ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 8

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

58. évfolyam
2015. január 13.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2015/C 008/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7439 – EPH/Eggborough Holdco 2) ( 1 )

1

2015/C 008/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7471 – SHV/Nutreco) ( 1 )

1

2015/C 008/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7403 – CSSC Investment/Wärtsilä Dutch Holding/Wärtsilä Switzerland) ( 1 )

2

2015/C 008/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7277 – Eli Lilly/Novartis Animal Health) ( 1 )

2

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 008/05

Euroátváltási árfolyamok

3

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2015/C 008/06

A 612/2009/EK rendelet VIII. melléklete értelmében a tagállamok által elismert nemzetközi ellenőrző és felügyelő szervek (a továbbiakban: felügyelő szervek) jegyzéke (E jegyzék az HL C 33., 2014.2.5., 5. o. közzétett jegyzék helyébe lép.)

4

2015/C 008/07

A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján, a Siennów–Rokietnica elnevezésű területre vonatkozóan

8

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2015/C 008/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.7439 – EPH/Eggborough Holdco 2)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 8/01)

2015. január 6-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7439 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.7471 – SHV/Nutreco)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 8/02)

2014. december 18-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7471 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.7403 – CSSC Investment/Wärtsilä Dutch Holding/Wärtsilä Switzerland)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 8/03)

2015. január 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7403 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.7277 – Eli Lilly/Novartis Animal Health)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 8/04)

2014. október 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7277 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/3


Euroátváltási árfolyamok (1)

2015. január 12.

(2015/C 8/05)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1804

JPY

Japán yen

140,56

DKK

Dán korona

7,4391

GBP

Angol font

0,77910

SEK

Svéd korona

9,5410

CHF

Svájci frank

1,2010

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,1275

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

28,287

HUF

Magyar forint

318,03

PLN

Lengyel zloty

4,2765

RON

Román lej

4,4833

TRY

Török líra

2,7090

AUD

Ausztrál dollár

1,4498

CAD

Kanadai dollár

1,4043

HKD

Hongkongi dollár

9,1518

NZD

Új-zélandi dollár

1,5222

SGD

Szingapúri dollár

1,5775

KRW

Dél-Koreai won

1 281,23

ZAR

Dél-Afrikai rand

13,6056

CNY

Kínai renminbi

7,3194

HRK

Horvát kuna

7,6785

IDR

Indonéz rúpia

14 878,94

MYR

Maláj ringgit

4,2105

PHP

Fülöp-szigeteki peso

53,032

RUB

Orosz rubel

73,9104

THB

Thaiföldi baht

38,817

BRL

Brazil real

3,1354

MXN

Mexikói peso

17,2955

INR

Indiai rúpia

73,3784


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/4


A 612/2009/EK rendelet VIII. melléklete értelmében a tagállamok által elismert nemzetközi ellenőrző és felügyelő szervek (a továbbiakban: „felügyelő szervek”) jegyzéke

(E jegyzék az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014. február 5-i C 33. számának 5. oldalán közzétett jegyzék helyébe lép.)

(2015/C 8/06)

1.   ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

A mezőgazdasági termékek után járó export-visszatérítési rendszer alkalmazása közös részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2009. július 7-i 612/2009/EK bizottsági rendelet (1) 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdésének c) pontja értelmében a tagállamok által elismert felügyelő szervek számára engedélyezett az export-visszatérítésre jogosult mezőgazdasági termékek harmadik országban történő kirakodását és importját vagy legalábbis a harmadik országbeli rendeltetési helyre történő megérkezést tanúsító igazolás kiállítása.

Ezenkívül egy tagállam által a 612/2009/EK rendelet 18–23. cikkének megfelelően engedélyezett és ellenőrzött felügyeleti ügynökség vagy a tagállam egy hivatalos ügynöksége lesz felelős az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kíméletével kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására vonatkozó követelmények tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet szerint részletes szabályok megállapításáról szóló, 2010. szeptember 16-i 817/2010/EU bizottsági rendelet (2) 3. cikkében előírt ellenőrzések végrehajtásáért (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kíméletével összefüggő export-visszatérítés követelményeinek biztosítása).

A tagállamok felelnek e felügyeleti ügynökségek elismeréséért és monitoringjáért.

Egy felügyeleti ügynökség tagállam általi elismerése valamennyi tagállamban érvényes. Ez azt jelenti, hogy az elismert felügyeleti ügynökségek által kiállított tanúsítványok az egész Unióban felhasználhatók tekintet nélkül arra, hogy a tanúsítványt kiállító ügynökség mely tagállamban található.

A mezőgazdasági termékek uniós exportőreinek tájékoztatása céljából a Bizottság bizonyos időközönként közzéteszi a tagállamok által elismert valamennyi felügyeleti ügynökséget tartalmazó jegyzéket. A mellékelt jegyzék 2014. december 1-jén került frissítésre.

2.   FIGYELMEZTETÉS

A Bizottság a következőkre hívja fel az exportőrök figyelmét:

Az a tény, hogy egy adott felügyeleti ügynökség szerepel a jegyzékben, nem garantálja automatikusan, hogy az általa kiállított tanúsítványok elfogadhatók. További dokumentumokra is szükség lehet. A későbbiek során kiderülhet az is, hogy a kiállított tanúsítványok nem megfelelőek.

Az ügynökségek bármikor lekerülhetnek a jegyzékről. Ennek megfelelően, mielőtt az exportőr egy adott ügynökséghez fordulna, tanácsos a nemzeti hatóságoknál (vö. 612/2009/EK rendelet XIII. melléklete) megbizonyosodnia afelől, hogy az ügynökség továbbra is elismert-e.

Az exportőrök bármely ügynökségről további tájékoztatást kaphatnak az azt elismerő nemzeti hatóságtól.


(1)  HL L 186., 2009.7.17., 1. o.

(2)  HL L 245., 2010.9.17., 16. o.


MELLÉKLET

A tagállamok által elismert felügyeleti ügynökségek jegyzéke

DÁNIA

BALTIC CONTROL LTD AARHUS (1)

Sindalsvej 42 B

PO Box 2199

8240 Risskov

DANMARK

Tel. +45 86216211

Fax +45 86216255

http://www.balticcontrol.com

E-mail: baltic@balticcontrol.com

Elismerés időszaka: 2012.2.21.–2015.2.22.

NÉMETORSZÁG

IPC HORMANN GMBH (2)

Independent Product-Controlling

Ernst-August-Straße 10

29664 Walsrode

DEUTSCHLAND

Tel. +49 516160390

Fax +49 51616039101

http://www.ipc-hormann.com

E-mail: ipc@ipc-hormann.com

Elismerés időszaka: 2012.4.1.–2015.3.31.

SCHUTTER DEUTSCHLAND GmbH

Speicherstadt – Block T

AlterWandrahm 12

20457 Hamburg

DEUTSCHLAND

Telefon +49 3097660

Fax +49 321486

http://www.schutter-deutschland.de

E-mail: info@schutter-deutschland.de

Elismerés időszaka: 2010.11.1.–2016.10.31.

OLASZORSZÁG

SOCIETA SGS ITALIA Spa

Székhely: Via Gasparre Gozzi 1/A

20129 Milano

ITALIA

Tel. +39 0273931

Fax +39 0270124630

http://www.sgsgroup.it

E-mail: sgs.italiaspa@legalmail.it

Elismerés időszaka: 2014.3.14.–2017.3.13.

SOCIETA VIGLIENZONE ADRIATICA Spa

Székhely: Via della Moscova n. 38

20121 Milano

ITALIA

http://www.viglienzone.it

Ravennai kirendeltség: Circonvallazione Piazza d’Armi n. 130

48100 Ravenna

ITALIA

Tel. +39 0544428811

Fax +39 0544590265

E-mail: controlli@viglienzone.it

Elismerés időszaka: 2012.2.14.–2015.2.13.

SOCIETA BOSSI&C. - TRANSITI Spa

Via D. Fiasella, n. 1

16121 Genova

ITALIA

Tel. +39 0105716253

Fax +39 0105716237

http://www.bossi-transiti.it

E-mail: surveyor@bossi-transiti.it

Elismerés időszaka: 2013.6.15.–2016.6.14.

HOLLANDIA

CONTROL UNION NEDERLAND

Boompjes 270

3011 XZ Rotterdam

NEDERLAND

PO Box 893

3000 AW Rotterdam

NEDERLAND

Tel. +31 102823390

Fax +31 104123967

E-mail: netherlands@controlunion.com

Elismerés időszaka: 2014.11.1.–2017.10.31.

SAYBOLT INTERNATIONAL B.V.

Stoomloggerweg 12.

3133 KT Vlaardingen

NEDERLAND

Tel. +31 104609212

Fax +31 104609238

http://www.saybolt.com

E-mail: marnix.koets@corelab.com

Elismerés időszaka: 2013.2.1.–2016.1.31.

LENGYELORSZÁG

J.S. HAMILTON POLAND Spólka Akcyjna

ul. Chwaszczynska 180

81-571 Gdynia

POLSKA/POLAND

Tel. +48 587669900

Fax +48 587669901

http://www.hamilton.com.pl

E-mail: info@hamilton.com.pl

Elismerés időszaka: 2004.12.4.–2016.11.25.

SGS POLSKA SP. Z O.O

ul. Bema 83

01-233 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223292222

Fax +48 223292220

http://www.sgs.pl

E-mail: sgs.poland@sgs.com

Elismerés időszaka: 2004.12.4.–2016.11.25.

FINNORSZÁG

OY LARS KROGIUS AB (3)

Sörnäisten rantatie 25 A

FI-00500 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel. +358 947636300

Fax +358 947636363

http://www.krogius.com

E-mail: finland@krogius.com

Elismerés időszaka: 2012.9.10.–2015.9.10.


(1)  Ez a vállalat a 817/2010/EU rendelet (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kímélete) értelmében harmadik országokban is végezhet ellenőrzéseket.

(2)  Lásd a 1. lábjegyzetet.

(3)  A vállalatnak a tanúsítványok kiállítására vonatkozó engedélye Oroszországra, Ukrajnára és Fehéroroszországra korlátozódik. További információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a finn hatóságokkal.


13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/8


A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján, a „Siennów–Rokietnica” elnevezésű területre vonatkozóan

(2015/C 8/07)

Az eljárás tárgya a Kárpátaljai Vajdaságban fekvő, „Siennów–Rokietnica” elnevezésű, az alábbiak szerint meghatározott területen található kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatására és felmérésére vonatkozó koncesszió odaítélése:

Név

Blokk száma

PL-1992 koordináta-rendszer

X

Y

Siennów–Rokietnica

417. és 418. sz. koncessziós blokk (részben)

241 760,91

749 915,24

234 174,45

763 554,27

233 300,75

762 873,52

231 327,42

761 332,06

232 879,60

760 065,66

233 663,97

758 724,34

233 441,15

758 620,22

232 446,30

758 826,82

231 989,15

758 559,12

231 584,98

758 098,19

233 712,23

754 631,83

239 360,26

744 828,13

239 981,18

747 702,28

239 712,99

748 149,58

238 020,67

749 195,07

238 750,29

749 545,63

239 749,72

749 519,00

240 766,17

750 121,87

A kérelmeknek a fent megjelölt területre kell vonatkozniuk.

A koncesszió odaítélésére vonatkozó kérelmeket az e közleménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő nap másnapjától számított 121 napon belül, legkésőbb a határidő napján közép-európai idő (CET/CEST) szerint déli 12 óráig kell eljuttatni a Környezetvédelmi Minisztérium központi irodájába.

A beérkező kérelmek elbírálása a következő szempontok alapján történik:

1.

a munkavégzés előirányzott technológiája (60 %);

2.

a kérelmező műszaki és pénzügyi háttere (30 %);

3.

a bányászati haszonélvezeti jogért felkínált összeg (10 %).

A bányászati haszonélvezeti jogért felkínált összegnek a „Siennów–Rokietnica” terület esetében legalább a következőnek kell lennie:

—   kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatása esetében: évi 10 000,00 PL,

—   kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek felmérése esetében: évi 20 000,00 PL,

—   kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatása és felmérése esetében: évi 30 000,00 PL.

A kérelmek elbírálására irányuló eljárás a kérelmek benyújtási határidejétől számított 6 hónapon belül ér véget. A résztvevők az eljárás eredményeiről írásban kapnak értesítést.

A kérelmeket lengyel nyelven kell elkészíteni.

A koncessziós hatóság az elbírálási eljárás nyertesének azt követően ítéli oda a kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyeknek a „Siennów–Rokietnica” területen történő kutatására és/vagy felmérésére vonatkozó koncessziót, hogy lefolytatta az érintett szervek álláspontjának megismerésére irányuló eljárást, és a nyertessel megkötötte a bányászati haszonélvezeti szerződést.

A vállalkozásnak bányászati haszonélvezeti joggal és koncesszióval egyaránt rendelkeznie kell ahhoz, hogy megkezdhesse a szénhidrogén-lelőhelyek kutatását, illetve felmérését Lengyelország területén.

A kérelmeket a következő címre kell eljuttatni:

Ministerstwo Środowiska (Környezetvédelmi Minisztérium)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Földtani és Földtani Koncessziós Osztály)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varsó

POLSKA/LENGYELORSZÁG

További információk:

a Környezetvédelmi Minisztérium internetes oldalain: www.mos.gov.pl

vagy a Földtani és Földtani Koncessziós Osztályon (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych):

Ministerstwo Środowiska (Környezetvédelmi Minisztérium)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varsó

POLSKA/LENGYELORSZÁG

tel.: +48 225792449

telefax: +48 225792460

e-mail: dgikg@mos.gov.pl

Jóváhagyta:

Sławomir M. BRODZIŃSKI

országos főgeológus


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

13.1.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 8/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2015/C 8/08)

1.

2015. január 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a National Grid Interconnector Holdings Limited (a továbbiakban: National Grid, Egyesült Királyság) és az Elia System Operator NV/SA (a továbbiakban: Elia, Belgium) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikkének (4) bekezdése értelmében a Nemo Link Limited (a továbbiakban: Nemo, Egyesült Királyság) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a National Grid esetében: gáz- és villamosenergia-infrastruktúra üzemeltetése az Egyesült Királyságban és az Amerikai Egyesült Államokban,

—   az Elia esetében: villamosenergia-infrastruktúra üzemeltetése Belgiumban és Németországban,

—   a Nemo esetében: a Belgium és Nagy-Britannia villamosenergia-hálózatait összekötő villamosenergia-átviteli rendszerösszekötő fejlesztése, kiépítése és üzemeltetése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.