ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 382

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

58. évfolyam
2015. november 17.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2015/C 382/01

Értesítés a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozatban, illetve a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

1

2015/C 382/02

Értesítés az (EU) 2015/2054 tanácsi végrehajtási határozattal végrehajtott, az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP tanácsi határozatban az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

2

2015/C 382/03

Értesítés az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintett részére

4

 

Európai Bizottság

2015/C 382/04

Euroátváltási árfolyamok

5


 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 382/05

Pályázati felhívás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a transzeurópai távközlő hálózatok területén a 2014-től 2020-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó munkaprogram alapján (A Bizottság C(2014) 9490 végrehajtási határozata)

6

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 382/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7836 – Banco Santander/PAI Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

7

2015/C 382/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7810 – Vista/Solera) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/1


Értesítés a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozatban, illetve a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

(2015/C 382/01)

Az Európai Unió Tanácsa az alábbi információkat hozza a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP tanácsi határozat (1) mellékletében, illetve a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU tanácsi rendelet (2) I. mellékletében szereplő személyek tudomására.

A felülvizsgálatot követően az Európai Unió Tanácsa megállapította, hogy a fent említett személyeknek továbbra is szerepelniük kell a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékében.

Az érintett személyek – a szükséges dokumentumokkal alátámasztva – kérvényezhetik a Tanácsnál a jegyzékbe vételükről szóló határozat felülvizsgálatát. A kérvényt 2015. december 1-je előtt az alábbi címre kell küldeni:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

A Tanács a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a 2011/72/KKBP tanácsi határozat 5. cikkével, illetve a 101/2011/EU tanácsi rendelet 12. cikkének (4) bekezdésével összhangban elvégzett következő felülvizsgálatakor figyelembe fogja venni a beérkezett észrevételeket.


(1)  HL L 28., 2011.2.2., 62. o.

(2)  HL L 31., 2011.2.5., 1. o.


17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/2


Értesítés az (EU) 2015/2054 tanácsi végrehajtási határozattal végrehajtott, az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP tanácsi határozatban az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

(2015/C 382/02)

Az alábbi információt hozzuk az (EU) 2015/2054 tanácsi végrehajtási határozattal (1) végrehajtott, az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP tanácsi határozat (2) mellékletében, valamint az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel (3) végrehajtott, az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU tanácsi rendelet (4) I. mellékletében szereplő, most jegyzékbe vett személy tudomására.

Az ENSZ Biztonsági Tanácsa elfogadta az 1988 (2011) sz. határozatot, amely korlátozó intézkedéseket vezet be egyrészt azokkal a személyekkel és szervezetekkel szemben, akiket/amelyeket az említett határozat elfogadását megelőzően tálibként és velük összeköttetésben álló személyekként, csoportokként, vállalkozásokként és szervezetekként vettek jegyzékbe az 1267 (1999) és az 1333 (2000) ENSZ BT-határozattal létrehozott bizottság egységes szerkezetbe foglalt jegyzékének A. szakaszában („A Talibánnal összeköttetésben álló személyek”) és B. szakaszában („A Talibánnal összeköttetésben álló szervezetek, csoportok és vállalkozások”), másrészt pedig a tálibokkal összeköttetésben álló más személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben.

Az 1988 (2011) ENSZ BT-határozat 30. pontja alapján létrehozott bizottság 2014. szeptember 23-án és 2015. március 27-én módosította és naprakésszé tette a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek jegyzékét.

Az érintett személy bármikor kérvényezheti az 1988 (2011) ENSZ BT-határozat 30. pontja alapján létrehozott ENSZ-bizottságnál annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerült az említett ENSZ-jegyzékre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt az alábbi címre kell küldeni:

United Nations – Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room TB-08045D

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel.: +1 9173679448

Fax: +1 2129631300/3778

E-mail cím: delisting@un.org

További információk: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml

Az ENSZ döntését követően az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy az ENSZ által jegyzékbe vett személyt fel kell venni a 2011/486/KKBP határozatban és a 753/2011/EU rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek jegyzékébe. Az érintett személy jegyzékbe vételének indokai a tanácsi határozat mellékletének, illetve a tanácsi rendelet I. mellékletének vonatkozó rovataiban szerepelnek.

A Tanács felhívja az érintett személy figyelmét arra a lehetőségre, hogy kérvényezheti az érintett tagállam(ok)nak a 753/2011/EU rendelet II. mellékletében szereplő weboldalakon feltüntetett illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő felhasználását (vö. a rendelet 5. cikkével).

Az érintett személy kérvényezheti a Tanácsnál annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerült az említett jegyzékekre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt az alábbi címre kell küldeni:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail cím: sanctions@consilium.europa.eu

Felhívjuk továbbá az érintett személy figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthat be az Európai Unió Törvényszékéhez.


(1)  HL L 300., 2015.11.17., 29. o.

(2)  HL L 199., 2011.8.2., 57. o.

(3)  HL L 300., 2015.11.17., 1. o.

(4)  HL L 199., 2011.8.2., 1. o.


17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/4


Értesítés az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, az afganisztáni helyzet tekintetében bizonyos személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek elleni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 753/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintett részére

(2015/C 382/03)

Az Európai Unió Tanácsa a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 12. cikkének megfelelően tájékoztatja az érintettet az alábbiakról:

Az adatkezelési művelet jogalapja az (EU) 2015/2043 tanácsi végrehajtási rendelettel (2) végrehajtott 753/2011/EU tanácsi rendelet (3).

Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsa, melynek képviseletét a Tanács Főtitkársága C. Főigazgatóságának (Külügyek, Bővítés és Polgári Védelem) főigazgatója látja el, az adatkezelési művelet végrehajtásával megbízott szolgálat pedig a C. Főigazgatóság 1C egysége. Elérhetőségük:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail cím: sanctions@consilium.europa.eu.

Az adatkezelési művelet célja az (EU) 2015/2043 végrehajtási rendelettel végrehajtott 753/2011/EU rendelet értelmében korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének összeállítása és naprakésszé tétele.

Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek az említett rendeletben meghatározott kritériumait.

Az összegyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személy megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot.

Az összegyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal.

A 45/2001/EK rendelet 20. cikke (1) bekezdésének a) és d) pontjában előírt korlátozások sérelme nélkül a hozzáférésre irányuló kérelmek, valamint a helyesbítésre irányuló, illetve a kifogást tartalmazó kérelmek a 2004/644/EK tanácsi határozat (4) 5. szakaszával összhangban kerülnek megválaszolásra.

A személyes adatokat az érintettnek a vagyoni eszközök befagyasztása által érintett személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, vagy a bírósági eljárások időtartama alatt tárolják, amennyiben azok elkezdődtek.

Az érintettek a 45/2001/EK rendeletnek megfelelően az európai adatvédelmi biztoshoz fordulhatnak.


(1)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.

(2)  HL L 300., 2015.11.17., 1. o.

(3)  HL L 199., 2011.8.2., 1. o.

(4)  HL L 296., 2004.9.21., 16. o.


Európai Bizottság

17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2015. november 16.

(2015/C 382/04)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,0723

JPY

Japán yen

132,01

DKK

Dán korona

7,4610

GBP

Angol font

0,70580

SEK

Svéd korona

9,3206

CHF

Svájci frank

1,0791

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,3050

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,031

HUF

Magyar forint

311,90

PLN

Lengyel zloty

4,2408

RON

Román lej

4,4387

TRY

Török líra

3,0922

AUD

Ausztrál dollár

1,5110

CAD

Kanadai dollár

1,4293

HKD

Hongkongi dollár

8,3109

NZD

Új-zélandi dollár

1,6554

SGD

Szingapúri dollár

1,5253

KRW

Dél-Koreai won

1 257,58

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,4300

CNY

Kínai renminbi

6,8330

HRK

Horvát kuna

7,6075

IDR

Indonéz rúpia

14 776,33

MYR

Maláj ringgit

4,7036

PHP

Fülöp-szigeteki peso

50,644

RUB

Orosz rubel

70,7850

THB

Thaiföldi baht

38,565

BRL

Brazil real

4,1144

MXN

Mexikói peso

17,9456

INR

Indiai rúpia

70,7613


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/6


Pályázati felhívás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a transzeurópai távközlő hálózatok területén a 2014-től 2020-ig terjedő időszakban nyújtható támogatásokra vonatkozó munkaprogram alapján

(A Bizottság C(2014) 9490 végrehajtási határozata)

(2015/C 382/05)

Az Európai Bizottság Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok Főigazgatósága négy pályázati felhívást tesz közzé olyan projektek támogatása céljából, amelyek megfelelnek az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a transzeurópai távközlési hálózatok területén a 2015. évi munkaprogramban meghatározott, a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó prioritásoknak és célkitűzéseknek.

A pályázatokat az alábbi négy felhívás keretében várjuk:

 

CEF-TC-2015-2: e-közbeszerzés

 

CEF-TC-2015-2: generikus szolgáltatások az e-egészségügy terén

 

CEF-TC-2015-2: elektronikus személyazonosítás és elektronikus aláírás (eID)

 

CEF-TC-2015-2: generikus szolgáltatások jogviták online rendezése kapcsán

Az e felhívások keretében kiválasztott pályázatokra rendelkezésre álló indikatív költségvetés 16,9 millió EUR.

A pályázatok benyújtási határideje 2016. március 15.

Az egyes felhívások dokumentációja az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz távközléssel foglalkozó webhelyén olvasható: http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/7


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7836 – Banco Santander/PAI Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 382/06)

1.

2015. november 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a PAI Partners, S.A.S. (a továbbiakban: PAI, Franciaország) és a Banco Santander, S.A. (a továbbiakban: Banco Santander, Spanyolország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján a Brendenbury, S.L. (a továbbiakban: Brendenbury, Spanyolország) vállalkozáson keresztül közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3 cikke, (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Grupo Konectanet, S.L. (a továbbiakban: Konectanet, Spanyolország) és a Konecta Activos Inmobiliarios, S.L (a továbbiakban: KAI, Spanyolország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Banco Santander esetében: egy Európában, az Egyesült Államokban és Latin-Amerikában működő bankokból és pénzügyi vállalkozásokból álló nemzetközi csoport anyavállalata. A Banco Santander lakossági banki szolgáltatások, eszközkezelési szolgáltatások, vállalati banki szolgáltatások, valamint befektetési, treasury és biztosítási szolgáltatások nyújtásával foglalkozik,

a PAI esetében: elsősorban közép- és nagyvállalkozások felvásárlásával foglalkozó magántőke-befektetési vállalkozás, amelynek központi irodái és igazgatási központja Európában található és számos különböző ipari ágazatban fejti ki tevékenységét,

a Bredenbury esetében: elsősorban vállalkozások és társaságok alapítása, valamint más vállalkozások és társaságok ügyvitelében és irányításában való közvetlen vagy közvetett részvétel,

a Konectanet esetében: üzleti folyamatok kiszervezése az ügyfélszolgálati és háttérirodai belső feladatok tervezésétől és végrehajtásától a folyamatban részt vevő külső szereplők által végrehajtott feladatok ellenőrzéséig,

a KAI esetében: a társaság főtevékenysége ingatlanok tulajdonlása és hasznosítása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7836 – Banco Santander/PAI Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


17.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 382/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7810 – Vista/Solera)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 382/07)

1.

2015. november 11-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Vista Equity Partners Management, LLC (a továbbiakban: Vista, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás nyilvános vételi ajánlat útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Solera Holdings, Inc (a továbbiakban: Solera, Amerikai Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a Vista esetében: magántőke-befektetési vállalkozás,

—   a Solera esetében: kockázat- és eszközkezelő szoftverek, valamint informatikai szolgáltatások nyújtása biztosítótársaságok és gépjárműipari szereplők számára.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7810 – Vista/Solera hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 2 296 43 01), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.