|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
58. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 008/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7439 – EPH/Eggborough Holdco 2) ( 1 ) |
|
|
2015/C 008/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7471 – SHV/Nutreco) ( 1 ) |
|
|
2015/C 008/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7403 – CSSC Investment/Wärtsilä Dutch Holding/Wärtsilä Switzerland) ( 1 ) |
|
|
2015/C 008/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7277 – Eli Lilly/Novartis Animal Health) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 008/05 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2015/C 008/06 |
||
|
2015/C 008/07 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2015/C 008/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7439 – EPH/Eggborough Holdco 2)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 8/01)
2015. január 6-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7439 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7471 – SHV/Nutreco)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 8/02)
2014. december 18-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7471 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7403 – CSSC Investment/Wärtsilä Dutch Holding/Wärtsilä Switzerland)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 8/03)
2015. január 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32015M7403 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7277 – Eli Lilly/Novartis Animal Health)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 8/04)
2014. október 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7277 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2015. január 12.
(2015/C 8/05)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1804 |
|
JPY |
Japán yen |
140,56 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4391 |
|
GBP |
Angol font |
0,77910 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,5410 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2010 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
9,1275 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
28,287 |
|
HUF |
Magyar forint |
318,03 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2765 |
|
RON |
Román lej |
4,4833 |
|
TRY |
Török líra |
2,7090 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4498 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4043 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,1518 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5222 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5775 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 281,23 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,6056 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,3194 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,6785 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 878,94 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,2105 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
53,032 |
|
RUB |
Orosz rubel |
73,9104 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
38,817 |
|
BRL |
Brazil real |
3,1354 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,2955 |
|
INR |
Indiai rúpia |
73,3784 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/4 |
A 612/2009/EK rendelet VIII. melléklete értelmében a tagállamok által elismert nemzetközi ellenőrző és felügyelő szervek (a továbbiakban: „felügyelő szervek”) jegyzéke
(E jegyzék az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014. február 5-i C 33. számának 5. oldalán közzétett jegyzék helyébe lép.)
(2015/C 8/06)
1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
A mezőgazdasági termékek után járó export-visszatérítési rendszer alkalmazása közös részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2009. július 7-i 612/2009/EK bizottsági rendelet (1) 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdésének c) pontja értelmében a tagállamok által elismert felügyelő szervek számára engedélyezett az export-visszatérítésre jogosult mezőgazdasági termékek harmadik országban történő kirakodását és importját vagy legalábbis a harmadik országbeli rendeltetési helyre történő megérkezést tanúsító igazolás kiállítása.
Ezenkívül egy tagállam által a 612/2009/EK rendelet 18–23. cikkének megfelelően engedélyezett és ellenőrzött felügyeleti ügynökség vagy a tagállam egy hivatalos ügynöksége lesz felelős az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kíméletével kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására vonatkozó követelmények tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet szerint részletes szabályok megállapításáról szóló, 2010. szeptember 16-i 817/2010/EU bizottsági rendelet (2) 3. cikkében előírt ellenőrzések végrehajtásáért (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kíméletével összefüggő export-visszatérítés követelményeinek biztosítása).
A tagállamok felelnek e felügyeleti ügynökségek elismeréséért és monitoringjáért.
Egy felügyeleti ügynökség tagállam általi elismerése valamennyi tagállamban érvényes. Ez azt jelenti, hogy az elismert felügyeleti ügynökségek által kiállított tanúsítványok az egész Unióban felhasználhatók tekintet nélkül arra, hogy a tanúsítványt kiállító ügynökség mely tagállamban található.
A mezőgazdasági termékek uniós exportőreinek tájékoztatása céljából a Bizottság bizonyos időközönként közzéteszi a tagállamok által elismert valamennyi felügyeleti ügynökséget tartalmazó jegyzéket. A mellékelt jegyzék 2014. december 1-jén került frissítésre.
2. FIGYELMEZTETÉS
A Bizottság a következőkre hívja fel az exportőrök figyelmét:
|
— |
Az a tény, hogy egy adott felügyeleti ügynökség szerepel a jegyzékben, nem garantálja automatikusan, hogy az általa kiállított tanúsítványok elfogadhatók. További dokumentumokra is szükség lehet. A későbbiek során kiderülhet az is, hogy a kiállított tanúsítványok nem megfelelőek. |
|
— |
Az ügynökségek bármikor lekerülhetnek a jegyzékről. Ennek megfelelően, mielőtt az exportőr egy adott ügynökséghez fordulna, tanácsos a nemzeti hatóságoknál (vö. 612/2009/EK rendelet XIII. melléklete) megbizonyosodnia afelől, hogy az ügynökség továbbra is elismert-e. |
|
— |
Az exportőrök bármely ügynökségről további tájékoztatást kaphatnak az azt elismerő nemzeti hatóságtól. |
(1) HL L 186., 2009.7.17., 1. o.
(2) HL L 245., 2010.9.17., 16. o.
MELLÉKLET
A tagállamok által elismert felügyeleti ügynökségek jegyzéke
DÁNIA
|
BALTIC CONTROL LTD AARHUS (1) |
|
Sindalsvej 42 B |
|
PO Box 2199 |
|
8240 Risskov |
|
DANMARK |
|
Tel. +45 86216211 |
|
Fax +45 86216255 |
|
http://www.balticcontrol.com |
|
E-mail: baltic@balticcontrol.com |
Elismerés időszaka: 2012.2.21.–2015.2.22.
NÉMETORSZÁG
|
IPC HORMANN GMBH (2) |
|
Independent Product-Controlling |
|
Ernst-August-Straße 10 |
|
29664 Walsrode |
|
DEUTSCHLAND |
|
Tel. +49 516160390 |
|
Fax +49 51616039101 |
|
http://www.ipc-hormann.com |
|
E-mail: ipc@ipc-hormann.com |
Elismerés időszaka: 2012.4.1.–2015.3.31.
|
SCHUTTER DEUTSCHLAND GmbH |
|
Speicherstadt – Block T |
|
AlterWandrahm 12 |
|
20457 Hamburg |
|
DEUTSCHLAND |
|
Telefon +49 3097660 |
|
Fax +49 321486 |
|
http://www.schutter-deutschland.de |
|
E-mail: info@schutter-deutschland.de |
Elismerés időszaka: 2010.11.1.–2016.10.31.
OLASZORSZÁG
|
SOCIETA SGS ITALIA Spa |
|
Székhely: Via Gasparre Gozzi 1/A |
|
20129 Milano |
|
ITALIA |
|
Tel. +39 0273931 |
|
Fax +39 0270124630 |
|
http://www.sgsgroup.it |
|
E-mail: sgs.italiaspa@legalmail.it |
Elismerés időszaka: 2014.3.14.–2017.3.13.
|
SOCIETA VIGLIENZONE ADRIATICA Spa |
|
Székhely: Via della Moscova n. 38 |
|
20121 Milano |
|
ITALIA |
|
http://www.viglienzone.it |
|
Ravennai kirendeltség: Circonvallazione Piazza d’Armi n. 130 |
|
48100 Ravenna |
|
ITALIA |
|
Tel. +39 0544428811 |
|
Fax +39 0544590265 |
|
E-mail: controlli@viglienzone.it |
Elismerés időszaka: 2012.2.14.–2015.2.13.
|
SOCIETA BOSSI&C. - TRANSITI Spa |
|
Via D. Fiasella, n. 1 |
|
16121 Genova |
|
ITALIA |
|
Tel. +39 0105716253 |
|
Fax +39 0105716237 |
|
http://www.bossi-transiti.it |
|
E-mail: surveyor@bossi-transiti.it |
Elismerés időszaka: 2013.6.15.–2016.6.14.
HOLLANDIA
|
CONTROL UNION NEDERLAND |
|
Boompjes 270 |
|
3011 XZ Rotterdam |
|
NEDERLAND |
|
PO Box 893 |
|
3000 AW Rotterdam |
|
NEDERLAND |
|
Tel. +31 102823390 |
|
Fax +31 104123967 |
|
E-mail: netherlands@controlunion.com |
Elismerés időszaka: 2014.11.1.–2017.10.31.
|
SAYBOLT INTERNATIONAL B.V. |
|
Stoomloggerweg 12. |
|
3133 KT Vlaardingen |
|
NEDERLAND |
|
Tel. +31 104609212 |
|
Fax +31 104609238 |
|
http://www.saybolt.com |
|
E-mail: marnix.koets@corelab.com |
Elismerés időszaka: 2013.2.1.–2016.1.31.
LENGYELORSZÁG
|
J.S. HAMILTON POLAND Spólka Akcyjna |
|
ul. Chwaszczynska 180 |
|
81-571 Gdynia |
|
POLSKA/POLAND |
|
Tel. +48 587669900 |
|
Fax +48 587669901 |
|
http://www.hamilton.com.pl |
|
E-mail: info@hamilton.com.pl |
Elismerés időszaka: 2004.12.4.–2016.11.25.
|
SGS POLSKA SP. Z O.O |
|
ul. Bema 83 |
|
01-233 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
|
Tel. +48 223292222 |
|
Fax +48 223292220 |
|
http://www.sgs.pl |
|
E-mail: sgs.poland@sgs.com |
Elismerés időszaka: 2004.12.4.–2016.11.25.
FINNORSZÁG
|
OY LARS KROGIUS AB (3) |
|
Sörnäisten rantatie 25 A |
|
FI-00500 Helsinki |
|
SUOMI/FINLAND |
|
Tel. +358 947636300 |
|
Fax +358 947636363 |
|
http://www.krogius.com |
|
E-mail: finland@krogius.com |
Elismerés időszaka: 2012.9.10.–2015.9.10.
(1) Ez a vállalat a 817/2010/EU rendelet (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kímélete) értelmében harmadik országokban is végezhet ellenőrzéseket.
(2) Lásd a 1. lábjegyzetet.
(3) A vállalatnak a tanúsítványok kiállítására vonatkozó engedélye Oroszországra, Ukrajnára és Fehéroroszországra korlátozódik. További információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a finn hatóságokkal.
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/8 |
A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján, a „Siennów–Rokietnica” elnevezésű területre vonatkozóan
(2015/C 8/07)
Az eljárás tárgya a Kárpátaljai Vajdaságban fekvő, „Siennów–Rokietnica” elnevezésű, az alábbiak szerint meghatározott területen található kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatására és felmérésére vonatkozó koncesszió odaítélése:
|
Név |
Blokk száma |
PL-1992 koordináta-rendszer |
|
|
X |
Y |
||
|
Siennów–Rokietnica |
417. és 418. sz. koncessziós blokk (részben) |
241 760,91 |
749 915,24 |
|
234 174,45 |
763 554,27 |
||
|
233 300,75 |
762 873,52 |
||
|
231 327,42 |
761 332,06 |
||
|
232 879,60 |
760 065,66 |
||
|
233 663,97 |
758 724,34 |
||
|
233 441,15 |
758 620,22 |
||
|
232 446,30 |
758 826,82 |
||
|
231 989,15 |
758 559,12 |
||
|
231 584,98 |
758 098,19 |
||
|
233 712,23 |
754 631,83 |
||
|
239 360,26 |
744 828,13 |
||
|
239 981,18 |
747 702,28 |
||
|
239 712,99 |
748 149,58 |
||
|
238 020,67 |
749 195,07 |
||
|
238 750,29 |
749 545,63 |
||
|
239 749,72 |
749 519,00 |
||
|
240 766,17 |
750 121,87 |
||
A kérelmeknek a fent megjelölt területre kell vonatkozniuk.
A koncesszió odaítélésére vonatkozó kérelmeket az e közleménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő nap másnapjától számított 121 napon belül, legkésőbb a határidő napján közép-európai idő (CET/CEST) szerint déli 12 óráig kell eljuttatni a Környezetvédelmi Minisztérium központi irodájába.
A beérkező kérelmek elbírálása a következő szempontok alapján történik:
|
1. |
a munkavégzés előirányzott technológiája (60 %); |
|
2. |
a kérelmező műszaki és pénzügyi háttere (30 %); |
|
3. |
a bányászati haszonélvezeti jogért felkínált összeg (10 %). |
A bányászati haszonélvezeti jogért felkínált összegnek a „Siennów–Rokietnica” terület esetében legalább a következőnek kell lennie:
— kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatása esetében: évi 10 000,00 PL,
— kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek felmérése esetében: évi 20 000,00 PL,
— kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyek kutatása és felmérése esetében: évi 30 000,00 PL.
A kérelmek elbírálására irányuló eljárás a kérelmek benyújtási határidejétől számított 6 hónapon belül ér véget. A résztvevők az eljárás eredményeiről írásban kapnak értesítést.
A kérelmeket lengyel nyelven kell elkészíteni.
A koncessziós hatóság az elbírálási eljárás nyertesének azt követően ítéli oda a kőolaj- és/vagy földgázlelőhelyeknek a „Siennów–Rokietnica” területen történő kutatására és/vagy felmérésére vonatkozó koncessziót, hogy lefolytatta az érintett szervek álláspontjának megismerésére irányuló eljárást, és a nyertessel megkötötte a bányászati haszonélvezeti szerződést.
A vállalkozásnak bányászati haszonélvezeti joggal és koncesszióval egyaránt rendelkeznie kell ahhoz, hogy megkezdhesse a szénhidrogén-lelőhelyek kutatását, illetve felmérését Lengyelország területén.
A kérelmeket a következő címre kell eljuttatni:
|
Ministerstwo Środowiska (Környezetvédelmi Minisztérium) |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Földtani és Földtani Koncessziós Osztály) |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Varsó |
|
POLSKA/LENGYELORSZÁG |
További információk:
|
— |
a Környezetvédelmi Minisztérium internetes oldalain: www.mos.gov.pl |
|
— |
vagy a Földtani és Földtani Koncessziós Osztályon (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych): |
|
Ministerstwo Środowiska (Környezetvédelmi Minisztérium) |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Varsó |
|
POLSKA/LENGYELORSZÁG |
|
tel.: +48 225792449 |
|
telefax: +48 225792460 |
|
e-mail: dgikg@mos.gov.pl |
Jóváhagyta:
Sławomir M. BRODZIŃSKI
országos főgeológus
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
13.1.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 8/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2015/C 8/08)
|
1. |
2015. január 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a National Grid Interconnector Holdings Limited (a továbbiakban: National Grid, Egyesült Királyság) és az Elia System Operator NV/SA (a továbbiakban: Elia, Belgium) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikkének (4) bekezdése értelmében a Nemo Link Limited (a továbbiakban: Nemo, Egyesült Királyság) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a National Grid esetében: gáz- és villamosenergia-infrastruktúra üzemeltetése az Egyesült Királyságban és az Amerikai Egyesült Államokban, — az Elia esetében: villamosenergia-infrastruktúra üzemeltetése Belgiumban és Németországban, — a Nemo esetében: a Belgium és Nagy-Britannia villamosenergia-hálózatait összekötő villamosenergia-átviteli rendszerösszekötő fejlesztése, kiépítése és üzemeltetése. |
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7493 – National Grid/Elia/Nemo JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.