ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
57. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2014/C 390/01 |
||
|
Európai Adatvédelmi Biztos |
|
2014/C 390/02 |
||
2014/C 390/03 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2014/C 390/04 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2014/C 390/05 |
||
2014/C 390/06 |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/1 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2014. november 4.
(2014/C 390/01)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2514 |
JPY |
Japán yen |
141,96 |
DKK |
Dán korona |
7,4429 |
GBP |
Angol font |
0,78190 |
SEK |
Svéd korona |
9,2623 |
CHF |
Svájci frank |
1,2055 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
8,5775 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
27,788 |
HUF |
Magyar forint |
309,08 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,2248 |
RON |
Román lej |
4,4198 |
TRY |
Török líra |
2,7866 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4342 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4286 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,7014 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6144 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6143 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 348,77 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,8300 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,6538 |
HRK |
Horvát kuna |
7,6635 |
IDR |
Indonéz rúpia |
15 160,11 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,1659 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,270 |
RUB |
Orosz rubel |
54,6375 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,883 |
BRL |
Brazil real |
3,1589 |
MXN |
Mexikói peso |
17,0810 |
INR |
Indiai rúpia |
76,8422 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
Európai Adatvédelmi Biztos
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/2 |
Az európai adatvédelmi biztos véleményének összefoglalója az egyszemélyes korlátolt felelősségű társaságokról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló bizottsági javaslatról
(A vélemény teljes szövege angol, francia és német nyelven megtalálható az európai adatvédelmi biztos honlapján: http://www.edps.europa.eu)
(2014/C 390/02)
1. Bevezetés
1.1. Egyeztetés az európai adatvédelmi biztossal
1. |
2014. április 9-én a Bizottság európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatot fogadott el az egyszemélyes korlátolt felelősségű társaságokról (a „javaslat”) (1). A Bizottság a javaslatot egyeztetés céljából még ugyanezen a napon elküldte az európai adatvédelmi biztosnak. |
1.2. A javaslat célkitűzése és hatálya
2. |
A javaslat általános célkitűzése, hogy „a potenciálisan vállalkozást alapítók – különösen a kkv-k – számára megkönnyítse a külföldi vállalkozásalapítást”. Ebből a célból a javaslat igyekszik „harmonizálni az egyszemélyes korlátolt felelősségű társaságok létrehozásának és működésének feltételeit”. A javaslat „lehetővé tenné az elektronikus bejegyzést, bevezetné a létesítő okirat egységes formanyomtatványát, továbbá a minimális tőkekövetelményt 1 EUR-ban állapítaná meg, mérlegvizsgálat és fizetőképességi nyilatkozat mellett”. Az átláthatóság biztosítása érdekében a javaslat előírja „az egyszemélyes társaság adatainak nyilvánosan elérhető nyilvántartásban történő közzétételét” is (2). |
3. Következtetések
— |
Üdvözöljük, hogy e javaslat tekintetében egyeztettek az európai adatvédelmi biztossal, és azt a tényt, hogy a javaslat korlátozza az eltiltásokra vonatkozó – jelenleg érvényben lévő – adatgyűjtést, valamint kimondja, hogy az információcserét a belső piaci információs rendszeren (IMI) keresztül lehetne lebonyolítani. |
— |
E véleményben a következő további javító intézkedésekre teszünk javaslatot:
|
Kelt Brüsszelben, 2014. július 23-án.
Giovanni BUTTARELLI
az európai adatvédelmi biztos helyettese
(1) COM(2014) 212 final.
(2) Indokolás, 1., 2. és 3. szakasz.
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/4 |
Az európai adatvédelmi biztos véleményének összefoglalása az európai igazságügyi portálon szereplő személyes adatok védelméről szóló bizottsági határozatról
(A vélemény teljes szövege angol, francia és német nyelven megtalálható az európai adatvédelmi biztos honlapján: www.edps.europa.eu)
(2014/C 390/03)
1. Bevezetés
1.1. Egyeztetés az európai adatvédelmi biztossal
1. |
2014. június 5-én a Bizottság határozatot fogadott el az európai igazságügyi portálon szereplő személyes adatok védelméről (a továbbiakban: a határozat) (1). |
2. |
Az európai adatvédelmi biztos üdvözli, hogy a Bizottság még a határozat elfogadása előtt egyeztetett vele, valamint azt is, hogy lehetősége nyílt arra, hogy a Bizottság számára előterjessze nem hivatalos észrevételeit. A Bizottság ezen észrevételek közül többet is figyelembe vett. Ennek eredményeként megerősödtek a határozatban szereplő adatvédelmi biztosítékok. Az európai adatvédelmi biztos üdvözli továbbá, hogy a preambulum utal a vele folytatott egyeztetésre. |
1.2. A határozat háttere, célkitűzése és hatálya
3. |
A határozat (1)–(3) preambulumbekezdésében kifejtettek szerint 2008. májusi közleményében (2), a Bizottság kijelentette, hogy megtervezi és létrehozza az európai igazságügyi portált (a továbbiakban: a portál), amelyet a tagállamokkal szorosan együttműködve igazgat. A portál 2010. július 16-án indult el, és most készen áll a személyes adatok feldolgozását is magában foglaló nemzeti nyilvántartások első összekapcsolására. A portál a jog érvényesülésén alapuló európai térség megvalósulásához kíván hozzájárulni azáltal, hogy megkönnyíti és fokozza az igazságügyhöz való hozzáférést, valamint kiaknázza az információs és kommunikációs technológiákat a határokon átnyúló elektronikus igazságügyi eljárások és igazságügyi együttműködés elősegítése érdekében. |
4. |
A határozat (4) és (5) preambulumbekezdése hangsúlyozza az adatvédelem fontosságát és úgy rendelkezik, hogy mivel a Bizottság és a tagállamok portállal kapcsolatos különféle feladatai és funkciói az adatvédelem tekintetében különböző felelősségeket és kötelezettségeket vonnak maguk után, fontos ezek egyértelmű elhatárolása. Ennek megfelelően a határozat célja az, hogy egyértelműbbé tegye a Bizottságnak mint adatkezelőnek a portál-üzemeltetési tevékenységével kapcsolatos feladatait, és e tekintetben nagyobb jogbiztonságot nyújtson. |
3. Következtetések
30. |
Üdvözöljük, a határozat elfogadása előtt konzultáltak velünk, és hogy a Bizottság számos észrevételünket figyelembe vette. |
31. |
E véleményben arra biztatjuk a Bizottságot, hogy fokozza az elektronikus igazságügyről szóló jövőbeli rendelet gyors elfogadására irányuló erőfeszítéseit. E vélemény előzetes iránymutatást tartalmaz az említett jövőbeli rendelet megalkotásához, és nem teljes körű listát közöl azokról a kérdésekről, amelyekkel a jövőbeli rendeletnek foglalkoznia kell, beleértve a következőket:
|
Kelt Brüsszelben, 2014. szeptember 5-én.
Giovanni BUTTARELLI
az európai adatvédelmi biztos helyettese
(1) 2014/333/EU.
(2) COM(2008) 328 végleges, 2008.5.30.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/6 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2014/C 390/04)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom dátuma és időpontja |
2014.10.16. |
Időtartam |
2014.10.16. – 2014.12.31. |
Tagállam |
Hollandia |
Állomány vagy állománycsoport |
HAD/3A/BCD |
Faj |
Foltos tőkehal (Melanogrammus aeglefinus) |
Övezet |
IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei |
Halászhajótípus(ok) |
— |
Hivatkozási szám |
70/TQ43 |
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/7 |
A Görög Köztársaság kormányának hirdetménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján
(2014/C 390/05)
HIRDETMÉNY NYUGAT-GÖRÖGORSZÁGBAN SZÉNHIDROGÉNEK SZÁRAZFÖLDI FELTÁRÁSÁRA ÉS KITERMELÉSÉRE VONATKOZÓ ENGEDÉLYEK MEGADÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSA ÉRDEKÉBEN NEMZETKÖZI KÖZBESZERZÉSI ELJÁRÁS KIÍRÁSÁRÓL
A szénhidrogének kutatásáról, feltárásáról és kitermeléséről, valamint egyéb rendelkezésekről szóló 2289/1995 sz. törvény hatályos változata 2. cikke (17) bekezdésének b) pontja értelmében az ENEL TRADE SpA társaság 2014. április 14-én pályázatot nyújtott be a minisztériumhoz Nyugat-Görögországban három (3) szárazföldi területen („Arta-Preveza”, „Aitoloakarnania”, „NW Peloponnese”) szénhidrogének feltárására vagy kitermelésére vonatkozó engedély megadása és használata iránt.
A Kőolajpolitikai Igazgatóság ajánlásokat megfogalmazó 2014. május 9-i feljegyzésének kézhezvételét követően a környezetvédelmi, energia- és éghajlatügyi miniszter a D1/Α/οικ.9167/2014.5.22. sz. határozattal elfogadta a fent említett pályázatot, és kiírja a 2289/1995 sz. törvény 2. cikke (17) bekezdésének b) pontja szerinti pályázati felhívást.
A Görög Köztársaság a Környezetvédelmi, Energiaügyi és Éghajlatügyi Minisztériumon keresztül felhívja az érdekelt feleket e pályázati eljárásban való részvételre.
A rendelkezésre álló tömböket az 1. térképen megadott alábbi földrajzi koordináták határolják:
Tömb |
Földrajzi hosszúság |
Földrajzi szélesség |
||
|
K. h. 20° 15′ 00″ |
É. sz. 39° 25′ 00″ |
||
K. h. 20° 30′ 00″ |
É. sz. 39° 25′ 00″ |
|||
K. h. 20° 30′ 00″ |
É. sz. 39° 30′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 39° 30′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 39° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 15′ 00″ |
É. sz. 39° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 15′ 00″ |
É. sz. 39° 25′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 39° 25′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 39° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 39° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 39° 00′ 00″ |
|||
K. h. 20° 10′ 00″ |
É. sz. 39° 00′ 00″ |
|||
K. h.20° 05′ 00″ |
É. sz. 39° 05′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 39° 05′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 39° 10′ 00″ |
|||
K. h. 20° 45′ 00″ |
É. sz. 39° 10′ 00″ |
|||
K. h. 20° 45′ 00″ |
É. sz. 39° 05′ 00″ |
|||
K. h. 20° 30′ 00″ |
É. sz. 39° 05′ 00″ |
|||
K. h. 20° 30′ 00″ |
É. sz. 39° 17′ 30″ |
|||
K. h. 20° 25′ 00″ |
É. sz. 39° 17′ 30″ |
|||
K. h. 20° 25′ 00″ |
É. sz. 39° 15′ 00″ |
|||
K. h. 20° 15′ 00″ |
É. sz. 39° 15′ 00″ |
|||
|
K. h. 21° 10′ 00″ |
É. sz. 39° 00′ 00″ |
||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 39° 00′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 38° 45′ 00″ |
|||
K. h. 21° 40′ 00″ |
É. sz. 38° 45′ 00″ |
|||
K. h. 21° 40′ 00″ |
É. sz. 38° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 38° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 30′ 00″ |
É. sz. 38° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 30′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 38° 25′ 00″ |
|||
K. h. 21° 20′ 00″ |
É. sz. 38° 30′ 00″ |
|||
K. h. 21° 20′ 00″ |
É. sz. 38° 25′ 00″ |
|||
K. h. 21° 15′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
K. h. 21° 10′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
K. h. 21° 10′ 00″ |
É. sz. 38° 25′ 00″ |
|||
K. h. 21° 05′ 00″ |
É. sz. 38° 30′ 00″ |
|||
K. h. 21° 00′ 00″ |
É. sz. 38° 30′ 00″ |
|||
K. h. 21° 00′ 00″ |
É. sz. 38° 40′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 40′ 00″ |
|||
K. h. 20° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 45′ 00″ |
|||
K. h. 20° 45′ 00″ |
É. sz. 38° 45′ 00″ |
|||
K. h. 20° 45′ 00″ |
É. sz. 38° 55′ 00″ |
|||
K. h. 21° 10′ 00″ |
É. sz. 38° 55′ 00″ |
|||
|
K. h. 21° 55′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
||
K. h. 21° 55′ 00″ |
É. sz. 37° 30′ 00″ |
|||
K. h. 21° 40′ 00″ |
É. sz. 37° 30′ 00″ |
|||
K. h. 21° 35′ 00″ |
É. sz. 37° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 37° 35′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 37° 45′ 00″ |
|||
K. h. 21° 15′ 00″ |
É. sz. 37° 45′ 00″ |
|||
K. h. 21° 15′ 00″ |
É. sz. 37° 50′ 00″ |
|||
K. h. 21° 05′ 00″ |
É. sz. 37° 50′ 00″ |
|||
K. h. 21° 05′ 00″ |
É. sz. 38° 00′ 00″ |
|||
K. h. 21° 20′ 00″ |
É. sz. 38° 00′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 38° 05′ 00″ |
|||
K. h. 21° 25′ 00″ |
É. sz. 38° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 30′ 00″ |
É. sz. 38° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 30′ 00″ |
É. sz. 38° 10′ 00″ |
|||
K. h. 21° 45′ 00″ |
É. sz. 38° 10′ 00″ |
|||
K. h. 21° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 15′ 00″ |
|||
K. h. 21° 50′ 00″ |
É. sz. 38° 20′ 00″ |
|||
A pályázati felhívás nem vonatkozik a fent ismertetett tömbökön belül található tengeri részekre |
A kérelmek elbírálására a 2289/1995 sz. törvény hatályos változatának rendelkezései és a görög törvények irányadók, és az elbírálást a Görög Köztársaság kőolaj- és földgáztartalékainak a környezetvédelmi megfontolásokat kellő súllyal figyelembe vevő, gyors, alapos, eredményes és biztonságos felkutatása iránti folytatólagos igény összefüggésében kell lefolytatni.
A minisztérium koncessziós díj-/adóalapú szerződések (koncessziós szerződések) alapján minden tömb esetében külön megállapodást köt a nyertes ajánlattevővel.
A kérelmek benyújtásának határideje a pályázati felhívásra vonatkozó hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított három (3) naptári hónap letelte utáni első munkanap.
A Környezetvédelmi, Energia- és Éghajlatügyi Minisztérium nem veszi figyelembe a fenti határidőt követően beérkező kérelmeket.
A kérelmeket az alábbi címre kell beküldeni:
Ministry of Environment, Energy and Climate Change (Környezetvédelmi, Energia- és Éghajlatügyi Minisztérium) |
General Secretariat of Energy and Climate Change (Energia- és Éghajlatügyi Főtitkárság) |
General Directorate of Energy (Energiaügyi Főigazgatóság) |
Directorate of Petroleum Policy (Kőolajpolitikai Igazgatóság) |
119, Mesogeion Avenue |
10192 Athens |
GÖRÖGORSZÁG |
A kérelmek elbírálása a következő kritériumok alapján történik:
i. |
A jelentkező pénzügyi alkalmassága arra, hogy az érintett területen elvégezze a szénhidrogének feltárását és – adott esetben – kitermelését. |
ii. |
A kérelmező igazolt műszaki alkalmassága és szakértelme. |
iii. |
Az üzemeltetőnek a feltárás, a fejlesztés és a termelés (kitermelés) terén való igazolt tapasztalata. |
iv. |
A munkaprogram színvonala és a kérelem által érintett terület teljes potenciáljának értékelésére javasolt időkeret. |
v. |
A jelentkező geológiai ismeretei a szóban forgó földrajzi területről, és az engedély jogosultjának vagy jogosultjainak a szénhidrogének eredményes és biztonságos felkutatására vonatkozó terve. |
vi. |
Kén-hidrogént tartalmazó területen való fúrási tapasztalat. |
vii. |
A szabályozási feltételeknek megfelelő környezetgazdálkodás a lehető legjobb környezeti teljesítmény mellett, tapasztalat a műveleteknek környezeti szempontból érzékeny területeken történő végzésében, továbbá a gazdasági szempontból kiemelt, turisztikailag jelentős területeken a biztonság és környezetvédelem magas szintjének biztosítása. |
viii. |
Különös súllyal kerül elbírálásra, ha a jelentkező a korábban odaítélt engedélyek alapján végzett tevékenysége során nem kellő hatékonyságról vagy nem kellően felelős magatartásról tett tanúbizonyságot, vagy elmulasztotta kötelezettségei teljesítését. |
ix. |
Ajánlattétel tárgyát képező tételek
|
A műszakilag és pénzügyileg alkalmasnak ítélt pályázókat a minisztérium versenytárgyalásra hívja az említett területek feltárásával kapcsolatban. A tárgyalásokat az ajánlattétel tárgyát képező tételek alapján folytatják le. Több pályázó is meghívást kaphat ugyanarra a tömbre vonatkozó versenytárgyalásra.
A Környezetvédelmi, Energia- és Éghajlatügyi Minisztérium a 94/22/EK irányelv 3. cikkének (6) bekezdésében foglalt rendelkezések sérelme nélkül adja ki az odaítélési és használati engedélyt.
A pályázati felhívásra vonatkozó hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételének napján a minisztérium saját honlapján hozzáférést biztosít a részletes információkhoz és a megfelelő dokumentumokhoz: www.ypeka.gr/Default.aspx?tabid=765
1. térkép
TÉRKÉP ÉS A TÖMBÖKET ALKOTÓ ALAPVETŐ RÁCSCELLÁK
5.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/12 |
Frissített jegyzék a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének (15) bekezdésében említett tartózkodási engedélyekről (HL C 247., 2006.10.13., 1. o.; HL C 153., 2007.7.6., 5. o.; HL C 192., 2007.8.18., 11. o.; HL C 271., 2007.11.14., 14. o.; HL C 57., 2008.3.1., 31. o.; HL C 134., 2008.5.31., 14. o.; HL C 207., 2008.8.14. 12. o.; HL C 331., 2008.12.21., 13. o.; HL C 3., 2009.1.8., 5. o.; HL C 64., 2009.3.19., 15. o.; HL C 198., 2009.8.22., 9. o.; HL C 239., 2009.10.6., 2. o.; HL C 298., 2009.12.8., 15. o.; HL C 308., 2009.12.18., 20. o.; HL C 35., 2010.2.12., 5. o.; HL C 82., 2010.3.30., 26. o.; HL C 103., 2010.4.22., 8. o.; HL C 108., 2011.4.7., 6. o.; HL C 157., 2011.5.27., 5. o.; HL C 201., 2011.7.8., 1. o.; HL C 216., 2011.7.22., 26. o.; HL C 283., 2011.9.27., 7. o.; HL C 199., 2012.7.7., 5. o.; HL C 214., 2012.7.20., 7. o.; HL C 298., 2012.10.4., 4. o.; HL C 51., 2013.2.22., 6. o.; HL C 75., 2013.3.14., 8. o.; HL C 77., 2014.3.15., 4. o.; HL C 118., 2014.4.17., 9. o.; HL C 200., 2014.6.28., 59. o.; HL C 304., 2014.9.9., 3. o.)
(2014/C 390/06)
A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 2. cikkének (15) bekezdésében említett tartózkodási engedélyek jegyzéke a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 34. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján kerül közzétételre.
A Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Belügyi Főigazgatóság honlapján megtalálható a jegyzék havonta frissített változata is.
ÉSZTORSZÁG
A HL C 207., 2008.8.14.-i számban közzétett jegyzék módosítása
1. Harmadik országbeli állampolgárok számára kiállított egységes formátumú dokumentumok, amelyek igazolják, hogy jogosultjuk tartózkodási engedéllyel, illetve tartózkodási joggal rendelkezik
1.1. Kártya formátumú tartózkodási engedély (2011. január 1. óta állítják ki):
1.1.1. Tähtajaline elamisluba kuni pp.kk.aaaa
([nn.hh.éééé]-ig érvényes ideiglenes tartózkodási engedély)
1.1.2. Pikaajaline elanik EÜ
(huzamos EK tartózkodási engedély)
1.1.3. Tähtajaline elamisõigus kuni pp.kk.aaaa (pereliige)
([nn.hh.éééé]-ig érvényes ideiglenes tartózkodási jog [családtag])
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó kártya formátumú tartózkodási engedélyeket uniós polgárok családtagjai számára állítják ki.
1.1.4. Alaline elamisõigus (pereliige)
(állandó tartózkodási jog [családtag])
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó kártya formátumú tartózkodási engedélyeket uniós polgárok családtagjai számára állítják ki.
Utazási célokra a harmadik országbeli állampolgárok számára kiállított kártya formátumú tartózkodási engedélyt érvényes útlevéllel együtt kell bemutatni.
1.2. Matrica formátumú tartózkodási engedély (2010. december 31-ig állították ki):
1.2.1. Tähtajaline elamisluba
(ideiglenes tartózkodási engedély)
1.2.2. Pikaajalise elaniku elamisluba
(huzamos EK tartózkodási engedély)
1.2.3. Alaline elamisluba
(állandó tartózkodási engedély)
Megjegyzés: Állandó tartózkodási engedélyeket 2006. május 31-ig adtak ki.
2. Harmadik országbeli állampolgárok és uniós polgárok számára kiállított egyéb dokumentumok
2.1. Személyi igazolványok, amelyek igazolják, hogy jogosultjuk tartózkodási engedéllyel, illetve tartózkodási joggal rendelkezik (2002. február 28-tól állították ki):
2.1.1. Tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa
([nn.hh.éé]-ig érvényes ideiglenes tartózkodási engedély)
Megjegyzés: A nemzeti személyazonosító igazolványéval azonos formátumban kibocsátott tartózkodási engedélyeket 2010. december 31-ig adtak ki.
2.1.2. Pikaajaline elanik EÜ
(huzamos EK tartózkodási engedély)
Megjegyzés: A nemzeti személyazonosító igazolványéval azonos formátumban kibocsátott huzamos tartózkodási engedélyeket 2010. december 31-ig adtak ki.
2.1.3. Alaline elamisluba
(állandó tartózkodási engedély)
Megjegyzés: Állandó tartózkodási engedélyeket 2006. május 31-ig adtak ki.
2.1.4. Tähtajaline elamisõigus kuni pp.kk.aaaa
([nn.hh.éééé]-ig érvényes ideiglenes tartózkodási jog)
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó személyazonosító igazolványokat uniós polgárok és uniós polgárok családtagjai számára állították ki.
2.1.5. Alaline elamisõigus
(állandó tartózkodási jog)
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó személyazonosító igazolványokat uniós polgárok és uniós polgárok családtagjai számára állították ki.
2.1.6. EL kodanik, Kaitseministri luba kuni pp.kk.aaaa (ülalpeetav (2))
(uniós polgár, a Védelmi Miniszter [nn.hh.éééé]-ig érvényes engedélye) (családtag)
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó személyazonosító igazolványokat a Nemzetközi Katonai Együttműködési Törvény értelmében Észtországban tartózkodó uniós polgárok és azok családtagjai számára állítják ki.
2.2. Az Észt Köztársaságban való tartózkodáshoz való jogot igazoló, az 1030/2002/EK rendelet 5a. cikkével összhangban kiállított engedélyek (2012. január 1-ig állították ki):
2.2.1. Kaitseministri luba kuni pp.kk.aaaa (ülalpeetav/dependant)
(a Védelmi Miniszter [nn.hh.éééé]-ig érvényes engedélye)
Megjegyzés: Az e bejegyzéseket tartalmazó dokumentumokat harmadik országbeli állampolgárok, valamint uniós polgárok harmadik országbeli állampolgár családtagjai számára állítják ki.
Utazási célokra a harmadik országbeli állampolgárok számára kiállított személyi igazolványt érvényes útlevéllel együtt kell bemutatni.
2011. január 1. óta az azt igazoló dokumentumokat, hogy harmadik országbeli állampolgárok, illetve uniós polgárok harmadik országbeli állampolgár családtagjai tartózkodási engedéllyel vagy tartózkodási joggal rendelkeznek, kizárólag kártya formátumú tartózkodási engedély formájában állítják ki. 2010. december 31-ig ezeket a dokumentumokat nemzeti személyazonosító igazolvány formájában bocsátották ki.
2.3. A Külügyminisztérium által kiállított diplomata- és szolgálati igazolványok (lásd a 20. mellékletet)
(1) HL L 105., 2006.4.13., 1. o.
(2) A „családtag” megjegyzést akkor tüntetik fel, ha az érintett személy a Nemzetközi Katonai Együttműködési Törvény értelmében Észtországban tartózkodó személy családtagja.