése útján.

2)

Az 1393/2007 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy az eljárást megindító irat postai szolgáltatások útján való kézbesítése akkor is érvényes, ha:

a címzettnek kézbesítendő iratot tartalmazó ajánlott levél tértivevényét egy másik irattal helyettesítették, feltéve hogy ez utóbbi egyenértékű garanciákat nyújt a benne foglalt adatok és a bizonyíthatóság terén. Az áttevő tagállam bíróságának feladata meggyőződni arról, hogy a címzett olyan feltételek mellett kapta meg a szóban forgó iratot, amelyek biztosították a védelemhez való jogának tiszteletben tartását;

a kézbesítendő iratot nem a címzettnek adták át személyesen, ugyanakkor azt az ezen címzett állandó lakóhelyén tartózkodó felnőtt korú személy részére, akár a címzett családtagjaként, akár annak alkalmazottjaként, átadták. Adott esetben az említett címzettre hárul, hogy az áttevő tagállam bírósága előtt minden elfogadható eszközzel bizonyítsa, hogy ő valójában nem szerzett tudomást arról a tényről, hogy ellene valamely másik tagállamban bírósági eljárás indult, és nem tudta beazonosítani sem a kereseti kérelem tárgyát, sem annak okát, illetve hogy nem rendelkezett kellő idővel védekezésének előkészítésére.


(1)  HL C 302., 2015.9.14.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/4


A Bíróság (második tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alphonse Eschenbrenner kontra Bundesagentur für Arbeit

(C-496/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Munkavállalók szabad mozgása - EUMSZ 45. cikk - 492/2011/EU rendelet - 7. cikk - Egyenlő bánásmód - A lakóhely szerinti tagállamban jövedelemadó-fizetésre köteles határ menti ingázó munkavállaló - A foglalkoztatás helye szerinti tagállam által fizetett támogatás a munkáltató fizetésképtelensége esetén - Fizetésképtelenség esetén járó támogatás kiszámítási módjai - A foglalkoztatás helye szerinti tagállam jövedelemadójának névleges figyelembevétele - A korábbi nettó jövedelemnél alacsonyabb fizetésképtelenség esetén járó támogatás - A kettős adóztatás elkerülésére irányuló kétoldalú egyezmény))

(2017/C 121/05)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz

Az alapeljárás felei

Felperes: Alphonse Eschenbrenner

Alperes: Bundesagentur für Arbeit

Rendelkező rész

Az EUMSZ 45. cikket és a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes, hogy az alapügyben szóban forgó körülmények között a fizetésképtelenség esetén járó támogatás összegét, amelyet valamely tagállam egy olyan határ menti ingázó munkavállaló részére nyújt, akit ezen államban nem terhel jövedelemadó-fizetési kötelezettség, és akinek e támogatás után nem kell adót fizetnie, úgy állapítják meg, hogy az említett támogatás kiszámításának alapjául szolgáló bérből levonják az említett tagállamban alkalmazandó személyi jövedelemadót, ebből következően e határ menti ingázó munkavállaló, az ugyanezen államban lakóhellyel rendelkező és ott dolgozó személyekkel ellentétben, csak a korábbi nettó bérének megfelelő támogatásban részesül. Az a körülmény, hogy e munkavállalónak nem áll fenn a munkáltatójával szemben a korábbi bruttó jövedelmének azon része iránti követelése, amelyet e levonás miatt nem kapott meg, e tekintetben nem bír jelentőséggel.


(1)  HL C 429., 2015.12.21.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/5


A Bíróság (hetedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Landgericht Stuttgart [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV kontra comtech GmbH

(C-568/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Fogyasztóvédelem - 2011/83/EU irányelv - 21. cikk - Telefonos kapcsolat - Telefonvonal eladó vagy szolgáltató általi működtetése annak érdekében, hogy a fogyasztó a megkötött szerződést illetően vele kapcsolatba léphessen - Az alapdíjnál magasabb díj alkalmazásának tilalma - Az „alapdíj” fogalma))

(2017/C 121/06)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Stuttgart

Az alapeljárás felei

Felperes: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV

Alperes: comtech GmbH

Rendelkező rész

Az „alapdíjnak” a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 21. cikkében szereplő fogalmát úgy kell értelmezni, hogy egy megkötött szerződésre vonatkozó, és egy eladó vagy szolgáltató által működtetett vevőszolgálati telefonvonalra irányuló hívás költsége nem haladhatja meg egy földrajzi vezetékes telefonvonalra vagy standard mobilvonalra irányuló hívás költségeit. Amennyiben e korlátot tiszteletben tartják, nem bír relevanciával az a körülmény, hogy az érintett eladó vagy szolgáltató e vevőszolgálati telefonvonalból hasznot húz-e, vagy sem.


(1)  HL C 38., 2016.2.1.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/6


A Bíróság (negyedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a tribunal administratif de Melun [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Glencore Céréales France kontra Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

(C-584/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2988/95/EK, Euratom rendelet - Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme - 3. cikk - 3665/87/EGK rendelet - 11. cikk - Jogalap nélkül nyújtott export-visszatérítés visszatéríttetése - 3002/92/EGK rendelet - 5a. cikk - Jogalap nélkül felszabadított biztosíték - Fizetendő kamatok - Elévülési idő - A határidő kezdete - A határidő megszakadása - Felső korlát - Hosszabb határidő - Alkalmazhatóság))

(2017/C 121/07)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal administratif de Melun

Az alapeljárás felei

Felperes: Glencore Céréales France

Alperes: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Rendelkező rész

1)

Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 3. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben előírt elévülési idő alkalmazandó az alapeljárásban szereplőhöz hasonló olyan kamatkövetelések beszedésére, amelyeket az 1997. március 18-i 495/97/EK bizottsági rendelettel módosított, a mezőgazdasági termékek után járó export-visszatérítési rendszer alkalmazása közös részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1987. november 27-i 3665/87/EGK bizottsági rendelet 11. cikkének (3) bekezdése és az 1996. április 26-i 770/96/EK bizottsági rendelettel módosított, az intervencióból származó termékek felhasználásának és/vagy rendeltetésének igazolására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. október 16-i 3002/92/EGK bizottsági rendelet 5a. cikke alapján számítottak fel.

2)

A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy az, hogy a gazdasági szereplő az alapeljárásban szereplőhöz hasonló kamatkövetelések adósa, nem minősül az e rendelkezés értelmében vett „folyamatos vagy ismételt szabálytalanságnak”. E követeléseket úgy kell tekinteni, hogy azok a 2988/95 rendelet 1. cikkének (1) bekezdése értelmében vett ugyanazon szabálytalanságból erednek, mint amely a főköveteléseket képező, jogosulatlanul kapott támogatások és összegek beszedését vonja maga után.

3)

A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének első albekezdését úgy kell értelmezni, hogy az alapeljárásban szereplőhöz hasonló kamatkövetelések visszatéríttetésére irányuló közigazgatási intézkedések elfogadását eredményező eljárás esetén az e 3. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében előírt elévülési idő kezdő napjának az e kamatok számításának alapjául szolgáló, jogalap nélküli támogatások és összegek beszedését maga után vonó szabálytalanság elkövetésének napját, vagyis e szabálytalanság valamelyik alkotóelemének – így a cselekmény vagy mulasztás, illetve a kár közül a később bekövetkező – időpontját kell tekinteni.

4)

A 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy a kamatok beszedésére irányuló, az alapeljárásban szereplőhöz hasonló közigazgatási intézkedések elfogadását eredményező eljárás esetén az elévülés az e 3. cikk (1) bekezdésének negyedik albekezdésében előírt határidő lejártával következik be, amennyiben e határidőn belül a hatáskörrel rendelkező hatóság anélkül szólított fel az érintett gazdasági szereplő által jogosulatlanul kapott támogatások vagy összegek visszafizetésére, hogy e kamatokról határozatot fogadott volna el.

5)

A 2988/95 rendelet 3. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti jogban előírt, az e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében foglaltnál hosszabb elévülési idő alkalmazható az alapeljárásban szereplőhöz hasonló helyzetben az ezen elévülési idő hatálybalépése előtt keletkezett olyan követelések beszedésére, amelyek ez utóbbi rendelkezés alapján még nem évültek el.


(1)  HL C 38., 2016.2.1.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/7


A Bíróság (nyolcadik tanács) 2017. március 2-i ítélete – Panrico, SA kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), HDN Development Corp.

(C-655/15 P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Európai uniós védjegy - 40/94/EK rendelet - 52. cikk - A 8. cikk (1) bekezdésének b) pontja és (5) bekezdése - A „krispy kreme doughnuts” szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy - A „donut”, „donuts” és „doghnuts” elemeket tartalmazó nemzeti, illetve nemzetközi szó- és ábrás védjegyek - Törlési kérelem - Elutasítás))

(2017/C 121/08)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Panrico, SA (képviselő: D. Pellisé Urquiza ügyvéd)

A többi fél az eljárásban: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Palmero Cabezas meghatalmazott), HDN Development Corp. (képviselők: M. H. Granado Carpenter és L. Polo Carreño ügyvédek)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság a Panrico SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 118., 2016.04.04.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/7


A Bíróság (második tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Sąd Apelacyjny w Warszawie [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – J. D. kontra Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

(C-4/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Környezet - 2009/28/EK irányelv - A 2. cikk második bekezdésének a) pontja - Megújuló energiaforrásból előállított energia - Vízenergia - Fogalom - Valamely másik üzem ipari szennyvizének kiürítési pontján található kisméretű vízerőműben előállított energia))

(2017/C 121/09)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Az alapeljárás felei

Felperes: J. D.

Alperes: Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

Rendelkező rész

A megújuló energiaforrásból előállított energia [helyesen: energia felhasználásának] támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikke második bekezdésének a) pontjában foglalt „megújuló energiaforrásból előállított energia” fogalmát úgy kell értelmezni, hogy az magában foglalja azt az energiát, amelyet valamely olyan másik üzem ipari szennyvizének kiürítési pontján található – sem duzzasztótároló-egységnek, sem szivattyúzási funkcióval rendelkező átfolyó vizes erőműnek nem minősülő – kisméretű vízerőműben állítottak elő, amely korábban a vizet saját céljaira nyerte ki.


(1)  HL C 111., 2016.3.29.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/8


A Bíróság (tizedik tanács) 2017. március 2-i ítélete (a Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – José María Pérez Retamero kontra TNT Express Worldwide Spain S. L., Last Mile Courier S. L., korábban Transportes Sapirod S. L., Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

(C-97/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Szociálpolitika - 2002/15/EK irányelv - A munkavállalók biztonságának és egészségének védelme - Munkaidő-szervezés - Közúti fuvarozás - Utazó munkavállaló - Önálló vállalkozói tevékenységet folytató gépjárművezető - Fogalom - Elfogadhatatlanság))

(2017/C 121/10)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona

Az alapeljárás felei

Felperes: José María Pérez Retamero

Alperes: TNT Express Worldwide Spain S. L., Last Mile Courier S. L., korábban Transportes Sapirod S. L., Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

Rendelkező rész

A Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona (barcelonai munkaügyi bíróság, Spanyolország) által előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem elfogadhatatlan.


(1)  HL C 156., 2016.5.2.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/8


A Bíróság (kilencedik tanács) 2017. március 2-i ítélete – Európai Bizottság kontra Görög Köztársaság

(C-160/16. sz. ügy) (1)

((Tagállami kötelezettségszegés - Energiapolitika - Az épületek energiahatékonysága - 2010/31/EU irányelv - 5. cikk (2) bekezdés - A költségoptimalizált szintekről szóló jelentés))

(2017/C 121/11)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Zavvos és K. Talabér-Ritz meghatalmazottak)

Alperes: Görög Köztársaság (képviselő: N. Dafniou meghatalmazott)

Rendelkező rész

1)

A Görög Köztársaság, mivel nem nyújtott be a költségoptimalizált szintekre vonatkozó, az épületek energiahatékonyságáról szóló, 2010. május 19-i 2010/31/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 5. cikke (2) bekezdésének második albekezdése által előírt és a 2010/31 irányelvnek az épületek és épületelemek energiahatékonyságára vonatkozó minimumkövetelmények költségoptimalizált szintjeinek kiszámítására szolgáló összehasonlító módszertani keret meghatározásával történő kiegészítéséről szóló, 2012. január 16-i 244/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet rendelkezéseinek megfelelően összeállított jelentést, nem teljesítette a 2010/31 irányelv 5. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

2)

A Bíróság a Görög Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 251., 2016.7.11.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/9


A Törvényszék (második tanács) T-146/15. sz., hyphen GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2016. szeptember 13-án hozott ítélete ellen a Skylotec GmbH által 2016. november 18-án benyújtott fellebbezés

(C-587/16. P. sz. ügy)

(2017/C 121/12)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Skylotec GmbH (képviselő: M. De Zorti ügyvéd)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), hyphen GmbH

Az Európai Unió Bírósága (nyolcadik tanács) 2017. február 28-i végzésével elutasította a fellebbezést, és a fellebbezőt kötelezte saját költségeinek viselésére.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/9


A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Amber Capital Italia Sgr SpA, Amber Capital Uk Llp kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(C-654/16. sz. ügy)

(2017/C 121/13)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperesek: Amber Capital Italia Sgr SpA, Amber Capital Uk Llp

Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e a nyilvános vételi ajánlatról szóló, 2004. április 21-i 2004/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikke (4) bekezdésének első és második albekezdésével az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános elvekkel, valamint a bizalomvédelem, az arányosság, az észszerűség, az átláthatóság és a hátrányos megkülönböztetés tilalma általános európai jogelvének helyes értelmezésével összefüggésben az olyan nemzeti szabályozás, mint az 1998. február 24-i 58. sz. módosított decreto legislativo (Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria, ai sensi degli articoli 8 e 21 della legge 6 febbraio 1996, n. 52) 106. cikke (3) bekezdése d) pontjának 2. alpontja, valamint a Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob 1999. május 14-i módosított 11971. sz. határozatának (az 1998. február 24-i 58. sz. decreto legislativót végrehajtó, a kibocsátókra vonatkozó szabályozásra vonatkozó rendelet) 47-octies cikke, amennyiben a hivatkozott rendelkezések, miközben feljogosítják a Consobot a 106. cikk szerinti nyilvános vételi ajánlatban szereplő ár megemelésére, ha megállapítást nyer az ajánlattevő vagy a vele konkrét módon együttesen eljáró személyek és egy vagy több eladó között összejátszás, arra korlátozódnak, hogy a „bizonyított ár” szempontjára anélkül hivatkoznak, hogy e megállapítás szempontjait és kritériumait meghatároznák?


(1)  HL 2004. L 142., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 20. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/10


A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Hitachi Rail Italy Investments Srl kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(C-655/16. sz. ügy)

(2017/C 121/14)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: Hitachi Rail Italy Investments Srl

Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e a nyilvános vételi ajánlatról szóló, 2004. április 21 i 2004/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános elvekkel, valamint a jogbiztonság, a bizalomvédelem, az arányosság, az észszerűség, az átláthatóság és a hátrányos megkülönböztetés tilalma általános európai jogelvének helyes értelmezésével összefüggésben az olyan nemzeti szabályozás, mint az 1998. február 24-i 58. sz. módosított decreto legislativo (Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria, ai sensi degli articoli 8 e 21 della legge 6 febbraio 1996, n. 52) 106. cikke (3) bekezdése d) pontjának 2. alpontja, valamint a Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob 1999. május 14-i módosított 11971. sz. határozatának (az 1998. február 24-i 58. sz. decreto legislativót végrehajtó, a kibocsátókra vonatkozó szabályozásra vonatkozó rendelet) 47-octies cikke, amennyiben a hivatkozott rendelkezések feljogosítják a Consobot a 106. cikk szerinti nyilvános vételi ajánlatban szereplő ár megemelésére, ha fennáll az a körülmény, hogy „az ajánlattevő vagy a vele konkrét módon együttesen eljáró személyek és egy vagy több eladó között összejátszás áll fenn” anélkül, hogy meghatároznák azokat a magatartásokat, amelyek e tényállást foglalják magukban, és így azon szempontok és körülmények egyértelmű meghatározása nélkül, amelyek fennállása esetén a Consob jogosult a nyilvános vételi ajánlat felfelé történő helyesbítésére?


(1)  HL 2004. L 142., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 20. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/10


A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Finmeccanica SpA kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(C-656/16. sz. ügy)

(2017/C 121/15)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: Finmeccanica SpA

Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e a nyilvános vételi ajánlatról szóló, 2004. április 21-i 2004/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikke (4) bekezdésének második albekezdésével az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános elvekkel, valamint a jogbiztonság, a bizalomvédelem, az arányosság, az észszerűség, az átláthatóság és a hátrányos megkülönböztetés tilalma általános európai jogelvének helyes értelmezésével összefüggésben az olyan nemzeti szabályozás, mint az 1998. február 24-i 58. sz. módosított decreto legislativo (Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria, ai sensi degli articoli 8 e 21 della legge 6 febbraio 1996, n. 52) 106. cikke (3) bekezdése d) pontjának 2. alpontja, valamint a Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob 1999. május 14-i módosított 11971. sz. határozatának (az 1998. február 24-i 58. sz. decreto legislativót végrehajtó, a kibocsátókra vonatkozó szabályozásra vonatkozó rendelet) 47-octies cikke, amennyiben a hivatkozott rendelkezések feljogosítják a Consobot a 106. cikk szerinti nyilvános vételi ajánlatban szereplő ár megemelésére, ha fennáll az a körülmény, hogy „az ajánlattevő vagy a vele konkrét módon együttesen eljáró személyek és egy vagy több eladó között összejátszás áll fenn” anélkül, hogy meghatároznák azokat a magatartásokat, amelyek e tényállást foglalják magukban, és így azon szempontok és körülmények egyértelmű meghatározása nélkül, amelyek fennállása esetén a Consob jogosult a nyilvános vételi ajánlat felfelé történő helyesbítésére?


(1)  HL 2004. L 142., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 20. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/11


A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bluebell Partners Limited kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(C-657/16. sz. ügy)

(2017/C 121/16)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: Bluebell Partners Limited

Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e a nyilvános vételi ajánlatról szóló, 2004. április 21-i 2004/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikke (4) bekezdésének első és második albekezdésével az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános elvekkel, valamint a bizalomvédelem, az arányosság, az észszerűség, az átláthatóság és a hátrányos megkülönböztetés tilalma általános európai jogelvének helyes értelmezésével összefüggésben az olyan nemzeti szabályozás, mint az 1998. február 24-i 58. sz. módosított decreto legislativo (Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria, ai sensi degli articoli 8 e 21 della legge 6 febbraio 1996, n. 52) 106. cikke (3) bekezdése d) pontjának 2. alpontja, valamint a Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob 1999. május 14-i módosított 11971. sz. határozatának (az 1998. február 24-i 58. sz. decreto legislativót végrehajtó, a kibocsátókra vonatkozó szabályozásra vonatkozó rendelet) 47-octies cikke, amennyiben a hivatkozott rendelkezések, miközben feljogosítják a Consobot a 106. cikk szerinti nyilvános vételi ajánlatban szereplő ár megemelésére, ha megállapítást nyer az ajánlattevő vagy a vele konkrét módon együttesen eljáró személyek és egy vagy több eladó között összejátszás, arra korlátozódnak, hogy a „bizonyított ár” szempontjára anélkül hivatkoznak, hogy e megállapítás szempontjait és kritériumait meghatároznák?


(1)  HL 2004. L 142., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 20. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/12


A Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Olaszország) által 2016. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Elliot International Lp és társai kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(C-658/16. sz. ügy)

(2017/C 121/17)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: Elliot International Lp, The Liverpool Limited Partnership, Elliot Associates L.P.

Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e a nyilvános vételi ajánlatról szóló, 2004. április 21-i 2004/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikke (4) bekezdésének első és második albekezdésével az irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános elvekkel, valamint a bizalomvédelem, az arányosság, az észszerűség, az átláthatóság és a hátrányos megkülönböztetés tilalma általános európai jogelvének helyes értelmezésével összefüggésben az olyan nemzeti szabályozás, mint az 1998. február 24-i 58. sz. módosított decreto legislativo (Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria, ai sensi degli articoli 8 e 21 della legge 6 febbraio 1996, n. 52) 106. cikke (3) bekezdése d) pontjának 2. alpontja, valamint a Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob 1999. május 14-i módosított 11971. sz. határozatának (az 1998. február 24-i 58. sz. decreto legislativót végrehajtó, a kibocsátókra vonatkozó szabályozásra vonatkozó rendelet) 47-octies cikke, amennyiben a hivatkozott rendelkezések, miközben feljogosítják a Consobot a 106. cikk szerinti nyilvános vételi ajánlatban szereplő ár megemelésére, ha megállapítást nyer az ajánlattevő vagy a vele konkrét módon együttesen eljáró személyek és egy vagy több eladó között összejátszás, arra korlátozódnak, hogy a „bizonyított ár” szempontjára anélkül hivatkoznak, hogy e megállapítás szempontjait és kritériumait meghatároznák?


(1)  HL 2004. L 142., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 20. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/12


Az Østre Landsret (Dánia) által 2017. január 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NN A/S kontra Skatteministeriet

(C-28/17. sz. ügy)

(2017/C 121/18)

Az eljárás nyelve: dán

A kérdést előterjesztő bíróság

Østre Landsret

Az alapeljárás felei

Felperes: NN A/S

Alperes: Skatteministeriet

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Milyen tényezőket kell figyelembe venni annak értékelése során, hogy a veszteségek beszámítása tekintetében a külföldi illetőségű társaságok fióktelepeire alkalmazandó, a Philips-ítélet (1) 20. pontja értelmében vett „hasonló feltétel” vonatkozik-e a szóban forgóhoz hasonló helyzetben lévő belföldi illetőségű társaságokra?

2)

Ha feltételezzük, hogy a dán adószabályok nem valósítanak meg a Philips-ítéletben szereplőhöz hasonló eltérő bánásmódot, akkor – olyan helyzetben, amelyben a külföldi illetőségű társaság állandó telephelyének veszteségei egyben a fogadó ország adóztatási joghatósága alá is tartoznak – a bemutatotthoz hasonló beszámítási tilalom önmagában az EUMSZ 49. cikk szerinti letelepedés szabadságához való jog olyan korlátozásának minősül-e, amelyet nyomós közérdekkel kell igazolni?

3)

Ha igen, akkor az ilyen korlátozást igazolhatja-e a veszteségek kétszeres elszámolásának megakadályozására irányuló érdek, az adóztatási joghatóság tagállamok közötti kiegyensúlyozott megosztásának biztosítására irányuló cél, vagy ezek kombinációja?

4)

Ha igen, akkor arányos-e az ilyen korlátozás?


(1)  A Bíróság 2012. szeptember 6-i ítélete, C-18/11, EU:C:2012:532


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/13


A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. január 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Isabel González Castro kontra Mutua Umivale Prosegur España S.L.

(C-41/17. sz. ügy)

(2017/C 121/19)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Az alapeljárás felei

Felperes: Isabel González Castro

Alperes: Mutua Umivale Prosegur España S.L.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a 92/85/EGK irányelv (1) 7. cikkét, hogy az éjszakai munka, amelynek végzésére a 2. cikkben említett női munkavállalók – a szoptatási időszakban lévő női munkavállalókat is beleértve – nem kötelezhetők, nem csak a teljes mértékben éjszakai munkaidőben végzett munkát, hanem a többműszakos munkarendben végzett munkát is magában foglalja, ha a jelen esethez hasonlóan ezen műszakok közül néhányat éjszakai munkaidőben kell ledolgozni?

2)

Egy olyan jogvitában, amelyben a valamely női munkavállaló szoptatási időszaka alatt fennálló kockázatokat vitatják, alkalmazni kell-e a 2006/54/EK irányelvnek (2) – a spanyol jogba a többek között a Ley 36/2011 (36/2011. sz. törvény) 96. cikkének (1) bekezdésével átültetett – 19. cikke (1) bekezdése szerinti bizonyítási teherre vonatkozó a 92/85/EGK irányelvnek – a spanyol jogba a Ley de Prevención de Riesgos Laborales (a munkahelyi kockázatok megelőzéséről szóló törvény) 26. cikkével átültetett – 5. cikkében előírt feltételekkel összefüggésben értelmezett külön szabályokat a női munkavállalónak a szoptatási időszak alatti munkavégzés alóli mentesítése tekintetében, és adott esetben, a belső jogban az e helyzethez kapcsolódó ellátás elismerése érdekében a 92/85/EGK irányelv 11. cikke (1) bekezdésének megfelelően?

3)

Értelmezhető-e úgy a 2006/54/EK irányelv 19. cikkének (1) bekezdése, hogy egy olyan jogvitában, amelyben a természetes szoptatási időszak alatti kockázat fennállását a 92/85/EGK irányelvnek – a spanyol jogrendbe a Ley de Prevención de Riesgos Laborales 26. cikkével átültetett – 5. cikkében előírt, munkavégzési kötelezettség alóli mentesítéssel együtt vitatják, a következő tények olyan tényeknek minősülnek, „amelyekből közvetlen vagy közvetett [hátrányos] megkülönböztetésre lehet következtetni: (1) a női munkavállaló többműszakos munkarendben nyújt biztonsági őrként szolgáltatásokat, néhány műszakban éjszakai munkaidővel, amelyet ráadásul egyedül tölt el, és ezenkívül, (2) rotációs rendszerben végez munkát, és szükség esetén sürgős eseteket kezel (bűncselekmények, tűzvészek vagy egyéb váratlan események) anélkül, hogy egyébként (3) a munkahelyen a természetes szoptatásra, vagy adott esetben a tej mechanikus úton történő kinyerésére alkalmas hely rendelkezésre állását biztosítanák?

4)

Azon tények bizonyítását követően, „amelyekből közvetlen vagy közvetett [hátrányos] megkülönböztetésre lehet következtetni”, a 2006/54/EK irányelvnek a 92/85/EGK irányelv 5. cikkével — amelyet a Ley de Prevención de Riesgos Laborales 26. cikke ültet át a spanyol jogrendbe — összefüggésben értelmezett 19. cikke (1) bekezdése alapján egy olyan jogvitában, amelyben a természetes szoptatással kapcsolatos kockázat fennállása a munkavégzési kötelezettség alóli mentesítéssel együtt képezi a vita tárgyát: a szoptatási időszak alatt megkövetelhető-e a női munkavállalótól, hogy a munkavégzés alól – a 92/85/EGK irányelv 5. cikkének (2) és (3) bekezdését átültető – belső jogszabályok szerinti mentesítés érdekében bizonyítsa, hogy a munkafeltételek, és/vagy a munkaidő módosítása technikailag vagy objektíve nem valósítható meg, vagy ésszerűen nem követelhető, és egyébként az említett más munkakörbe történő áthelyezés technikailag, illetve objektíve nem valósítható meg, vagy ésszerűen nem követelhető? Vagy, éppen ellenkezőleg, az ilyen helyzetek fennállását az alpereseknek kell bizonyítaniuk (a munkáltató és azon intézmény, amely a munkaszerződés felfüggesztéséhez kapcsolódó szociális biztonsági ellátást fedezi)?


(1)  A várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. október 19-i 92/85/EGK tanácsi irányelv (HL 1992. L 348., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 2. kötet, 110. o.)

(2)  A férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006. L 204., 23. o.)


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/14


A Landgericht Hamburg (Németország) által 2017. január 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – The Scotch Whisky Association, The Registered Office kontra Michael Klotz

(C-44/17. sz. ügy)

(2017/C 121/20)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: The Scotch Whisky Association, The Registered Office

Alperes: Michael Klotz

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 110/2008/EK rendelet (1) 16. cikkének a) pontja szerinti „földrajzi árujelző alatt nyilvántartott szeszes italok[…] közvetett kereskedelmi használata” megköveteli-e, hogy a lajstromozott földrajzi árujelzőt azonos vagy hangzásban és/vagy vizuálisan hasonló formában használják, vagy elegendő, ha az érintett vásárlóközönség számára a megjelölés vitatott összetevője a lajstromozott földrajzi árujelzővel vagy a földrajzi területtel kapcsolatban bármilyen jellegű gondolati képzettársítást ébreszt?

Ha az utóbbi elegendő: annak vizsgálata során, hogy „közvetett kereskedelmi használatról” van-e szó, szerepet játszik-e az is, hogy a megjelölés vitatott összetevőjét milyen környezetbe foglalták, vagy ez a környezet a lajstromozott földrajzi árujelző közvetett kereskedelmi használatát még akkor sem ellensúlyozhatja, ha a megjelölés vitatott összetevője mellett a termék valódi származási helye is fel van tüntetve?

2)

A lajstromozott földrajzi árujelző 110/2008/EK rendelet 16. cikkének b) pontja szerinti „idézése” megköveteli-e, hogy a lajstromozott földrajzi árujelző és a megjelölés vitatott összetevője hangzásban és/vagy vizuálisan hasonló legyen, vagy elegendő, ha az érintett vásárlóközönség számára a megjelölés vitatott összetevője a lajstromozott földrajzi árujelzővel vagy a földrajzi területtel kapcsolatban bármilyen jellegű gondolati képzettársítást ébreszt?

Ha az utóbbi elegendő: annak vizsgálata során, hogy „idézéséről” van-e szó, szerepet játszik-e az, hogy a megjelölés vitatott összetevőjét milyen környezetbe foglalták, vagy ez a környezet a lajstromozott földrajzi árujelző visszaélésszerű idézését még akkor sem ellensúlyozhatja, ha a megjelölés vitatott összetevője mellett a valódi származási hely is fel van tüntetve?

3)

Annak vizsgálata során, hogy a 110/2008/EK rendelet 16. cikkének c) pontja szerinti „bármely […]hamis vagy megtévesztő megjelölésről” van-e szó, szerepet játszik-e az, hogy a megjelölés vitatott összetevőjét milyen környezetbe foglalták, vagy ez a környezet még akkor sem ellensúlyozhatja a lajstromozott földrajzi árujelző megtévesztő megjelölését, ha a megjelölés vitatott összetevője mellett a valódi származási hely is fel van tüntetve?


(1)  A szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. január 15-i 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2008. L 39., 16. o.)


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/15


A Conseil d'État (Franciaország) által 2017. január 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Frédéric Jahin kontra Ministre de l'économie et des finances, Ministre des affaires sociales et de la santé

(C-45/17. sz. ügy)

(2017/C 121/21)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: Frédéric Jahin

Alperesek: Ministre de l’économie et des finances, Ministre des affaires sociales et de la santé

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 63., 64. és 65. cikket úgy kell-e értelmezni, hogy:

1)

az a körülmény, hogy az Európai Gazdasági Közösség tagállamai, illetve Svájc kivételével valamely Európai Unión kívüli harmadik állam szociális biztonsági rendszerében biztosított személy esetén a francia jogszabályok által előírt, a 2004. április 29-i [883/2004/EK] rendelet (1) hatálya alá tartozó, tőkejövedelmet terhelő levonások úgy alkalmazandók, mint a Franciaországban biztosított személyek esetében, miközben azok a Franciaországtól eltérő valamely uniós tagállam szociális biztonsági rendszerében biztosított személyek esetében e rendelet rendelkezéseire tekintettel nem alkalmazandók, a harmadik országokból származó vagy oda irányuló tőkemozgásoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 63. cikkében főszabályként tiltott korlátozását képezi;

2)

az első kérdésre adott igenlő válasz esetén a tőkemozgás ilyen korlátozását – amely egy olyan francia szabályozás, amely a vitatott levonásokat bizonyos tőkejövedelmek valamennyi tulajdonosa számára kötelezővé teszi anélkül, hogy bármilyen különbséget tenne a szociális biztonsági rendszerben való biztosítás helye alapján, valamint az Európai Unió valamely másodlagos jogi aktusa együttes alkalmazásából ered – az Európai Unió működéséről szóló szerződés említett cikkének rendelkezéseivel összeegyeztethetőnek lehet tekinteni különösen:

a Szerződés 64. cikkének (1) bekezdésre tekintettel a hatálya alá tartozó tőkemozgások esetében, amiatt, hogy a korlátozás az egy tagállam jogszabályai alkalmazásának a 2004. április 29-i rendelet 11. cikkében előírt elvéből ered, amelyet az az uniós jogba 1971. június 14-i rendelet 13. cikke vezetett be, tehát még 1993. december 31-ét megelőző időpontban, még akkor is, ha a szóban forgó tőkejövedelmekre vonatkozó levonásokat 1993. december 31. után vezették be, illetve tették alkalmazhatóvá;

a Szerződés 65. cikkének (1) bekezdésére tekintettel, amiatt, hogy a 2004. április 29-i [883/2004/EK] rendeletnek megfelelően alkalmazott francia pénzügyi szabályozás különbséget tesz a szociális biztonsági rendszerhez való tartozásuk alapján nem azonos helyzetben lévő adóalanyok között;

olyan közérdeken alapuló kényszerítő okokra tekintettel, amelyek igazolhatják a tőke szabad mozgásának korlátozását, és amelyek azon alapulnak, hogy azok a rendelkezések, amelyek harmadik országokból származó vagy oda irányuló tőkemozgások korlátozásának minősülnek, megfelelnek a 2004. április 29-i [883/2004/EK] rendelet által követett, a munkavállalók Európai Unión belüli szabad mozgására irányuló célnak?


(1)  A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 166., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 72. o.).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/16


A Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spanyolország) által 2017. február 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Eva Soraya Checa Honrado kontra Fondo de Garantía Salarial

(C-57/17. sz. ügy)

(2017/C 121/22)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana

Az alapeljárás felei

Felperes: Eva Soraya Checa Honrado

Alperes: Fondo de Garantía Salarial

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Értelmezhető-e úgy, hogy [a munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalók védelméről szóló, 2008. október 22-i 2008/94/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv] (1) 3. cikkének első bekezdésében hivatkozott, „a munkaviszony megszűnése esetén járó végkielégítésnek” minősül a jogszabály szerint a vállalkozás által a munkavállalónak fizetendő végkielégítés a munkaszerződés olyan lényeges elemének módosulása következtében történő munkaviszony-megszüntetés miatt, mint a munkavállalót a tartózkodási hely megváltoztatására kötelező földrajzi mobilitás?


(1)  HL 2008., L 283., 36. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/16


A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. február 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ángel Somoza Hermo és Ilunión Seguridad S.A. kontra Esabe Vigilancia S.A. és Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)

(C-60/17. sz. ügy)

(2017/C 121/23)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Az alapeljárás felei

Fellebbezők: Ángel Somoza Hermo és Ilunión Seguridad S.A.

Ellenérdekű felek: Esabe Vigilancia S.A. és Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelv (1) 1. cikkének (1) bekezdését kell-e alkalmazni, amikor a vállalkozás a valamely ügyfélnek odaítélt szerződéses szolgáltatásokat a szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződés felmondása miatt megszünteti [egy olyan ágazatban], ahol a tevékenység elsődlegesen a munkaerőn alapszik (létesítmények őrzése), és a szolgáltatás új nyertes ajánlattevője e szolgáltatás elvégzésére alkalmazott személyi állomány jelentős részét átveszi, ha a munkaszerződések tekintetében az ilyen jogutódlás a biztonsági ágazat kollektív munkaszerződésének előírásai miatt történik?

2)

Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén, ha az irányelv átültetése céljából elfogadott tagállami jogszabály a 2001/23/EK irányelv 3. cikke (1) bekezdése alapján úgy rendelkezik, hogy az átruházás időpontját követően az átadó és a kedvezményezett egyetemlegesen felelnek az átruházás napján fennálló munkaszerződésből az átruházás időpontját megelőzően keletkezett kötelezettségekért, beleértve a bértartozásokat is, az irányelv hivatkozott cikkével összhangban áll e az az értelmezés, amely szerint az egyetemlegesség nem alkalmazható a korábbi kötelezettségekre, ha az ágazati kollektív szerződés előírásai az új vállalkozást a munkaerő jelentős részének az átvételére kötelezik, és a szóban forgó kollektív szerződés szövege kizárja az egyetemlegességet az átruházást megelőzően keletkezett kötelezettségek tekintetében?


(1)  HL 2001., L 82., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 98. o.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/17


A Tribunal Supremo ((Spanyolország)) által 2017. február 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NCG Banco, S.A. (jelenleg Abanca Corporación Bancaria S.A.) kontra Alberto García Salamaca Santos

(C-70/17. sz. ügy)

(2017/C 121/24)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperes): NCG Banco, S.A. (jelenleg Abanca Corporación Bancaria S.A.)

Alperes: Alberto García Salamaca Santos

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a 93/13 irányelv (1) 6. cikkének (1) bekezdését, hogy az lehetővé teszi, hogy valamely nemzeti bíróság a fogyasztóval kötött jelzálog-fedezetű szerződésbe foglalt, a lejárat előtti megszüntetésre vonatkozó olyan kikötés tisztességtelen jellegének elbírálása során, amely egy törlesztőrészlet megfizetésének elmulasztása miatt – több törlesztőrészlet elmaradásának egyéb esetein kívül – előírja az esedékessé válást, csak egy mondatról vagy egy törlesztőrészlet megfizetésének elmaradásáról állapíthassa meg a tisztességtelen jelleget, és fenntarthassa a kikötésben szintén általános jelleggel előírt, a törlesztőrészletek nem fizetése miatt történő lejárat előtti megszüntetésre vonatkozó rendelkezés érvényességét, függetlenül attól, hogy az érvényesség vagy a tisztességtelen jelleg konkrét elbírálását a lehetőség gyakorlásának időpontjára kell halasztani?

2)

A nemzeti bíróságnak az irányelvvel összhangban lehetősége van-e arra, hogy – a jelzálog-fedezetű kölcsön- vagy hitelszerződés lejárat előtti megszüntetésre vonatkozó kikötése tisztességtelen jellegének megállapítását követően – értékelhesse azt, hogy valamely nemzeti rendelkezés kiegészítő jellegű alkalmazása, amely bár a fogyasztóval szembeni végrehajtási eljárás megindításáról vagy folytatásáról rendelkezik, kedvezőbb-e a fogyasztó számára, mint a jelzálogtárgyra vezetett különös végrehajtási eljárás megszüntetése és annak lehetővé tétele a hitelező számára, hogy a kölcsön- vagy hitelszerződés megszüntetését kérje, vagy a fennálló tartozást követelje, és a marasztaló ítéletet ebből következően végrehajtsák, a jelzálogtárgyra vezetett különös végrehajtási eljárás által a fogyasztónak biztosított előnyök nélkül?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL 1993 L 93., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.)


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/17


2017. február 24-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Bolgár Köztársaság

(C-97/17. sz. ügy)

(2017/C 121/25)

Az eljárás nyelve: bolgár

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: P. Mihaylova és C. Hermes)

Alperes: Bolgár Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság:

1.

állapítsa meg, hogy a Bolgár Köztársaság azáltal, hogy a madárvédelmi szempontból jelentős „Rila” területet nem teljes egészében minősítette különleges védelmi területté, a vadon élő madarak védelméről szóló 2009/147/EK irányelv (1) I. mellékletében felsorolt madárfajok fennmaradásához a mennyiségük és méretük szerint legalkalmasabb területeket nem minősítette védelmi területté, és ezáltal nem teljesítette az ezen irányelv 4. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

2.

a Bolgár Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogvita a madárvédelmi irányelv I. mellékletében felsorolt, számos fenyegetett madárfaj és a Bulgária délnyugati részén fekvő Rila hegység területén található élőhelyeik megőrzésére vonatkozik. A madárvédelmi szempontból fontos „Rila” terület az egyik legjelentősebb terület mind Bulgáriában, mind pedig az Európai Unióban több mint 130 fészkelő faj megőrzéséhez. Európai szinten 41 faj bír természetvédelmi szempontból jelentőséggel, amelyek közül egy világszinten fenyegetett fajnak minősül.

A madárvédelmi irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében az I. mellékletben említett fajok fennmaradásának és szaporodásának biztosítása érdekében elterjedési területükön az élőhelyüket érintő különleges védelmi intézkedésekre van szükség. A madárvédelmi irányelv 4. cikkének (1) bekezdése továbbá előírja, hogy a tagállamok a mennyiségük és méretük szerint legalkalmasabb területeket e fajok védelme érdekében különleges védelmi területté minősítik.

A Bizottság szerint a Bolgár Köztársaságnak a madárvédelmi szempontból jelentős „Rila” területet teljes egészében különleges védelmi területté kellett volna minősítenie, ezt azonban mindezidáig nem tette meg. A Bizottság bizonyítékokat ad elő a madárvédelmi szempontból jelentős „Rila” terület védelmi területté nem nyilvánított részeinek jelentőségét illetően.


(1)  A vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2009. L 20., 7. o.).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/18


A Törvényszék (ötödik tanács) T-762/14. sz., Koninklijke Philips NV, Philips France kontra Bizottság ügyben 2016. december 15-én hozott ítélete ellen a Koninklijke Philips NV, Philips France által 2017. február 24-én benyújtott fellebbezés

(C-98/17. P. sz. ügy)

(2017/C 121/26)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Koninklijke Philips NV, Philips France (képviselők: J.K. de Pree advocaat, T.M. Snoep advocaat, A.M. ter Haar advocaat)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbezők kérelmei

A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

a Koninklijke Philips NV-t és a Philips France-ot érintő részében semmisítse meg a határozatot; és/vagy

törölje vagy csökkentse a Koninklijke Philips NV-vel és a Philips France-szal szemben kiszabott bírságokat; és

a Bizottságot kötelezze az elsőfokú és a fellebbezési eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésük alátámasztása érdekében a fellebbezők a következő fő jogalapokra és érvekre hivatkoznak:

A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, mivel a cél általi versenykorlátozás megállapításakor hibás jogi kritériumot alkalmazott.

A cél általi versenykorlátozás megállapításakor a Törvényszék korlátlan felülvizsgálati jogkörén túllépve tévesen alkalmazta a jogot.

A cél általi versenykorlátozás megállapításakor a Törvényszék az indokolási kötelezettségét megsértve tévesen alkalmazta a jogot.

A Törvényszék egyértelműen és nyilvánvalóan hibásan értékelte az iratanyagban szereplő bizonyítékokat, aminek eredményeképpen elferdítette a bizonyítékok egyértelmű jelentését, és megállapította, hogy az állítólagos közös célt más bizonyítékok is alátámasztják.

A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, mivel hibás jogi kritériumot alkalmazott, és elferdítette a bizonyítékok egyértelmű jelentését, amikor megállapította, hogy a Philips összességében vett egységes és folyamatos jogsértésben vett részt, és ennélfogva megállapítható a jogsértésért való felelőssége.

A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot azáltal, hogy hibásan alkalmazta az arányosság elvét, és nem gyakorolta korlátlan felülvizsgálati jogkörét, amikor elutasította a Philips arra alapított jogalapját, hogy az alkalmazott súlyossági tényező a jogsértéshez és a Philips abban játszott szerepéhez képest aránytalan.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/19


2017. március 3-án benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Belga Királyság

(C-110/17. sz. ügy)

(2017/C 121/27)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: W. Roels és N. Gossement meghatalmazottak)

Alperes: Belga Királyság

Kereseti kérelmek

Az Európai Bizottság azt kéri a Bíróságtól, hogy:

állapítsa meg, hogy a Belga Királyság, mivel olyan rendelkezéseket tartott hatályban, amelyek értelmében bérbe nem adott vagy akár szakmai célra nem használó magánszemélyek részére, akár magáncélú használatra magánszemélyek részére rendelkezésre bocsátó jogi személyek részére bérbe adott ingatlanokból származó jövedelem becslésére vonatkozóan a belföldön fekvő vagyontárgyak tekintetében az adóalapot a telekkönyvi érték, a külföldön fekvő vagyontárgyak vonatkozásában pedig a tényleges érték alapján állapítják meg, nem teljesítette az Európai Unió működéséről szóló szerződés 63. cikkéből és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 40. cikkéből eredő kötelezettségeit, és

a Belga Királyságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság úgy véli, hogy Belgium nem teljesítette az EUMSZ 63. cikkből és az EGT-megállapodás 40. cikkéből eredő kötelezettségeit.

Utalva a Belgium által a kötelezettségszegés megszüntetésére irányuló kísérletekre, a Bizottság úgy véli, hogy bizonyított a kötelezettségszegésnek az indokolással ellátott véleményben foglalt két hónapos határidő lejárta időpontjában, vagyis 2012. március 26-én való fennállása.


Törvényszék

18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/20


A Törvényszék 2017. március 7-i ítélete – United Parcel Service kontra Bizottság

(T-194/13. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Összefonódások - 139/2004/EK rendelet - A kiscsomagok EGT-n belüli nemzetközi expressz kézbesítési szolgáltatásai - A TNT Expressnek az UPS által történő felvásárlása - Az összefonódást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - Az árra gyakorolt valószínű hatások - Ökonometriai elemzés - Védelemhez való jog”))

(2017/C 121/28)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: United Parcel Service, Inc. (Atlanta [Georgia, Egyesült Államok]) (képviselők kezdetben: A. Ryan és B. Graham solicitors, W. Knibbeler és P. Stamou ügyvédek, később: M. Ryan, W. Knibbeler, P. Stamou, A. Pliego Selie, F. Hoseinian és P. van den Berg ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: T. Christoforou, N. Khan, A. Biolan, N. von Lingen és H. Leupold, később: T. Christoforou, N. Khan, A. Biolan és H. Leupold meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: FedEx Corp. (Memphis [Tennessee, Egyesült Államok]) (képviselők kezdetben: F. Carlin barrister, M. G. Bushell solicitor és Q. Azau ügyvéd, később: F. Carlin, G. Bushell és N. Niejahr ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az összefonódásnak a belső piaccal és az EGT-Megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetetlennek nyilvánításáról (COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügy) szóló, 2013. január 30-i C(2013) 431 bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az összefonódást a közös piaccal és az EGT-Megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetetlennek nyilvánító, 2013. január 30-i C(2013) 431 bizottsági határozatot (COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügy) megsemmisíti.

2)

A Törvényszék az Európai Bizottságot saját költségein kívül a United Parcel Service, Inc. költségeinek viselésére is kötelezi.

3)

A FedEx maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 147., 2013.5.25.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/20


A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – Franciaország kontra Bizottság

(T-366/13. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Tengeri kabotázs - Franciaország által a Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) és a Compagnie méridionale de navigation javára nyújtott támogatások - Általános gazdasági érdekű szolgáltatás - A turisztikai szezonban a csúcsidőszakok lefedésére szolgáló, az alapszolgáltatást kiegészítő szolgáltatás ellentételezései - A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - Az állami támogatás fogalma - Előny - Altmark ítélet”))

(2017/C 121/29)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Francia Köztársaság (képviselők kezdetben: E. Belliard, G. de Bergues, D. Colas és N. Rouam, később: G. de Bergues, D. Colas, F. Alabrune és J. Bousin, végül: D. Colas, F. Alabrune és J. Bousin meghatalmazottak)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Afonso és B. Stromsky meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Société nationale Corse Méditerranée és a Compagnie méridionale de navigation javára Franciaország által nyújtott SA.22843 (2012/C) (korábbi 2012/NN) számú állami támogatásról szóló, 2013. május 2-i 2013/435/EU bizottsági határozat (HL 2013. L 220., 20. o.) megsemmisítése iránti, az EUMSZ 263. cikkre alapított kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Francia Köztársaság saját költségein felül viseli az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket, ideértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárással kapcsolatos költségeket is.


(1)  HL C 252., 2013.8.31.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/21


A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – SNCM kontra Bizottság

(T-454/13. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Tengeri kabotázs - Franciaország által a Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) és a Compagnie méridionale de navigation javára nyújtott támogatások - Általános gazdasági érdekű szolgáltatás - A turisztikai szezonban a csúcsidőszakok lefedésére szolgáló, az alapszolgáltatást kiegészítő szolgáltatás ellentételezései - A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - Az állami támogatás fogalma - Előny - Altmark ítélet - A támogatás összegének meghatározása”))

(2017/C 121/30)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) (Marseille, Franciaország) (képviselők kezdetben: A. Winckler, F.-C. Laprévote, J.-P. Mignard és S. Mabile, később: A. Winckler és F.-C. Laprévote, végül: F.-C. Laprévote és C. Froitzheim meghatalmazottak)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Afonso és B. Stromsky meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó fél: Corsica Ferries France SAS (Bastia, Franciaország) (képviselők: S. Rodrigues és C. Bernard-Glanz ügyvédek)

Az ügy tárgya

A Société nationale Corse Méditerranée és a Compagnie méridionale de navigation javára Franciaország által nyújtott SA.22843 (2012/C) (korábbi 2012/NN) számú állami támogatásról szóló, 2013. május 2-i 2013/435/EU bizottsági határozat (HL 2013. L 220., 20. o.) megsemmisítése iránti, az EUMSZ 263. cikkre alapított kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) saját költségein felül viseli az Európai Bizottság és a Corsica Ferries France SAS részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 325., 2013.11.9.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/22


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – JingAo Solar és társai kontra Tanács

(T-157/14. sz. ügy) (1)

((„Szubvenciók - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges dömpingellenes vám - Kötelezettségvállalások - Megsemmisítés iránti kereset - Eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatóság - Exportáló ország - A vizsgálat terjedelme - Mintavétel - Rendes érték - Az érintett termék meghatározása - A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje - Az új rendelkezések időbeli hatálya - Kár - Okozati összefüggés”))

(2017/C 121/31)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: JingAo Solar Co. Ltd (Ningjin, Kína) és az ítélet mellékletében felsorolt öt egyéb felperes (képviselők: kezdetben A. Willems, S. De Knop és J. Charles, később A. Willems és S. De Knop ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen meghatalmazott, segítői: B. O’Connor solicitor és S. Gubel ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik, később J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Demeneix meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, és a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletnek (HL 2013. L 325., 1. o.) a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a JingAo Solar Co. Ltd-t és az ítélet mellékletében felsorolt egyéb felpereseket arra kötelezi, hogy a saját költségeiken túlmenően viseljék az Európai Unió Tanácsának a költségeit is.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/22


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – JingAo Solar és társai kontra Tanács

(T-158/14., T-161/14., és T-163/14. sz. egyesített ügyek) (1)

((„Szubvenciók - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges kiegyenlítő vám - Kötelezettségvállalások - Megsemmisítés iránti kereset - Eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatóság - A vizsgálat terjedelme - Mintavétel - Az érintett termék meghatározása”))

(2017/C 121/32)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: JingAo Solar Co. Ltd (Ningjin, Kína) és az ítélet mellékletében felsorolt öt egyéb felperes (képviselők: kezdetben A. Willems, S. De Knop és J. Charles, később A. Willems és S. De Knop ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen meghatalmazott, segítői: B. O’Connor solicitor és S. Gubel ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik, később J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Demeneix meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, és a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2013. december 2-i 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletnek (HL 2013. L 325., 66. o.) a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a JingAo Solar Co. Ltd-t és az ítélet mellékletében felsorolt egyéb felpereseket arra kötelezi, hogy a saját költségeiken túlmenően viseljék az Európai Unió Tanácsának a költségeit is.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/23


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete –Yingli Energy (China) és társai kontra Tanács

(T-160/14. sz. ügy) (1)

((„Dömping - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges dömpingellenes vám - Kötelezettségvállalások - Megsemmisítés iránti kereset - Eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatóság - Exportáló ország - A vizsgálat terjedelme - Mintavétel - Rendes érték - Az érintett termék meghatározása - A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje - Az új rendelkezések időbeli hatálya - Kár - Okozati összefüggés - Védelemhez való jog - A kárkülönbözet kiszámítása”))

(2017/C 121/33)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Yingli Energy (China) Co. Ltd (Boading, Kína) és az ítélet mellékletében felsorolt 14 egyéb felperes (képviselők: kezdetben A. Willems, S. De Knop és J. Charles, később A. Willems és S. De Knop ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen meghatalmazott, segítői: B. O’Connor solicitor és S. Gubel ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik, később J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Demeneix meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, és a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletnek (HL 2013. L 325., 1. o.) a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Yingli Energy (China) Co. Ltd-t és az ítélet mellékletében felsorolt egyéb felpereseket arra kötelezi, hogy a saját költségeiken túlmenően viseljék az Európai Unió Tanácsának a költségeit is.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 142., 2014.5.12.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/24


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete –Canadian Solar Emea és társai kontra Tanács

(T-162/14. sz. ügy) (1)

((„Dömping - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges dömpingellenes vám - Kötelezettségvállalások - Megsemmisítés iránti kereset - Eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatóság - Exportáló ország - A vizsgálat terjedelme - Mintavétel - Rendes érték - Az érintett termék meghatározása - A piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozás jogállásának a megadása iránti kérelem elfogadásának a határideje - Az új rendelkezések időbeli hatálya - Kár - Okozati összefüggés”))

(2017/C 121/34)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Canadian Solar Emea GmbH (München, Németország), Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc. (Changshu, Kína), Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc. (Luoyang, Kína), Csi Cells Co. Ltd (Suzhou, Kína), Csi Solar Power (China), Inc. (Suzhou) (képviselők: kezdetben A. Willems, S. De Knop és J. Charles, később A. Willems és S. De Knop ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen meghatalmazott, segítői: B. O’Connor solicitor és S. Gubel ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik, később J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Demeneix meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, és a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletnek (HL 2013. L 325., 1. o.) a felpereseket érintő részében történő megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Canadian Solar Emea GmbH-t, a Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc.-et, a Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc.-et, a Csi Cells Co. Ltd-t és a Csi Solar Power (China), Inc.-et arra kötelezi, hogy a saját költségeiken túlmenően viseljék az Európai Unió Tanácsának a költségeit is.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 135., 2014.5.5.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/25


A Törvényszék 2017. március 7-i ítélete – Neka Novin kontra Tanács

(T-436/14. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Iránnal szemben az atomfegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - A felperes nevének az érintett személyek jegyzékében való további szerepeltetése - Téves jogalkalmazás - Nyilvánvaló értékelési hiba - Arányosság”))

(2017/C 121/35)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Neka Novin Co., Private Joint Stock (Teherán, Irán) (képviselő: L. Vidal ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: A. Vitro és M. Bishop meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és a felperes nevének a 2011. május 23-i 2011/299/KKBP tanácsi határozattal (HL 2011. L 136., 65. o.; helyesbítés: HL 2011. L 164., 19. o.) módosított, az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. július 26-i 2010/413/KKBP tanácsi határozat (HL 2010. L 195., 39. o.; helyesbítés: HL 2010. L 197., 19. o.) II. mellékletében, valamint az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL 2012. L 88., 1. o.; helyesbítések: HL 2012. L 332., 31. o., HL 2014. L 93., 85. o.) IX. mellékletében szereplő jegyzékben való további szerepeltetésére vonatkozó, a 2014. március 15-i értesítéssel közölt tanácsi határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Neka Novin Co., Private Joint Stock maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségek felét.

3)

A Tanács maga viseli saját költségeinek felét.


(1)  HL C 253., 2014.8.4.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/25


A Törvényszék 2017. március 1-jei ítélete – Universiteit Antwerpen kontra REA

(T-208/15. sz. ügy) (1)

((„Választottbírósági kikötés - Hetedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram (2007–2013) - Marie Skłodowska-Curie-cselekvések - Pályakezdő kutatók - FP7-People-ITN-2008 pályázati felhívás - Támogatási megállapodások - Elszámolható költségek - A folyósított összegek visszatérítése - A kutatók fogadásának fogalma - Arányosság”))

(2017/C 121/36)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Universiteit Antwerpen (Antwerpen, Belgium) (képviselők: P. Teerlinck és P. de Bandt ügyvédek)

Alperes: Kutatási Végrehajtó Ügynökség (REA) (képviselők: S. Payan-Lagrou és V. Canetti meghatalmazottak, segítőik: D. Waelbroeck és A. Duron ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 272. cikkre alapított, egyrészt arra irányuló kérelem, hogy a Törvényszék állapítsa meg, hogy az FP7-PEOPLE-ITN-2008 pályázati felhívás keretében megkötött 238214. sz. „C7” (Cerebellar-Cortical Control: Cells, Circuits, Computation, and Clinic) támogatási megállapodást, valamint a 238686. sz. „CEREBNET” (Timing and plasticity in the olivo-cerebellar system) támogatási megállapodást nem lehet úgy értelmezni, mint amely azt a kötelezettséget rója a kedvezményezettekre, hogy kizárólag saját létesítményen belül szervezzenek képzéseket a pályakezdő kutatók számára, és következésképpen a Törvényszék állapítsa meg, hogy a REA nem utasíthatja el el nem számolható költségként a költségek azon részét, amely a három pályakezdő kutató számára a felperes létesítményein kívül szervezett képzésekre vonatkozik, másrészt pedig arra irányuló kérelem, hogy a Törvényszék kötelezze a REA-t arra, hogy fizesse meg a pályakezdő kutatók számára szervezett képzések felperes által megjelölt valamennyi költségének a megállapodások alapján való fizetés esedékességének napjától számított kamatokkal növelt összegét.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék kötelezi a Kutatási Végrehajtó Ügynökséget (REA) arra, hogy fizessen meg 45 526,73 euró összeget az Universiteit Antwerpen számára, a hetedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram (2007–2013) keretében megkötött 238686. sz. „Cerebnet” megállapodás alapján elszámolható bizonyos költségeknek az említett megállapodás alapján való fizetés esedékessége napjától számított szerződéses kamattal növelt összegének megfizetéseként.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A REA és az Universiteit Antwerpen maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 270., 2015.8.17.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/26


A Törvényszék 2017. március 1-i ítélete – EKSZ kontra Gross

(T-472/15. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - A 2013. évi előléptetési időszak - Az előléptetett tisztviselők listájára való felvétel elmaradása - Téves jogalkalmazás hiánya”))

(2017/C 121/37)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) (képviselők kezdetben: S. Marquardt és M. Silva, később: S. Marquardt meghatalmazottak, segítőik: M. Troncoso Ferrer, S. Moya Izquierdo és F.-M. Hislaire ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Philipp Oliver Gross (Brüsszel, Belgium) (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) 2015. június 3-i Gross kontra EKSZ ítélete (F-78/14, EU:F:2015:52) ellen benyújtott, és ezen ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) viseli saját költségeit, valamint a Philipp Oliver Gross részéről a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 346, 2015.10.19.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/27


A Törvényszék 2017. március 1-i ítélete – Silvan kontra Bizottság

(T-698/15. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - A 2013. évi előléptetési időszak - A felperes előléptetését mellőző határozat - Érdemek összehasonlítása - Az értékelő jelentések figyelembevétele - Téves jogalkalmazás hiánya”))

(2017/C 121/38)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Juha Tapio Silvan (Brüsszel, Belgium) (képviselők: N. de Montigny és J.-N. Louis ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: G. Berscheid és C. Berardis-Kayser ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) 2015. szeptember 22-i Silvan kontra Bizottság ítélete (F-83/14, EU:F:2015:106) ellen benyújtott, és ezen ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2)

Juha Tapio Silvan maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  JO C 59 du 15.2.2016.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/27


A Törvényszék 2017. március 2-i ítélete – DI kontra EASO

(T-730/15. P. sz. ügy) (1)

((„Fellebbezés - Közszolgálat - Az EASO személyi állománya - Szerződéses alkalmazott - Határozott időre szóló szerződés - Próbaidő - Elbocsátásról szóló határozat - Megsemmisítés iránti és kártérítési kereset - A keresetnek az elsőfokú eljárás során nyilvánvaló elfogadhatatlanság miatti elutasítása - A kereset és a panasz összhangjának szabálya - A személyzeti szabályzat 91. cikkének (2) bekezdése”))

(2017/C 121/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: DI (képviselők: I. Vlaic és G. Iliescu ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal (EASO) (képviselők: W. Stevens meghatalmazott, segítői: D. Waelbroeck és A. Duron ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) 2015. október 15-i DI kontra EASO végzése (F-113/13, EU:F:2015:120) ellen benyújtott és ezen végzés hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) 2015. október 15-i DI kontra EASO végzését (F-113/13).

2)

A Törvényszék az ügyet visszautalja a jelen fellebbezésről határozó tanácsától eltérő tanácshoz.

3)

A Törvényszék a költségekről jelenleg nem határoz.


(1)  HL C 98., 2016.3.14.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/28


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – Labeyrie kontra EUIPO – Delpeyrat (Kék alapon aranyszínű halak sorozatának ábrázolása)

(T-766/15. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - Kék alapon aranyszínű halak sorozatát ábrázoló európai uniós ábrás védjegy - A megszűnés megállapítása - A védjegy tényleges használata - A 207/2009/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja - A megkülönböztető képességet nem érintő elemekben eltérő forma”))

(2017/C 121/40)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Labeyrie (Saint-Geours-de-Maremne, Franciaország) (képviselő: A. Lecomte ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Delpeyrat (Saint-Pierre-du-Mont, Franciaország) (képviselő: J. Ennochi ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Delpeyrat és a Labeyrie közötti megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2015. október 15-én hozott határozata (R 2693/2014-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Labeyrie-t kötelezi a saját költségeinek, valamint az EUIPO részéről felmerült költségeknek a viselésére.

3)

A Delpeyrat maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 78., 2016.2.29.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/28


A Törvényszék 2017. február 28-i ítélete – Labeyrie kontra EUIPO – Delpeyrat (Sötét alapon világos halak sorozatának ábrázolása)

(T-767/15. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - Sötét alapon világos halak sorozatát ábrázoló európai uniós ábrás védjegy - A megszűnés megállapítása - A védjegy tényleges használata - A 207/2009/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja - A megkülönböztető képességet nem érintő elemekben eltérő forma”))

(2017/C 121/41)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Labeyrie (Saint-Geours-de-Maremne, Franciaország) (képviselő: A. Lecomte ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Delpeyrat (Saint-Pierre-du-Mont, Franciaország) (képviselő: J. Ennochi ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Delpeyrat és a Labeyrie közötti megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2015. október 15-én hozott határozata (R 2694/2014-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Labeyrie-t kötelezi a saját költségeinek, valamint az EUIPO részéről felmerült költségeknek a viselésére.

3)

A Delpeyrat maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 78., 2016.2.29.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/29


A Törvényszék 2017. február 14-i végzése – Helbrecht kontra EUIPO – Lenci Calzature (SportEyes)

(T-333/14. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A megtámadott határozat alapjául szolgáló korábbi ábrás védjegy törlése - Okafogyottság”))

(2017/C 121/42)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Andreas Helbrecht (Hilden, Németország) (képviselő: C. König ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: M. Rajh meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Lenci Calzature SpA (Turchetto-Montecarlo, Olaszország) (képviselők: F. Celluprica és F. Fischetti ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Lenci Calzature és A. Helbrecht közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2014. február 27-én hozott határozata (R 830/2013-5. sz.) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni.

2)

A Lenci Calzature SpA viseli saját költségeit, valamint az Andreas Helbrecht részéről felmerült költségeket. Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 325., 2014.07.21.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/30


A Törvényszék elnökének 2017. február 16-i végzése – Le Pen kontra Parlament

(T-140/16. R. II. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Az Európai Parlament tagja - A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - Új kérelem - Új tények - A sürgősség hiánya”))

(2017/C 121/43)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Franciaország) (képviselők: M. Ceccaldi és J.-P. Le Moigne ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: G. Corstens és S. Alonso de León meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Parlament főtitkárának 2016. január 29-i, az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikken alapuló, 320 026,23 euró összeg felperes részéről történő visszatérítését előíró határozata és a 2016. február 4-i 2016–195. sz. terhelési értesítés végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/30


A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NF kontra Európai Tanács

(T-192/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat - Sajtóközlemény - A »nemzetközi megállapodás« fogalma - A jogi aktust kibocsátó azonosítása - A jogi aktus hatálya - Az Európai Tanács ülése - Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója - A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége - Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése - Hatáskör hiánya”))

(2017/C 121/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: NF (képviselők: B. Burns solicitor, P. O’Shea és I. Whelan barristers)

Alperes: Európai Tanács (képviselők: K. Pleśniak, Á. de Elera-San Miguel Hurtado és S. Boelaert meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és az állítólagosan az Európai Tanács és a Török Köztársaság között 2016. március 18-án kötött, „EU–Törökország nyilatkozat, 2016. március 18.” című megállapodás megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elutasítja a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt.

2)

Nem szükséges határozni az NQ, az NR, az NS, az NT, az NU és az NV, valamint a Belga Királyság, a Görög Köztársaság és az Európai Bizottság által előterjesztett beavatkozási kérelmekről.

3)

NF és az Európai Tanács maguk viselik saját költségeiket.

4)

NQ, NR, NS, NT, NU és NV, valamint a Belga Királyság, a Görög Köztársaság és a Bizottság maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 232., 2016.6.27.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/31


A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NG kontra Európai Tanács

(T-193/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat - Sajtóközlemény - A »nemzetközi megállapodás« fogalma - A jogi aktust kibocsátó azonosítása - A jogi aktus hatálya - Az Európai Tanács ülése - Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója - A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége - Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése - Hatáskör hiánya”))

(2017/C 121/45)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: NG (képviselők: B. Burns solicitor, P. O’Shea és I. Whelan barristers)

Alperes: Európai Tanács (képviselők: K. Pleśniak, Á. de Elera-San Miguel Hurtado és S. Boelaert meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és az állítólagosan az Európai Tanács és a Török Köztársaság között 2016. március 18-án kötött, „EU–Törökország nyilatkozat, 2016. március 18.” című megállapodás megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elutasítja a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt.

2)

Nem szükséges határozni az NQ, az NR, az NS, az NT, az NU és az NV, valamint az Amnesty International, a Belga Királyság, a Görög Köztársaság és az Európai Bizottság által előterjesztett beavatkozási kérelmekről.

3)

NG és az Európai Tanács maguk viselik saját költségeiket.

4)

NQ, NR, NS, NT, NU és NV, valamint az Amnesty International, a Belga Királyság, a Görög Köztársaság és a Bizottság maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 232., 2016.6.27.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/32


A Törvényszék 2017. február 28-i végzése – NM kontra Európai Tanács

(T-257/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - 2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat - Sajtóközlemény - A »nemzetközi megállapodás« fogalma - A jogi aktust kibocsátó azonosítása - A jogi aktus hatálya - Az Európai Tanács ülése - Az Európai Unió tagállamai állam-, illetve kormányfőinek az Európai Unió Tanácsa helyiségeiben tartott találkozója - A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselői minősége - Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése - Hatáskör hiánya”))

(2017/C 121/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: NM (képviselők: B. Burns solicitor, P. O’Shea és I. Whelan barristers)

Alperes: Európai Tanács (képviselők: K. Pleśniak, Á. de Elera-San Miguel Hurtado és S. Boelaert meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és az állítólagosan az Európai Tanács és a Török Köztársaság között 2016. március 18-án kötött, „EU–Törökország nyilatkozat, 2016. március 18.” című megállapodás megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elutasítja a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt.

2)

Nem szükséges határozni a Belga Királyság, a Görög Köztársaság és az Európai Bizottság által előterjesztett beavatkozási kérelmekről.

3)

NM és az Európai Tanács maguk viselik saját költségeiket.

4)

A Belga Királyság, a Görög Köztársaság és a Bizottság maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 251., 2016.7.11.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/32


A Törvényszék 2017. február 16-i végzése – Walton kontra Bizottság

(T-594/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazottak - Távozási díj - A számítás felülvizsgálata - Jogerő - Részben elfogadhatatlan, részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset”))

(2017/C 121/47)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Robert Walton (Oxford, Egyesült Királyság) (képviselő: F. Moyse ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A.-C. Simon és F. Simonetti meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikkre alapított, a munkaszerződések megkötésére jogosult hatóság által hozott és a Bizottság 2016. március 15-i levelével közölt azon határozat megsemmisítése iránti kérelem, amely elfogadhatatlanként elutasítja a felperes által az iránt előterjesztett kérelmet, hogy vizsgálják felül a lemondását követően őt megillető távozási díj számítását.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Robert Waltont kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 251., 2016.7.11. (az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén eredetileg F-24/16. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/33


A Törvényszék elnökének 2017. február 16-i végzése –Gollnisch kontra Parlament

(T-624/16. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Az Európai Parlament tagja - A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása - A sürgősség hiánya”))

(2017/C 121/48)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Franciaország) (képviselő: N. Fakiroff avocat)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: G. Corstens és S. Alonso de León meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A pénzügyekért felelős főigazgató 2016. július 6-i értesítésében foglalt, az Európai Parlament főtitkárának 2016. július 1-jei, az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikken alapuló, 275 984,23 euró összeg felperes részéről történő visszatérítésére vonatkozó határozata és az ezt követő, 2016. július 5-i 2016–916. sz. terhelési értesítés végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/33


A Törvényszék elnökének 2017. február 17-i végzése – Troszczynski kontra Parlament

(T-626/16. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Az Európai Parlament tagja - A parlamenti asszisztensi költségek megtérítése címén kifizetett juttatások beszámítás útján történő behajtása - A sürgősség hiánya”))

(2017/C 121/49)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Mylène Troszczynski (Noyon, Franciaország) (képviselő: M. Ceccaldi avocat)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: G. Corstens és S. Alonso de León meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Parlament főtitkárának 2016. június 23-i, az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikken alapuló, 56 554 euró összeg felperes részéről történő visszatérítésére vonatkozó határozata és az ezt követő, 2016–888. sz. terhelési értesítés végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/34


A Törvényszék elnökének 2017. február 17-i végzése – Janssen-Cases kontra Bizottság

(T-688/16. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Közszolgálat - Álláshirdetés - Bizottsági mediátor - A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya”))

(2017/C 121/50)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Mercedes Janssen-Cases (Brüsszel, Belgium) (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Berscheid és C. Berardis-Kayser meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikken alapuló, a Bizottság 2016. június 15-i, X bizottsági mediátorként történő kinevezéséről szóló határozata 2016. október 1-jei hatállyal történő végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/34


A Törvényszék 2017. február 9-i végzése – Asolo kontra EUIPO – Red Bull (FLÜGEL)

(T-714/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A megtámadott határozat visszavonása - Okafogyottság”))

(2017/C 121/51)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Asolo LTD (Limassol, Ciprus) (képviselő: W. Pors ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral és M. Capostagno meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Ausztria) (képviselő: A. Renck ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Red Bull és az Asolo közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. július 29-én hozott határozata (R 282/2015-5. sz.) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni.

2)

Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) viseli saját költségeit, valamint az Asolo LTD és a Red Bull GmbH részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 462., 2016.12.12.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/35


2017. január 22-én benyújtott kereset – Selimovic kontra Parlament

(T-61/17. sz. ügy)

(2017/C 121/52)

Az eljárás nyelve: svéd

Felek

Felperes: Jasenko Selimovic (Hägersten, Svédország) (képviselő: B. Leidhammar ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az elnök D203109. és D203110. sz., 2016. november 22-i határozatait (a továbbiakban: elnöki határozatok);

semmisítse meg az Európai Parlament Elnöksége által 2016. december 22-én hozott, PE 595.204/BUR/DEC számú határozatot (a továbbiakban: elnökségi határozat);

az ügyben gyorsított eljárásban határozzon;

kötelezze az Európai Parlamentet, hogy egy későbbi időpontban meghatározandó összegű kártérítést fizess a felperesnek.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap: a felperes azt állítja, hogy nem követte a vele szemben felrótt jogsértéseket, nevezetesen a személyzeti szabályzat 12a. cikkében foglalt pszichológiai zaklatást.

2.

A második jogalap: a felperes azt állítja, hogy a határozatokat a jogbiztonság általános elvét és az EJEE 6. cikkben foglalt tisztességes tárgyaláshoz való jogot sértő eljárásban fogadták el, többek között a következők miatt: az értékelést, a bizonyítékok mérlegelését és a döntést ugyanaz a fél hozta meg (vagyis egy inkvizíciós rendszer kereteiben). A határozatok nem a jogsértések egyedi leírásán alapultak. A felperes kifejti, hogy megfosztották azon lehetőségtől, hogy megismerje az ellene felhozott pontos vádakat, és nem volt lehetősége védekezni a tényleges vádakkal szemben. A felperesnek sem személyesen, sem képviselő útján nem tették lehetővé, hogy kérdéseket tegyen fel azoknak, akik megvádolták, vagy a jelentkező védett tanúknak. Nem volt elég ideje felkészülni. Az Európai Parlament nem foglalt állást a felperes érveiről és bizonyítékairól, és nem bizonyította a személyzeti szabályzat bármely megsértését.

3.

A harmadik jogalap: a felperes azt állítja, hogy az elnöki határozat tartalmának vizsgálatára irányuló felperesi kérelmet elutasító elnökségi határozatot jogalap nélkül hozták.

4.

A negyedik jogalap: a felperes előadja, hogy a demokráciára jelent veszélyt a titkos eljárásmód egy olyan inkvizíciós eljárásban, amelyben a parlamenti képviselőnek nincs lehetősége arra, hogy tudomást szerezzen a pszichológiai zaklatásra vonatkozó általánosító állításokról vagy legalábbis védekezzen azokkal szemben. Ez különösen így van azon sérelem fényében, amelyet valamely kedvezőtlen határozat okoz egy képviselő politikai pályájában.

5.

Az ötödik jogalap: a felperes kifejti, hogy a kérdést gyorsított eljárásban kellene elbírálni, mivel a felperesnek különleges és gyakorlati nehézségei merülnek fel a politikai tevékenysége végzésében, és abban, hogy Svédországban támogatást szerezzen olyan kérdésekben, amelyekben a Parlament előtt fel kell lépnie. A megfelelő időben történő megoldás gyökeresen megváltoztatná a helyzetet, és időt és lehetőséget biztosítana a felperesnek a politikai tevékenysége végzésére, és arra, hogy elkezdje a választókerületi munkát a következő mandátum előtt.

6.

A hatodik jogalap: a felperes azt állítja, hogy az Európai Parlament szándékosan vagy mindenesetre gondatlanul járt el a tekintetben, hogy nem állította le az eljárást akkor, amikor a tanácsadó bizottság egyetlenegy olyan vádpontot sem azonosított be, amely kellően konkrét (hol, mikor, hogyan) volt ahhoz, hogy alátámassza a megerősítést/megcáfolást, vagy lehetőséget biztosítson a bizonyításra vagy megcáfolásra, továbbá kedvezőtlen határozatot fogadott el az annak alapjául szolgáló egyértelmű jogi bizonytalanság tudatában. Ez sérelmet okozott a felperesnek. A sérelem költségekben, szenvedésben és azon nehézségben áll, amellyel a jövőbeli politikai tevékenysége során szembesül a határozat következtében. A felperes későbbi időpontban határoz meg egy ésszerű összeget.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/36


2017. február 6-án benyújtott kereset – Danjaq kontra EUIPO – Formosan (Shaken, not stirred)

(T-74/17. sz. ügy)

(2017/C 121/53)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Danjaq, LLC (Los Angeles, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: S. Baran és G. Messenger barristers, D. Stone és A. Dykres solicitors)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Formosan IP (Oxford, Egyesült Királyság)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: „Shaken, not stirred” európai uniós szóvédjegy – 13 406 343. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának határozata (R 225/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és a beavatkozót kötelezze a saját költségeik és a felperesnél felmerült költségek viselésére.

Jogalap

A 207/2009 rendelet 8. cikke (4) bekezdésének megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/37


2017. február 7-én benyújtott kereset – PepsiCo kontra EUIPO – Intersnack Group (Exxtra Deep)

(T-82/17. sz. ügy)

(2017/C 121/54)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: PepsiCo, Inc. (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők: V. von Bomhard és J. Fuhrmann ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Intersnack Group GmbH (Düsseldorf, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: Exxtra Deep európai uniós szóvédjegy – 12 161 981. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: megszűnés megállapítása iránti eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2016. november 24-én hozott határozata (R 482/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és a beavatkozót kötelezze a felperes költségeinek viselésére.

Jogalap

A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/37


2017. február 8-án benyújtott kereset – Heineken Romania kontra EUIPO – Lénárd (Csíki Sör)

(T-83/17. sz. ügy)

(2017/C 121/55)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Heineken Romania SA (Bukarest, Románia) (képviselő: A.-M. Baciu ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Lénárd András (Sincraieni, Románia)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A vitatott védjegy: a „Csíki Sör” európai uniós szóvédjegy – 12 105 839. sz. védjegybejelentés.

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2016. november 14-én hozott határozata (R 1310/2015-2. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

helyezze hatályon kívül a felszólalási osztály által 2015. július 1-jén a B 002 279 514. sz. felszólalás tárgyában hozott határozatot;

adjon helyt a B 002 279 514. sz. felszólalásnak;

a 012 105 839. sz. „Csíki Sör” európai uniós védjegybejelentést teljes egészében utasítsa el.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/38


2017. február 13-án benyújtott kereset – Gelinova Group kontra EUIPO – Cloetta Italia (galatea…è naturale)

(T-90/17. sz. ügy)

(2017/C 121/56)

A keresetlevél nyelve: olasz

Felek

Felperes: Gelinova Group Srl (Tezze di Vazzola, Olaszország) (képviselők: A. Tornato és D. Hazan ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Cloetta Italia Srl (Cremona, Olaszország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: a „galatea…è naturale” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 13 187 695. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2016. december 12-én hozott határozata (R 207/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának téves alkalmazása.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/38


2017. február 14-én benyújtott kereset – Duferco Long Products kontra Bizottság

(T-93/17. sz. ügy)

(2017/C 121/57)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Duferco Long Products SA (Luxembourg, Luxemburg) (képviselők: J.-F. Bellis, R. Luff és M. Favart ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a jelen keresetet nyilvánítsa elfogadhatónak és megalapozottnak;

semmisítse meg a Belgium által a Duferco javára folyósított SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP) számú állami támogatásról szóló, 2016. január 20-i bizottsági határozat 1. cikkének f) pontját és 2. cikkét;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánított hatodik intézkedés pari passu jellegének vizsgálata során nyilvánvalóan tévesen alkalmazta a jogot, és nyilvánvaló mérlegelési hibákat vétett. E jogalap két részből áll:

az első rész, amely szerint a Bizottság értékelésével ellentétben a szóban forgó ügyletet pari passu módon valósították meg;

a második rész, amely szerint az ügylet pari passu jellegének a Bizottság általi értékelését súlyos számítási és mérlegelési hibák jellemzik.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a piacgazdasági magánbefektető kritériumának vizsgálata során nyilvánvalóan tévesen alkalmazta a jogot, és nyilvánvaló mérlegelési hibákat vétett. E jogalap négy részből áll:

az első rész, amely szerint a Bizottság azáltal, hogy összemosta a piacgazdasági magánbefektető kritériumának alkalmazhatóságát és alkalmazását, tévesen alkalmazta a jogot, és tévesen alkalmazta a piacgazdasági magánbefektető kritériumát;

a második rész, amely szerint a Bizottság azáltal, hogy nem végezte el a szóban forgó ügylet összehasonlító elemzését, illetve nem alkalmazott más értékelési módszert, megsértette a piacgazdasági magánbefektető elvét, valamint az indokolási kötelezettséget és a gondossági kötelezettséget e kritérium értékelése során;

a harmadik rész, amely szerint a Bizottság a piacgazdasági magánbefektető kritériumának értékelése során megsértette az indokolási kötelezettséget és a gondossági kötelezettséget;

a negyedik rész, amely szerint a Vallon régió számos dokumentumot benyújtott, amelyek azt tanúsítják, hogy a Foreign Strategic Investment Holding – a Société Wallonne de Gestion et de Participation leányvállalata – piacgazdasági magánbefektetőként járt el.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/39


2017. február 15-én benyújtott kereset – Apple Distribution International kontra Bizottság

(T-101/17. sz. ügy)

(2017/C 121/58)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Apple Distribution International (Cork, Írország) (képviselők: S. Schwiddessen, H. Lutz, N. Niejahr és A. Patsa ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2016. szeptember 1-jei (EU) 2016/2042 bizottsági határozatot;

az Európai Bizottságot kötelezze saját költségei, valamint a jelen eljárással összefüggésben a felperes részéről felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap: az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv megsértése

Először is, az Európai Bizottság megsértette az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv 2. cikkének (1) bekezdését, 2. cikkének (2) bekezdését és 3. cikkét, amikor megállapította, hogy a származási ország elve nem alkalmazható a filmadóra. Másodszor, az Európai Bizottság megsértette az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv 13. cikkének (1) bekezdését, amikor úgy ítélte meg, hogy e cikk lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az európai alkotások támogatása céljából pénzügyi hozzájárulásokat írjanak elő a lekérhető videók más tagállamokban letelepedett szolgáltatóival szemben.

2.

Második jogalap: az EUMSZ 110. cikk megsértése

Az Európai Bizottság megsértette az EUMSZ 110. cikket, amikor megállapította, hogy a filmadónak a lekérhető videók más tagállamokban letelepedett szolgáltatóira történő alkalmazása nem hátrányosan megkülönböztető.

3.

Harmadik jogalap: az EUMSZ 56. cikk megsértése

Az Európai Bizottság elmulasztotta megvizsgálni, hogy a filmadónak a lekérhető videók más tagállamokban letelepedett szolgáltatóira történő alkalmazása sérti-e az EUMSZ 56. cikket.

4.

Negyedik jogalap: a 98/34/EK irányelv megsértése

Az Európai Bizottság elmulasztotta megvizsgálni, hogy a filmadónak a lekérhető videók más tagállamokban letelepedett szolgáltatóira történő alkalmazását be kellett volna-e jelenteni a 98/34/EK irányelv alapján.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/40


2017. február 17-én benyújtott kereset – Cantina e oleificio sociale di San Marzano kontra EUIPO – Miguel Torres (SANTORO)

(T-102/17. sz. ügy)

(2017/C 121/59)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Cantina e oleificio sociale di San Marzano (San Marzano di San Giuseppe, Olaszország) (képviselők: F. Jacobacci és E. Truffo ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Miguel Torres, SA (Vilafranca del Penedés, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy:„SANTORO” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 12 282 141. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2016. december 1-jén hozott határozata (R 2018/2015-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése és a szóban forgó kérdésekkel kapcsolatos ítélkezési gyakorlat téves értelmezése;

a 207/2009 rendelet 8. cikke (5) bekezdésének megsértése és a bizonyítékok elferdítése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/41


2017. február 17-én benyújtott kereset – Recordati Orphan Drugs kontra EUIPO – Laboratorios Normon (NORMOSANG)

(T-103/17. sz. ügy)

(2017/C 121/60)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Recordati Orphan Drugs (Puteaux, Franciaország) (képviselő: J. Quirin ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Laboratorios Normon SA (Tres Cantos, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy:„NORMOSANG” európai uniós szóvédjegy – 12 174 926. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2016. november 22-én hozott határozata (R 831/2016-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

a 2868/95 rendelet 19. cikke (2) bekezdése a) pontja ii. alpontjának és 20. cikke (1) bekezdésének megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/41


2017. február 17-én benyújtott kereset – ClientEarth kontra Bizottság

(T-108/17. sz. ügy)

(2017/C 121/61)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: ClientEarth (London, Egyesült Királyság) (képviselő: A. Jones barrister)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa a keresetet elfogadhatónak és megalapozottnak;

semmisítse meg az 1907/2006/EK rendelet (1) alapján a di(2-etilhexil)-ftalát néven ismert vegyi anyag használatára vonatkozóan a VinyLoop Ferrara SpA, a Stena Recycling AB és a Plastic Planet srl vállalkozás számára adott engedélyről szóló C(2016) 3549 európai bizottsági határozat (a továbbiakban: engedélyező határozat) felülvizsgálatát megtagadó 2016. december 7-i bizottsági határozatot (a továbbiakban: megtámadott határozat);

semmisítse meg az engedélyező határozatot;

a Bizottságot kötelezze az alperes részéről felmerült költségek viselésére, és

rendeljen el bármely szükségesnek ítélt intézkedést.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat nyilvánvaló téves jogalkalmazást és értékelési hibákat tartalmaz a VinyLoop, a Stena és a Plastic Planet engedélyezési kérelmének az 1907/2006 rendelet 62. cikke és 60. cikkének (7) bekezdése szerinti állítólagos megfelelősége tekintetében.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat nyilvánvaló téves jogalkalmazást és értékelési hibákat tartalmaz az 1907/2006 rendelet 60. cikkének (4) bekezdése szerinti társadalmi-gazdasági értékelés tekintetében.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat nyilvánvaló értékelési hibákat tartalmaz az 1907/2006 rendelet 60. cikkének (4) és (5) bekezdése szerinti alternatívák értékelése tekintetében.

4.

A negyedik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat nyilvánvaló téves jogalkalmazást és értékelési hibákat tartalmaz az elővigyázatosság elvének az 1907/2006 rendelet szerinti engedélyezési eljárással összefüggésben történő alkalmazása tekintetében.


(1)  A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2006. L 396., 1. o.; helyesbítések: HL 2007. L 136., 3. o.; HL 2008. L 141., 22. o.; HL 2009. L 36., 84. o.; HL 2010. L 118, 89. o.; HL 2015. L 212., 39. o.).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/42


2017. február 21-én benyújtott kereset – FCA US kontra EUIPO – Busbridge (VIPER)

(T-109/17. sz. ügy)

(2017/C 121/62)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: FCA US LLC (City of Auburn Hills, Michigan, Egyesült Államok) (képviselő: C. Morcom QC)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Robert Dennis Busbridge (Hookwood, Egyesült Királyság)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: a „VIPER” európai uniós szóvédjegy – 3 871 101. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2016. december 1-jén hozott határozata (R 554/2016-1. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a törlési osztály és az első fellebbezési tanács határozatát, és R. D. Busbridge fellebbezését utalja vissza a törlési osztály elé a megfelelő intézkedés meghozatala érdekében;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

A fellebbezési tanács tévesen állapította meg, hogy R. D. Busbridge az egyesült királysági lajstromozott védjegy árujegyzékébe tartozó áruk (nevezetesen: sportkocsik) tekintetében bizonyította a használatot;

A R. D. Busbridge által előterjesztett bizonyíték egyáltalán nem volt megfelelő a 207/2009 rendelet 57. cikkének (2) és (3) bekezdésében előírt „tényleges” használat bizonyítására.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/43


2017. február 18-án benyújtott kereset – Jiangsu Seraphim Solar System kontra Bizottság

(T-110/17. sz. ügy)

(2017/C 121/63)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (Changzhou, Kína) (képviselő: Y. Melin ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokkal kapcsolatban a végleges intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásának megerősítéséről szóló 2013/707/EU végrehajtási határozattal elfogadott kötelezettségvállalás elfogadásának két exportáló gyártó tekintetében történő visszavonásáról szóló, 2016. december 7-i (EU) 2016/2146 bizottsági végrehajtási rendeletet (HL 2016. L 333., 4. o.) a felperest érintő részében, és

a Bizottságot, valamint bármely olyan beavatkozót kötelezzen az eljárás költségeinek a viselésére, aki számára a Bizottság támogatásai végett való beavatkozást megengedték.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik.

A felperes álláspontja szerint a Bizottság megsértette az (EU) 2016/1036 rendelet (1) 8. cikkének (1), (9) és (10) bekezdését, valamint 10. cikkének (5) bekezdését, és az (EU) 2016/1037 rendelet (2) 13. cikkének (1), (9), (10) bekezdését, és 16. cikkének (5) bekezdését, mivel vállalati számlákat érvénytelenített, majd úgy állapította meg a vámokat, mintha nem állítottak volna ki érvényes vállalati számlákat, és azokat nem nyújtották volna be az áruknak a szabd forgalomba bocsátás céljából való bejelentésekor.

A felperes ezt az érvet az 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (3) 3. cikke (2) bekezdésének a jogellenességére, valamint az 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (4) 2. cikke (2) bekezdésének a jogellenességére alapítja, mely rendelkezések a Bizottságot feljogosítják arra, hogy vállalati számlákat érvénytelennek nyilvánítson.


(1)  Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L 176., 21. o.).

(2)  Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L 176., 55. o.).

(3)  A Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2013. L 325., 1. o.).

(4)  A Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2013. december 2-i 1239/2013/EU végrehajtási rendelet (HL 2013. L 325., 66. o.).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/44


2017. február 20-án benyújtott kereset – Spiegel-Verlag Rudolf Augstein és Sauga kontra EKB

(T-116/17. sz. ügy)

(2017/C 121/64)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperesek: Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co. KG (Hamburg, Németország) és Michael Sauga (Berlin, Németország) (képviselők: A. Koreng és T. Feldmann ügyvédek)

Alperes: Európai Központi Bank (EKB)

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Központi Bank Igazgatótanácsának a 2016. december 15-i levélben közölt azon határozatát, amelyben elutasítja a felpereseknek az Európai Központi Bank két dokumentumához, mégpedig a „The impact on government deficit and debt from off-market swaps. The Greek case” (SEC/GovC/X/10/88a) és a „The Titlos transaction and possible existence of similar transactions impacting on the euro area government debt or deficit levels” (SEC/GovC/X/10/88b) dokumentumához való hozzáférés iránti kérelmét;

az Európai Központi Bankot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak.

1.

Első jogalap: az EKB/2004/3 határozat (1) 4. cikke (1) bekezdése a) pontja második francia bekezdésének téves alkalmazása

A felperesek azzal érvelnek, hogy az EKB nem indokolta kellően konkrétan, hogy az érintett dokumentumok nyilvánosságra hozatala az Unió vagy valamely tagállam pénzügyi, monetáris vagy gazdaságpolitikájára tekintettel a közérdek védelmét veszélyeztetné.

A közérdeknek az EKB által hivatkozott veszélyeztetése hat évvel a dokumentumok megalkotása után és a keretfeltételek alapvető módosítását követően valóban nem ad okot aggodalomra.

2.

Második jogalap: az EKB/2004/3 határozat 4. cikke (3) bekezdése első albekezdésének téves alkalmazása

A felperesek előadják, hogy a jelen ügyben szóban forgó dokumentumok nem konkrét határozatok előkészítését, hanem csupán az EKB-n belüli általános véleményformálást és tájékoztatást szolgálták.

Továbbá nem feltételezhető, hogy az EKB munkatársai ezen dokumentumok nyilvánosságra hozatalának lehetőségével kapcsolatban hagyják magukat megfélemlíteni.

Ráadásul a szóban forgó dokumentumok tekintetében – jelenlegi ismereteink szerint – nem kell tartani attól, hogy az EKB tanácskozásait harmadik felek helytelen módon befolyásolják.

Továbbá az EKB nem vette figyelembe és nem mérlegelte kellőképpen az információhoz való hozzáféréshez fűződő közérdeket.

Végezetül, nem az EKB feladata annak megítélése, hogy mi táplálja a nyilvános vitát, hanem a sajtó feladata, amely az Emberi Jogok Európai Bírósága által elismert „őrzőkutya szerepet” lát el.


(1)  2004/258/EK: Az Európai Központi Bank dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2004. március 4-i EKB/2004/3 európai központi banki határozat (HL 2004. L 80., 42. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 5. kötet, 51. o.).


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/45


2017. február 24-én benyújtott kereset – Institute for Direct Democracy in Europe kontra Parlament

(T-118/17. sz. ügy)

(2017/C 121/65)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Institute for Direct Democracy in Europe (Brüsszel, Belgium) (képviselők: E. Plasschaert és E. Montens ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Parlament 2016. december 15-i határozatát, amennyiben az i. felfüggeszti a 2017. évi támogatás, többek között az előfinanszírozás kifizetését, ii. a maximális támogatási összeg 33 %-ára korlátozza a 2017. évi támogatás előfinanszírozási összegét, és iii. az előfinanszírozás összegének kifizetését az első felszólításra fizető bankgaranciától teszi függővé, továbbá hogy következésképpen semmisítse meg az e határozathoz mellékelt, a támogatás odaítéléséről szóló FINS-2017–28. sz. határozat I.4.1. cikkét;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.

a)   Az IDDE javára szóló 2017. évi támogatás, többek között az előfinanszírozási összeg kifizetésének felfüggesztéséről szóló határozatot illetően

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti a megfelelő ügyintézés elvét és az IDDE védelemhez való jogát. Konkrétan: a határozatot nem tisztességes és pártatlan hatóság fogadta el, az IDDE-t pedig nem hallgatták meg megfelelően, és nem is biztosítottak számára tényleges lehetőséget arra, hogy álláspontját kifejtse és vitassa a vele szemben megfogalmazott vádakat.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti a költségvetési rendelet alkalmazási szabályai 208. cikke (1) bekezdésének első mondatát, az Európai Parlament elnöksége határozata 8. cikkének a) pontját, valamint a támogatás odaítéléséről szóló határozat II.13.2. cikkét. Konkrétan: a 2017. évi támogatás kifizetését nem lehet az említett határozathoz nem kapcsolódó és kizárólag a 2015. évi támogatás odaítéléséről szóló határozatra vonatkozó, nem igazolt állítások alapján felfüggeszteni. Ezen túlmenően, a 2017. évi támogatás kifizetését csak olyan ellenőrzések céljából lehet felfüggeszteni, amelyeket a jelen ügyben már lefolytattak, és amelyeket anélkül zártak le, hogy megkérdőjelezhetetlenül megerősítést nyertek volna az állítólagos gyanúk és állítások. Következésképpen a felfüggesztést meg kell szüntetni. Végezetül az állítólagos gyanúk és vélelmek nem elegendőek a kifizetés bármiféle felfüggesztésének igazolásához.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti az arányosság elvét. Konkrétan: az elfogadott intézkedésnek – azaz a 2017. évi támogatás, többek között az előfinanszírozás kifizetése felfüggesztésének – a hatálya még akkor is teljes mértékben aránytalan az állítólagos gyanúkhoz és szabálytalanságokhoz képest, ha azok bebizonyosodnak.

b)   Az előfinanszírozásnak a maximális támogatási összeg 33 %-ára való korlátozásáról és az előfinanszírozás összeg kifizetésének az első felszólításra fizető bankgaranciától való függővé tételéről szóló határozatot illetően

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti a megfelelő ügyintézés elvét és az IDDE védelemhez való jogát.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti az indokolási kötelezettséget, a védelemhez való jogot, az Európai Parlament elnöksége határozatának 6. cikkét, a költségvetési rendelet 134. cikkét, valamint a költségvetési rendelet alkalmazási szabályainak 206. cikkét.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a határozat sérti az egyenlő bánásmód és az arányosság elvét. Az IDDE-vel szemben az objektíve hasonló helyzetben lévő más alapítványokhoz és személyekhez képest hátrányosan megkülönböztető módon jártak el.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/46


2017. február 20-án benyújtott kereset – M&T Emporia Ilektrikon Ilektronikon Eidon kontra EUIPO (fluo.)

(T-120/17. sz. ügy)

(2017/C 121/66)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: M&T Emporia Ilektrikon-Ilektronikon Eidon AE (Thessaloniki, Görögország) (képviselő: A. Spyridonos ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a fluo szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 14 664 486. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2016. december 2-án hozott határozata (R 863/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot abban a részében, melyben a szóban forgó védjegybejelentést a nizzai osztályozás szerinti 9. osztályba tartozó áruk tekintetében elutasította;

az EUIPO-t kötelezze valamennyi felmerült költség viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/47


2017. február 22-én benyújtott kereset – Devin kontra EUIPO – Haskovo (DEVIN)

(T-122/17. sz. ügy)

(2017/C 121/67)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Devin AD (Devin, Bulgária) (képviselő: B. Van Asbroeck ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: a Haskovoi kereskedelmi és ipari kamara (Haskovo, Bulgária)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: DEVIN európai uniós szóvédjegy – 9 408 865. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2016. december 2-án hozott határozata (R 579/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

helyezze hatályon kívül a törlési osztály által a 9 559. sz. ügyben 2016. január 29-én hozott határozatot;

teljes egészében vagy legalább részben utasítsa el a törlést kérelmezőnek a 9 408 865. sz., DEVIN európai uniós szóvédjegy törlése iránti kérelmét az árujegyzékben szereplő valamennyi, a 32. osztályba tartozó áru vonatkozásában;

az EUIPO-t kötelezze saját költségein túl a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontjával együttesen értelmezett 52. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése;

amennyiben a fellebbezési tanács nem sértette meg a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontját, a 7. cikk (3) bekezdésének megsértése.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/47


2017. február 27-én benyújtott kereset – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

(T-126/17. sz. ügy)

(2017/C 121/68)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Consorzio IB Innovation (Bentivoglio, Olaszország) (képviselők: A. Masutti és P. Manzini ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

Állapítsa meg a GA CONTAIN és a GA ICARGO Bizottság általi téves értelmezését és alkalmazását a keresetben foglalt minden tekintetben és viszonylatban, amelyet azzal követett el, hogy elfogadta a könyvvizsgáló jelentését.

Következésképpen állapítsa meg, hogy a felperes helyesen értelmezte és alkalmazta a GA CONTAIN-t és a GA ICARGO-t.

A Bizottságot kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset a T-84/17. sz. Consorzio IBI Innovation kontra Bizottság ügyhöz kapcsolódó kérdéskörbe illeszkedik. Ebben a keresetben megtámadásra került az Európai Bizottság Kutatási és Innovációs Főigazgatóságának 2016. november 30-i határozata (ref. Ares 2016 – 6711369), amelyben ez utóbbi azt állapította meg, hogy az IBI köteles visszafizetni 294 925,43 eurót a 261679-CONTAIN. sz. szerződéssel kapcsolatban, illetve 155 482,91 eurót a 288383-ICARGO. sz. szerződéssel kapcsolatban, valamint arra köteles, hogy több további szerződés viszonylatában ellenőrizze a szisztematikus szabálytalanságok fennállását.

A felperes vitatja a szóban forgó szerződéseknek az alperes általi értelmezését.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a „kedvezményezett” és a „harmadik felek” fogalmának téves és ellentmondásos értelmezésére alapított jogalap, amely értelmezés sérti a Grant Agreementet (GA), valamint a General Agreement II. mellékletében foglalt General Conditions-t.

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy egy konzorcium nem egy egységes szervezet, hanem vállalkozások csoportja, vagyis „kollektív szervezet”, és sem a GA-ban, sem a GA II. melléklete szerinti GC-ben nem szerepel az, hogy egy konzorciumba integrált vállalkozás harmadik félnek minősül a GA valamely kedvezményezettjéhez viszonyítva, ha a két jogalany eltérő jogi személyiséggel rendelkezik.

2.

A második, a GA CONTAIN 9. cikkének és a GA ICARGO 9. cikkének megsértésére alapított jogalap, amelyet a könyvvizsgáló és a Bizottság követett el az ilyen szerződésekre alkalmazandó jog viszonylatában, valamint jogilag kötőerővel nem rendelkező szerződésen kívüli szabályok alkalmazásával.

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy a könyvvizsgáló jelentése, amelyet a Bizottság magáévá tett, a GA olyan értelmezésén alapul, amelyet ezek szövege és az ezekre alkalmazandó jogszabályok nem támasztanak alá. Ezzel szemben ez az értelmezés kizárólag a Bizottság szolgálatai által készített „használati utasításon” alapul. Ez az egyoldalúan kidolgozott dokumentum nem élvezhet elsőbbséget a felek között egyeztetett szabályokkal szemben.

3.

A harmadik, a GA CONTAIN és az ICARGO II. melléklete II.15.2.c. cikkének téves értelmezésére és alkalmazására alapított jogalap

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy az IBI bizonyos távmunkát alkalmazó in-house tanácsadóira vonatkozó közvetett költségek elszámolási rendszere nem tekinthető megfelelőnek.

4.

A negyedik, a könyvvizsgálati kötelezettség alá nem tartozó szerződéseknek az egyetlen szerződéses rendelkezésen sem alapuló felülvizsgálata iránti felszólításra alapított jogalap

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy egyáltalán nem világos, hogy a Bizottság a GA ICARGO és CONTAIN – összes mellékleteiket beleértve – melyik szerződéses záradéka értelmében jogosult arra, hogy minden olyan megállapodás alapos és részletes ellenőrzését kérje az IBI-től, amelyekben az IBI a Hetedik Keretprogram keretében vett részt. A Bizottság ugyanis arra feltételezésre támaszkodva, hogy a könyvvizsgálat által feltárt szabálytalanságok szisztematikusak, azt kéri az IBI-től, hogy tájékoztassa, hogy a lista teljes-e, adott esetben pedig egészítse azt ki a hiányzó projektekkel, továbbá ellenőrizze, hogy e szisztematikus szabálytalanságok jelen vannak-e az ezekre vonatkozó pénzügyi jelentésekben.


18.4.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 121/48


2017. március 1-jén benyújtott kereset – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo kontra Bizottság

(T-130/17. sz. ügy)

(2017/C 121/69)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo (Varsó, Lengyelország) (képviselő: M. Jeżewski ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Ostseepipeline-Anbindungsleitung (OPAL) bizonyos uniós jogi követelmények alóli mentessége feltételeinek módosításáról szóló, 2016. október 28-i C(2016)6950 európai bizottsági határozatot;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes 16 jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap: az alapjogok megsértése és a német szövetségi hálózati ügynökség határozata alapján az Ostseepipeline-Anbindungsleitungnak (OPAL) biztosított, bizonyos uniós jogi követelmények alóli, eddigi mentességének módosítására irányuló eljárást megindító jogi aktus helytelen megítélése

2.

Második jogalap: az OPAL bizonyos uniós jogi követelmények alóli mentességét módosító határozat meghozatalára kiterjedő hatáskör hiánya

3.

Harmadik jogalap: azon feltételek téves értelmezése, amelyek esetén a gázinfrastruktúrák a 2009/73/EK irányelv 2. cikkének 17. pontjával összefüggésben értelmezett 36. cikkének (1) bekezdése értelmében mentességet kaphatnak

4.

Negyedik jogalap: azon feltételek téves értelmezése, amelyek esetén a gázinfrastruktúrák a 2009/73/EK irányelv 2. cikkének 33. pontjával összefüggésben értelmezett 36. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében mentességet kaphatnak

Annak előfeltétele, hogy a szabályozó hatóság egy jelentősebb új gázinfrastruktúrának mentességet adjon, az hogy a beruházással kapcsolatos kockázatoknak olyan mértékűnek kell lenniük, hogy a beruházás meg sem valósulna, ha a mentességet nem kapná meg.

Az OPAL megépítésére irányuló beruházás kivitelezése 2011. július 13-án befejeződött, úgyhogy nem lehet szó az ilyen kockázatok további fennállásáról.

5.

Ötödik jogalap: azon feltételek téves értelmezése, amelyek esetén a gázinfrastruktúrák a 2009/73/EK irányelv 36. cikke (1) bekezdésének a) és e) pontja értelmében mentességet kaphatnak, és ennek következtében annak vélelmezése, hogy a szabályozó hatóság által az OPAL-nak megadott mentesség módosítása nem gyakorol negatív hatást a földgázpiacon zajló versenyre

6.

Hatodik jogalap: azon feltételek téves értelmezése, amelyek esetén a gázinfrastruktúrák a 2009/73/EK irányelv 36. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében mentességet kaphatnak, és ennek következtében annak vélelmezése, hogy a szabályozó hatóság által az OPAL-nak megadott mentesség módosítása növeli a gázellátás biztonságát a belső piacon

7.

Hetedik jogalap: azon körülmény figyelembevételének elmulasztása, hogy a német szövetségi hálózati ügynökségnek a 2009/73/EK irányelv 36. cikke szerinti mentességre vonatkozó határozatának meghozatalakor tiszteletben kell tartania az EUMSZ 102. cikk előírásait

8.

Nyolcadik jogalap: a jogbiztonság elvének és a bizalomvédelem elvének megsértése

9.

Kilencedik jogalap: az arányosság elvének megsértése

10.

Tizedik jogalap: a jogi aktus EUMSZ 296. és EUMSZ 263. cikk szerinti indokolási kötelezettségének megsértése

11.

Tizenegyedik jogalap: a Lengyel Köztársaság gázfogyasztói gázellátási zavarok veszélyének voltak kitéve, amely sérti az energiaellátás biztonságának garantálására irányuló szerződéses célt, és a Szerződés 7. cikkének olyan határozat kibocsátása okán történő megsértésével összefüggésben az energiaszolidaritást, amely ellentétes az Európai Unió egyéb politikáival.

12.

Tizenkettedik jogalap: a mentesség hatálya alá eső olyan infrastruktúra előnyben részesítése, amelynek státusza nem áll összhangban az uniós joggal

13.

Tizenharmadik és tizennegyedik jogalap: az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna között létrejött társulási megállapodás 274. cikkének, illetve 254. cikkének megsértése

14.

Tizenötödik jogalap: az EUMSZ 7. cikk megsértése olyan határozat meghozatala által, amely ellentétben áll az Európai Unió más politikáival

15.

Tizenhatodik jogalap: a 2009/73/EK irányelv 36. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett 2. cikke 33. pontjának az EUMSZ 277. cikk szerinti alkalmazhatatlansága, mivel az infrastruktúrák között hátrányos megkülönböztetést alkalmaz, különbséget téve azon infrastruktúrák között, amelyek esetében a szabályozó hatóság mentességet adhat, és a többi infrastruktúra között, amelyek esetében e mentesség szóba sem jöhet