ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 246

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

58. évfolyam
2015. július 28.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2015/C 246/01

Eljárásindítás (Ügyszám: M.7567 – Ball/Rexam) ( 1 )

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 246/02

Euroátváltási árfolyamok

2

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2015/C 246/03

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

3

2015/C 246/04

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

3

2015/C 246/05

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

4

2015/C 246/06

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

4

2015/C 246/07

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

5

2015/C 246/08

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

5


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 246/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7700 – Apax Partners/RFS Holland Holding) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

6

2015/C 246/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7602 – Deutsche Telekom Group/MET Holding/JV) ( 1 )

7

2015/C 246/11

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7613 – CBRE/Johnson Controls facilities management business) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 246/12

Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

9


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/1


Eljárásindítás

(Ügyszám: M.7567 – Ball/Rexam)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 246/01)

2015. július 20-án a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének c) pontján alapszik.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.

Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15 napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (+32 22964301) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal M.7567 – Ball/Rexam a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2015. július 27.

(2015/C 246/02)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1058

JPY

Japán yen

136,23

DKK

Dán korona

7,4615

GBP

Angol font

0,71270

SEK

Svéd korona

9,4530

CHF

Svájci frank

1,0595

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,0420

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,029

HUF

Magyar forint

310,02

PLN

Lengyel zloty

4,1285

RON

Román lej

4,4180

TRY

Török líra

3,0679

AUD

Ausztrál dollár

1,5184

CAD

Kanadai dollár

1,4409

HKD

Hongkongi dollár

8,5708

NZD

Új-zélandi dollár

1,6741

SGD

Szingapúri dollár

1,5152

KRW

Dél-Koreai won

1 293,39

ZAR

Dél-Afrikai rand

14,0287

CNY

Kínai renminbi

6,8668

HRK

Horvát kuna

7,5965

IDR

Indonéz rúpia

14 924,55

MYR

Maláj ringgit

4,2242

PHP

Fülöp-szigeteki peso

50,356

RUB

Orosz rubel

65,8165

THB

Thaiföldi baht

38,585

BRL

Brazil real

3,7354

MXN

Mexikói peso

18,0555

INR

Indiai rúpia

70,9592


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/3


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/03)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.2.6.

Időtartam

2015.2.6.–2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

BUM/ATLANT

Faj

Kormos marlin (Makaira nigricans)

Övezet

Atlanti-óceán

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

09/TQ104


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/3


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/04)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.1.1.

Időtartam

2015.1.1.–2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

BSF/8910

Faj

Fekete abroncshal (Aphanopus carbo)

Övezet

A VIII, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

08/DSS


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/4


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/05)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.2.6.

Időtartam

2015.2.6.–2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

WHM/ATLANT

Faj

Fehér marlin (Tetrapturus albidus)

Övezet

Atlanti-óceán

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

10/TQ104


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/4


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/06)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.4.11.

Időtartam

2015.4.11.–2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

USK/567EI.

Faj

Norvég menyhal (Brosme brosme)

Övezet

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

12/TQ104


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/5


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/07)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.3.12.

Időtartam

2015.3.12.–2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

ALF/3X14-

Faj

Tízujjú nyálkásfejűhalak (Beryx spp.)

Övezet

Az III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

11/DSS


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/5


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2015/C 246/08)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2015.5.16.

Időtartam

2015.5.16. – 2015.12.31.

Tagállam

Spanyolország

Állomány vagy állománycsoport

POK/56-14

Faj

Fekete tőkehal (Pollachius virens)

Övezet

VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

13/TQ104


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/6


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7700 – Apax Partners/RFS Holland Holding)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 246/09)

1.

2015. július 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Apax Partner LLP (a továbbiakban: AP, Egyesült Királyság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás – közvetetten, az Apax VIII alapon és leányvállalatain keresztül – részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az RFS Holland Holding B.V. (a továbbiakban: RFS, Hollandia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   az AP esetében: különböző iparágakban befektetést végző magántőkealapoknak nyújtott befektetési tanácsadói szolgáltatások,

—   az RFS esetében: internetes kiskereskedelem elsősorban Hollandiában, olyan internetes kiskereskedőkön keresztül, mint a Wehkamp, a FonQ és a Create 2 Fit. Lacent nevű leányvállalata hitelkereteket biztosít a Wehkamp ügyfelei számára.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7700 – Apax Partners/RFS Holland Holding hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/7


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7602 – Deutsche Telekom Group/MET Holding/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 246/10)

1.

2015. július 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Deutsche Telekom AG irányítása alá tartozó Magyar Telekom Nyrt. (a továbbiakban: Magyar Telekom, Magyarország) és a MET Holding AG (a továbbiakban: MET Holding, Magyarország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdésének értelmében egy újonnan alapított, magyarországi közös vállalkozás felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

A Magyar Telekom a Deutsche Telekom irányítása alá tartozó, elsősorban távközlési szolgáltatásokat nyújtó vállalkozás Magyarországon. Ezen kívül kiskereskedelmi villamosenergia- és földgáz-szolgáltatásokat is nyújt végfelhasználóknak, lakossági és nem lakossági fogyasztóknak egyaránt.

A vállalkozások csoportjából álló és a MET Holding kizárólagos tulajdonában levő MET csoport az európai piacon tevékenykedik, többek között a földgáz, villamos energia, olaj és egyéb olajtermékek forgalmazása, nagy- és kiskereskedelme terén. A MET csoport 14 nemzeti gázpiacon és 13 európai gázelosztó központban van jelen.

A közös vállalkozás kiskereskedelmi gáz- és villamosenergia-szolgáltatóként fog működni Magyarországon.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7602 – Deutsche Telekom Group/MET Holding/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7613 – CBRE/Johnson Controls facilities management business)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 246/11)

1.

2015. július 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a CBRE Group, Inc. (a továbbiakban: CBRE csoport, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés- és eszközvásárlás útján kizárólagos irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Johnson Controls létesítménykezelési szolgáltatásokat, ingatlanszolgáltatásokat és építési projektigazgatási szolgáltatásokat nyújtó eszközei és üzleti tevékenységei (Global WorkPlace Solutions, a továbbiakban: GWS, Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a CBRE csoport esetében: ingatlanszolgáltatások,

—   a GWS esetében: létesítménykezelési szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7613 – CBRE/Johnson Controls facilities management business hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

28.7.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 246/9


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

(2015/C 246/12)

Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„ΧΑΛΛΟΥΜΙ” (HALLOUMI)/„HELLIM”

EK-szám: CY-PDO-0005-01243-17.07.2014

OEM ( X ) OFJ ( )

1.   Elnevezés(ek)

„Χαλλουμι” (Halloumi)/„Hellim”

A két elnevezés együttesen vagy külön-külön is használható.

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Ciprus

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.3. osztály: Sajtok

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A továbbiakban az alábbi két elnevezés helyében a „Halloumi” elnevezés áll:

„Χαλλουμι” (Halloumi)/„Hellim”

A Hallouminak két fajtája készül és kerül forgalomba: a friss Halloumi és az érlelt Halloumi.

A friss Halloumi a tej oltóval történő alvasztásával nyert tejalvadékból készült termék. Az alvadékot hevítik, és a jellegzetes alakra formázzák. Félkemény és rugalmas, hajtogatott (tégla vagy félkör alakú), fehér-enyhén sárgás színű, tömör állagú és könnyen szeletelhető, jellegzetes illatú és ízű. Erőteljesen tej-, illetve tejsavóillatú, aromájában és ízében zöldmenta árnyalattal, animális illattal és pikáns, sós ízzel. Nedvességtartalma legfeljebb 46 %, minimális zsírtartalma (szárazanyagban) 43 % és sótartalma legfeljebb 3 %.

Az érlelt Halloumi a tej oltóval történő alvasztásával nyert tejalvadékból készült termék. Az alvadékot hevítik, és a jellegzetes alakra formázzák, majd legalább 40 napig tejsavós sós páclében érlelik. A Halloumi félkemény vagy kemény, kevéssé rugalmas, hajtogatott (tégla vagy félkör alakú), fehér-enyhén sárgás színű, tömör állagú és könnyen szeletelhető, jellegzetes illatú és ízű sajt. Erőteljesen tej-, illetve tejsavóillatú, aromájában és ízében zöldmenta árnyalattal, animális illattal és pikáns, sós ízzel, melyben a kesernyésség enyhén, a sós árnyalat erőteljesen van jelen. Nedvességtartalma legfeljebb 37 %, minimális zsírtartalma (szárazanyagban) 40 %, sótartalma legfeljebb 6 %, savtartalma 1,2 % (szárazanyag tejsavra vonatkoztatva).

A Halloumi tömege 150–350 gramm.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

Tej (friss juh- vagy kecsketej, illetve ezek keveréke tehéntej hozzáadásával vagy anélkül), oltóanyag (a sertésgyomorból nyert oltóanyag kivételével), friss vagy szárított ciprusi zöldmentalevél (Mentha viridis) és só. A juh- vagy kecsketej, illetve ezek keverékének részaránya mindig meg kell, hogy haladja a tehéntej részarányát. Más szóval nem megengedett, hogy a Halloumi készítésénél nagyobb legyen a tehéntej mennyisége, mint a vele együtt felhasznált juh- vagy kecsketej, illetve ezek keveréke. A Halloumi készítéséhez ciprusi eredetű teljes tejet használnak. A tej pasztőrözési eljáráson megy keresztül vagy 65 °C fölé melegítik. A sajtkészítéshez nem használható sűrített tej, illetve a felhasznált tejhez nem adható hozzá tejpor vagy tejsűrítmény, kazeinátok, színezőanyagok, tartósítószerek vagy egyéb adalékok. Nem tartalmazhat antibiotikumokat, növényvédő szereket és más veszélyes anyagokat sem.

A juh- és kecsketej a ciprusi éghajlati viszonyokhoz alkalmazkodó helyi állatfajtáktól és ezek keresztezéseitől származik. A juhtejet a helyi zsírfarkú juh, valamint a hioszi juh – egy hosszú távú nemzeti fajta-kiválasztási programnak köszönhetően a származási populációtól eltérő morfológiai és termelési jellemzőkkel rendelkező, önálló típusnak tekinthető – ciprusi változata, illetve az ezek keresztezéséből származó juhegyedek szolgáltatják. Egyes keresztezésekből származó egyedekben a Ciprusra az 1960-as években behozott awassi és keletfríz fajtaegyedek génjellemzői is megfigyelhetők. A kecsketejet a helyi maherászi és pisszouri kecske, valamint damaszkuszi kecske – egy hosszú távú nemzeti fajta-kiválasztási programnak köszönhetően a származási populációtól eltérő morfológiai és termelési jellemzőkkel rendelkező, önálló típusnak tekinthető – ciprusi változata, illetve az ezek keresztezéséből származó egyedek szolgáltatják.

A tehéntej nagyrészt a Ciprusra a XX. század elejétől kezdve fokozatosan behozott fekete-fehér tehenektől származik, amelyek kitűnően alkalmazkodtak a helyi éghajlati viszonyokhoz.

Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)

A Halloumi készítéséhez használt tejjel kapcsolatban az alábbiak mondhatók el – a 664/2014/EU rendelet rendelkezéseinek sérelme nélkül:

A juh- és kecsketejet helyi fajtákból és ezek keresztezéseiből származó egyedek adják, amelyek, amennyire az időjárási viszonyok megengedik, egész évben szabadon legelnek. A juhok és kecskék étrendjében szereplő szálastakarmány egésze (zöldtakarmány, széna, szilázs, szalma/gabonaszár, valamint lelegelt vadon termő növények) helyben terem vagy termesztik. Kiegészítő takarmányként gabonafélék – többek között árpa és kukorica – fehérjetakarmányok, pl. előmunkált, részlegesen hántolt szójaliszt, különböző takarmány-alapanyagok melléktermékei, pl. búzakorpa, továbbá szervetlen anyagok, vitaminok és mikroelemek használhatók.

A tehéntej Cipruson termesztett, javarészt őshonos szálastakarmány-növényekből nyert szálastakarmánnyal – szénával, szilázzsal és gabonaszárral –, valamint kiegészítő takarmánnyal táplált, istállóban tartott fekete-fehér tehenektől származik. A tehenek takarmányadagja 35–40 %-ban helyi termesztésű szálastakarmányból (zöld fű, széna, szilázs és szalma/gabonaszár) áll. A takarmányadag fennmaradó 60–65 %-át kiegészítő takarmány alkotja, amely főleg árpából, tengeriből, szójából és korpából tevődik össze. Ami a kiegészítő takarmányokat illeti, az árpa 20 %-át helyben termesztik, a szója és a kukorica importból származik.

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

A Halloumi sajt alapanyagául szolgáló juh-, kecske- és tehéntej termelése a meghatározott földrajzi területen folyik. A meghatározott földrajzi területen végzik a Halloumi sajt előállítását és csomagolását is.

3.5.   Az elnevezéssel jelölt termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok

A Halloumi sajt csomagolását a meghatározott földrajzi területen kell végezni az alábbi okokból: a) az előállítási folyamat befejezése után a Halloumit azonnal csomagolni kell a további érés elkerülése érdekében, b) a Halloumi termelési folyamata (előállítás–csomagolás) nem szakítható meg (folyamatos termelés), c) a nyomonkövethetőség érdekében a termelőnek kell végeznie a csomagolást a megfelelő címkézéssel, d) ki kell zárni annak a lehetőségét, hogy a Ciprus területén kívül előállított Halloumit OEM termékként forgalmazzák, mert csak így biztosítható a termék minősége, eredete és a szükséges ellenőrzés.

3.6.   Az elnevezéssel jelölt termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

A Halloumi sajt előállításához használt tej összetételét illetően – tejkeverék használata esetén – a címkén fel kell tüntetni százalékos arányuk csökkenő sorrendjében a terméket alkotó tejfajtákat.

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

Nicosia, Limassol, Larnaca, Famagusta, Paphos és Kyrenia megye közigazgatási területe.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

5.1.   A földrajzi terület sajátosságai

Természeti tényezők: Ciprus éghajlata mediterrán, amelynek fő jellemzője a meleg, száraz nyár és az enyhe, esős tél. Fontos szerepet játszik a sziget domborzata is, mivel a szigeten húzódó hegységekben viszonylag sok eső esik, aminek következtében ezek hidrológiai és környezeti szempontból a sziget alacsonyabban fekvő tájaira is hatással vannak, hiszen a számtalan hegyi patak és forrás az esős évszak után még hónapokon át utánpótlást kap. Emellett földtani szerkezetének, éghajlati viszonyainak, földrajzi helyzetének, az őt körülvevő tengernek és topográfiai adottságainak köszönhetően – méreteihez képest – Cipruson található a mediterrán térség egyik leggazdagabb növényvilága (Tsantides et al., 2002). A ciprusi növényvilág 1 908 különböző növényfajtából áll, amelyekből 140 endemikus, azaz csak Cipruson előforduló (Ciprusi Erdészeti Hivatal, 2004). Ezenkívül a ciprusi tejhasznú állatok között éppúgy megtaláljuk a földrajzi terület száraz éghajlatához és magas hőmérsékleti értékeihez jól alkalmazkodó helyi zsírfarkú juhot, mint a helyi kecskefajtákat, a maherászit és a pisszourit. De ciprusi típusú állatnak tekintendő az (50-es, illetve 30-as években meghonosított) hioszi juh és damaszkuszi kecske is, hiszen egy hosszú távú nemzeti fajta-kiválasztási programnak köszönhetően a származási populációtól eltérő morfológiai és termelési jellemzőkkel rendelkező, önálló típusnak tekinthetők.

Emberi tényezők: a történeti források tanúsága szerint a ciprusi Halloumi-készítés hagyománya igen régóta ismert. Egy öt, a ciprusi történelemmel foglalkozó kéziratot tartalmazó, a velencei Correr Múzeumban őrzött kódexben megtalálható a Halloumi említése „calumi” alakban. Az 1554-ből származó kéziratok tartalmazzák a sajt eddig ismert legkorábbi említését. Halloumira vonatkozó utalásokat később is találunk, többek között Kipriánosz archimandritánál 1788-ban.

A Halloumi jelentőségét a ciprusi lakosság életében jól mutatja a művészetben (költészet, irodalom) és a mezőgazdasági kiállításokon (Lyssi, 1939) betöltött szerepe. A Lyssiben megrendezett mezőgazdasági kiállítás görög és török nyelven is közzétett katalógusában a termékosztályok, pénzdíjak és részvételi feltételek mellett a versenyeken induló termékek jegyzéke is szerepel. A Halloumi török megnevezése „Hellim”. A ciprusi török Halloumi-készítők a hagyományos sajtfélén mindkét elnevezést, vagy csak a „Hellim” elnevezést tüntetik fel. Egyértelműen bizonyítható, hogy a „Halloumi” és a „Hellim” elnevezés ugyanazt a hagyományos ciprusi terméket jelöli, amelyre mindkét név alkalmazható (ld. a Halkin Sesi folyóirat 1959. és 1962. évfolyamát, illetve a mindkét elnevezést tartalmazó exportcsomagolásokat).

A termék és a lakosság szoros kapcsolatára utal az is, hogy ma számos ciprusi család viseli a „Halloumas”, „Hallouma”, „Halloumakis”, „Halloumis” vezetéknevet.

A Halloumi régóta fontos szerepet játszik a ciprusiak táplálkozásában (Bevan, 1919; Pitcairn, 1934; Zygouris, 1952), és az egész év során kielégítette a ciprusi családok szükségleteit. A Halloumi volt „az az egyedi eljárással készített híres ciprusi sajt”, minden ciprusi háztartás egyik leggyakoribb, kenyér mellé fogyasztott étele, amely nélkülözhetetlen volt minden földművescsaládban (Xioutas, 2001). A helyi fogyasztás mellett a Halloumit régóta exportálják a világ számos országába is (Kipriánosz archimandrita, 1788), így Egyiptomba, Szíriába, Görögországba, Törökországba, Palesztinába, Franciaországba, Szudánba, az Egyesült Királyságba, Amerikába, Ausztráliába és Kínába (Dawe, 1928).

Az előállítási folyamat a maga nemében egyedülálló, különösen a meghatározott ideig tartó, magas hőmérsékleten folyó hevítés, a hajtogatás és a ciprusi zöldmenta hozzáadása. A tejsavó hevítése rendkívül fontos része az előállításnak, mivel a szakirodalom szerint felerősíti a termék érzékszervi tulajdonságait. A savó magas hőmérsékleten történő hevítése nyomán alakul ki bizonyos olyan alapvető kémiai vegyületek nagy koncentrációja, amelyek meghatározóak a Halloumi íze szempontjából. Ezek között a vegyületek között találhatók laktonok, például a (gyümölcsös ízekért felelős) delta-dodeka-lakton és a (krémes ízt kölcsönző) delta-dekalakton, továbbá a sajtnak tejszerű ízvilágot kölcsönző metil-ketonok (P. Papademas, 2000).

A hagyományos sajtkészítési eljárás részét képező jellegzetes hajtogatási módszer teljesen egyedülálló külsőt kölcsönöz a Hallouminak. A hajtogatás gyakorlata onnan ered, hogy ez a fajta formázás megkönnyítette a sajt hagyományos tárolási módját, melynek során savóval teli tárolóedényekbe helyezték a Halloumit. Szintén a hajtogatási folyamat során helyezik el (hajtogatás közben) a rétegek közé a mentaleveleket úgy, hogy azok a helyükön maradjanak, és átadják jellegzetes aromájukat a végső sajtterméknek. A hajtogatási folyamat során használt mentalevelek (Mentha viridis) a sajtnak átadott jellegzetes aromájukat a pulegon („menta terpén”) és karvon terpének jelenlétének köszönhetik (Papademas és Robinson, 1998). A helyi termelők az előállítási folyamathoz kapcsolódó szakértelem hagyományos letéteményesei.

5.2.   A termék sajátosságai

A termék sajátosságai:

a)

nem nyúlik/olvad meg magas hőmérsékleten (nemcsak eredeti formájában, hanem serpenyőben, rostélyon stb. sütve is fogyasztható),

b)

a tejalvadék tejsavóban történő hőkezelése 90 °C felett legalább 30 percen át, amely az előállítási folyamat egyedülálló sajátossága, és hozzájárul a termék jellegzetes érzékszervi tulajdonságainak kialakulásához,

c)

a hajtogatás, amelynek jellegzetes alakját köszönheti,

d)

az érzékszervi jellemzők (jellegzetes illata és íze: erőteljes tej-, illetve tejsavóillat, zöldmentára emlékeztető aroma és íz, animális illat és pikáns, sós íz), amelyek főleg a kecske- és juhtejjel magyarázhatók, és az állatok táplálkozásával függenek össze, valamint az előállítás során hozzáadott zöldmentával, illetve a tejalvadék tejsavóban való hőkezelése során felszabaduló illóanyagokkal, és

e)

a hagyományos jelleg, hiszen a történelem során a terméket Cipruson állították elő nemzedékről nemzedékre átörökített hagyományos módszerrel, amely ma a helyi termelők szakértelmének alapja.

5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat

A Halloumi és a földrajzi terület jellemzői közötti kapcsolat a sziget mediterrán éghajlatának sajátos jellegéből adódik. A tejhasznú állatok által fogyasztott helyi növényzet – a sziget meleg-száraz éghajlatának jellegzetes fázisváltozásait követve – zöldtakarmányból félszáraz, végül száraz takarmánnyá alakul. A ciprusi endemikus növények egy részét a tejhozamú állatok is fogyasztják. Az állatok által zöld vagy száraz formában fogyasztott helyi ciprusi növényzet döntő hatással van a tej minőségére és ezáltal a Halloumi egyedi jellemzőire (Papademas, 2000). A kizárólag a ciprusi Halloumiból kimutatható Lactobacillus cypricasei (a ciprusi sajt tejbacilusa) bizonyítja a sziget mikroflórájának kapcsolatát a termékkel (Lawson et al., 2001). A ciprusi zöldmenta hozzáadása ugyancsak fokozza a termék jellegzetes aromáját és ízét. Végezetül megemlítendő, hogy a termék érzékszervi jellemzőit – különösen ízét és illatát – a tej fajtája is befolyásolja a juh- és kecsketejben megtalálható kis molekulasúlyú zsírsavak, valamint az előállítási folyamat során felszabaduló illóanyagok révén.

Az emberi tényezők és a termék kapcsolatáról elmondható, hogy a Halloumi hagyományos ciprusi terméknek tekinthető, hiszen – amint azt az 5.1. pontban ismertettük – régóta igen jelentős szerepet tölt be a ciprusi görög és török lakosság életében és táplálkozásában, és előállítási eljárása nemzedékről nemzedékre öröklődik. Emellett jellegzetes hajtogatott formája és magas hőmérsékleten sem olvadó állaga szintén a nemzedékről nemzedékre örökített előállítási eljárásnak köszönhető.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(e rendelet 6. cikkének (1) bekezdése)

http://www.moa.gov.cy/moa/da/da.nsf/All/F3FF567F4E8FF1C5C2257B970039D8EF/$file/Τελικές%20Προδιαγραφές%20Χαλλούμι%20(Halloumi)%20και%20Hellim.pdf


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.