|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
58. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
|
VÉLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 209/01 |
|
|
III Előkészítő jogi aktusok |
|
|
|
Európai Központi Bank |
|
|
2015/C 209/02 |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 209/03 |
||
|
|
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
EFTA Felügyeleti Hatóság |
|
|
2015/C 209/04 |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
EFTA-bíróság |
|
|
2015/C 209/05 |
||
|
2015/C 209/06 |
||
|
2015/C 209/07 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 209/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
VÉLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/1 |
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
(2015. június 24.)
az Egyesült Királyságban található Sellafield helyi iszapkezelő üzemből származó radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(2015/C 209/01)
Az alábbi értékelés az Euratom-Szerződés rendelkezései alapján készült, és nem érinti az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján, illetve az abból és a másodlagos jogból eredő kötelezettségek értelmében végrehajtandó esetleges további értékeléseket (1).
Az Európai Bizottság 2015. március 18-án az Euratom-Szerződés 37. cikkének megfelelően megkapta az Egyesült Királyság kormányától a Sellafield helyi iszapkezelő üzemből származó radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó terv általános adatait.
Ezen adatok és azon további információk alapján, amelyeket a Bizottság az Egyesült Királyság hatóságaitól 2015. március 23-án kért és 2015. április 7-én megkapott, valamint a szakértőcsoporttal lefolytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:
|
1. |
A telephely és a tagállamokkal – ez esetben Írországgal – alkotott országhatár legközelebbi pontja közötti távolság 180 km. |
|
2. |
A szokásos működési műveletek során a környezetbe jutó folyékony és gáz-halmazállapotú radioaktív kibocsátás az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom tanácsi irányelv (2)) meghatározott dóziskorlát vonatkozásában várhatóan nem lesz jelentős hatással más tagállamok lakosságának egészségére. |
|
3. |
A szilárd másodlagos radioaktív hulladékot ideiglenesen a telephelyen tárolják, majd később engedélyezett lerakóhelyekre szállítják az Egyesült Királyság területén belül. |
|
4. |
Az általános adatokban feltételezett típusú és súlyosságú baleset esetén bekövetkező nem tervezett radioaktívhulladék-szennyezés miatt más tagállamok lakosságát valószínűsíthetően nem éri egészségi szempontból jelentős sugárdózis az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom tanácsi irányelv) meghatározott referenciaszintek tekintetében. |
A Bizottság következésképpen azon a véleményen van, hogy az Egyesült Királyságban található Sellafield helyi iszapkezelő üzemből származó radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó terv megvalósítása sem a szokásos működés során, sem az általános adatokban feltételezett típusú és súlyosságú baleset esetén várhatóan egyetlen típusú radioaktív hulladék vonatkozásában sem okozza más tagállamok vizeinek, talajának vagy légterének az emberi egészség szempontjából jelentős mértékű radioaktív szennyeződését az új alapvető biztonsági előírásokban (2013/59/Euratom tanácsi irányelv) meghatározott rendelkezések tekintetében.
Kelt Brüsszelben, 2015. június 24-én.
a Bizottság részéről
Miguel ARIAS CAÑETE
a Bizottság tagja
(1) Például az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján további környezetvédelmi szempontú vizsgálatokat is el kell végezni. Ezzel összefüggésben a Bizottság fel kívánja hívni a figyelmet egyebek mellett az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2011/92/EU irányelv, a bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2001/42/EK irányelv, a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló 92/43/EGK irányelv, valamint a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2000/60/EK irányelv rendelkezéseire.
(2) A Tanács 2013. december 5-i 2013/59/Euratom irányelve az ionizáló sugárzás miatti sugárterhelésből származó veszélyekkel szembeni védelmet szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 89/618/Euratom, a 90/641/Euratom, a 96/29/Euratom, a 97/43/Euratom és a 2003/122/Euratom irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 13., 2014.1.17., 1. o.).
III Előkészítő jogi aktusok
Európai Központi Bank
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/3 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE
(2015. június 1.)
a harmonizált fogyasztói árindexek közös bázisidőszaka tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1708/2005/EK rendelet módosításáról szóló bizottsági rendelet iránti javaslatról
(CON/2015/18)
(2015/C 209/02)
Bevezetés és jogalap
2015. április 28-án az Európai Központi Bank (EKB) az Európai Közösségek Bizottságától azt a felkérést kapta, hogy alkosson véleményt a harmonizált fogyasztói árindexek közös bázisidőszaka tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 2214/96/EK rendelet módosításáról szóló 1708/2005/EK rendelet módosításáról szóló bizottsági rendelet iránti javaslatról (1) (a továbbiakban: rendelet iránti javaslat).
Az EKB-nak a vélemény meghozatalára szolgáló hatásköre az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (4) bekezdésén és 282. cikkének (5) bekezdésén alapul. A rendelet iránti javaslat az EKB hatáskörébe tartozik, mivel az érinti a harmonizált fogyasztói árindexek referencia időszakait. Ez az index kiemelkedő fontossággal bír az EKB-nak a Szerződés 127. cikkének (1) bekezdésének és a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmánya 2. cikkének első mondatának alapján az árstabilitás euroövezetben való fenntartására irányuló elsődleges célkitűzésével kapcsolatban Az Európai Központi Bank eljárási szabályzata 17.5. cikkének első mondatával összhangban a Kormányzótanács fogadta el ezt a véleményt.
1. Általános észrevételek
|
1.1. |
Az EKB támogatja a rendelet iránti javaslat célkitűzését a HICP bázisidőszakának abból a célból történő modernizálása területén, hogy a keletkező indexek összehasonlíthatók és relevánsak legyenek. A helyesen definiált bázisidőszakokkal rendelkező HICP-k fontos mutatók a monetáris politika kontextusában. A megbízható monetáris politikai döntések olyan megbízható és időszerű HICP-statisztikákon alapulnak, amelyek támogatják az eurorendszer feladatait a pénzügyi stabilitás területén. |
|
1.2. |
Az EKB rámutat arra, hogy a konzultációs kötelezettség nem csak 2494/95/EK rendelet (2) 5. cikkének (3) bekezdésén, hanem a Szerződés fent említett rendelkezésein alapszik. Az EKB megerősíti, hogy a harmonizált fogyasztói árindexekről és a 2494/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat (3) (2) preambulumbekezdésének utalnia kellene arra, hogy az EKB-val konzultációt kell folytatni a HICP jogi keretrendszer alá tartozó bármely jogi aktusról (4). |
Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. június 1-jén.
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) Ares(2015)1788320 – 28/04/2015.
(2) A Tanács 1995. október 23-i 2494/95/EK rendelete a harmonizált fogyasztói árindexekről (HL L 257., 1995.10.27., 1. o.).
(3) COM(2014) 0724 végleges és COM(2014) 0346 végleges.
(4) Lásd a CON/2015/10/EKB vélemény 2.3. bekezdését.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/4 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2015. június 24.
(2015/C 209/03)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1213 |
|
JPY |
Japán yen |
138,93 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4619 |
|
GBP |
Angol font |
0,71180 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,2118 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0449 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,7690 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,206 |
|
HUF |
Magyar forint |
311,11 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1671 |
|
RON |
Román lej |
4,4675 |
|
TRY |
Török líra |
2,9962 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4473 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3793 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,6927 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6297 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5061 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 244,32 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,5958 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
6,9619 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5880 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 917,43 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,2182 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
50,514 |
|
RUB |
Orosz rubel |
60,9332 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
37,875 |
|
BRL |
Brazil real |
3,4442 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,2490 |
|
INR |
Indiai rúpia |
71,3016 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK
EFTA Felügyeleti Hatóság
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/5 |
A 2005/15/EK határozat 2. cikkének (2) bekezdése szerinti hirdetmény
Az EFTA Felügyeleti Hatóság határozathozatali időszakának meghosszabbítása
Logisztikai szolgáltatások a postai ágazatban (Norvégia)
(2015/C 209/04)
2015. március 23-án az EFTA Felügyeleti Hatósághoz a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (5) bekezdése szerinti kérelem érkezett.
A Posten Norge AS által beadott kérelem a postai ágazatban nyújtandó, különböző logisztikai szolgáltatásokra irányul. A kérelemről a Hivatalos Lap C 150., 2015. május 7-i számában a 4. oldalon, és a 2015. május 7-i 26. EGT-kiegészítés 3. oldalán értesítés jelent meg. Az eredeti határidő 2015. június 24-én jár le.
Mivel az EFTA Felügyeleti Hatóság további információkat tart szükségesnek a kérelem megfelelő értékelése érdekében, 2015. május 6-án tájékoztatást kért a Posten Norge AS-től. A 30. cikk (6) bekezdésének második mondatában foglalt rendelkezések alapján ezért a kérelemmel kapcsolatos határozat meghozatalára az EFTA Felügyeleti Hatóság rendelkezésére álló időszakot egy hónappal meghosszabbítják.
Ezért az EFTA Felügyeleti Hatóság rendelkezésére álló határozathozatali végső időszak 2015. július 24-én jár le.
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
EFTA-bíróság
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/6 |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság által 2015. április 21-én Izland ellen benyújtott kereset
(E-10/15. sz. ügy)
(2015/C 209/05)
Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2015. április 21-én keresetet nyújtott be az EFTA-Bíróságon Izland ellen. Az EFTA Felügyeleti Hatóságot (35 Rue Belliard, B-1040 Brüsszel) meghatalmazotti minőségben Auður Ýr Steinarsdóttir és Marlene Lie Hakkebo képviseli.
Az EFTA Felügyeleti Hatóság kéri, hogy az EFTA-Bíróság állapítsa meg a következőket:
|
1. |
Izland azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. melléklete III. fejezetének 21au. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – jogi aktus (a gépjárművek töltőállomásokon történő üzemanyag-feltöltésekor kibocsátott benzingőz II. fázisú visszanyeréséről szóló, 2009. október 21-i 2009/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette a jogi aktus és az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
|
2. |
Az eljárás költségeit Izland viseli. |
Jogi és ténybeli háttér, valamint hivatkozott jogalapok:
|
— |
A kereset szerint Izland 2015. február 10-ig nem tett eleget az EFTA Felügyeleti Hatóság 2014. december 10-i indokolással ellátott véleményének, amely kimondta, hogy Izland nem hajtotta végre a belső jogában az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. melléklete III. fejezetének 21au. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – a gépjárművek töltőállomásokon történő üzemanyag-feltöltésekor kibocsátott benzingőz II. fázisú visszanyeréséről szóló, 2009. október 21-i 2009/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (a jogi aktust). |
|
— |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság előadja, hogy Izland azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette az irányelv, valamint az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/7 |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság által 2015. április 21-én Izland ellen benyújtott kereset
(E-11/15. sz. ügy)
(2015/C 209/06)
Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2015. április 21-én keresetet nyújtott be az EFTA-Bíróságon Izland ellen. Az EFTA Felügyeleti Hatóságot (35 Rue Belliard, B-1040 Brüsszel) meghatalmazotti minőségben Markus Schneider és Marlene Lie Hakkebo képviseli.
Az EFTA Felügyeleti Hatóság kéri, hogy az EFTA-Bíróság állapítsa meg a következőket:
|
1. |
Izland azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIX. mellékletének 7a., 7e. és 7i. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – jogi aktus (a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette a jogi aktus és az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
|
2. |
Az eljárás költségeit Izland viseli. |
Jogi és ténybeli háttér, valamint hivatkozott jogalapok:
|
— |
A kereset szerint Izland 2014. november 24-ig nem tett eleget az EFTA Felügyeleti Hatóság 2014. szeptember 24-i indokolással ellátott véleményének, amely kimondta, hogy Izland nem hajtotta végre a belső jogában az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIX. mellékletének 7a., 7e. és 7i. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (a jogi aktust). |
|
— |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság előadja, hogy Izland azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette az irányelv, valamint az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/8 |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság által 2015. április 21-én a Liechtensteini Hercegség ellen benyújtott kereset
(E-12/15. sz. ügy)
(2015/C 209/07)
Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2015. április 21-én keresetet nyújtott be az EFTA-Bíróságon a Liechtensteini Hercegség ellen. Az EFTA Felügyeleti Hatóságot (35 Rue Belliard, B-1040 Brüsszel) meghatalmazotti minőségben Markus Schneider és Marlene Lie Hakkebo képviseli.
Az EFTA Felügyeleti Hatóság kéri, hogy az EFTA-Bíróság állapítsa meg a következőket:
|
1. |
A Liechtensteini Hercegség azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIX. mellékletének 7a., 7e. és 7i. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – jogi aktus (a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette a jogi aktus és az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
|
2. |
Az eljárás költségeit a Liechtensteini Hercegség viseli. |
Jogi és ténybeli háttér, valamint hivatkozott jogalapok:
|
— |
A kereset szerint a Liechtensteini Hercegség 2014. november 24-ig nem tett eleget az EFTA Felügyeleti Hatóság 2014. szeptember 24-i indokolással ellátott véleményének, amely kimondta, hogy a Liechtensteini Hercegség nem hajtotta végre a belső jogában az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIX. mellékletének 7a., 7e. és 7i. pontjában említett – és az EGT-megállapodáshoz annak 1. jegyzőkönyvével hozzáigazított – a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (a jogi aktust). |
|
— |
Az EFTA Felügyeleti Hatóság előadja, hogy a Liechtensteini Hercegség azáltal, hogy az előírt határidőn belül nem fogadta el az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket, nem teljesítette az irányelv, valamint az EGT-megállapodás 7. cikke alapján fennálló kötelezettségeit. |
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
25.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 209/08)
|
1. |
2015. június 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Saint-Gobain SA (a továbbiakban: Saint-Gobain, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás a Schenkler-Winkler Holding AG összes részesedésének megvásárlása útján irányítást szerez az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Sika AG (a továbbiakban: Sika, Svájc) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Saint-Gobain esetében: üvegek, nagy teljesítőképességű anyagok, építőipari termékek (például habarcs) és üvegből készült csomagolóanyagok gyártása, valamint építőanyagok forgalmazása, — a Sika esetében: speciális vegyi anyagok – különösen építőipari vegyi anyagok, tömítőanyagok és ragasztók –, valamint habarcs előállítása. |
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).