|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
59. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 355/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8182 – PAI Partners/RP Group) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 355/02 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2016/C 355/03 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 355/04 |
||
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 355/05 |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
28.9.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8182 – PAI Partners/RP Group)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2016/C 355/01)
2016. szeptember 22-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32016M8182 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
28.9.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355/2 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2016. szeptember 27.
(2016/C 355/02)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1220 |
|
JPY |
Japán yen |
112,52 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4501 |
|
GBP |
Angol font |
0,86413 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,6213 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0880 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
9,1108 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,025 |
|
HUF |
Magyar forint |
306,94 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2887 |
|
RON |
Román lej |
4,4483 |
|
TRY |
Török líra |
3,3424 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4661 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4873 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,7005 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5388 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5255 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 232,69 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
15,2031 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,4826 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5050 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 511,95 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,6355 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
54,235 |
|
RUB |
Orosz rubel |
71,7263 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
38,810 |
|
BRL |
Brazil real |
3,6215 |
|
MXN |
Mexikói peso |
21,9250 |
|
INR |
Indiai rúpia |
74,5795 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
28.9.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355/3 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2016/C 355/03)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
|
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2016.9.12. |
|
Időtartam |
2016.9.12.–2016.12.31. |
|
Tagállam |
Franciaország |
|
Állomány vagy állománycsoport |
RJU/07D. |
|
Faj |
Cifra rája (Raja undulata) |
|
Övezet |
A VIId övezet uniós vizei |
|
Halászhajótípus(ok) |
— |
|
Hivatkozási szám |
31/TQ72 |
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
28.9.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355/4 |
Pályázati felhívás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a több ágazatra kiterjedő pályázati felhívásokra vonatkozó 2016. évi éves munkaprogram alapján
(C(2016) 1778 bizottsági határozat)
(2016/C 355/04)
Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága, valamint Energiaügyi Főigazgatósága pályázati felhívást tesz közzé támogatások nyújtása céljából, az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a több ágazatra kiterjedő pályázati felhívásokra vonatkozó 2016. évi éves munkaprogramban meghatározott prioritásoknak és célkitűzéseknek megfelelően.
A pályázatokat az alábbi felhívások keretében várjuk:
|
|
CEF-Synergy-2016-1 |
A kiválasztott pályázatok támogatására e pályázati felhívás keretében rendelkezésre álló indikatív összeg 40 millió EUR.
A pályázatok benyújtási határideje 2016. december 13.
A pályázati felhívás teljes szövege a következő internetcímen érhető el:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/2016-cef-synergy-call
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
|
28.9.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 355/5 |
Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2016/C 355/05)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
„POMME DE TERRE DE L’ÎLE DE RÉ”
EU-szám: PDO-FR-0065-AM01-2016.5.18.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
Az érdekvédelmi szervezet tagjai a „Pomme de terre de l’île de Ré” termelői és csomagolói. A szervezetnek ezért jogos érdeke fűződik a módosításra irányuló kérelem benyújtásához.
|
A csoportosulás neve: |
Syndicat de défense de l’appellation d’origine de la Pomme de terre de l’île de Ré |
|||
|
A csoportosulás típusa: |
Több személy |
|||
|
Részvevők: |
Termelő(k) Egyéb: Csomagolók |
|||
|
Cím: |
|
|||
|
Tel. |
+33 0546092309 |
|||
|
|
pommedeterre.iledere@orange.fr |
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
|
— |
☐ |
A termék elnevezése |
|
— |
☐ |
A termék leírása |
|
— |
☐ |
Földrajzi terület |
|
— |
☐ |
A származás igazolása |
|
— |
☒ |
Az előállítás módja |
|
— |
☐ |
Kapcsolat |
|
— |
☐ |
Címkézés |
|
— |
☒ |
Egyéb |
4. A módosítás típusa
|
— |
☒ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása |
|
— |
☐ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot |
5. Módosítás(ok)
Az előállítás módja
Fajták
|
|
A termékleírás módosítása iránti kérelem az engedélyezett fajták módosítására vonatkozik. |
|
|
A kérelem javasolja a következő négy fajta törlését: Goulvena, Pénélope, BF15 és Roseval. Az elnevezés többéves alkalmazását követően úgy tűnik, hogy a BF15 és a Roseval fajták tulajdonságai már nem felelnek meg a „Pomme de terre de l’île de Ré” OEM-mel ellátott primőr burgonya termelési sajátosságainak. Az évek során ugyanis nyilvánvalóvá vált a szóban forgó két burgonyafajta azon hátrányos jellemzője, hogy hosszú termesztési ciklusuknál (105–110 nap) fogva nem segítik elő a hosszú idő alatt kifejlődő talajkártevők (fonálférgek) fejlődési ciklusának megzavarását. A rövid termesztési ciklusú fajták előnyben részesítésével korlátozható a kártevők fejlődése, és számuk csökkenthető. A Goulvena és a Pénélope fajtát már nem állítják elő minősített termelők, ezért ezekhez a „Pomme de terre de l’île de Ré” termelői már nem tudnak hozzájutni. |
|
|
A kérelemben szerepel három további fajta, a Primabelle, a Celtiane és a Léontine felvétele. A Celtiane és a Léontine tömör húsú étkezési burgonya. A Primabelle étkezési burgonya. A szóban forgó új fajtákat két évig kísérleti protokoll szerint tesztelték, amelynek keretében vizsgálták, hogy megfelelnek-e az elnevezés technikai, agronómiai és érzékszervi tulajdonságára vonatkozó feltételeknek. A vizsgálatok eredménye azt mutatta, hogy a három fajta mindenben megfelel a „Pomme de terre de l’île de Ré” OEM leíró feltételeinek és sajátosságainak. |
|
|
A Primabelle fajta ugyan szerepel az európai fajtajegyzékben, de a francia fajtajegyzékben még nem, ezért nem tartozik a francia fajtajegyzékben szereplő egyik kulináris csoporthoz (főzési típushoz) sem. A megszövegezés egyszerűsítése érdekében a kérelem javasolja a főzési típusra történő hivatkozás törlését, tekintettel arra is, hogy az túlnyomórészt megfeleltethető a gumók szárazanyag-tartalmának. Ez nincs hatással a termékleírásra, mivel az engedélyezett fajták nevesítve vannak, és leírásuk szempontjából jellemzőik, nem pedig a főzési típusokba való besorolásuk a meghatározó. |
|
|
A szóban forgó módosításra szükség van ahhoz, hogy folytatni lehessen a „Pomme de terre de l’île de Ré” termelését: a módosítás által egyrészről törlésre kerülnek azok a fajták, amelyek már nem állnak rendelkezésre, illetve amelyek agronómiai szempontból problémát okoznak, másrészről bevezetésre kerülnek azok, amelyek megfelelnek az OEM összes leíró feltételeinek és sajátosságainak. |
Egyéb
Az ellenőrző szervre vonatkozó hivatkozások:
|
|
Az ellenőrző szerv kapcsolattartási adatait felváltják az ellenőrzésért felelős hatóság kapcsolattartási adatai. |
|
|
A módosítás célja, hogy az ellenőrző szerv megváltozása esetén ne kelljen módosítani a termékleírást. |
Egyéb
Nemzeti előírások:
|
|
Frissültek a burgonyafajtákra vonatkozó legfontosabb ellenőrizendő szempontokat tartalmazó táblázatban feltüntetett referenciaértékek. |
|
|
Erre az egyes fajták törlésével, valamint az újak felvételével összefüggő módosítások figyelembevétele miatt van szükség. |
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„POMME DE TERRE DE L’ÎLE DE RÉ”
EU-szám: - PDO-FR-0065-AM01-2016.5.18.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Elnevezés
„Pomme de terre de l’île de Ré”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Pomme de terre de l’île de Ré” 70 mm-nél kisebb méretű primőr burgonya.
A „Pomme de terre de l’île de Ré” oltalom alatt álló eredetmegjelölésre jogosult burgonyának étkezésiburgonya- (Alcmaria, Starlette, Carrera és Primabelle) vagy tömör húsú étkezésiburgonya-fajtából (Amandine, Charlotte, Celtiane et Léontine) kell származnia.
Húsának állaga omlós, aromájában növényi jegyek érvényesülhetnek. Szárazanyag-tartalma a felszedés napján az Alcmaria, a Starlette, a Carrera és a Primabelle fajta esetében 15 és 20,5 % között, az Amandine, a Charlotte, a Celtiane és a Léontine fajta esetében pedig 16 és 21 % között van.
A betakarításra a teljes érettség állapotának elérését megelőzően kerül sor, héja vékony és egyszerű kaparásra könnyen leválik.
Kizárólag a betakarítás évében, július 31-ig forgalmazható, hosszú tárolásra nem alkalmas szezonális termék.
A „Pomme de terre de l’île de Ré” friss zöldség, amelyet a felszedés után rövid időn belül értékesíteni kell.
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A csíráztatástól kezdve a betakarításig valamennyi műveletre a földrajzi területen kerül sor.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
A csomagolás a meghatározott földrajzi területen történik. A terméket legfeljebb 25 kg-os kiszerelésbe csomagolják. A csomagolás lehetővé teszi az egyes tételek és a származási hely azonosítását, és így biztosítja a burgonya nyomonkövethetőségét.
Mivel a „Pomme de terre de l’île de Ré” kizárólag friss állapotban forgalmazott termék, a felszedés után rövid időn belül csomagolni kell.
Ezenkívül a termék betakarítása a teljes érettség állapotának elérését megelőzően történik, ezért sérülékeny. Helyénvaló tehát megóvni az ütődéstől, ami a héj károsodásához – felületi sérülés és barnulás – vezethet. A termelők ezért a burgonya sajátosságainak megőrzése érdekében különös gonddal járnak el a betakarítás, a válogatás és a csomagolás során.
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A burgonyakereskedelemre vonatkozó szabályozásban szereplő előírásokon túlmenően a „Pomme de terre de l’île de Ré” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott burgonya címkéjén szerepel a „Pomme de terre de l’île de Ré” eredetmegjelölés elnevezése, valamint az „oltalom alatt álló eredetmegjelölés” felirat vagy az „OEM” rövidítés.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A földrajzi terület a Ré-szigetnek az alábbi településeket magában foglaló területére terjed ki: Ars-en- Ré, La Couarde-sur-Mer, Loix, Les Portes-en-Ré, Saint-Clément-des-Baleines, Le Bois-Plage-en Ré, La Flotte, Rivedoux-Plage, Sainte-Marie-de-Ré, Saint-Martin-de-Ré.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A földrajzi terület sajátosságai
A „Pomme de terre de l’île de Ré” eredetmegjelöléshez tartozó földrajzi terület Charente-Maritime megyének a Ré-szigetet alkotó 10 településére terjed ki. A Ré-sziget az Atlanti-óceánban, a francia partoktól 3 kilométerre, La Rochelle településsel szemben helyezkedik el.
Földtani szempontból a Ré-sziget története az Aquitániai-medence északi szegélyének kialakulásához kapcsolódik. Különféle, korallszirtekből származó, illetve jura kori meszes-agyagos üledékekből jött létre. Ennek a mezozoikum korában végbement üledékképződésnek a révén alakult ki a Ré-sziget mészkőtalapzata, amelyet a negyedidőszakban agyagos és a szél által odahordott üledékek borítottak be.
Az üledékképződés e különböző szakaszai során formálódott ki a csupán csekély szintkülönbségekkel jellemzett sík táj, ahol a legmagasabb pont tengerszint feletti magassága nem haladja meg a 20 métert.
A sziget leggyakoribb talajtípusai a mészkőalapzaton elhelyezkedő, kalciumionokban gazdag vagy a mészkő másodlagos felhalmozódásával létrejövő (úgynevezett „calcosol” vagy „calcisol” típusú) talajok.
A burgonyatermelés céljára fenntartott övezetek általában a part mentén található, homokkal fedett meszes vagy kalciumos barna talajokon, illetve a szélhordta üledéken létrejött, homokos szerkezetű talajokon fekszenek. E talajok könnyűek, szárazak és jó vízáteresztő képességgel rendelkeznek. Kálisóban, foszforsavban gazdagok, ugyanakkor humusztartalmuk általában alacsony.
Emellett a Ré-szigetnek megvan az a sajátossága, hogy a tengeri moszat révén természetes trágyát is biztosít a termelők számára. A sziget partján gyűjtött tengeri moszatokból készült szerves trágya, amely sokáig a talajjavítás egyetlen szerves forrását jelentette, még napjainkban is használatos a termelők körében, és előnye, hogy gyorsabban lebomlik, mint például a marhatrágya.
Az éghajlat mérsékelt óceáni. A mérsékelt jelleg egyébként erőteljesebben jelentkezik, mint a kontinentális partvidéken, mivel több a napsütés, kevesebb a csapadék és enyhébbek a hőmérsékletek. E különbségek azzal magyarázhatók, hogy a szigeten jobban érvényesül az óceán hatása, mint a kontinensen.
Az éghajlatot a napsütéses órák magas száma (évente megközelítőleg 2 300 óra) és az ehhez társuló jelentős mértékű természetes nappali világosság, csekély – évi 700 mm alatti – csapadékmennyiség és 13 °C körüli éves átlaghőmérséklet jellemzi. Esős időszakok leginkább ősszel és télen fordulnak elő, a havazás és a fagy ritka. A Ré-sziget további jellemzője a meleg, erős szél.
Az alkalmazott termesztési gyakorlatok a „Pomme de terre de l’île de Ré” primőr jellegének megerősítésére irányulnak. E gyakorlatokat többek között a következők jellemzik:
|
— |
ültetési határidő kijelölése, ami lehetővé teszi annak biztosítását, hogy a „Pomme de terre de l’île de Ré” betakarítása korán – legkésőbb július 31-én – megtörténjen, |
|
— |
nagy ültetési sűrűség és kis sortávolság, |
|
— |
amennyiben sor kerül szártalanításra, azt kizárólag mechanikai úton hajtják végre, hogy ne idézzenek elő változásokat a talajban, és ezáltal elősegítsék a termék érzékszervi jellemzőinek érvényre jutását. |
A termék sajátosságai
A „Pomme de terre de l’île de Ré” primőr burgonya.
Primőr jellegének, valamint kis vagy közepes (70 mm-esnél kisebb) méretének köszönheti sajátos érzékszervi tulajdonságait: omlós húsát, a főzés után érezhető illatát, amelyben az évszaktól függően növényi vagy a száraz termésű gyümölcsökre emlékeztető illatjegyek dominálnak, valamint a csaknem mindig édes, de néha enyhén sós jegyekkel párosuló ízét.
Ok-okozati kapcsolat
A „Pomme de terre de l’île de Ré” sajátos tulajdonságai és érzékszervi jellemzői a Ré-sziget talaj- és éghajlati adottságainak és a termelők termesztési gyakorlatainak együttes eredményeként alakultak ki.
A „Pomme de terre de l’île de Ré” korai jellege a termőföldre és a helyi szakértelemre vezethető vissza. A könnyű, száraz, jó vízáteresztő képességű talajoknak, az enyhe hőmérsékleteknek, a jelentős mennyiségű napsütésnek, továbbá a fóliázásnak köszönhetően a talajok gyorsan felmelegednek. A korábbi fejlődés a csíráztatástól kezdve a növények kikelésén át a betakarításig minden szakaszban megfigyelhető.
A „Pomme de terre de l’île de Ré” minősége legfeljebb 70 mm-es méretének is betudható, amely hozzájárul a termék érzékszervi jellemzőihez. E méret a természetes úton szabályozott csapadékmennyiségnek a szigeten általánosan alkalmazott nagy ültetési sűrűséggel való kombinálása révén érhető el. A talaj jó szikkadási képessége, az enyhe hőmérsékletek, valamint a víz elpárolgását elősegítő meleg, erős szelek szintén hozzájárulnak a burgonya méretének a korlátozásához. A nagy ültetési sűrűség lehetővé teszi a növények számára, hogy ellenállóak legyenek a szigeten fújó erős szelekkel szemben.
Ily módon az ideális talaj- és éghajlati adottságok, az azokat kiaknázó megfelelő termesztési gyakorlatok és a helyesen megválasztott fajták együttesen eredményezik a „Pomme de terre de l’île de Ré” tipikus jellemzőit.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-33a6ecf7-2f06-499e-a064-705743de4243/telechargement
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.