ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
58. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
2015/C 178/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2015/C 178/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/2 |
A Törvényszék (első tanács) T-327/13. sz., Mallis és Malli kontra Bizottság és Európai Központi Bank ügyben 2014. október 16-án hozott végzése ellen Konstantinos Mallis és Elli Konstantinou Malli által 2015. március 4-én benyújtott fellebbezés
(C-105/15. P. sz. ügy)
(2015/C 178/02)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Fellebbezők: Konstantinos Mallis és Elli Konstantinou Malli (képviselők: E. Efstathiou, K. Efstathiou és K. Liasidou ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Európai Központi Bank
A fellebbezők kérelmei
A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék elfogadhatatlansági kifogásnak helyt adó megállapítását, és különösen azt a megállapítást, amely szerint „[a]z eurócsoport nyilatkozata […] nem tekinthető […] olyan jogi aktusnak, amely harmadik személyekkel”, következésképpen a fellebbezőkkel „szembeni joghatások kiváltására irányul”, valamint azt a megállapítást, amely szerint a megtámadott nyilatkozatban „az eurócsoport igen általános módon beszámolt egyes, a Ciprusi Köztársasággal politikai téren létrejött […] intézkedésekről”; |
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést abban a részében, amely szerint a betétek értékének csökkentése a Ciprusi Köztársaságnak tudható be, és amely nem rótt fel semmilyen magatartást, cselekményt, illetve döntést az eurócsoportnak, az alpereseknek, illetve az eurócsoporton keresztül az alpereseknek; |
— |
helyezze hatályon kívül a fellebbezőknek a költségek viselésére kötelezését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezésük alátámasztására a fellebbezők négy jogalapra hivatkoznak. Közelebbről:
1. |
A megtámadott végzés indokolása hiányos, továbbá a feltőkésítésre szolgáló betétek értékének csökkentésére vonatkozó határozatot ténylegesen elfogadó intézménnyel kapcsolatos ténybeli és jogi elemek téves értelmezésén alapul. |
2. |
A megtámadott végzést az általános jogelvek megsértésével fogadták el, mivel a Törvényszék tévesen értelmezte azt, hogy – az eurócsoport megtámadott határozatának típusától és formájától függetlenül – a jelen ügyben a határozattal szemben megsemmisítési keresetet lehetett indítani. |
3. |
A megtámadott végzésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben nem vizsgálta az Európai Bizottság, az Európai Központi Bank és az eurócsoport közötti jogi és tényleges kapcsolatot, továbbá amennyiben nem vizsgálta, hogy a megfelelő okozatiság (legal causation) elve és a „tényleges szerző” kritériuma alapján az eurócsoport jogi aktusai az Európai Központi Bank és az Európai Bizottság jogi aktusainak minősültek, amelyeknek a Szerződésnek és az Európai Unió jegyzőkönyveinek, valamint a másodlagos jognak megfelelően kellett volna eljárniuk. Következésképpen a Törvényszék nem vizsgálta érdemben a fellebbezők érveit és ügyét, ekként pedig tévesen utasította el a megsemmisítésre irányuló keresetet. |
4. |
Amennyiben a Bíróság helyt ad a jelen fellebbezésnek, nem szabad a fellebbezőket köteleznie sem a jelen eljárással, sem pedig az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/3 |
A Törvényszék (első tanács) T-328/13. sz., Tameio Pronoias Prosopikou Trapezis Kyprou kontra Bizottság és Európai Központi Bank ügyben 2014. október 16-án hozott végzése ellen Tameio Pronoias Prosopikou Trapezis Kyprou által 2015. március 4-én benyújtott fellebbezés
(C-106/15. P. sz. ügy)
(2015/C 178/03)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Fellebbező: Tameio Pronoias Prosopikou Trapezis Kyprou (képviselők: E. Efstathiou, K. Efstathiou és K. Liasidou ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Európai Központi Bank
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék elfogadhatatlansági kifogásnak helyt adó megállapítását, és különösen azt a megállapítást, amely szerint „[a]z eurócsoport nyilatkozata […] nem tekinthető […] olyan jogi aktusnak, amely harmadik személyekkel”, következésképpen a fellebbezővel „szembeni joghatások kiváltására irányul”, valamint azt a megállapítást, amely szerint a megtámadott nyilatkozatban „az eurócsoport igen általános módon beszámolt egyes, a Ciprusi Köztársasággal politikai téren létrejött […] intézkedésekről”; |
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést abban a részében, amely szerint a betétek értékének csökkentése a Ciprusi Köztársaságnak tudható be, és amely nem rótt fel semmilyen magatartást, cselekményt, illetve döntést az eurócsoportnak, az alpereseknek, illetve az eurócsoporton keresztül az alpereseknek; |
— |
helyezze hatályon kívül a fellebbezőnek a költségek viselésére kötelezését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezése alátámasztására a fellebbező négy jogalapra hivatkozik. Közelebbről:
1. |
A megtámadott végzés indokolása hiányos, továbbá a feltőkésítésre szolgáló betétek értékének csökkentésére vonatkozó határozatot ténylegesen elfogadó intézménnyel kapcsolatos ténybeli és jogi elemek téves értelmezésén alapul. |
2. |
A megtámadott végzést az általános jogelvek megsértésével fogadták el, mivel a Törvényszék tévesen értelmezte azt, hogy – az eurócsoport megtámadott határozatának típusától és formájától függetlenül – a jelen ügyben a határozattal szemben megsemmisítési keresetet lehetett indítani. |
3. |
A megtámadott végzésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben nem vizsgálta az Európai Bizottság, az Európai Központi Bank és az eurócsoport közötti jogi és tényleges kapcsolatot, továbbá amennyiben nem vizsgálta, hogy a megfelelő okozatiság (legal causation) elve és a „tényleges szerző” kritériuma alapján az eurócsoport jogi aktusai az Európai Központi Bank és az Európai Bizottság jogi aktusainak minősültek, amelyeknek a Szerződésnek és az Európai Unió jegyzőkönyveinek, valamint a másodlagos jognak megfelelően kellett volna eljárniuk. Következésképpen a Törvényszék nem vizsgálta érdemben a fellebbező érveit és ügyét, ekként pedig tévesen utasította el a megsemmisítésre irányuló keresetet. |
4. |
Amennyiben a Bíróság helyt ad a jelen fellebbezésnek, nem szabad a fellebbezőt sem a jelen eljárással, sem pedig az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére köteleznie. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/4 |
A Törvényszék (első tanács) T-329/13. sz., Petros Chatzithoma és Ellenitsa Chatzithoma kontra Bizottság és Európai Központi Bank ügyben 2014. október 16-án hozott végzése ellen Petros Chatzithoma és Ellenitsa Chatzithoma által 2015. március 4-én benyújtott fellebbezés
(C-107/15. P. sz. ügy)
(2015/C 178/04)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Fellebbezők: Petros Chatzithoma és Ellenitsa Chatzithoma (képviselők: E. Efstathiou, K. Efstathiou és K. Liasidou ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Európai Központi Bank
A fellebbezők kérelmei
A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék elfogadhatatlansági kifogásnak helyt adó megállapítását, és különösen azt a megállapítást, amely szerint „[a]z eurócsoport nyilatkozata […] nem tekinthető […] olyan jogi aktusnak, amely harmadik személyekkel”, következésképpen a fellebbezőkkel „szembeni joghatások kiváltására irányul”, valamint azt a megállapítást, amely szerint a megtámadott nyilatkozatban „az eurócsoport igen általános módon beszámolt egyes, a Ciprusi Köztársasággal politikai téren létrejött […] intézkedésekről”; |
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést abban a részében, amely szerint a betétek értékének csökkentése a Ciprusi Köztársaságnak tudható be, és amely nem rótt fel semmilyen magatartást, cselekményt, illetve döntést az eurócsoportnak, az alpereseknek, illetve az eurócsoporton keresztül az alpereseknek; |
— |
helyezze hatályon kívül a fellebbezőknek a költségek viselésére kötelezését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezésük alátámasztására a fellebbezők négy jogalapra hivatkoznak. Közelebbről:
1. |
A megtámadott végzés indokolása hiányos, továbbá a feltőkésítésre szolgáló betétek értékének csökkentésére vonatkozó határozatot ténylegesen elfogadó intézménnyel kapcsolatos ténybeli és jogi elemek téves értelmezésén alapul. |
2. |
A megtámadott végzést az általános jogelvek megsértésével fogadták el, mivel a Törvényszék tévesen értelmezte azt, hogy – az eurócsoport megtámadott határozatának típusától és formájától függetlenül – a jelen ügyben a határozattal szemben megsemmisítési keresetet lehetett indítani. |
3. |
A megtámadott végzésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben nem vizsgálta az Európai Bizottság, az Európai Központi Bank és az eurócsoport közötti jogi és tényleges kapcsolatot, továbbá amennyiben nem vizsgálta, hogy a megfelelő okozatiság (legal causation) elve és a „tényleges szerző” kritériuma alapján az eurócsoport jogi aktusai az Európai Központi Bank és az Európai Bizottság jogi aktusainak minősültek, amelyeknek a Szerződésnek és az Európai Unió jegyzőkönyveinek, valamint a másodlagos jognak megfelelően kellett volna eljárniuk. Következésképpen a Törvényszék nem vizsgálta érdemben a fellebbezők érveit és ügyét, ekként pedig tévesen utasította el a megsemmisítésre irányuló keresetet. |
4. |
Amennyiben a Bíróság helyt ad a jelen fellebbezésnek, nem szabad a fellebbezőket köteleznie sem a jelen eljárással, sem pedig az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/5 |
A Törvényszék (első tanács) T-330/13. sz., Lella Chatziioannou kontra Bizottság és Európai Központi Bank ügyben 2014. október 16-án hozott végzése ellen Lella Chatziioannou által 2015. március 4-én benyújtott fellebbezés
(C-108/15. P. sz. ügy)
(2015/C 178/05)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Fellebbező: Lella Chatziioannou (képviselők: E. Efstathiou, K. Efstathiou és K. Liasidou ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Európai Központi Bank
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék elfogadhatatlansági kifogásnak helyt adó megállapítását, és különösen azt a megállapítást, amely szerint „[a]z eurócsoport nyilatkozata […] nem tekinthető […] olyan jogi aktusnak, amely harmadik személyekkel”, következésképpen a fellebbezővel „szembeni joghatások kiváltására irányul”, valamint azt a megállapítást, amely szerint a megtámadott nyilatkozatban „az eurócsoport igen általános módon beszámolt egyes, a Ciprusi Köztársasággal politikai téren létrejött […] intézkedésekről”; |
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést abban a részében, amely szerint a betétek értékének csökkentése a Ciprusi Köztársaságnak tudható be, és amely nem rótt fel semmilyen magatartást, cselekményt, illetve döntést az eurócsoportnak, az alpereseknek, illetve az eurócsoporton keresztül az alpereseknek; |
— |
helyezze hatályon kívül a fellebbezőnek a költségek viselésére kötelezését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezése alátámasztására a fellebbező négy jogalapra hivatkozik. Közelebbről:
1. |
A megtámadott végzés indokolása hiányos, továbbá a feltőkésítésre szolgáló betétek értékének csökkentésére vonatkozó határozatot ténylegesen elfogadó intézménnyel kapcsolatos ténybeli és jogi elemek téves értelmezésén alapul. |
2. |
A megtámadott végzést az általános jogelvek megsértésével fogadták el, mivel a Törvényszék tévesen értelmezte azt, hogy – az eurócsoport megtámadott határozatának típusától és formájától függetlenül – a jelen ügyben a határozattal szemben megsemmisítési keresetet lehetett indítani. |
3. |
A megtámadott végzésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben nem vizsgálta az Európai Bizottság, az Európai Központi Bank és az eurócsoport közötti jogi és tényleges kapcsolatot, továbbá amennyiben nem vizsgálta, hogy a megfelelő okozatiság (legal causation) elve és a „tényleges szerző” kritériuma alapján az eurócsoport jogi aktusai az Európai Központi Bank és az Európai Bizottság jogi aktusainak minősültek, amelyeknek a Szerződésnek és az Európai Unió jegyzőkönyveinek, valamint a másodlagos jognak megfelelően kellett volna eljárniuk. Következésképpen a Törvényszék nem vizsgálta érdemben a fellebbező érveit és ügyét, ekként pedig tévesen utasította el a megsemmisítésre irányuló keresetet. |
4. |
Amennyiben a Bíróság helyt ad a jelen fellebbezésnek, nem szabad a fellebbezőt sem a jelen eljárással, sem pedig az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére köteleznie. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/6 |
A Törvényszék (első tanács) T-331/13. sz., Marinos Nikolaou kontra Bizottság és Európai Központi Bank ügyben 2014. október 16-án hozott végzése ellen Marinos Nikolaou által 2015. március 4-én benyújtott fellebbezés
(C-109/15. P. sz. ügy)
(2015/C 178/06)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Fellebbező: Marinos Nikolaou (képviselők: E. Efstathiou, K. Efstathiou és K. Liasidou ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Európai Központi Bank
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék elfogadhatatlansági kifogásnak helyt adó megállapítását, és különösen azt a megállapítást, amely szerint „[a]z eurócsoport nyilatkozata […] nem tekinthető […] olyan jogi aktusnak, amely harmadik személyekkel”, következésképpen a fellebbezővel „szembeni joghatások kiváltására irányul”, valamint azt a megállapítást, amely szerint a megtámadott nyilatkozatban „az eurócsoport igen általános módon beszámolt egyes, a Ciprusi Köztársasággal politikai téren létrejött […] intézkedésekről”; |
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést abban a részében, amely szerint a betétek értékének csökkentése a Ciprusi Köztársaságnak tudható be, és amely nem rótt fel semmilyen magatartást, cselekményt, illetve döntést az eurócsoportnak, az alpereseknek, illetve az eurócsoporton keresztül az alpereseknek; |
— |
helyezze hatályon kívül a fellebbezőnek a költségek viselésére kötelezését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezése alátámasztására a fellebbező négy jogalapra hivatkozik. Közelebbről:
1. |
A megtámadott végzés indokolása hiányos, továbbá a feltőkésítésre szolgáló betétek értékének csökkentésére vonatkozó határozatot ténylegesen elfogadó intézménnyel kapcsolatos ténybeli és jogi elemek téves értelmezésén alapul. |
2. |
A megtámadott végzést az általános jogelvek megsértésével fogadták el, mivel a Törvényszék tévesen értelmezte azt, hogy – az eurócsoport megtámadott határozatának típusától és formájától függetlenül – a jelen ügyben a határozattal szemben megsemmisítési keresetet lehetett indítani. |
3. |
A megtámadott végzésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben nem vizsgálta az Európai Bizottság, az Európai Központi Bank és az eurócsoport közötti jogi és tényleges kapcsolatot, továbbá amennyiben nem vizsgálta, hogy a megfelelő okozatiság (legal causation) elve és a „tényleges szerző” kritériuma alapján az eurócsoport jogi aktusai az Európai Központi Bank és az Európai Bizottság jogi aktusainak minősültek, amelyeknek a Szerződésnek és az Európai Unió jegyzőkönyveinek, valamint a másodlagos jognak megfelelően kellett volna eljárniuk. Következésképpen a Törvényszék nem vizsgálta érdemben a fellebbező érveit és ügyét, ekként pedig tévesen utasította el a megsemmisítésre irányuló keresetet. |
4. |
Amennyiben a Bíróság helyt ad a jelen fellebbezésnek, nem szabad a fellebbezőt sem a jelen eljárással, sem pedig az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült költségek viselésére köteleznie. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/7 |
A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2015. március 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nokia Italia SpA és társai kontra Ministero per i beni e le attività culturali (Mibac) és társai
(C-110/15. sz. ügy)
(2015/C 178/07)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Consiglio di Stato
Az alapeljárás felei
Felperesek: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
Alperesek: Ministero per i beni e le attività culturali (Mibac), Società italiana degli autori ed editori (Siae), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (Imaie) en liquidation, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica) et Associazione produttori televisivi (Apt)
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Ellentétes-e a közösségi joggal – és különösen a 2001/29/EK irányelv (1) (31) preambulumbekezdésével és 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjával – az olyan nemzeti szabályozás (konkrétan az olasz LDA-nak [(a szerzői jogról szóló törvény)] a 2009. december 30-i [miniszteri rendelet] 4. cikkével összefüggésben értelmezett 71e. cikke), amely előírja, hogy a magáncélú másolat céljától nyilvánvalóan eltérő célokból – vagyis kizárólag üzleti célú felhasználás céljából – megvásárolt adathordozók és készülékek esetén a díj alóli „előzetes” mentesség feltételeinek meghatározása az általános rendelkezések és a SIAE [(olasz szerzői jogvédő hivatal)], valamint a díjazás megfizetésére kötelezett jogalanyok, illetve azok szakmai egyesületei közötti egyenlő bánásmód bármely biztosítékának hiányában magánjellegű, illetve „szabad tárgyalások” körébe tartozik, különös tekintettel az említett 4. cikkben foglalt „alkalmazási jegyzőkönyvekre”? |
2) |
Ellentétes-e a közösségi joggal – és különösen a 2001/29/EK irányelv (31) preambulumbekezdésével és 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjával – az olyan nemzeti szabályozás (konkrétan az olasz LDA-nak a 2009. december 30-i [miniszteri rendelet] 4. cikkével és a SIAE által a visszafizetések tárgyában adott utasításokkal összefüggésben értelmezett 71e. cikke), amely előírja, hogy a magáncélú másolat céljától nyilvánvalóan eltérő célokból – vagyis kizárólag üzleti célú felhasználás céljából – megvásárolt adathordozók és készülékek esetén az adathordozók és készülékek gyártója helyett kizárólag a végső felhasználó kérhet visszatérítést? |
(1) Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és a tanácsi irányelv (HL L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.).
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/8 |
A Conseil d’État (Franciaország) által 2014. december 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – ANODE – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie kontra Premier ministre, Ministre de l’économie, de l’industrie et du numérique, Commission de régulation de l’énergie, GDF Suez
(C-121/15. sz. ügy)
(2015/C 178/08)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d’État
Az alapeljárás felei
Felperes: ANODE – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie
Alperesek: Premier ministre, Ministre de l’économie, de l’industrie et du numérique, Commission de régulation de l’énergie, GDF Suez
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Az olyan tagállami beavatkozást, amely révén arra kötelezik a történelmi szolgáltatót, hogy a végső fogyasztónak szabályozott díjak ellenében kínálja fel a földgázszolgáltatását, de amely nem akadályozza meg, hogy a történelmi szolgáltató, illetve az alternatív szolgáltatók e díjaknál alacsonyabb árakon versengő ajánlatokat tegyenek, úgy kell-e tekinteni, mint amely ahhoz vezet, hogy a végső fogyasztó részére szolgáltatott földgáz árának szintjét a piac alakulásától függetlenül állapítják meg, valamint az jellegénél fogva akadályát jelenti-e a 2009/73/EK irányelv (1) 3. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott versengő földgázpiac kialakulásának? |
2) |
Az 1. kérdésre adott igenlő válasz esetén, milyen szempontok alapján kell értékelni az ilyen, a végső fogyasztó részére szolgáltatott földgáz árát érintő állami beavatkozásnak a 2009/73/EK irányelvvel való összeegyeztethetőségét? Különösen:
|
(1) A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 211., 94. o.).
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/9 |
A Finanzgericht Hamburg (Németország) által 2015. március 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Salutas Pharma GmbH kontra Hauptzollamt Hannover
(C-124/15. sz. ügy)
(2015/C 178/09)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Hamburg
Az alapeljárás felei
Felperes: Salutas Pharma GmbH
Alperes: Hauptzollamt Hannover
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
Úgy kell-e értelmezni a 2001. szeptember 7-i 1777/2001/EK bizottsági rendelettel (1) módosított, a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) I. mellékletében foglalt Kombinált Nómenklatúrát, hogy a 3004 9000 vámtarifaalszám alá kell besorolni a tablettánként 500 mg kalciumot tartalmazó, a kalciumhiány megelőzésére és kezelésére, valamint a csontritkulás megelőzésére és kezelésére szolgáló különleges terápia támogatására használt pezsgőtablettákat, amelyek címkéjén a felnőttek számára ajánlott maximális napi adagként 3 tabletta (= 1 500 mg) van feltüntetve?
(2) HL L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 2. kötet, 382. o.
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/9 |
A Centrale Raad van Beroep (Hollandia) által 2015. március 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – H. C. Chavez-Vilchez és társai kontra Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb) és társai
(C-133/15. sz. ügy)
(2015/C 178/10)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Centrale Raad van Beroep
Az alapeljárás felei
Felperesek: H. C. Chavez-Vilchez, P. Pinas, U. Nikolic, X. V. Garcia Perez, J. Uwituze, Y. R. L. Wip, I. O. Enowassam, A. E. Guerrero Chavez
Alperesek: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb), College van burgemeester en wethouders van de gemeente Arnhem, College van burgemeester en wethouders van de gemeente ’s-Gravenhage, College van burgemeester en wethouders van de gemeente ’s-Hertogenbosch, College van burgemeester en wethouders van de gemeente Amsterdam, College van burgemeester en wethouders van de gemeente Rijswijk, College van burgemeester en wethouders van de gemeente Rotterdam
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 20. cikket, hogy az megtiltja a tagállam számára, hogy megtagadja a területén történő tartózkodáshoz való jogot attól a harmadik országbeli állampolgártól, aki napi szinten ténylegesen ellátja az adott tagállam állampolgárságával rendelkező kiskorú gyermekének gondozását? |
2) |
Jelentőséggel bír-e e kérdés megválaszolása szempontjából, hogy e szülő jogi, gazdasági és/vagy érzelmi szempontból nem egyedül gondoskodik a gyermekről, és nem kizárt, hogy az adott tagállam állampolgárságával rendelkező másik szülő de facto képes lehet gondoskodni a gyermekről? Valószínűsítenie kell-e a harmadik országbeli állampolgár szülőnek ebben az esetben, hogy e másik szülő nem képes átvállalni a gyermek feletti szülői felügyeletet, és ezért a gyermek kénytelen elhagyni az Unió területét, ha a harmadik országbeli állampolgár szülőtől megtagadják a tartózkodási jogot? |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/10 |
A Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanyolország) által 2015. március 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – María Pilar Plaza Bravo kontra Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
(C-137/15. sz. ügy)
(2015/C 178/11)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
Az alapeljárás felei
Felperes: María Pilar Plaza Bravo
Alperes: Servicio Público de Empleo Estatal Dirección Provincial de Álava
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról szóló, 1978. december 19 i 79/7/EK tanácsi irányelv (1) 4. cikkének (1) bekezdésével a jelen jogvitához hasonló körülmények között ellentétes e az olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében az egyetlen részmunkaidős munkaviszony megszűnéséből eredő teljes munkanélküliség után járó ellátás összegének kiszámításához az általános jelleggel megállapított legmagasabb összeg tekintetében a részmunkaidő szerinti olyan arányosítási együtthatót kell alkalmazni, amely megfelel az összehasonlítható teljes munkaidőben dolgozó munkavállaló által ledolgozott munkaidő mértékéhez viszonyítottan a részmunkaidő által képviselt százalékos aránynak, figyelembe véve, hogy e tagállamban a részmunkaidőben foglalkoztatott munkavállalók túlnyomó többsége nő?
(1) HL 1979 L 6., 24. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet 1. kötet 215. o.
Törvényszék
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/11 |
A Törvényszék 2015. április 14-i ítélete – Ayadi kontra Bizottság
(T-527/09. RENV. sz. ügy) (1)
((„Hatályon kívül helyezést követő visszautalás - Közös kül- és biztonságpolitika - Az Oszáma bin Ládennel, az al-Kaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedések - 881/2002/EK rendelet - Az Egyesült Nemzetek valamely szerve által összeállított listára felvett személy pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztása - E személy nevének a 881/2002/EK rendelet I. mellékletében szereplő listára történő felvétele - Megsemmisítés iránti kereset - Alapvető jogok - Védelemhez való jog - A hatékony bírói jogvédelemhez való jog - A tulajdon tiszteletben tartásához való jog”))
(2015/C 178/12)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Chafiq Ayadi (Dublin, Írország) (képviselők: H. Miller solicitor, P. Moser QC, E. Grieves barrister és R. Graham solicitor)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: E. Paasivirta, T. Scharf és M. Konstantinidis meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozók: Írország (képviselők: E. Creedon meghatalmazott, segítője kezdetben: E. Regan és N. Travers SC, később: N. Travers); az Európai Unió Tanácsa (képviselők: E. Finnegan és G. Étienne meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida [helyesen: al-Kaida] hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító [helyesen: korlátozó] intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 114. alkalommal történő módosításáról szóló, 2009. október 13-i 954/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 269., 20. o.) megsemmisítése iránti kérelem, amennyiben e jogi aktus a felperesre vonatkozik.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék megsemmisíti az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida [helyesen: al-Kaida] hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító [helyesen: korlátozó] intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 114. alkalommal történő módosításáról szóló, 2009. október 13-i 954/2009/EK bizottsági rendeletet, amennyiben e jogi aktus Chafiq Ayadira vonatkozik. |
2) |
Az Európai Bizottság a saját költségein kívül viseli C. Ayadi költségeit, valamint a költségmentesség címén a Törvényszék által megelőlegezett összegeket. |
3) |
Írország és az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/12 |
A Törvényszék 2015. március 26-i végzése – Conte és társai kontra Tanács
(T-121/10. sz. ügy) (1)
((„Megsemmisítés iránti kereset - Halászat - A halászati erőforrások védelme - Egy ellenőrzésre, vizsgálatra és végrehajtásra szolgáló közösségi rendszer létrehozása - A rendeleti jellegű jogi aktus fogalma - A jogalkotási aktus fogalma - A személyben való érintettség hiánya - Elfogadhatatlanság”))
(2015/C 178/13)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperesek: Giovanni Conte (Pomezia, Olaszország); Casa del Pescatore Soc. coop. rl, (Civitanova Marche, Olaszország); Guidotti Giovanni & Figli Snc (Termoli, Olaszország); Organizzazione di produttori della pesca di Civitanova Marche Soc. coop. rl (Civitanova Marche); Consorzio gestione mercato ittico Manfredonia Soc. coop. rl (Cogemim) (Manfredonia, Olaszország) (képviselők: P. Cavasola, G. Micucci és V. Cannizzaro ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők kezdetben: A. Westerhof Löfflerová és A. Lo Monaco, később: A. Westerhof Löfflerová és S. Barbagallo meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: K. Banks és D. Bianchi meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 343., 1. o.), konkrétabban e rendelet 9. és 10. cikkének, 14. cikke (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésének, 15. cikkének, 17. cikke (1) bekezdésének, 58. cikke (1), (2), (3) és (5) bekezdésének, 59. cikke (2) és (3) bekezdésének, 60. cikke (4) és (5) bekezdésének, 62. cikke (1) bekezdésének, 63. cikke (1) bekezdésének, 64. és 65. cikkének, 66. cikke (1) és (3) bekezdésének, 67. cikke (1) bekezdésének, 68. cikkének, 73. cikke (8) bekezdésének, 92. cikke (2) bekezdésének és 103. cikkének megsemmisítése iránti kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja. |
2) |
A Törvényszék Giovanni Contét, a Casa del Pescatore Soc. coop. rl-t, a Guidotti Giovanni & Figli Snc-t, az Organizzazione di produttori della pesca di Civitanova Marche Soc. coop. rl-t és a Consorzio gestione mercato ittico Manfredonia Soc. coop. rl-t (Cogemim) kötelezi a saját költségeinek, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeknek a viselésére. |
3) |
Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/12 |
A Törvényszék 2015. március 30-i végzése – Square kontra OHIM – Caisse régionale de crédit agricole mutuel Pyrénées Gascogne (SQUARE)
(T-213/13. sz. ügy) (1)
((„Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A lajstromozás iránti kérelem visszavonása - Okafogyottság”))
(2015/C 178/14)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Square, Inc. (San Francisco, Egyesült Államok) (képviselő: M. Graf ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgat meghatalmazott)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Pyrénées Gascogne (Tarbes, Franciaország) (képviselők: A. Lecomte és R. Zeineh ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Caisse régionale de crédit agricole mutuel Pyrénées Gascogne és a Square, Inc közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. január 31-én hozott határozata (R 775/2012–1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
A végzés rendelkező része
1) |
A keresetről már nem szükséges határozni. |
2) |
A Törvényszék a fellebbezőt kötelezi a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/13 |
2015. március 1-jén benyújtott kereset – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság
(T-111/15. sz. ügy)
(2015/C 178/15)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Ryanair Ltd (Dublin, Írország) és Airport Marketing Services Ltd (Dublin, Írország) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I. Metaxas-Maragkidis ügyvédek és B. Byrne solicitor)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Franciaország által az Angoulême-i Kereskedelmi és Iparkamara, az SNC-Lavalin, a Ryanair és az Airport Marketing Services javára végrehajtott SA.33963 (2012/C) (ex 2012/NN) állami támogatásról szóló, 2014. július 23-i európai bizottsági határozat 1. cikkének (2) bekezdését, 2. cikkének (4) bekezdését, 3. cikkét, 4. cikkét és 5. cikkét; |
— |
a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.
1. |
Első jogalap: a megfelelő ügyintézésnek az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikke szerinti elvének, valamint a felperes védelemhez való jogának megsértése, amennyiben a Bizottság nem biztosított a felpereseknek hozzáférést a vizsgálat iratanyagához, továbbá nem hozta őket olyan helyzetben, amelyben ténylegesen előadhatták volna álláspontjukat. |
2. |
Második jogalap: az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének megsértése, amennyiben a Bizottság a Repülőtéri Szolgáltatásokról szóló Megállapodás és a Marketing Szolgáltatásokról szóló Megállapodás megkötését tévesen tudta be a francia államnak. |
3. |
Harmadik jogalap: az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének megsértése, amennyiben a Bizottság nem alkalmazta megfelelően a „piacgazdasági befektető” tesztet. A felperes előadja, hogy a Bizottság tévesen tagadta meg az összehasonlító elemzés lefolytatását, amely annak megállapításához vezetett volna, hogy a felperesek nem részesültek állami támogatásban. Vagylagosan, a Bizottság nyilvánvalóan hiányos, ellenőrizetlen és megbízhatatlan adatokat használt fel a repülőtér jövedelmezőségének számításához, túlságosan rövid időkeretet vett alapul, figyelmen kívül hagyta azokat a hálózati externáliákat, amelyeket a repülőtér a Ryanairrel való kapcsolatának eredményeként várhatott, nem tulajdonított megfelelő értéket a marketing szolgáltatásoknak, továbbá elvetette a repülőtér ilyen szolgáltatások vásárlására irányuló döntésének hátterét képező okfejtést. |
4. |
Negyedik jogalap: az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének és az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdésének megsértése, amennyiben a Bizottság nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el és tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a Ryanairnek és az Airport Marketing Servicesnek nyújtott támogatás az angoulême-i repülőtér összesített határveszteségének felelt meg, ahelyett hogy a Ryanair és az Airport Marketing Services tényleges hasznát vette volna alapul. A Bizottságnak meg kellett volna vizsgálnia, hogy az állítólagos hasznot milyen mértékben hárították át a Ryanair utasaira. A Bizottság továbbá nem számszerűsített semmi olyan versenyelőnyt, amelyet a Ryanair az angoulême-i repülőtér (állítólag) költségek alatti kifizetési folyamatai révén élvezett. A Bizottság végül nem szolgált megfelelő magyarázattal arra, hogy a támogatásnak a határozatban megjelölt összegű visszatéríttetése miért volt szükséges a támogatás nyújtását megelőző állapot helyreállításának biztosításához. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/14 |
2015. március 5-én benyújtott kereset – Deza kontra ECHA
(T-115/15. sz. ügy)
(2015/C 178/16)
Az eljárás nyelve: cseh
Felek
Felperes: Deza, a.s. (Valašské Meziříčí, Cseh Köztársaság) (képviselő: P. Dejl ügyvéd)
Alperes: Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA)
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül az Európai Vegyianyag-ügynökség ügyvezető igazgatójának 2014. december 12-i ED/108/2014. sz. határozatát, amely a DEHP anyagra vonatkozóan napra késszé teszi és kiegészíti az anyagok jelöltlistáján szereplő meglévő bejegyzést az 1907/2006/EK rendelet (1) XIV. mellékletébe való esetleges felvétele érdekében; és |
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, a megtámadott határozat ultra vires jellege alapított jogalap. A felperes azt állítja, hogy a megtámadott határozat ultra vires jellegű, mivel i. az 1907/2006 rendelet nem hatalmazza fel az alperest arra, hogy a jelöltlistát napra késszé tegye a XIV. mellékletbe – az említett rendelet 59. cikkének (1) bekezdése szerinti – esetleges felvétel érdekében; ii. a megtámadott határozatot az alperes az 1907/2006 rendelet 59. cikkébe ütköző eljárással fogadta el; és iii. a megtámadott határozat és az alperes eljárása az említett határozatnak az Európai Unió Tanácsa és az Európai Parlament által erre vonatkozóan előírt eljárás megkerülésével való elfogadásához vezetett. |
2. |
A második, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat sérti a jogbiztonság elvét. A felperes ezzel kapcsolatban azt állítja, hogy a megtámadott határozat sérti a jogbiztonság elvét, mivel i. a di-(2-etilhexil)-ftalátot (DEHP) az endokrin rendszert károsító anyagként azonosítja, noha az uniós jog sem az ilyen anyagot, sem annak azonosítási kritériumait nem határozza meg, továbbá e meghatározást, illetve annak kritériumait a Bizottság a Tanács és a Parlament határozatai és rendeletei alapján dolgozza ki; és ii. e határozatot úgy fogadták el, hogy az 1907/2006 rendelet 57. cikkének c) pontja szerinti, reprodukciót károsító anyagként azonosított DEHP anyag engedélyezésére vonatkozóan még folyamatban volt az eljárás, bár előrehaladottabb szakaszban. |
3. |
A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat nem meggyőző és objektív tudományos megállapításokon nyugszik. A felperes azt állítja, hogy a megtámadott határozat jogellenes, mivel nem olyan, meggyőző és objektív tudományos megállapításokon nyugszik, amelyek bizonyítanák, hogy a DEHP teljesíti az 1907/2006 rendelet 57. cikkének f) pontjában felsorolt valamennyi a kritériumot. |
4. |
A negyedik, a felperesnek az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezményben, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájában kimondott jogainak, valamint az itt kimondott elveknek a megsértésére alapított jogalap. A felperes azt állítja, hogy a megtámadott határozat és az alperesnek az e határozat elfogadásához vezető eljárása sérti az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezményben, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájában kimondott jogait, valamint az itt kimondott elveket, nevezetesen a jogbiztonság elvét, a tisztességes eljáráshoz való jogot és a tulajdonnal való zavartalan rendelkezés jogát. |
(1) A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 396., 2006.12.30.).
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/15 |
2015. március 6-án benyújtott kereset – Fortischem kontra Bizottság
(T-121/15. sz. ügy)
(2015/C 178/17)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Fortischem a.s. (Nyitranovák, Szlovákia) (képviselők: C. Arhold, P. Hodál és M. Staroň ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a Szlovákia által az NCHZ javára végrehajtott SA.33797 (2013/C) (korábbi 2013/NN) (korábbi 2011/CP) állami támogatásról szóló 2014. október 15-i európai bizottsági határozat 1., 3., 4. és 5. cikkét; |
— |
az alperest kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének megsértésére alapított jogalap A felperes előadja, hogy a Bizottság határozata, amely megállapítja, hogy a Novácke chemické závody, a.s. v konkurze társaságnak (a továbbiakban: NCHZ) a stratégiailag jelentős fizetésképtelen társaságokkal kapcsolatos bizonyos stratégiai intézkedésekről szóló 2009. november 5-i szlovák törvény (a továbbiakban: törvény) értelmében vett stratégiai társaságnak való minősítése az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak minősül, sérti e cikket, mivel nem teljesül annak valamennyi tényállási eleme. A felperes előadja, hogy a minősítés nem járt állami források átruházásával, mivel az állam számára nem járt további teherrel ahhoz a helyzethez képest, amely akkor állt volna elő, ha a rendes fizetésképtelenségi szabályokat alkalmazták volna. Nem járt gazdasági előnnyel az NCHZ javára sem, mivel először is a hitelezők mindenképpen a tevékenység folytatása mellett döntöttek volna, és az elbocsátások ideiglenes megtiltása csak az államnak kedvezett, a társaságnak nem. Másodszor a törvény alkalmazása teljesíti a piacgazdasági szereplő kritériumát, mivel gazdaságilag előnyös volt az állami hitelezők számára. Végül a felperes úgy érvel, hogy még ha a Bizottságnak lenne is igaza, és a törvény alkalmazását az NCHZ javára nyújtott állami támogatásnak kellene tekinteni, a Bizottság az állami támogatás összegének kiszámításakor nyilvánvaló mérlegelési hibát vétett. |
2. |
A második, a gondos és pártatlan vizsgálat lefolytatására vonatkozó kötelezettség megsértésére alapított jogalap A felperes előadja, hogy a Bizottság köteles lett volna egyrészt tájékoztatni a szlovák kormányt arról, hogy az utóbbi által benyújtott utólagos elemzést nem találta eléggé részletesnek, másrészt pedig jeleznie kellett volna, hogy a szlovák kormánynak milyen további információkkal, illetve pontosításokkal kellett volna szolgálnia. A felperes előadja továbbá, hogy a Bizottság, mielőtt visszatéríttetést elrendelő határozatot hozott volna, nem kért információkat a végső számadatokról. |
3. |
A harmadik, az EUMSZ 296. cikk (2) bekezdésének és az indokolási kötelezettségnek a megsértésére alapított jogalap A felperes előadja, hogy a Bizottság egyáltalán nem indokolta meg azt, hogy az NCHZ e konkrét esetben a törvény alkalmazása hiányában miért nem folytatta volna tevékenységét, valamint nem válaszolt a szlovák kormány arra vonatkozó érveire, hogy az állami hitelezők gazdasági érdekében állt a tevékenység folytatása. |
4. |
A negyedik, a támogatás visszatéríttetésének a felperesre való kiterjesztése miatt az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének és a 108. cikk (2) bekezdésének, valamint az eljárási szabályzat 14. cikke 1. § -ának megsértésére alapított jogalap A felperes előadja, hogy nem állt fenn a javára nyújtott állami támogatás, mivel az eladási ár megfelelt a piaci árnak. A felperes szerint a Bizottság arra vonatkozó érvelése, illetve azzal kapcsolatos kételyei, hogy az NCHZ eszközeiért a Via Chem, majd a Fortischem által fizetett árak piaci árak voltak-e, több okból is hibásak. A felperes először is előadja, hogy mivel a bizonyítási teher a Bizottságra hárul, nem elegendő, ha a Bizottság kételyeit fejezi ki. Másodszor, mivel az értékesítésre a csődbíróság felügyelete alatt lefolytatott fizetésképtelenségi eljárás keretében került sor, amely bíróság a fizetésképtelen társaság hitelezőinek érdekében köteles eljárni, fennáll annak a vélelme, hogy az eszközöket a lehető legmagasabb áron értékesítették. Harmadszor a pályázati eljárás nyílt, átlátható és feltétel nélküli volt, így garantálta a piacon elérhető legmagasabb árat; a kötelezettségvállalások tételének lehetősége semmilyen hatással nem járt az eladási árra. Negyedszer függetlenül attól, hogy a Via Chem és a Fortischem közötti értékesítési feltételek egyáltalán nem relevánsak, mivel az első értékesítésre a piaci áron került sor, a magán piacgazdasági szereplők között kialkudott értékesítési ár vélelmezhetően – pályázati eljárás nélkül is – piaci ár. A felperes továbbá előadja, hogy nyilvánvaló, hogy az NCHZ eszközeinek a Via Chemre és később a felperesre való átruházása két okból sem tekinthető arra irányuló kísérletnek, hogy kijátsszák a Bizottság visszatéríttetést elrendelő határozatát. Először is az ügy olyan távol áll a tipikus kijátszásos esetektől, hogy még a Bizottság is elismeri, hogy nincs bizonyítéka arra vonatkozóan, hogy el kívánták volna kerülni a visszatérítést. Másodszor a Bizottság mindazonáltal arra a megállapításra jut, hogy gazdasági folytonosság áll fenn, így kiterjesztheti a visszatéríttetést a felperesre. A Bizottság megállapítása azonban olyan hibás elemzést követ, amely az egyes kritériumok téves értelmezésén, a bizonyítási teher figyelmen kívül hagyásán és az állami támogatásokkal kapcsolatos ügyekben alkalmazott gazdasági folytonosság általános koncepciójának téves értelmezésén alapul. Végül a felperes előadja, hogy a Bizottság megközelítése gazdaságilag romboló, versenyjogi szempontból pedig szükségtelen. A felperes szerint a Bizottság megpróbál új, sokkal szigorúbb esetjogot bevezetni, amely szerint az ügylet terjedelme a döntő kritérium, miközben az értékesítési ár legfeljebb kisegítő kritérium, ha ilyenről egyáltalán lehet beszélni. |
5. |
Az ötödik, másodlagosan előadott, az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének és a 108. cikk (2) bekezdésének, valamint az eljárási szabályzat 14. cikke 1. § -ának amiatt való megsértésére alapított jogalap, mert nem korlátozták a visszatéríttetést elrendelő határozat hatályát az állítólagos állami támogatás 60 %-ára |
6. |
A hatodik, az EUMSZ 296. cikk amiatt való megsértésére alapított jogalap, mivel a gazdasági folytonosságra vonatkozóan nem adtak megfelelő indokolást A felperes előadja, hogy az első jogalapra tekintettel tett észrevételekből következik, hogy a Bizottság indokolása nem elegendő ahhoz, hogy a Törvényszék elvégezhesse a megtámadott határozat bírósági felülvizsgálatát, és a felperes nem érti, hogy a Bizottság milyen okok alapján állapította meg a gazdasági folytonosságot. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/17 |
2015. március 12-én benyújtott kereset – Landeskreditbank Baden-Württemberg kontra EKB
(T-122/15. sz. ügy)
(2015/C 178/18)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Landeskreditbank Baden-Württemberg – Förderbank (Karlsruhe, Németország) (képviselők: A. Glos, K. Lackhoff és M. Benzing ügyvédek)
Alperes: Európai Központi Bank
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az EKB 2015. január 5-i határozatát (ECB/SSM/15/1 – 0SK1ILSPWNVBNQWU0W18/3), és rendelje el az EKB 2014. szeptember 1-jei határozatának (ECB/SSM/14/1 – 0SK1ILSPWNVBNQWU0W18/1) a felváltásához kapcsolódó következmények fenntartását; |
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, a különleges körülményeknek az értékelése során nem megfelelő értékelési kritérium EKB általi alkalmazására alapított jogalap
|
2. |
A második, a tényállás értékelése során elkövetett nyilvánvaló értékelési hibára alapított jogalap
|
3. |
A harmadik, az indokolási kötelezettség megsértésére alapított jogalap
|
4. |
A negyedik, az értékelés elmaradása miatt hatáskörrel való visszaélésre alapított jogalap
|
5. |
Az ötödik, az ügy valamennyi releváns körülményének a vizsgálatára és figyelembevételére vonatkozó kötelezettség megsértésére alapított jogalap
|
(1) Az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL L 287., 63. o).
(2) Az Európai Központi Banknak az Egységes Felügyeleti Mechanizmuson belül az Európai Központi Bank és az illetékes nemzeti hatóságok, valamint a kijelölt nemzeti hatóságok közötti együttműködési keretrendszer létrehozásáról (SSM-keretrendelet) szóló, 2014. április 16-i 468/2014/EU rendelete (HL L 141., 1. o.).
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/19 |
2015. március 30-án benyújtott kereset – Spanyolország kontra Bizottság
(T-143/15. sz. ügy)
(2015/C 178/19)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Spanyol Királyság (képviselők: M. Sampol Pucurull és M. García-Valdecasas Dorrego, Abogados del Estado)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2015. január 16-i bizottsági végrehajtási határozatot abban a részében, amelyben az kizárja:
|
— |
az alperes intézményt kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Spanyol Királyság szerint a megtámadott határozat semmisségét a következő okokból kell megállapítani:
1. |
Az 5 4 53 227,79 euró nettó összegű átalánykorrekció (termeléshez nem kötődő egyéb közvetlen támogatások) előírása két okból ellentétes a 796/2004/EK bizottsági rendelet 27. cikkének (1) bekezdésével, az 1290/2005/EK tanácsi rendelet 3. cikkével, valamint az 1306/2013/EU rendelet 52. cikkével:
|
2. |
Az összesen 2 1 23 619,66 euró összegben előírt korrekciót („Természeti hátrányok” és „Agrár-környezetvédelmi intézkedések”) a következő okokból kell megsemmisíteni:
|
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/20 |
2015. március 29-én benyújtott kereset – Románia kontra Bizottság
(T-145/15. sz. ügy)
(2015/C 178/20)
Az eljárás nyelve: román
Felek
Felperes: Románia (képviselők: R. Radu, V. Angelescu, R. Mangu, D. Bulancea meghatalmazottak)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg részlegesen az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2015. január 16-i 2015/103/EU bizottsági végrehajtási határozatot; |
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete/keresetük alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, a Bizottság azon hatáskörével való visszaélésre alapított jogalap, hogy az európai uniós finanszírozásból pénzösszegeket zárhat ki.
|
2. |
A második, a megtámadott határozat elégtelen és meg nem felelő indokolására alapított jogalap
|
3. |
A harmadik, az arányosság elvének megsértésére alapított jogalap
|
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/21 |
2015. április 1-jén benyújtott kereset – Abertis Infraestructuras és Abertis Telecom Satélites kontra Bizottság
(T-158/15. sz. ügy)
(2015/C 178/21)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperesek: Abertis Infraestructuras, SA (Barcelona, Spanyolország), Abertis Telecom Satélites, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. Buendía Sierra, M. Maragall de Gispert, M. Santa María Fernández, J. Panero Rivas és A. Balcells Cartagena ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
— |
a keresetben felhozott megsemmisítési jogalapokat nyilvánítása elfogadhatónak, és adjon helyt azoknak; |
— |
semmisítse meg a határozat 1. cikkét annyiban, amennyiben az megállapítja, hogy a 12.TRLIS cikk spanyol közigazgatás által elfogadott új közigazgatási értelmezését a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatásnak kell tekinteni; |
— |
semmisítse meg a határozat 4. cikkének (1) bekezdését annyiban, amennyiben az megköveteli, hogy a Spanyol Királyság szüntesse meg az 1. cikkben leírt támogatási programot; |
— |
semmisítse meg a határozat 4. cikkének (2), (3), (4) és (5) bekezdését annyiban, amennyiben az arra kötelezi a Spanyol Királyságot, hogy téríttesse vissza a Bizottság által állami támogatásnak tekintett összegeket; |
— |
másodlagosan az első és második határozatban foglaltaknak megfelelően korlátozza a határozat 4. cikkének (2) bekezdésében a Spanyol Királysággal szemben előírt visszatéríttetési kötelezettség terjedelmét; |
— |
a Bizottságot kötelezze ezen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-826/14. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben, valamint a T-12/15. sz., Banco Santander és Santusa kontra Bizottság ügyben hivatkozottakkal.
A felperesek téves jogalkalmazásra hivatkoznak különösen az intézkedés állami támogatásnak való jogi minősítését, az intézkedés kedvezményezettjének meghatározását, és a közigazgatási értelmezés olyan támogatásnak való minősítését illetően, amely eltér a Bizottság határozataiban vizsgált támogatástól, valamint hivatkoznak a bizalomvédelem, az estoppel és a jogbiztonság elvének megsértésére.
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/22 |
2015. április 2-án benyújtott kereset – Delta Group agroalimentare Srl kontra Bizottság
(T-163/15. sz. ügy)
(2015/C 178/22)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperes: Delta Group agroalimentare Srl (Porto Viro, Olaszország) (képviselő: V. Migliorini ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
nyilvánítsa semmisnek, nem létezőnek, és mindenesetre semmisítse meg az Európai Bizottság mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgatója, Jerry Plewa Ares (2015) 528512 referenciaszámú., Scabin úrnak, a felperes jogi képviselőjének címzett, 2015. február 9-én kelt és ugyanazon a napon kézhez vett levelét, amely elutasítja a felperesnek az 1308/2013/EU rendelet 219. cikkének (1) bekezdése vagy 221. cikke szerinti intézkedések iránti 2015. január 13-i kérelmét, és különösen az 1308/2013/EU rendelet 196. cikke értelmében a baromfihús-ágazatban az export-visszatérítések meghatározására vonatkozó, 2015. január 13-i kérelmét; |
— |
a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, nyilvánvaló értékelési hiba fennállására, valamint a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 347., 671. o.). 219. cikke (1) bekezdésének és 221. cikkének megsértésére alapított jogalap
|
2. |
A második, a lényeges eljárási szabályoknak, különösen a 182/2011/EU rendelet 5. cikkének a megsértésére alapított jogalap
|
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/23 |
2015. április 2-án benyújtott kereset – Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise kontra OHIM – Freistaat Bayern (NEUSCHWANSTEIN)
(T-167/15. sz. ügy)
(2015/C 178/23)
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise e.V. (Veitsbronn, Németország) (képviselő: B. Bittner ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Freistaat Bayern (München, Németország)
Az OHIM előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy jogosultja: a másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban
A vitatott védjegy:„NEUSCHWANSTEIN” közösségi szóvédjegy
Az OHIM előtti eljárás: törlési eljárás
A megtámadott határozat: az OHIM ötödik fellebbezési tanácsának 2015. január 22-én hozott határozata (R 28/2014-5. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
törölje a „NEUSCHWANSTEIN” megjelölést – 10 144 392. sz. közösségi védjegy; |
— |
az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok
— |
a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése; |
— |
a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése; |
— |
a 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/24 |
A Törvényszék 2015. március 19-i végzése – Hautau kontra Bizottság
(T-256/12. sz. ügy) (1)
(2015/C 178/24)
Az eljárás nyelve: német
A harmadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
Közszolgálati Törvényszék
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/25 |
2015. február 23–án benyújtott kereset – ZZ kontra EGSZB
(F-33/15. sz. ügy)
(2015/C 178/25)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselők: J.-N. Louis, N. de Montigny és D. Verbeke ügyvédek)
Alperes: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB)
A jogvita tárgya és leírása
A kinevezésre jogosult hatóság a Közszolgálati Törvényszék F-124/10. sz., Labiri kontra EGSZB ügyben 2013. február 26-án hozott ítélete végrehajtási intézkedéseinek meghozatalát mellőző hallgatólagos határozatának megsemmisítése és az állítólagosan elszenvedett nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperesnek azzal szemben benyújtott panaszát elutasító 2015. február 20-i hallgatólagos határozatot, hogy a kinevezésre jogosult hatóság kötelezettségszegő módon elmulasztotta meghozni az F-124/10. sz., Labiri kontra EGSZB ügyben 2013. február 26-án hozott ítélet végrehajtási intézkedéseit; |
— |
a Közszolgálati Törvényszék az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságot (EGSZB) nem vagyoni kártérítés jogcímén kötelezze 2007. december 14-étől a Régiók Bizottsága főtitkárának 2010. május 27-i levelében kifejtett segítségnyújtási intézkedések végrehajtásának napjáig napi 50,00 euró, 2013. február 26-ától a Közszolgálati Törvényszék ítélete végrehajtásának napjáig napi 100,00 euró összegnek a felperes részére történő megfizetésére; |
— |
a Közszolgálati Törvényszék kötelezze az EGBSZ-t az ezen összegekre 2014. október 20-ától azok tényleges kifizetéséig az Európai Központi Bank által a refinanszírozási műveleteknél alkalmazott kamatlábnak 2 százalékponttal növelt mértéke alapján számított késedelmi kamatnak a felperes részére történő megfizetésére. |
— |
a Közszolgálati Törvényszék az EGSZB-t kötelezze a költségek megfizetésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/25 |
2015. február 24–én benyújtott kereset – ZZ kontra EKSZ
(F-34/15. sz. ügy)
(2015/C 178/26)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)
Alperes: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
A jogvita tárgya és leírása
A felperes által az Európai Külügyi Szolgálat Chief Operating Officere ellen benyújtott, lelki zaklatásra vonatkozó panaszt elutasító határozat megsemmisítése.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg az Európai Unió Főképviselőjének / az Európai Bizottság Alelnökének 2014. április 14-i, a felperes által az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) Chief Operating Officere ellen benyújtott, lelki zaklatásra vonatkozó panaszt elutasító határozatát; |
— |
A Közszolgálati Törvényszék az EKSZ-t kötelezze a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/26 |
2015. március 3–án benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság
(F-37/15. sz. ügy)
(2015/C 178/27)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselő: C. Mourato ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
A jogvita tárgya és leírása
A felperes azon kérelmét elutasító határozat megsemmisítése, amelyben azt kérte, hogy Svájcba való költözése nyomán a kétszeres összegű újbóli letelepedési támogatást fizessék ki részére.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a kinevezésre jogosult hatóság 2014. május 19-i határozatát, amely elutasította a felperes azon kérelmét, amelyben a második havi alapilletményének megfelelő újbóli letelepedési támogatás kifizetését kérte; |
— |
A Közszolgálati Törvényszék az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/26 |
2015. március 6–án benyújtott kereset – FJ kontra Parlament
(F-38/15. sz. ügy)
(2015/C 178/28)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: FJ (képviselők: S. Orlandi és T. Martin ügyvédek)
Alperes: Európai Parlament
A jogvita tárgya és leírása
A felperes által a fiával kapcsolatban felmerült bizonyos orvosi költségek megtérítése iránt előterjesztett kérelmet elutasító határozat megsemmisítése.
Kereseti kérelmek
— |
Elsődlegesen a Közszolgálati Törvényszék állapítsa meg a kinevezésre jogosult hatóság 2014. június 18-i, a felperes fiának rokkantságából eredő, a közös egészségbiztosítási rendszer által meg nem térített bizonyos nem orvosi költségek átvállalását elutasító határozatának jogellenességét; |
— |
Másodlagosan a Közszolgálati Törvényszék rendelje el az eljárási szabályzat 75. cikkének megfelelően szakértő kirendelését a rokkantságból eredő fogyatékosság mértékének megállapítására; |
— |
a Közszolgálati Törvényszék az Európai Parlamentet kötelezze a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/27 |
2015. március 9-én benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság
(F-39/15. sz. ügy)
(2015/C 178/29)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselők: J.-N. Louis és N. de Montigny ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
A jogvita tárgya és leírása
A felperes nyugdíjjogosultságainak az Unió nyugdíjrendszerébe való átvitelére vonatkozó azon javaslat megsemmisítése, amely a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének új, 2011. március 3-i általános végrehajtási rendelkezéseit alkalmazza.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a Bizottság 2014. október 15-i, a felperes Bizottságnál való szolgálatba lépése előtt szerzett nyugdíjjogosultságainak jóváírását megállapító határozatát; |
— |
a Közszolgálati Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/27 |
2015. március 9–én benyújtott kereset – ZZ kontra Tanács
(F-40/15. sz. ügy)
(2015/C 178/30)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselők: T. Bontinck és A. Guillerme ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa
A jogvita tárgya és leírása
A felperes 2013. évi értékelő jelentésének megsemmisítése.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes 2013. évi értékelő jelentését; |
— |
a Közszolgálati Törvényszék az Európai Unió Tanácsát kötelezze a költségek viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/28 |
2015. március 9-én benyújtott kereset – ZZ és társai kontra CEPOL
(F-41/15. sz. ügy)
(2015/C 178/31)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: ZZ és társai
Alperes: Európai Rendőrakadémia (CEPOL)
A jogvita tárgya és leírása
Az Európai Rendőrakadémai (CEPOL) azon határozatainak megsemmisítése, amelyek arra vezették a felpereseket, hogy lemondjanak a CEPOL-nál betöltött álláshelyükről, vagy pénzügyi veszteség mellett Londonból Budapestre költözzenek, és az ezzel okozott vagyoni és nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a CEPOL 17/2014/DIR. sz., 2014. május 23-i határozatát, amely 2014. október 1-jétől a CEPOL-t Budapestre (Magyarország) helyezi át, és tájékoztatja a felpereseket, hogy „ezen rendekezés tiszteletben tartásának hiánya 2014. szeptember 30-i hatállyal való lemondásnak tekintendő”; |
— |
semmisítse meg, amennyiben szükséges, a CEPOL 2014. november 28-i azon határozatait is, amelyek elutasítják a felperesek által az említett határozattal szemben 2014. augusztus 8–21. között benyújtott panaszokat; |
— |
semmisítse meg, amennyiben szükséges, a CEPOL 2014. december 22-i azon határozatait is, amelyben az „elfogadta” két felperes lemondását; |
— |
rendelje el a felperesek vagyoni kárának megtérítését; |
— |
rendelje el a felperesek nem vagyoni kárának megtérítését; |
— |
a CEPOL-t kötelezze a felperesek részéről jelen eljárásban felmerült valamennyi költség viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/28 |
2015. március 10-én benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság
(F-42/15. sz. ügy)
(2015/C 178/32)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselő: A. Salerno ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
A jogvita tárgya és leírása
A 2014. májusi illetményelszámolás megsemmisítése annyiban, amennyiben az az EU tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának 2012. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló, 2014. április 16-i 423/2014 parlamenti és tanácsi rendeletet alkalmazza, amely maga jogellenes, mivel nem határoz meg korrekciós együtthatót a Luxembourgban dolgozó tisztviselőknek fizetett illetményekre, ahol a megélhetési költségek jelentősen magasabbak, mint Brüsszelben.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes 2014. májusi illetményét megállapító határozatot annyiban, amennyiben az nem alkalmaz korrekciós együtthatót; |
— |
az alperest kötelezze az eljárásban felmerült valamennyi költség viselésére. |
1.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 178/29 |
2015. március 13-án benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság
(F-43/15. sz. ügy)
(2015/C 178/33)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselő: S. A. Pappas ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
A jogvita tárgya és leírása
A Bizottság azon határozatának megsemmisítése, amely a felperest ért munkahelyi balesetet követően csupán 2 %-os mértékű részleges állandó rokkantsági fokot állapít meg.
Kereseti kérelmek
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a megtámadott határozatot; |
— |
a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére. |