ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 184

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

59. évfolyam
2016. május 21.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2016/C 184/01

Értesítés az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozatban és az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó bizonyos személyek és szervezetek részére

1

 

Európai Bizottság

2016/C 184/02

Euroátváltási árfolyamok

2


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2016/C 184/03

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

3

2016/C 184/04

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7983 – Danish Crown/SPF-Danmark) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

4

2016/C 184/05

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8013 – PitPoint/Primagaz/PitPoint.LNG JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

5

2016/C 184/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8000 – DCC/Dansk Fuels) ( 1 )

6

2016/C 184/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8003 – INEOS/INOVYN) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

7

2016/C 184/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: COMP/8063 – CaixaBank/Banco BPI) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

2016/C 184/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8023 – Hon Hai Precision/Sharp) ( 1 )

9

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2016/C 184/10

A 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 6. cikke (2) bekezdésének ötödik albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem

10


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/1


Értesítés az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozatban és az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó bizonyos személyek és szervezetek részére

(2016/C 184/01)

Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információt hozza az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP tanácsi határozat (1) mellékletében és az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU tanácsi rendelet (2) I. mellékletében szereplő Vladimir Andreevich KONSTANTIOV (2.), Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (3.), Anatoliy Alekseevich SIDOROV (20.), Andriy Yevgenovych PURGIN (45.), Viacheslav PONOMARIOV (54.), Alexander KHRYAKOV (65.), Vasyl NIKITIN (67.), Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN (68.), Sergei Orestovoch BESEDA (78.), Pavel Yurievich GUBAREV (82.), Ekaterina Yurievna GUBAREVA (83.), Vladimir ANTYUFEYEV (87.), Konstantin Valerevich MALOFEEV (93.), Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO (96.), Vladimir KONONOV (97.), Miroslav Vladimirovich RUDENKO (98.), Gennady Nikolaiovych TSYPKALOV (99.), Oleg Vladimirovich BEREZA (101.), Aleksandr Akimovich KARAMAN (103.), Sergey Yurievich KOZYAKOV (120.), Oleg Konstantinovich AKIMOV (121.), Aleksandr Igorevich KOFMAN (124.), Ravil Zakarievich KHALIKOV (125.), Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (129.), Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (130.), Sergey Yurevich IGNATOV (140.), Aleksandr Yurievich TIMOFEEV (142.), valamint a „Vostok batallion” (a 11-es sorszám alatt felsorolt szervezet), a State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea „National Institute of Wine »Magarach«” (Magaracs Nemzeti Borintézet, a Krími Köztársaság szövetségi állami vállalata) (a 19-es sorszám alatt felsorolt szervezet), a Kozák nemzeti őrség (a 29-es sorszám alatt felsorolt szervezet), a „Spárta” hadtest (a 30-as sorszám alatt felsorolt szervezet), a „Somali” hadtest (a 31-es sorszám alatt felsorolt szervezet), a „Zarya” hadtest (a 32-es sorszám alpatt felsorolt szervezet), a „Prizrak” dandár (a 33-as sorszám alatt felsorolt szervezet), az „Oplot” zászlóalj (a 34-es sorszám alatt felsorolt szervezet), a „Kalmius” zászlóalj (a 35-ös sorszám alatt felsorolt szervezet), a „Halál” zászlóalj (a 36-os sorszám alatt szereplő szervezet) tudomására.

A Tanács mérlegeli, hogy új indokolásokkal fenntartsa a fent említett személyekkel és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedéseket. Az érintett személyeket és szervezeteket tájékoztatjuk, hogy 2016. május 27. előtt, az alábbi címen kérhetik meg a Tanácstól a jegyzékbe vételükkel kapcsolatos módosított indokolások tervezetét:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail cím: sanctions@consilium.europa.eu

Az érintett személyek és szervezetek a Tanácsnál bármikor kérelmezhetik a jegyzékbe vételükről és az ott tartásukról szóló határozat felülvizsgálatát. A kérelmet az esetleges igazoló dokumentumokkal együtt a fent megadott címre kell küldeni. E kérelmeket kézhezvételükkor bírálják el. E tekintetben felhívjuk az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra, hogy a Tanács rendszeresen felülvizsgálja a jegyzéket. A kérelmeket 2016. június 3-ig be kell nyújtani ahhoz, hogy azok a soron következő felülvizsgálat alkalmával elbírálásra kerüljenek.


(1)  HL L 78., 2014.3.17., 16. o.

(2)  HL L 78., 2014.3.17., 6. o.


Európai Bizottság

21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2016. május 20.

(2016/C 184/02)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1219

JPY

Japán yen

123,81

DKK

Dán korona

7,4370

GBP

Angol font

0,77008

SEK

Svéd korona

9,3588

CHF

Svájci frank

1,1123

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,3355

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,025

HUF

Magyar forint

316,78

PLN

Lengyel zloty

4,4203

RON

Román lej

4,5058

TRY

Török líra

3,3476

AUD

Ausztrál dollár

1,5519

CAD

Kanadai dollár

1,4704

HKD

Hongkongi dollár

8,7141

NZD

Új-zélandi dollár

1,6578

SGD

Szingapúri dollár

1,5499

KRW

Dél-Koreai won

1 332,02

ZAR

Dél-Afrikai rand

17,6669

CNY

Kínai renminbi

7,3456

HRK

Horvát kuna

7,4865

IDR

Indonéz rúpia

15 285,95

MYR

Maláj ringgit

4,5785

PHP

Fülöp-szigeteki peso

52,477

RUB

Orosz rubel

74,9139

THB

Thaiföldi baht

40,085

BRL

Brazil real

3,9797

MXN

Mexikói peso

20,6541

INR

Indiai rúpia

75,6975


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/3


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/03)

1.

2016. május 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Apax Partners LLP (a továbbiakban: AP, Egyesült Királyság) és az Accenture plc (a továbbiakban: Accenture, Írország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások tulajdonosi érdekeltségek vásárlása, valamint az Accenture és a Duck Creek (a továbbiakban: Duck Creek, USA) közötti stratégiai szövetség létrehozása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Duck Creek felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az AP esetében: magántőkealapokat kezelő magántőke-befektetési vállalkozás,

—   az Accenture esetében: stratégiai, vezetési, technológiai és informatikai rendszerekkel kapcsolatos szakmai és tanácsadási szolgáltatások,

—   a Duck Creek esetében: szoftvermegoldások nyújtása a nem-életbiztosítási ágazatban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8038 – Apax Partners/Accenture/Duck Creek hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/4


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7983 – Danish Crown/SPF-Danmark)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/04)

1.

2016. május 12-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Leverandørselskabet Danish Crown AmbA (a továbbiakban: Danish Crown, Dánia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az SPF-Danmark A/S (a továbbiakban: SPF, Dánia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a Danish Crown esetében: az élelmiszeripar nemzetközileg aktív, különösen a vágásra, a csontozásra és a húsfeldolgozásra, valamint húsok finomítására, illetve friss hús és húsipari termékek értékesítésére szakosodott szereplője,

—   az SPF esetében: tenyészállatok és malacok kereskedelme és szállítása, valamint vágómalacok szállítása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7983 – Danish Crown/SPF-Danmark hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8013 – PitPoint/Primagaz/PitPoint.LNG JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/05)

1.

2016. május 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a végső soron az SHV Interholding AG (Svájc) irányítása alá tartozó Primagaz Nederland B.V. (Hollandia), továbbá a végső soron a Bencis Capital Partners B.V. (Hollandia) irányítása alá tartozó Pitpoint B.V. (Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében a PitPoint.LNG B.V. (Hollandia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az SHV Interholding esetében: világszerte számos ágazatban tevékeny, ideértve a cseppfolyós PB-gázzal való kereskedelmet és annak forgalmazását, a raktáráruházi értékesítést, a nehézteher-szállítást és -daruzást, az ipari szolgáltatásokat, az olaj- és gázfeltárást és -kitermelést, a takarmányozást és a magántőkét,

—   a Bencis Capital Partners esetében: Hollandiában és Belgiumban aktív, különböző ágazatokba – pl. élelmiszer-iparitermék-gyártásba, textilgyártásba, egészségügyi szolgáltatásokba és művészetbe – befektető magántőke-vállalkozás,

—   a PitPoint.LNG esetében: gépjárműveknek szánt PB-gáz kiskereskedelmi szállítása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8013 – PitPoint/Primagaz/PitPoint.LNG JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/6


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8000 – DCC/Dansk Fuels)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/06)

1.

2016. május 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a DCC Plc. (a továbbiakban: DCC, Írország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Dansk Fuels A/S (a továbbiakban: Dansk Fuels, Dánia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a DCC esetében: négy üzletágban, a technológia, az egészségügyi szolgáltatások, a környezetvédelem és az energetika terén aktív. A DCC Dániában működik a finomított olajtermékek nagykereskedelmi piacán a Shell-márkájú, kereskedelmi forgalomban levő üzemanyagok forgalmazójaként,

a Dansk Fuels esetében: légijármű-tüzelőanyagok és finomított olajtermékek nagykereskedelme, továbbá üzemanyagok kiskereskedelme Dániában.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8000 – DCC/Dansk Fuels hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/7


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8003 – INEOS/INOVYN)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/07)

1.

2016. május 12-én az Európai Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az INEOS AG (a továbbiakban: INEOS, Svájc) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az INOVYN Limited (a továbbiakban: INOVYN, Egyesült Királyság) egésze felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az INEOS esetében: petrolkémiai termékek, különleges vegyi anyagok és olajipari termékek előállítása és értékesítése világszerte,

—   az INOVYN esetében: polivinilklorid (PVC) és kapcsolódó termékek gyártása és értékesítése főleg az EGT területén.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8003 – INEOS/INOVYN hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: COMP/8063 – CaixaBank/Banco BPI)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/08)

1.

2016. május 12-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a CaixaBank, S.A. (a továbbiakban: CaixaBank, Spanyolország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás nyilvános vételi ajánlat útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Banco BPI (a továbbiakban: BPI, Portugália) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a CaixaBank esetében: banki szolgáltatások (lakossági, vállalati, privátbanki szolgáltatások), kollektív befektetési és értékpapírosítási szolgáltatások nyújtása, valamint speciális biztosítási termékek értékesítése,

—   a BPI esetében: befektetési banki szolgáltatások nyújtása (tulajdonviszonyt megtestesítő értékpapírokkal, vállalati pénzügyekkel kapcsolatos és privátbanki szolgáltatások), lakossági banki szolgáltatások, befektetési és nyugdíjalapok működtetése és tőkésített életbiztosítások értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8063 – CaixaBank/Banco BPI hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.8023 – Hon Hai Precision/Sharp)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2016/C 184/09)

1.

2016. május 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Foxconn néven tevékenykedő Hon Hai Precision Industry Co., Ltd. (a továbbiakban: Hon Hai, Tajvan) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Sharp Corporation (a továbbiakban: Sharp, Japán) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a Hon Hai esetében: harmadik feleknek szóló elektronikai gyártó szolgáltatásokat nyújt elektronikai termékek – például számítógépek, mobiltelefonok, videojáték-konzolok és televíziók – eredetiberendezés-gyártói számára,

—   a Sharp esetében: különféle elektronikai termékek – például vékonyréteg tranzisztoros folyadékkristályos kijelző (TFT-LCD) paneleket magukban foglaló termékek, többek között LCD TV készülékek és LCD képernyők, valamint napelemek, mobil kommunikációs kézibeszélők, videoprojektorok, többfunkciós nyomtatóeszközök, mikrohullámú sütők, légkondicionálók, pénztárgépek, komplementer fém-oxid félvezető (CMOS) és töltéscsatolt eszköz (CCD) érzékelők és flash memóriák – fejlesztése, gyártása és értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8023 – Hon Hai Precision/Sharp hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

21.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 184/10


A 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 6. cikke (2) bekezdésének ötödik albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem

(2016/C 184/10)

Az Európai Bizottság jóváhagyta ezt a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségű módosítást

KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSRA IRÁNYULÓ KÉRELEM

Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet  (2) 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem

„PEMBROKESHIRE EARLIES”/„PEMBROKESHIRE EARLY POTATOES”

EU-szám: PGI-GB-02098 – 2015.12.8.

OEM ( ) OFJ ( X ) HKT ( )

1.   Kérelmező csoporotosulás és jogos érdek

Név

:

Puffin Produce Ltd

Cím

:

Withybush Industrial Estate

Haverfordwest

Pembrokeshire

SA62 4BS

UNITED KINGDOM

Tel.

:

+44 01437766716

Fax

:

+44 01437767319

E-mail

:

info@puffinproduce.com

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Egyesült Királyság

3.   A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata

A termék leírása

A származás igazolása

Az előállítás módja

Kapcsolat

Címkézés

Egyéb [részletezze]

4.   A módosítás(ok) típusa

Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását

Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása, amely szükségessé teszi a közzétett egységes dokumentum módosítását

Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot

Bejegyzett HKT termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása

5.   Módosítás(ok)

A termékleírás 4.5. rovata (Az előállítás módja). Az eredeti szöveg a következőképpen fogalmaz:

A talaj előkészítése

„A talaj előkészítése januárban, a szántással kezdődik. Ezt követően a felszántott területen hagyják, hogy az átforgatott barázdaszeletek a hőmérséklet hatására felaprózódjanak.”

A módosított szöveg a következőképpen fogalmaz:

„A talaj előkészítésére ősztől kerül sor, és a szántással kezdődik. Ezt követően a felszántott területen hagyják, hogy az átforgatott barázdaszeletek a hőmérséklet hatására felaprózódjanak.”

A módosítást az indokolja, hogy a Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Growers egyes változatainál (különösen a Pembrokeshire partvonalán termesztettek esetében) a szántás az eredeti termékleírásban megadott időpontnál korábban kezdődik.

6.   Aktualizált termékleírás (csak OEM és OFJ esetében)

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/488435/20151208-pembrokeshire-earlies-pgi-amendment-spec.pdf


(1)  HL L 179., 2014.6.19., 17. o.

(2)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.