ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 380

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

58. évfolyam
2015. november 14.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2015/C 380/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7775 – BTPS/CPPIB/Haymarket House) ( 1 )

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2015/C 380/02

A Tanács határozata (2015. november 10.) az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa egy magyar tagjának és egy magyar póttagjának kinevezéséről

2

 

Európai Bizottság

2015/C 380/03

Euroátváltási árfolyamok

4

2015/C 380/04

A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

5

2015/C 380/05

A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

6


 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 380/06

Szándéknyilatkozati felhívás – Felhívás gázolajban és kerozinban jelölőanyagként felhasználható termékek bemutatására

7

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 380/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7791 – Aviva/PSP/Property Portfolio JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

2015/C 380/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7832 – Gunvor Group/Kuwait Petroleum Europoort) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2015/C 380/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7833 – CDC International Capital/Mubadala Development Company/Vivalto Bel/Groupe Vivalto Santé) ( 1 )

10

2015/C 380/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7825 – KKR/Selecta) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

11


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.7775 – BTPS/CPPIB/Haymarket House)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 380/01)

2015. november 9-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7775 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/2


A TANÁCS HATÁROZATA

(2015. november 10.)

az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa egy magyar tagjának és egy magyar póttagjának kinevezéséről

(2015/C 380/02)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség létrehozásáról szóló, 1994. július 18-i 2062/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikkére,

tekintettel a tagállamok kormányai, valamint a munkavállalói és munkáltatói szervezetek által a Tanácshoz benyújtott jelöltlistára,

tekintettel a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak listáira,

mivel:

(1)

A Tanács a 2013. december 2-i (2) és 2014. június 12-i határozatával (3) – bizonyos tagok és póttagok kivételével – kinevezte az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjait és póttagjait a 2016. november 7-ig terjedő időszakra.

(2)

Magyarország kormánya benyújtotta jelölését két betöltetlen helyre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a 2016. november 7-ig terjedő időszakra az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjává, illetve póttagjává a következő személyeket nevezi ki:

I.   KORMÁNYKÉPVISELŐK

Ország

Tag

Póttag

Magyarország

BALOGH Katalin

MADARÁSZ Gyula

2. cikk

A még ki nem jelölt tagokat és póttagokat a Tanács egy későbbi időpontban nevezi ki.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2015. november 10-én.

a Tanács részéről

az elnök

P. GRAMEGNA


(1)  HL L 216., 1994.8.20., 1. o.

(2)  A Tanács határozata (2013. december 2.) az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (HL C 360., 2013.12.10., 8. o.).

(3)  A Tanács határozata (2014. június 12.) az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa litván és máltai tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (HL C 182., 2014.6.14., 14. o.); a Tanács határozata (2014. június 12.) az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa francia tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (HL C 186., 2014.6.18., 5. o.).


Európai Bizottság

14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/4


Euroátváltási árfolyamok (1)

2015. november 13.

(2015/C 380/03)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,0764

JPY

Japán yen

132,04

DKK

Dán korona

7,4606

GBP

Angol font

0,70705

SEK

Svéd korona

9,3388

CHF

Svájci frank

1,0786

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,3320

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,032

HUF

Magyar forint

312,23

PLN

Lengyel zloty

4,2429

RON

Román lej

4,4452

TRY

Török líra

3,0960

AUD

Ausztrál dollár

1,5077

CAD

Kanadai dollár

1,4322

HKD

Hongkongi dollár

8,3429

NZD

Új-zélandi dollár

1,6483

SGD

Szingapúri dollár

1,5305

KRW

Dél-Koreai won

1 257,07

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,4459

CNY

Kínai renminbi

6,8607

HRK

Horvát kuna

7,6155

IDR

Indonéz rúpia

14 764,07

MYR

Maláj ringgit

4,7125

PHP

Fülöp-szigeteki peso

50,722

RUB

Orosz rubel

71,7143

THB

Thaiföldi baht

38,643

BRL

Brazil real

4,0847

MXN

Mexikói peso

18,0620

INR

Indiai rúpia

71,2000


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/5


A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

(2015/C 380/04)

Image

A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország : Andorra

A megemlékezés tárgya : Az Európai Unióval kötött vámmegállapodás aláírásának 25. évfordulója

A rajzolat leírása : A rajzolat felső részén Andorra térképe szerepel, amelynek előterében a hercegség címere látható. A rajzolat alsó részén az Andorra és az EU között létrejött vámmegállapodást jelképező két, egymás felé mutató és összekapcsolódó nyíl található, amelyeken a megemlékezés tárgyára utaló „1990”-es és „2015”-ös évszámok (utóbbi egyúttal a kibocsátás éve is), valamint a kibocsátó ország neve, „ANDORRA” olvasható. Andorra térképe körül a „25è aniversari de la Signatura de l’Acord Duaner amb la Unió Europea” (Az Európai Unióval kötött vámmegállapodás aláírásának 25. évfordulója) felirat olvasható.

Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.

Kibocsátandó mennyiség : 85 000 darab

A verés dátuma : 2015. december


(1)  A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).


14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/6


A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

(2015/C 380/05)

Image

A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország : Andorra

A megemlékezés tárgya : A 18. életévüket betöltő férfiak és nők nagykorúvá nyilvánításának és politikai jogaik biztosításának 30. évfordulója

A rajzolat leírása : A rajzolaton egy szavazatot leadó fiatal részleges ábrázolása látható. Az emberalak kezében lévő szavazólapon az „ANDORRA” felirat jelenik meg. Az ábra bal oldalán a megemlékezés tárgyát képező két évszám – „1985” és „2015” – látható (az utóbbi egyben az érme kibocsátásának éve is). A teljes rajzolatot a megemlékezés tárgyának rövid leírása veszi körül: „30è ANIVERSARI MAJORIA D’EDAT ALS 18 ANYS” (A 18. életév nagykorúsági életkorrá nyilvánításának 30. évfordulója).

Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.

Kibocsátandó mennyiség : 85 000 darab

A verés dátuma : 2015. december


(1)  A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euroérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/7


Szándéknyilatkozati felhívás – Felhívás gázolajban és kerozinban jelölőanyagként felhasználható termékek bemutatására

(2015/C 380/06)

Ezúton értesítjük az érdeklődőket, hogy helyesbítést tettünk közzé pályázók számára a gázolajban és kerozinban adóügyi jelölőanyagként felhasználható termékek bemutatására irányuló 2015. szeptember 11-i (HL C 299., 28. o.) szándéknyilatkozati felhíváshoz.

A helyesbítés és a szándéknyilatkozati felhívás az alábbi hiperlinken érhető el:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/excise_duties/energy_products/other_energy_tax_leg/call_euromarker_en.htm


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7791 – Aviva/PSP/Property Portfolio JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 380/07)

1.

2015. november 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Aviva Plc (a továbbiakban: Aviva, Egyesült Királyság) és a Public Sector Pension Investment Board (a továbbiakban: PSP, Kanada) részét képező Aviva LIFE & Pensions UK Limited (a továbbiakban: UKLAP, Egyesült Királyság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás egy újonnan alapított közös vállalkozásban részesedés vásárlása útján közös irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Egyesült Királyságban lévő ingatlantulajdon-portfólió (a továbbiakban: Target Portfolio) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az Aviva esetében: biztosítási termékek széles választéka, megtakarítások és befektetési termékek nyújtása 17 országban. Az Aviva csoport elsősorban az Egyesült Királyságban, Franciaországban és Kanadában tevékenykedik, jóllehet Európában és Ázsiában is jelen van,

—   a PSP esetében: munkáltatói és munkavállalói nettó járulékbevételek befektetése és diverzifikált globális portfólió-kezelés, amely többek között részvényekből, kötvényekből és más fix kamatozású értékpapírokból, valamint magántőke-, ingatlan-, infrastruktúra- és természetierőforrás-befektetésekből épül fel.

—   a Target Portfolio esetében: ingatlanérdekeltségek, többek között örök szabad tulajdon, haszonbérlet és egyéb típusú, London központjában tizennégy ingatlanban szerzett érdekeltség. A Target Portfolioból álló ingatlanérdekeltség nagyrészt az irodai és ipari területekhez kapcsolódik, de kiskereskedelmi telephelyeket és kis lakóépületeket is magában foglal két ingatlanban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7791 – Aviva/PSP/Property Portfolio JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7832 – Gunvor Group/Kuwait Petroleum Europoort)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 380/08)

1.

2015. november 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Gunvor Group Ltd. (a továbbiakban: Gunvor, Ciprus) végső irányítása alá tartozó Sandscape B.V. vállalkozás által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Kuwait Petroleum Europoort B.V. (a továbbiakban: KPE, Hollandia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

Gunvor a Gunvor csoport elsődleges holdingtársasága, amely a nyersolaj nagykereskedelmi értékesítésével és finomításával, valamint a finomított olajtermékek közvetlen finomítói szintű értékesítésével foglalkozik,

A KPE a rotterdami kikötőben kőolajfinomítót üzemeltet, és tevékenységei között szerepel a nyersolaj-finomítás és a finomított olajtermékek közvetlen finomítói szintű értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7832 – Gunvor Group/Kuwait Petroleum Europoort hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7833 – CDC International Capital/Mubadala Development Company/Vivalto Bel/Groupe Vivalto Santé)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 380/09)

1.

2015. november 9-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Vivalto Bel (Belgium), a CDC International Capital (Franciaország) és a Mubadala Developement Company PJSC (a továbbiakban: Mubadala, Abu Dzabi) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Groupe Vivalto Santé (Franciaország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a Vivalto Bel esetében: családi holdingtársaság, amely főként az egészségügy területén végez beruházásokat,

—   a CDC International Capital esetében: az állami befektetési alapokkal és nemzetközi intézményi befektetőkkel partnerségben közvetlen befektetéseket végző Caisse des Dépôts et Consignations leányvállalata,

—   a Mubadala esetében: az egyesült arab emírségekbeli Abu Dzabi állami befektetési alapja,

—   a Groupe Vivalto Santé esetében: egészségügyi magánlétesítmények működtetése Franciaországban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7833 – CDC International Capital/Mubadala Development Company/Vivalto Bel/Groupe Vivalto Santé hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


14.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 380/11


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7825 – KKR/Selecta)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 380/10)

1.

2015. november 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a KKR&Co LLP (a továbbiakban: KKR, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Selecta AG (a továbbiakban: Selecta, Svájc) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a KKR esetében: alternatív vagyonkezelési szolgáltatások nyújtása állami és magánpiaci befektetőknek,

—   a Selecta esetében: értékesítési szolgáltatások nyújtása, többek között árusító automaták feltöltésére szolgáló fogyasztási cikkek és egyéb kapcsolódó javak értékesítése, valamint étel- és italautomaták feltöltése és karbantartása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7825 – KKR/Selecta hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.