|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
58. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
|
VÉLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 362/01 |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 362/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7711 – Advent International/Bain Capital/ICBPI) ( 1 ) |
|
|
2015/C 362/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7750 – Delphi/Hellermanntyton) ( 1 ) |
|
|
2015/C 362/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7757 – AXA/Genworth LPI) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 362/05 |
||
|
2015/C 362/06 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2015/C 362/07 |
||
|
2015/C 362/08 |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 362/09 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 362/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2015/C 362/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2015/C 362/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2015/C 362/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: COMP/M.7779 – Trafigura/Nyrstar) ( 1 ) |
|
|
Helyesbítések |
|
|
2015/C 362/14 |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
VÉLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/1 |
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
(2015. október 29.)
a Szlovák Köztársaságban található Bohunice A–1 atomerőmű leszerelésének III. és IV. szakasza során keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
(Csak a szlovák nyelvű szöveg hiteles)
(2015/C 362/01)
Az alábbi értékelés az Euratom-Szerződés rendelkezései alapján készült, és nem érinti az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján, illetve az abból és a másodlagos jogból eredő kötelezettségek értelmében végrehajtandó esetleges további értékeléseket (1).
2015. március 30-án az Európai Bizottság az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban megkapta a Szlovák Köztársaság kormányától a Bohunice A–1 atomerőmű leszerelésének III. és IV. szakaszára vonatkozó radioaktívhulladék-ártalmatlanítási terv általános adatait.
Ezen adatok és azon további információk alapján, amelyeket a Bizottság a szlovák hatóságoktól 2015. április 30-án kért és 2015. június 10-én megkapott, valamint a szakértőcsoporttal lefolytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:
|
1. |
A létesítmény és a valamely másik tagállam – ez esetben a Cseh Köztársaság – területén fekvő legközelebbi pont közötti távolság 38 km. Az osztrák és a magyar határ 55 km, illetve 62 km távolságban található. |
|
2. |
A leszerelés szokásos körülményei között a környezetbe jutó folyékony és gáz-halmazállapotú radioaktív szennyező anyagok az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom tanácsi irányelv (2)) meghatározott dóziskorlátok figyelembevételével várhatóan nem lesznek jelentős hatással más tagállamok lakosságának egészségére. |
|
3. |
Az igen kis és a kis radioaktivitású szilárd halmazállapotú radioaktív hulladékot ideiglenesen a telephelyen tárolják, majd később elszállítják a szlovákiai Mohiban (Mohovce) található, engedéllyel rendelkező Nemzeti Radioaktívhulladék-tárolóba. A közepes és a nagy radioaktivitású szilárd halmazállapotú radioaktív hulladékot mindaddig a telephelyen fogják tárolni, amíg az országban nem áll rendelkezésre megfelelő tárolóhely. |
|
4. |
A nem radioaktív szilárd halmazállapotú hulladék és a felszabadítási szinteknél kisebb aktivitású egyéb visszamaradó anyagok felett megszűnik a szabályozói ellenőrzés, és közönséges hulladékként ártalmatlanításra, újrahasználatra vagy újrafeldolgozásra kerülnek. Erről az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom irányelv) előírt kritériumoknak megfelelően kell gondoskodni. |
|
5. |
Az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú balesetek esetén bekövetkező nem tervezett radioaktívhulladék-szennyezés miatt más tagállamok lakosságát az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom irányelv) meghatározott vonatkoztatási szintek figyelembevételével valószínűsíthetően nem éri egészségi szempontból jelentős sugárdózis. |
A Bizottság következésképpen azon a véleményen van, hogy a Szlovák Köztársaságban található Bohunice A–1 atomerőmű leszerelésének III. és IV. szakaszára vonatkozó radioaktívhulladék-ártalmatlanítási terv megvalósítása az új alapvető biztonsági előírások (2013/59/Euratom irányelv) rendelkezéseinek figyelembevételével várhatóan sem a szokásos működés során, sem az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú balesetek esetén nem okoz jelentős egészségi hatásokkal járó radioaktív szennyeződést más tagállamok vizeiben, talajában vagy légterében.
Kelt Brüsszelben, 2015. október 29-én.
a Bizottság részéről
Miguel ARIAS CAÑETE
a Bizottság tagja
(1) Például az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján további környezetvédelmi szempontú vizsgálatokat is el kell végezni. Ezzel összefüggésben a Bizottság fel kívánja hívni a figyelmet egyebek mellett az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2011/92/EU irányelv, a bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2001/42/EK irányelv, a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló 92/43/EGK irányelv, valamint a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2000/60/EK irányelv rendelkezéseire.
(2) A Tanács 2013/59/Euratom irányelve (2013. december 5.) az ionizáló sugárzás miatti sugárterhelésből származó veszélyekkel szembeni védelmet szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 89/618/Euratom, a 90/641/Euratom, a 96/29/Euratom, a 97/43/Euratom és a 2003/122/Euratom irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 13., 2014.1.17., 1. o.).
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7711 – Advent International/Bain Capital/ICBPI)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/02)
2015. szeptember 16-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7711 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7750 – Delphi/Hellermanntyton)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/03)
2015. október 28-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7750 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7757 – AXA/Genworth LPI)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/04)
2015. október 28-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7757 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/5 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2015. október 30.
(2015/C 362/05)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1017 |
|
JPY |
Japán yen |
132,88 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4578 |
|
GBP |
Angol font |
0,71820 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,3866 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0900 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
9,3930 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,090 |
|
HUF |
Magyar forint |
309,90 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2644 |
|
RON |
Román lej |
4,4350 |
|
TRY |
Török líra |
3,2128 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5544 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4515 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,5382 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6369 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5445 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 253,98 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
15,2222 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
6,9703 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5860 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
15 070,66 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,7350 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
51,492 |
|
RUB |
Orosz rubel |
70,5690 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
39,194 |
|
BRL |
Brazil real |
4,2724 |
|
MXN |
Mexikói peso |
18,2497 |
|
INR |
Indiai rúpia |
72,0155 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/6 |
BIZOTTSÁGI JAVASLATOK VISSZAVONÁSA
(2015/C 362/06)
Visszavont javaslatok jegyzéke
|
Dokumentum |
Intézményközi eljárás |
Cím |
|
COM(2015) 404 |
NLE/2015/178 |
Javaslat – A Tanács végrehajtási határozata a Görögországnak nyújtandó további rövid távú uniós pénzügyi támogatásról |
|
COM(2015) 405 |
NLE/2015/179 |
Javaslat – A Tanács végrehajtási határozata Görögország kiigazítási programjának jóváhagyásáról |
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/7 |
Azoknak a számláknak a jegyzéke, amelyeket a 2011/16/EU tanácsi irányelv I. melléklete VIII. szakasza C.17.g) pontjának alkalmazásában adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kell kezelni
(2015/C 362/07)
|
Tagállam |
Számlák (nemzeti nyelven) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgium |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bulgária |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Cseh Köztársaság |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dánia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Németország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Észtország |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Írország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Görögország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanyolország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Franciaország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Horvátország |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Olaszország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ciprus |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lettország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litvánia |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Luxemburg |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Magyarország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Málta |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hollandia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ausztria |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lengyelország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugália |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Románia |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Szlovénia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Szlovákia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Finnország |
Nincs adatszolgáltatási kötelezettség alá nem tartozó számlaként kezelendő számla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Svédország |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Egyesült Királyság |
|
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/13 |
Azoknak a szervezeteknek a jegyzéke, amelyeket a 2011/16/EU tanácsi irányelv I. melléklete VIII. szakasza B.1.c) pontjának alkalmazásában adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kell kezelni
(2015/C 362/08)
|
Tagállam |
Szervezetek (nemzeti nyelven) |
||||||||||
|
Belgium |
|
||||||||||
|
Bulgária |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Cseh Köztársaság |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Dánia |
|
||||||||||
|
Németország |
|
||||||||||
|
Észtország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Írország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Görögország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Spanyolország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Franciaország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Horvátország |
|
||||||||||
|
Olaszország |
|
||||||||||
|
Ciprus |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Lettország |
|
||||||||||
|
Litvánia |
|
||||||||||
|
Luxemburg |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Magyarország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Málta |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Hollandia |
|
||||||||||
|
Ausztria |
|
||||||||||
|
Lengyelország |
|
||||||||||
|
Portugália |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Románia |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Szlovénia |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Szlovákia |
|
||||||||||
|
Finnország |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
||||||||||
|
Svédország |
|
||||||||||
|
Egyesült Királyság |
Nincs adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézményként kezelendő szervezet. |
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/16 |
Ajánlattételi felhívás a munkaprogram keretében az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön belül a transzeurópai távközlő hálózatok területén a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó támogatás nyújtása céljából
(A Bizottság C(2014) 9490 végrehajtási határozata)
(2015/C 362/09)
Az Európai Bizottság Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok Főigazgatósága öt ajánlattételi felhívást tesz közzé olyan projektek támogatása céljából, amelyek megfelelnek az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a transzeurópai távközlési hálózatok területén a 2015. évi munkaprogramban meghatározott, a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó prioritásoknak és célkitűzéseknek.
A pályázatokat az alábbi felhívások keretében várjuk:
|
|
CEF-TC-2015-1: Dokumentumok elektronikus továbbítása (e-továbbítás) |
|
|
CEF-TC-2015-1: Elektronikus számlázás (e-számlázás) |
|
|
CEF-TC-2015-1: Nyílt közadatokra vonatkozó általános szolgáltatások |
|
|
CEF-TC-2015-1: Általános szolgáltatások a biztonságosabb internetért |
|
|
CEF-TC-2015-1: Europeana |
Az e felhívás keretében kiválasztott pályázatokra rendelkezésére álló irányadó költségvetés 38,7 millió EUR.
A pályázatok benyújtási határideje 2016. január 19.
Az egyes pályázatokra vonatkozó dokumentáció a Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz távközlési oldalán olvasható:
http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/17 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/10)
|
1. |
2015. október 23-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Carlyle csoport (a továbbiakban: Carlyle, Luxemburg) leányvállalatai által kezelt alapok irányítása alá tartozó különleges célú gazdasági egység, a CEP IV Garden Sàrl által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a PA Consulting Group Ltd. (a továbbiakban: PA Consulting, Egyesült Királyság) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Carlyle esetében: a következő négy befektetési ágazatban világszerte befektetéseket végző alapokat kezel: i. vállalati magántőke (kivásárlás és növekedési tőke); ii. ingatlanvagyon (ingatlan, infrastruktúra, energiaügy és megújuló energiaforrások); iii. globális piaci stratégiák (strukturált kölcsön, mezzanine finanszírozás, bajban lévő vállalkozások, fedezeti alapok és középpiaci hitel); valamint iv. megoldások (magántőkealapok alapja, valamint kapcsolódó társbefektetési és másodlagos tevékenységek), — a PA Consulting esetében: széles körű üzletviteli tanácsadási szolgáltatások nyújtása a felső vezetés számára különböző ágazatokban mind a köz-, mind pedig a magánszektorban. A PA székhelye Londonban van, irodákkal rendelkezik az amerikai kontinensen és Európában, a skandináv országokban, Perzsa-öböl menti országokban, a tágabb közel-keleti és észak-afrikai térségben, valamint az ázsiai/csendes-óceáni térségben. |
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7789 – The Carlyle Group/PA Consulting hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/18 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/11)
|
1. |
2015. október 23-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Assicurazioni Generali S.p.A. (Olaszország) biztosítócsoporthoz tartozó Generali Holding Vienna AG (a továbbiakban: Generali, Ausztria) és a Zürich Insurance csoporthoz (Svájc) tartozó Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft, Österreich (a továbbiakban: Zürich, Ausztria) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikkének (4) bekezdése értelmében a Bonus-Pensionskassen Aktiengesellschaft vállalkozás (a továbbiakban: Bonus-PK, Ausztria) és annak leányvállalatai felett. Ezzel egyidejűleg a már korábban is a Generali és a Zürich közös irányítása alá tartozó Bonus Vorsorgekasse AG (a továbbiakban: Bonus-VK, Ausztria) teljes feladatkört ellátó vállalkozássá válik. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások Ausztriában folytatott üzleti tevékenysége a következő: — a Generali esetében: biztosítás és pénzügyi szolgáltatások, — a Zürich esetében: biztosítás, — a Bonus-PK esetében: nem foglalkoztatói nyugdíjpénztár — a Bonus-VK esetében: előtakarékossági pénztár. |
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7782 – Generali Holding Vienna/Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft/Generali Pensionskasse/Bonus-Pensionskassen hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.29.1., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/19 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/12)
|
1. |
2015. október 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az INEOS AG (a továbbiakban: INEOS, Svájc) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes és kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Dea UK E&P Holdings Limited (a továbbiakban: DEA UK, Egyesült Királyság) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7828 – INEOS/DEA UK E&P Holdings hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/20 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: COMP/M.7779 – Trafigura/Nyrstar)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 362/13)
|
1. |
2015. október 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Trafigura Beheer B.V. (a továbbiakban: Trafigura, Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás de facto kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Nyrstar (Belgium) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7779 – Trafigura/Nyrstar hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 2 296 43 01), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
Helyesbítések
|
31.10.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 362/21 |
Helyesbítés az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatótanácsának újraalakításáról szóló, 2015. október 30-i tanácsi határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 358., 2015. október 30. )
(2015/C 362/14)
A tartalomjegyzékben és az 1. oldalon:
a következő szövegrész:
„A Tanács határozata (2015. október 30.) az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatótanácsának újraalakításáról”
helyesen:
„A Tanács határozata (2015. október 22.) az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ igazgatótanácsának újraalakításáról”.
Az 1. oldalon:
a következő szövegrész:
„Kelt Luxembourgban, 2015. október 30-án.”
helyesen:
„Kelt Luxembourgban, 2015. október 22-én.”