|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
59. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 309/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8112 – Japan Tunnel Systems Corporation/Mitsubishi Heavy Industries/JV) ( 1 ) |
|
|
2016/C 309/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8089 – Randstad/Ausy) ( 1 ) |
|
|
2016/C 309/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8138 – Shiseido/Dolce Gabbana’s fragrances, colour cosmetics and skincare business) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2016/C 309/04 |
||
|
|
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
EFTA Felügyeleti Hatóság |
|
|
2016/C 309/05 |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
25.8.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8112 – Japan Tunnel Systems Corporation/Mitsubishi Heavy Industries/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2016/C 309/01)
2016. augusztus 17-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32016M8112 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
25.8.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8089 – Randstad/Ausy)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2016/C 309/02)
2016. augusztus 16-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32016M8089 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
25.8.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8138 – Shiseido/Dolce Gabbana’s fragrances, colour cosmetics and skincare business)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2016/C 309/03)
2016. augusztus 18-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32016M8138 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
25.8.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2016. augusztus 24.
(2016/C 309/04)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1268 |
|
JPY |
Japán yen |
112,95 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4432 |
|
GBP |
Angol font |
0,85130 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,4545 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0891 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
9,2460 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,022 |
|
HUF |
Magyar forint |
309,99 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,3039 |
|
RON |
Román lej |
4,4597 |
|
TRY |
Török líra |
3,3290 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4782 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4581 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,7370 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5400 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5257 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 264,96 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
15,9380 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,5013 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,4920 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 969,54 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,5537 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
52,396 |
|
RUB |
Orosz rubel |
73,0561 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
39,013 |
|
BRL |
Brazil real |
3,6463 |
|
MXN |
Mexikói peso |
20,8945 |
|
INR |
Indiai rúpia |
75,6268 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK
EFTA Felügyeleti Hatóság
|
25.8.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 309/4 |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság közleménye – Meghallgatási tiszviselők kinevezésének megszüntetése és kinevezése
(2016/C 309/05)
2016. január 1-jétől az EFTA Felügyeleti Hatóság Charlotte FORNØ-t és Caspar EBRECHTET – az EFTA Felügyeleti Hatóság tisztviselőit – kinevezte meghallgatási tisztviselőnek az EFTA Felügyeleti Hatóságnak a meghallgatási tisztviselő egyes versenyjogi eljárásokban meglévő feladatáról és megbízatásáról szóló, 2012. november 29-i 442/12/COL sz. határozatának alkalmazásában (1).
Miután Charlotte FORNØ és Caspar EBRECHT 2016. január 1-jén megkezdte e feladatkörök betöltését, Clémence PERRIN és Auður STEINARSDÓTTIR meghallgató tisztviselői megbízatása a 442/12/COL sz. EFTA felügyelő bizottsági határozat értelmében megszűnt.
(1) HL L 190., 2013.7.11., 93. o.