|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
57. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
|
VÉLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 383/01 |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 383/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7360 – 21st Century Fox/Apollo/JV) ( 1 ) |
|
|
2014/C 383/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.7423 – Vinci/Imtech ICT) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 383/04 |
||
|
2014/C 383/05 |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 383/06 |
||
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 383/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
VÉLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/1 |
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
(2014. október 24.)
az egyesült királyságbeli „Sellafield Sludge Packaging Plant 1” létesítmény puffertárolójából származó radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(2014/C 383/01)
Az alábbi értékelés az Euratom-Szerződés rendelkezései alapján készült, és nem érinti az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján, illetve az abból és a másodlagos jogból eredő kötelezettségek értelmében végrehajtandó esetleges további értékeléseket (1).
2014. június 16-án az Európai Bizottság az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban megkapta az Egyesült Királyság kormányától a „Sellafield Sludge Packaging Plant 1” létesítmény radioaktívhulladék-ártalmatlanítási tervének általános adatait.
Ezen adatok és azon további információk alapján, amelyeket a Bizottság az Egyesült Királyság hatóságaitól 2014. július 15-én kért és 2014. augusztus 26-án megkapott, valamint a szakértőcsoporttal lefolytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:
|
1. |
A telephely és a tagállamokkal – ez esetben Írországgal – alkotott országhatár legközelebbi pontja közötti távolság 180 km. |
|
2. |
A szokásos működés során a környezetbe jutó gáz-halmazállapotú és folyékony radioaktív szennyező anyagok várhatóan nem lesznek jelentős hatással más tagállamok lakosságának egészségére. |
|
3. |
A szilárd radioaktív hulladékot ideiglenesen a telephelyen tárolják, majd később engedélyezett lerakóhelyekre szállítják az Egyesült Királyság területén belül. |
|
4. |
Az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú baleset esetén bekövetkező nem tervezett radioaktívhulladék-szennyezés miatt más tagállamok lakosságát valószínűsíthetően nem éri egészségi szempontból jelentős sugárdózis. |
A Bizottság következésképpen azon a véleményen van, hogy az egyesült királyságbeli „Sellafield Sludge Packaging Plant 1” létesítmény puffertárolójából származó radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó terv megvalósítása sem a szokásos működés során, sem az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú baleset esetén várhatóan egyetlen típusú radioaktív hulladék vonatkozásában sem okozza más tagállamok vizeinek, talajának vagy légterének az emberi egészség szempontjából jelentős mértékű radioaktív szennyeződését.
Kelt Brüsszelben, 2014. október 24-én.
a Bizottság részéről
Günther OETTINGER
alelnök
(1) Például az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján további környezetvédelmi szempontú vizsgálatokat is el kell végezni. Ezzel összefüggésben a Bizottság fel kívánja hívni a figyelmet egyebek mellett az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2011/92/EU irányelv, a bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2001/42/EK irányelv, a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló 92/43/EGK irányelv, valamint a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2000/60/EK irányelv rendelkezéseire.
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7360 – 21st Century Fox/Apollo/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2014/C 383/02)
2014. október 9-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7360 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.7423 – Vinci/Imtech ICT)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2014/C 383/03)
2014. október 23-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32014M7423 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2014. október 28.
(2014/C 383/04)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2748 |
|
JPY |
Japán yen |
137,45 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4440 |
|
GBP |
Angol font |
0,78810 |
|
SEK |
Svéd korona |
9,3630 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2056 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,4415 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,749 |
|
HUF |
Magyar forint |
309,26 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2318 |
|
RON |
Román lej |
4,4233 |
|
TRY |
Török líra |
2,8261 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4370 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4287 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,8893 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6039 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6227 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 336,25 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,8886 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,7935 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,6630 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
15 457,56 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,1716 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
57,080 |
|
RUB |
Orosz rubel |
54,1490 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
41,348 |
|
BRL |
Brazil real |
3,1687 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,2117 |
|
INR |
Indiai rúpia |
78,0592 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/4 |
A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja
(2014/C 383/05)
A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország : Málta
A megemlékezés tárgya : Málta függetlensége 1964
A rajzolat leírása : Az érme a Málta alkotmányos történelmének mérföldköveit bemutató, öt érméből álló sorozat negyedik tagja, amely Málta 1964-es függetlenségről szóló alkotmányára emlékezik. Az 1964-es alkotmánnyal, több száz éves idegenuralmat követően, Málta először vált független nemzetté. A nemzeti előlapon a függetlenségre emlékeztető bronz szobor részlete látható, melyet Gianni Bonnici tervezett 1989-ben. A szobor egy fiatal nőt ábrázol, aki Máltát szimbolizálja, és a máltai zászlót tartja a kezében. A jobb oldalon félkörben a „MALTA – Independence 1964” (Málta – függetlenség 1964) felirat, az alján pedig a kibocsátás éve (2014) szerepel.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség : 400 000 darab
A kibocsátás időpontja : 2014. október
(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euroérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/5 |
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS
„A közös agrárpolitikára (KAP) vonatkozó 2015. évi tájékoztatási tevékenységek támogatása”
(2014/C 383/06)
1. BEVEZETÉS – HÁTTÉR
E pályázati felhívás alapja az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1306/2013/EU rendelete (1) a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről.
Ez a pályázati felhívás az 1306/2013/EU tanácsi rendelet 45. cikkében meghatározott tájékoztatási tevékenységeknek a 2015. évi költségvetési előirányzatok terhére történő finanszírozására irányul; a 2015. május 1. és 2016. április 30. között végrehajtandó (az előkészítést, a végrehajtást, a nyomon követést és az értékelést is magukban foglaló) tájékoztatási tevékenységekre vonatkozik.
A tájékoztatási tevékenység olyan tájékoztatási események önálló és koherens együttese, amelyek megszervezésére egyetlen költségvetés alapján kerül sor.
Erre a pályázati felhívásra irányadó még az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) (a továbbiakban: a költségvetési rendelet), valamint az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól szóló, 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) (a továbbiakban: az alkalmazási szabályokat megállapító rendelet).
2. CÉLOK, TÉMÁK ÉS A CÉLKÖZÖNSÉG
A tájékoztatási tevékenységek célja elsősorban hozzájárulni a KAP megismertetéséhez, végrehajtásához és továbbfejlesztéséhez, valamint felhívni a nyilvánosság figyelmét a KAP tartalmára és céljaira.
2.1. A téma
Prioritást élvező téma
A KAP 2013 után
Célközönség szerinti egyedi témák
A lakosság esetében a KAP-pal kapcsolatos általános témák részesítendők előnyben, annak három alapvető elemére fókuszálva: élelmiszerbiztonság, a természeti erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodás, a vidéki térségek fejlesztése. A tevékenységek célja az új KAP fő elemeinek bemutatása minél szélesebb közönségnek.
A vidéki szereplők esetében a KAP legutóbbi reformja során bevezetett intézkedések végrehajtásával kell foglalkozni, valamint olyan konkrét témákkal, amelyek a reformmal beindított szakpolitikai kezdeményezésekhez kapcsolódnak, mint például az ökogazdálkodás.
A 6.2. szakaszban található néhány példa a javasolt tevékenységekre: a példák azokat a tájékoztatási eszközöket mutatják be, amelyek a tájékoztató kampányok integrálására szolgálnak.
2.2. A célközönség
A lakosság (megkülönböztetett figyelmet fordítva a városi területeken élő fiatalokra) és különösen a vidéki szereplők. Az intézkedés hatásának értékelése a tevékenység típusa és a célcsoport típusa szerint fog zajlani.
3. TÁJÉKOZTATÓ ÜTEMTERV
|
|
Szakaszok |
Dátum és időpont vagy hozzávetőleges időszak |
|
a) |
A pályázati felhívás közzététele |
2014 októberének első fele |
|
b) |
A pályázatok benyújtásának határideje |
2015. január 5. |
|
c) |
Értékelési időszak |
2015. január 12–március 31. |
|
d) |
A pályázók tájékoztatása |
2015 áprilisának első fele |
|
e) |
A támogatási megállapodások aláírása |
2015 áprilisának második fele |
|
f) |
A tevékenység megkezdésének időpontja |
2015. május 1. |
4. A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ KÖLTSÉGVETÉS
A tevékenységek társfinanszírozására előirányzott teljes költségvetés becsült összege 3 000 000 EUR.
Az összeg akkor áll rendelkezésre, ha a 2015. évi költségvetési tervezetben szereplő előirányzatok a 2015. évi költségvetésnek a költségvetési hatóság általi elfogadását követően elérhetővé válnak vagy az ideiglenes tizenkettedek rendszerében elérhető.
A Bizottság fenntartja magának a jogot arra, hogy ne ossza ki a rendelkezésre álló összes pénzeszközt.
5. ELFOGADHATÓSÁGI KÖVETELMÉNYEK
|
— |
A pályázatokat postai úton (ajánlott levélben, a postai feladás időpontját a borítékon található postabélyegző, illetve az átvételi elismervény keltezése igazolja) vagy futárszolgálat révén (az elküldés időpontját a futárszolgálat elismervényének keltezése igazolja), legkésőbb 2015. január 5-ig kell benyújtani. |
|
— |
A pályázatokat írásban (lásd a 14. szakaszt), a pályázati és a költségvetési űrlapok kitöltésével kell benyújtani, amelyek a következő honlapon érhetők el: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/ |
|
— |
A pályázatokat az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelvén kell benyújtani. Azonban az ajánlatok mihamarabbi elbírálásának elősegítése érdekében bátorítjuk a pályázókat a pályázatok angol, francia vagy német nyelven való elkészítésére. Ha erre nincsen mód, legalább a javaslat részletes leírásának (3. űrlap) angol fordítását kérjük leadni. |
|
— |
A pályázók erre a pályázati felhívásra csak egy pályázatot nyújthatnak be. |
E követelmények teljesítésének elmulasztása a pályázat elutasítását vonja maga után.
6. TÁMOGATHATÓSÁGI FELTÉTELEK
6.1. Támogatható pályázók
Pályázó (és adott esetben bármely kapcsolódó jogalany) valamely uniós tagállamban létrehozott jogi személy lehet.
Az alkalmazandó nemzeti jog értelmében jogi személyiséggel nem rendelkező jogalanyok csak akkor pályázhatnak, ha képviselőik jogosultak jogi kötelezettségvállalásokat tenni a nevükben, és az Unió pénzügyi érdekeinek védelme szempontjából ugyanolyan garanciákat képesek nyújtani, mint a jogi személyek, valamint bizonyítják, hogy a jogi személyekével egyenértékű pénzügyi és működési potenciállal rendelkeznek.
A bizonyító iratokat a pályázati űrlappal együtt kell benyújtani.
A természetes személyek, valamint a kizárólag ezen pályázati felhívás keretében való fellépés végrehajtásának céljával létrehozott jogalanyok nem tartoznak a támogatható pályázók körébe.
Példák a támogatható szervezetekre:
|
— |
nonprofit szervezetek (magán vagy állami), |
|
— |
közhatóságok (országos, regionális, helyi), |
|
— |
európai szervezetek, |
|
— |
egyetemek, |
|
— |
oktatási intézmények, |
|
— |
kutatóközpontok, |
|
— |
vállalatok (például kommunikációval és médiával foglalkozó cégek). |
Azon jogi személyek, amelyek a pályázókkal olyan jogi vagy tőkekapcsolatban állnak, amely nem korlátozódik a szóban forgó tevékenységre, illetve amelyet nem kizárólag a szóban forgó tevékenység végrehajtása céljából hoztak létre, (pl. hálózatok, szövetségek, szakszervezetek tagjai) kapcsolódó jogalanyként vehetnek részt egy tevékenységben, és a 11.2. szakaszban meghatározottak szerint nyújthatnak be elszámolható költségeket.
A jogi és tőkekapcsolat nem korlátozódhat a szóban forgó tevékenységre, illetve nem szolgálhatja kizárólag annak végrehajtását. Vagyis a kapcsolat a támogatás odaítélésétől függetlenül létezik, a pályázati felhívás közzététele előtt már élő volt, és annak lezárulta után is érvényben marad.
A jogi és tőkekapcsolat három fogalmat foglal magában:
|
i. |
A meghatározott típusú vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a kapcsolódó beszámolókról szóló 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) meghatározásának megfelelő kontrollt. Egy kedvezményezettel kapcsolatban álló jogalany lehet például:
|
|
ii. |
Tagságot, vagyis hogy a kedvezményezett jogi szempontból hálózatnak, szövetségnek, társulásnak vagy hasonlónak minősül, amelyben a javasolt kapcsolódó jogalanyok szintén részt vesznek, vagy mind a kedvezményezett, mind a javasolt kapcsolódó jogalanyok ugyanannak a jogalanynak (hálózatnak, szövetségnek, társulásnak vagy hasonlónak) tagjai. |
|
iii. |
A közszervek vagy állami tulajdonban lévő jogalanyok esetét. A közszervek és az állami tulajdonban lévő jogalanyok (a nemzeti, európai vagy nemzetközi jog értelmében ilyenként létrehozott jogalanyok) nem minden esetben tekinthetők kapcsolódó jogalanyoknak (például állami egyetemek vagy kutatóintézetek). |
Az állami szférában a következők tekintendők kapcsolatban állónak:
|
— |
decentralizált irányítás esetében az adminisztráció különböző szintjei (a nemzeti, regionális vagy helyi minisztériumok, amennyiben külön jogalanyok) tekinthetők az államhoz kapcsolódónak, |
|
— |
állami hatóság által adminisztrációs feladat ellátására létrehozott, az állami hatóság által felügyelt közjogi szervek. Ezt a feltételt a közszervet létrehozó alapokmány vagy egyéb alapító okirat alapján kell ellenőrizni. Nem feltétel, hogy a közszervet részben vagy teljesen az állami költségvetés finanszírozza (pl. az állammal kapcsolatban álló iskolák). |
A következők nem tekintendők a kedvezményezetthez kapcsolódó jogalanyoknak:
|
— |
a kedvezményezettel (beszállítói) szerződésben vagy alvállalkozói szerződésben álló jogalanyok, közszolgáltatások nyújtásában a kedvezményezett koncessziós jogosultjai vagy felhatalmazottai, |
|
— |
a kedvezményezettől pénzügyi támogatásban részesülő jogalanyok, |
|
— |
a kedvezményezettel egyetértési megállapodás alapján vagy közös javak kapcsán rendszeresen együttműködő jogalanyok, |
|
— |
a támogatási megállapodás értelmében konzorciumi megállapodást kötött jogalanyok. |
Ha a tevékenységben részt vesz kapcsolódó jogalany, a pályázatnak:
|
— |
a pályázati űrlapon meg kell neveznie a kapcsolódó jogalanyokat, |
|
— |
tartalmaznia kell a kapcsolódó jogalanyokkal kötött írásos megállapodást, |
|
— |
tartalmaznia kell a kapcsolódó jogalanyok támogathatóságát és ki nem zárandóságát igazoló dokumentumokat. |
A pályázók támogathatóságának értékelése érdekében a pályázónak és a kapcsolódó jogalanyoknak az alábbi igazoló dokumentumokat kell benyújtaniuk:
|
Dokumentum |
Leírás |
Megjegyzések |
|
A. dokumentum |
a létesítő okirat/alapítási aktus/alapokmány vagy hasonló másolata |
|
|
B. dokumentum |
a hatósági nyilvántartásba vétel igazolásának másolata vagy a jogalany létrehozását bizonyító egyéb hivatalos irat |
|
|
C. dokumentum (adott esetben) |
a pályázóval fennálló jogi vagy tőkekapcsolatot igazoló irat. |
Kapcsolódó jogalanyok esetében |
A jogi személyiséggel nem rendelkező jogalanyok a fent felsorolt dokumentumokat nyújtják be. Amennyiben a fenti dokumentumok nem állnak rendelkezésre, más megfelelő dokumentumokkal helyettesítendők.
A kapcsolódó jogalanyoknak azt is dokumentummal kell igazolniuk, hogy jogi képviselőjük jogosult jogi kötelezettségvállalásokat tenni a nevükben.
6.2. Az e pályázati felhívás keretében támogatható tevékenységek
A jelenlegi pályázati felhívás keretében két típusú integrált tömegkommunikációs tevékenység támogatható:
|
1. |
nemzeti szintű (a csupán regionális hatású tevékenységek nem támogathatók); |
|
2. |
európai szintű (több tagállamot érintő). |
A tevékenységeknek az alább (a teljesség igénye nélkül) felsorolt kommunikációs tevékenységek, illetve eszközök közül többet is magukban kell foglalniuk:
|
— |
multimédiás vagy audiovizuális anyagok készítése és terjesztése, |
|
— |
nyomtatott anyagok (kiadványok, poszterek stb.) készítése és terjesztése, |
|
— |
internetes és közösségi hálózatokhoz kapcsolódó eszközök létrehozása, |
|
— |
médiaesemények, |
|
— |
konferenciák, szemináriumok, műhelymunkák és tanulmányok a KAP-pal kapcsolatos kérdésekről, |
|
— |
„farm a városban” típusú események, amelyek segítségével a városi lakosság felmérheti a mezőgazdaság jelentőségét, |
|
— |
„nyitott kapuk” típusú események, amelyek célja, hogy megismertessék a polgárokkal a mezőgazdaság szerepét, |
|
— |
helyhez kötött vagy vándorkiállítások, illetve információs pontok. |
A következő tevékenységek nem támogathatók:
|
— |
a törvény erejénél fogva kötelező intézkedések, |
|
— |
olyan intézkedések, amelyeket az Európai Unió más költségvetési tételből már finanszíroz, |
|
— |
közgyűlések és az alapszabály által előírt ülések. |
Végrehajtási időszak:
|
— |
a tevékenységek nem kezdődhetnek meg 2015. május 1-je előtt, |
|
— |
de azokat 2016. április 30-ig be kell fejezni. |
7. KIZÁRÁSI KRITÉRIUMOK
7.1. Kizárás a részvételből
A pályázókat az alábbiakban ismertetett körülmények bármelyikének fennállása esetén ki kell zárni a pályázati eljárásban való részvételből:
|
a) |
csődbe mentek, felszámolási eljárás alatt állnak, működésüket bíróság felügyeli, egyezséget kötöttek a hitelezőkkel, felfüggesztették üzleti tevékenységüket vagy ilyen ügyekkel kapcsolatos eljárás alanyai, vagy a tagállami jogszabályok szerinti hasonló eljárás következtében bármely ezekhez hasonló helyzetben vannak; |
|
b) |
ha velük vagy a felettük képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező személyekkel szemben valamely tagállam illetékes hatósága jogerős ítéletet hozott szakmai kötelességszegéssel kapcsolatos jogsértés miatt; |
|
c) |
ha súlyos szakmai kötelességszegést követtek el, amelyet az ajánlatkérő bármely, általa igazolható módon megállapíthat, ideértve az Európai Beruházási Bank és a nemzetközi szervezetek határozatait is; |
|
d) |
ha nem teljesítették a társadalombiztosítási járulékfizetési vagy adófizetési kötelezettségüket azon ország jogi rendelkezéseivel összhangban, ahol székhellyel rendelkeznek, illetve a regionális engedélyezésre jogosult tisztviselő országának vagy annak az országnak a jogi rendelkezéseivel összhangban, ahol a támogatási megállapodást teljesíteni kell; |
|
e) |
ha csalás, korrupció, bűnszervezetben való részvétel, pénzmosás vagy bármely más, az Unió pénzügyi érdekeit sértő jogellenes tevékenység miatt jogerős ítélet született velük vagy a felettük képviseleti, döntéshozatali vagy ellenőrzési jogkörrel rendelkező személyekkel szemben; |
|
f) |
ha jelenleg a 109. cikk (1) bekezdésében említett közigazgatási szankció hatálya alá tartoznak |
7.2. A támogatás odaítéléséből való kizárás:
A pályázók nem részesülhetnek pénzügyi támogatásban abban az esetben, ha a vissza nem térítendő támogatás odaítélésére vonatkozó eljárás folyamán:
|
a) |
összeférhetetlenséget állapítanak meg rájuk vonatkozóan; |
|
b) |
a Bizottság által a támogatások odaítélésére vonatkozó eljárásban való részvétel feltételéül szabott tájékoztatás során hamis nyilatkozatot tettek vagy a kért információkat nem nyújtották be; |
|
c) |
esetükben fennáll a 7.1. szakaszban említett kizáró okok valamelyike. |
Ugyanezek a kizárási kritériumok vonatkoznak a kapcsolódó jogalanyokra is.
Közigazgatási és pénzügyi szankciók szabhatók ki azokra pályázókra vagy adott esetben azokra a kapcsolódó jogalanyokra, akik hamis nyilatkozatot tettek.
7.3. Igazoló dokumentumok
A pályázóknak és a kapcsolódó jogalanyoknak alá kell írniuk egy nyilatkozatot, amelyben kijelentik, hogy a költségvetési rendelet 106. cikke (1) bekezdésében és a 107–109. cikkében említett helyzetek egyike sem vonatkozik rájuk. Ehhez ki kell tölteniük a pályázati felhívás űrlapjához csatolt, a következő honlapon hozzáférhető megfelelő nyomtatványt: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/
8. KIVÁLASZTÁSI SZEMPONTOK
8.1. Pénzügyi kapacitás
A pályázóknak elegendő stabil finanszírozási forrással kell rendelkezniük egyrészt működésük fenntartásához azon időszak során, amikor a támogatott intézkedést végrehajtják, vagy abban az évben, amelyre a vissza nem térítendő támogatást kapják, másrészt ahhoz, hogy maguk is részt tudjanak venni a finanszírozásban. A pályázók pénzügyi kapacitása az alábbi, a pályázattal együtt benyújtandó igazoló dokumentumok alapján kerül elbírálásra:
|
— |
nyilatkozat, |
|
— |
az eredménykimutatás, az utolsó lezárt pénzügyi év mérlege, |
|
— |
új szervezetek esetében a fenti dokumentumokat helyettesítheti az üzleti terv. |
A jogi személyiséggel nem rendelkező jogalanyoknak bizonyítaniuk kell, hogy a jogi személyekével egyenértékű pénzügyi kapacitással rendelkeznek.
A pénzügyi kapacitás ellenőrzése a közszervekre nem vonatkozik. Ezért a fent említett dokumentumokat nem kell benyújtani, ha a pályázó közszerv.
Ha az engedélyezésre jogosult tisztviselő úgy véli, hogy a benyújtott dokumentumok alapján a pénzügyi kapacitás nem megfelelő, akkor:
|
— |
további információkat kérhet, |
|
— |
elutasíthatja a pályázatot. |
8.2. Működési kapacitás
A pályázóknak rendelkezniük kell a javasolt tevékenység elvégzéséhez szükséges szakmai alkalmassággal és képzettségekkel.
E tekintetben a pályázóknak nyilatkozatot kell benyújtaniuk, és csatolniuk kell a következő igazoló dokumentumokat:
|
— |
a tevékenység irányításáért és végrehajtásáért elsősorban felelős személyek önéletrajza vagy profiljuk ismertetése, |
|
— |
a szervezet tevékenységi jelentése, |
|
— |
az adott pályázati felhívás szakpolitikai területéhez vagy az elvégzendő tevékenységhez kapcsolódó korábbi projektek és tevékenységek felsorolása. |
A jogi személyiséggel nem rendelkező jogalanyoknak bizonyítaniuk kell, hogy a jogi személyekével egyenértékű működési kapacitással rendelkeznek.
9. ODAÍTÉLÉSI SZEMPONTOK
A különféle kommunikációs eszközöknek és tevékenységeknek kapcsolódniuk kell egymáshoz, és a fogalmi megközelítés valamint az elérendő célok tekintetében egyértelműeknek kell lenniük. Jelentős hatást is ki kell fejteniük, amelynek objektív módon ellenőrizhető külső és belső mutatók segítségével mérhetőnek kell lennie. Az alkalmazott mutatókat konkrét, mérhető, teljesíthető, releváns és határidőhöz kötött kritériumok (SMART) figyelembevételével kell meghatározni. A külső mutatók a kedvezményezettől és/vagy a tevékenységtől független forrásból származnak. A belső mutatók a kedvezményezettől származnak és/vagy a tevékenység keretében jöttek létre.
A pályázatok elbírálásának szempontjai a következők:
|
— |
a tevékenység relevanciája és várható eredményei a pályázati felhívás 2. szakaszában szereplő témák és célközönség fényében (10 pont), |
|
— |
a javasolt módszertan és szervezés hatékonysága, ésszerűsége és következetessége (beleértve az ütemtervet, a programot és egy európai hálózat bevonását) (20 pont), |
|
— |
a kitűzött célok fényében a végrehajtási eszközök és erőforrások relevanciája és minősége (a költséghatékonyságot kiemelten figyelembe véve) (10 pont), |
|
— |
a tevékenység földrajzi hatóköre (15 pont), |
|
— |
a tevékenység és az alkalmazott kommunikációs eszközök innovatív jellege (10 pont), |
|
— |
a várt eredmények hatása és terjedése (célközönség, a közvetlen és közvetett kedvezményezettek száma, a várható multiplikátor hatás) (15 pont), |
|
— |
a várt eredmények átadhatósága és fenntarthatósága (10 pont), |
|
— |
a javasolt előzetes és utólagos értékelés és a javaslatban előirányzott ellenőrző tevékenységek (10 pont). |
10. JOGI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK
Abban az esetben, ha a Bizottság támogatást ítél oda, a kedvezményezettnek kiküldésre kerül egy, az összegeket euróban tartalmazó támogatási megállapodás, amely részletesen meghatározza a finanszírozás feltételeit és mértékét, továbbá megtörténik a felek kötelezettségeinek hivatalossá tételét célzó eljárás ismertetése.
A kedvezményezettnek az eredeti támogatási megállapodás két példányát alá kell írnia, és haladéktalanul vissza kell küldenie a Bizottsághoz. A támogatási megállapodást a Bizottság írja alá utoljára.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy támogatás odaítélése nem hoz létre jogosultságot a következő évekre nézve.
11. PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK
11.1. Általános elvek
a) A támogatások halmozásának tilalma
Egy tevékenység csak egy támogatást kaphat az EU költségvetéséből.
Az uniós költségvetésből semmilyen körülmények között nem finanszírozható kétszer ugyanaz a költség. Ennek biztosítása érdekében a pályázóknak fel kell tüntetniük az uniós finanszírozásból származó azon forrásokat és összegeket, amelyeket ugyanazon tevékenység vagy annak egy része tekintetében, illetve ugyanazon pénzügyi évben a szóban forgó tevékenység végzésére kaptak vagy igényeltek, valamint az ugyanazon tevékenység tekintetében kapott vagy igényelt egyéb finanszírozásokat is.
b) A visszamenőleges hatály tilalma
Már végrehajtott tevékenységhez visszamenőlegesen nem nyújtható támogatás.
c) Társfinanszírozás
A társfinanszírozás azt jelenti, hogy a tevékenység végrehajtásához szükséges források nem fedezhetőek teljes egészében az EU által nyújtott támogatásból.
A tevékenység társfinanszírozása az alábbi formákban történhet:
|
— |
a kedvezményezett saját forrásai, |
|
— |
a tevékenységből származó bevételek, |
|
— |
harmadik féltől származó pénzügyi támogatás. |
d) Költségvetési egyensúly
A tevékenység becsült költségvetését mellékelni kell a pályázati űrlaphoz. A következő feltételeknek kell megfelelnie:
|
— |
az összegeket euróban tartalmazza. Azok a pályázók, akiknél a költségek várhatóan nem euróban fognak felmerülni, kötelesek az Infor-euro honlapon közzétett átváltási árfolyamot alkalmazni: http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm |
|
— |
a bevételek és a kiadások mérlege egyensúlyt mutat, |
|
— |
részletes költségbecslések alkalmazásával került kidolgozásra, és a „Megjegyzések” rovatban tartalmazza a releváns magyarázatokat; átalányösszegeket (a 11.2. szakaszban említett átalányösszegeket kivéve) nem tartalmaz, |
|
— |
figyelembe veszi a Bizottság által az egyes kiadástípusok tekintetében meghatározott maximális összegeket (lásd az alábbi honlapon elérhető vonatkozó dokumentumokat: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/), |
|
— |
a héa figyelmen kívül hagyásával készült, amennyiben a pályázó héafizetési kötelezettség hatálya alá tartozik és héalevonásra jogosult, illetve ha a pályázó közjogi intézmény, |
|
— |
a bevételi oldalon feltünteti a pályázó közvetlen hozzájárulását, a Bizottságtól igényelt finanszírozást és (adott esetben) a további finanszírozók hozzájárulásának részleteit, továbbá a projekt során keletkező valamennyi bevételt, ideértve a résztvevőktől esetleg beszedendő díjakat is. |
e) Végrehajtási szerződések/alvállalkozók bevonása
Amennyiben a tevékenység végrehajtásához beszerzési szerződések (végrehajtási szerződések) odaítélése szükséges, úgy a kedvezményezettnek az összességében legelőnyösebb ajánlat vagy (adott esetben) a legalacsonyabb árajánlatot tartalmazó ajánlat alapján kell odaítélnie a szerződést, kellő gondot fordítva az összeférhetetlenség elkerülésére. A dokumentációt meg kell őriznie az esetleges ellenőrzés esetére.
60 000 EUR-t meghaladó értékű beszerzés esetén a kedvezményezett köteles betartani az e pályázati felhíváshoz csatolt támogatási megállapodás szerinti egyedi szabályokat. Ezenkívül a kedvezményezettnek egyértelműen dokumentálnia kell a pályázati eljárást, és a dokumentációt meg kell őriznie egy esetleges ellenőrzés esetére.
A 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) szerinti ajánlatkérő szervi minőségben eljáró ajánlatkérőknek vagy a 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (6) szerinti ajánlatkérőknek be kell tartaniuk az alkalmazandó nemzeti közbeszerzési szabályokat.
Az alvállalkozók bevonásának, azaz olyan konkrét feladatok vagy tevékenységek kiszervezésének, amelyek az ajánlatban ismertetett tevékenység részét képezik, meg kell felelnie a végrehajtási szerződésekre alkalmazandó (fent meghatározott) feltételeknek, valamint a következő feltételeknek is:
|
— |
csupán a tevékenység egy korlátozott részének végrehajtására vonatkozhat, |
|
— |
a tevékenység jellegét és a végrehajtásához szükséges eszközöket figyelembe véve indokoltnak kell lennie, |
|
— |
egyértelműen szerepelnie kell a pályázatban. |
f) Harmadik feleknek nyújtott pénzügyi támogatás
A pályázatok nem vetíthetik elő pénzügyi támogatás nyújtását harmadik felek részére.
11.2. Finanszírozás
A finanszírozásnak vegyes finanszírozás formájában kell megvalósulnia, amely a következőkből tevődik össze:
|
— |
a ténylegesen felmerült elszámolható közvetlen költségek 50 %-ának visszatérítése, |
|
— |
a tevékenység teljes elszámolható közvetlen költségének 7 %-át kitevő átalányösszeg számolható el közvetett költségként, amely a kedvezményezettet az adott tevékenység kapcsán terhelő általános adminisztrációs költségnek felel meg. |
A tájékoztatási tevékenység végrehajtásának ideje alatt működési támogatásban részesülő szervezetek nem számolhatnak el közvetett költségeket.
Ugyanez vonatkozik a működési támogatás keretében fizetett munkaerőre is.
A támogatás összege
A támogatás összege (a közvetett költségek fedezésére szánt átalányösszeget is beleértve) 75 000 EUR és 300 000 EUR között lehet.
A fentiekből következik, hogy a tájékoztatási tevékenység egy részét a kedvezményezettnek kell finanszíroznia vagy egyéb, nem uniós hozzájárulásokból kell fedezni.
(lásd a 11. 1.c) szakaszt).
Elszámolható költségek
Elszámolható költségek a támogatás kedvezményezettjénél ténylegesen felmerült költségek, amelyek megfelelnek valamennyi alábbi kritériumnak:
|
— |
a tevékenység időtartama alatt merülnek fel, kivéve a záró jelentések költségeit, |
|
— |
szerepelnek a tevékenység becsült költségvetésében, |
|
— |
a támogatás tárgyát képező tevékenység végrehajtásához szükségesek, |
|
— |
azonosíthatók és ellenőrizhetők, azaz szerepelnek a kedvezményezett számviteli nyilvántartásaiban, és a kedvezményezett székhelye szerinti ország alkalmazandó számviteli standardjaival, valamint a kedvezményezett szokásos költségelszámolási gyakorlatával összhangban kerültek meghatározásra, |
|
— |
megfelelnek az alkalmazandó adóügyi és szociális törvények előírásainak, |
|
— |
ésszerűek, indokoltak és eleget tesznek a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás követelményeinek, különösen a gazdaságosság és a hatékonyság tekintetében. |
A kedvezményezett belső számviteli és ellenőrzési eljárásainak lehetővé kell tenniük a tevékenységre vonatkozóan bevallott költségek és bevételek közvetlen egyeztetését a megfelelő számviteli kimutatásokkal és igazoló dokumentumokkal.
Ugyanezek a kritériumok vonatkoznak a kapcsolódó jogalanyokra.
Elszámolható közvetlen költségek
A tevékenységhez kapcsolódó elszámolható közvetlen költségek azok a költségek, amelyek – a fentebb ismertetett támogathatósági feltételek figyelembevételével – a tevékenység végrehajtásához közvetlenül kapcsolódó, konkrét költségekként azonosíthatók, és közvetlenül a tevékenységre könyvelhetők. Ilyenek például a következők:
|
— |
a pályázóval kötött munkaszerződés, vagy azzal egyenértékű kinevezési okmány értelmében munkát végző és a tevékenységhez rendelt személyzet költségei, amelyek magukban foglalják a társadalombiztosítási járulékokat és a javadalmazásban foglalt, jogszabályilag előírt egyéb költségekkel növelt tényleges munkabért, amennyiben ezek a költségek összhangban állnak a pályázó rendes javadalmazási politikájával. Ezek a költségek kiegészítő javadalmazást is tartalmazhatnak, beleértve a kiegészítő szerződések alapján fizetett összegeket is, a jellegüktől függetlenül, feltéve hogy kifizetésükre ugyanilyen típusú munka elvégzése vagy szakértelem nyújtása esetén következetesen, az igénybe vett finanszírozás forrásától függetlenül sor kerül. A nemzeti köztisztviselői bérköltség kizárólag annyiban minősül elszámolhatónak, amennyiben az olyan tevékenységek költségével kapcsolatos, amelyeket az adott projektre vonatkozó kötelezettségvállalás hiányában a hatóság nem végezne el, |
|
— |
az utazási költségek (amelyek találkozókkal kapcsolatban merülnek fel, ideértve adott esetben a programindító megbeszéléseket, konferenciákat stb.), feltéve, hogy ezek a költségek megfelelnek a kedvezményezett utazással kapcsolatos szokásos gyakorlatának, |
|
— |
a kedvezményezettek által a tevékenység végrehajtása céljából megkötött végrehajtási szerződésekkel kapcsolatban felmerülő költségek, feltéve, hogy a támogatási megállapodásban megállapított feltételek teljesülnek, |
|
— |
a tevékenység végrehajtásához kapcsolódó követelményekből közvetlenül fakadó költségek (információterjesztés, a tevékenység egyedi értékelése, fordítás, sokszorosítás). |
Az e pályázati felhíváshoz csatolt támogatási megállapodás tervezetének V. melléklete tartalmazza az elszámolható költségek mellé és a záró jelentéssel benyújtandó igazoló dokumentumok felsorolását.
Elszámolható (általános) közvetett költségek
A tevékenység teljes elszámolható közvetlen költségének 7 %-át kitevő átalányösszeg számolható el közvetett költségként, amely a kedvezményezettet az adott tevékenység kapcsán terhelő általános adminisztrációs költségnek felel meg.
A közvetett költségek nem tartalmazhatnak olyan költségeket, amelyek más költségvetési tétel alatt már szerepelnek.
Nem elszámolható költségek
A következő költségek nem minősülnek elszámolhatónak:
|
— |
természetbeni hozzájárulások, |
|
— |
az új vagy használt berendezések vásárlásából származó költségek, |
|
— |
a felszerelések értékcsökkenéséből származó költségek, |
|
— |
a héa, kivéve, ha a kedvezményezett bizonyítani tudja, hogy az alkalmazandó nemzeti jogszabályok alapján nem jogosult annak visszaigénylésére; a közjogi szervek által fizetett héa mindazonáltal nem minősül elszámolható költségnek, |
|
— |
a tőkehozam, |
|
— |
a tartozás és a tartozásbehajtás költségei, |
|
— |
veszteségekre vagy tartozásokra képzett tartalék, |
|
— |
fizetendő kamat, |
|
— |
a kétes követelések, |
|
— |
a Bizottság átutalásával kapcsolatban a kedvezményezett bankja által felszámított költségek, |
|
— |
az árfolyamveszteség, |
|
— |
a kedvezményezett által bejelentett, egy uniós támogatásban részesülő másik tevékenység keretében fedezett költségek, |
|
— |
a túlzott vagy meggondolatlan kiadások. |
A végleges támogatási összeg kiszámítása
A kedvezményezett részére nyújtandó támogatás végleges összege a tevékenység befejezését követően, a kifizetés iránti kérelem jóváhagyása után kerül megállapításra. A kifizetés iránti kérelemnek a következő dokumentumokat – és adott esetben a vonatkozó igazoló iratokat – kell tartalmaznia:
|
— |
végleges technikai jelentés, amely tartalmazza a tevékenység végrehajtásának és eredményeinek részletes leírását és a vonatkozó igazoló dokumentumokat, |
|
— |
a ténylegesen felmerült költségek pénzügyi záró kimutatása a vonatkozó igazoló dokumentumokkal (lásd az e pályázati felhíváshoz csatolt támogatási megállapodás-tervezet V. mellékletét). |
Az európai uniós támogatásoknak nem lehet olyan célja vagy hatása, hogy a kedvezményezett tevékenysége keretében nyereségre tegyen szert. A nyereség meghatározása a kedvezményezettnél felmerülő elszámolható költségeket meghaladó többletbevétel az egyenleg-kifizetés iránti kérelem benyújtásának időpontjában. Nyereség keletkezésekor a Bizottság jogosult beszedni a nyereség azon részét, amely megfelel a kedvezményezettnél a tevékenység végrehajtása során ténylegesen felmerülő elszámolható költségekhez nyújtott uniós hozzájárulásnak.
11.3. Jelentéstételi időszakok és a kifizetések teljesítése
A jelentéstételi időszakok és a kifizetések tekintetében a következő lehetőségek alkalmazandók:
1. lehetőség (a támogatási megállapodás aláírása előtt megerősítendő)
Első jelentéstételi időszak a hatályba lépéstől a tevékenység végrehajtásának hatodik hónapja végéig:
A kedvezményezett részére időközi kifizetést kell folyósítani. Ez nem haladhatja meg a támogatási megállapodás I.3. cikkében szereplő összeg 40 %-át.
Utolsó jelentéstételi időszak a tevékenység végrehajtásának hetedik hónapjától a tevékenység befejezéséig:
A kedvezményezett részére teljesíteni kell a fennálló egyenleget.
2. lehetőség (a támogatási megállapodás aláírása előtt megerősítendő)
Egyetlen jelentéstételi időszak a megállapodás hatályba lépésétől az annak I.2.2. cikkében meghatározott időszak végéig:
A kedvezményezett részére teljesíteni kell a fennálló egyenleget.
12. NYILVÁNOSSÁG
12.1. A kedvezményezettek részéről
A kedvezményezetteknek egyértelműen jelezniük kell az Európai Unió hozzájárulását minden kiadványban, illetve minden olyan tevékenységgel összefüggésben, amelyhez igénybe vették a vissza nem térítendő támogatást. Ezen túlmenően a kedvezményezetteknek egy felelősségkizáró nyilatkozatot is használniuk kell, amely azt tartalmazza, hogy az EU semmiféle felelősséget sem vállal az azokban a kiadványokban és/vagy azoknak a tevékenységeknek a során képviselt nézetekért, amelyekre a támogatást felhasználták.
A kedvezményezettek kötelesek minden kiadványukon, poszterükön, programjukon, valamint a társfinanszírozott projekt keretében létrehozott egyéb termékükön jól láthatóan feltüntetni az Európai Unió nevét és emblémáját.
Ehhez az Európai Unió alábbi honlapon elérhető nevét és emblémáját, valamint felelősségkizáró nyilatkozatát kell használniuk: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/
Ha ez a követelmény nem teljesül maradéktalanul, a kedvezményezett támogatása a támogatási megállapodás rendelkezéseinek megfelelően csökkenthető.
12.2. A Bizottság részéről
Az egy pénzügyi év folyamán odaítélt támogatásokhoz kapcsolódó valamennyi információt legkésőbb a támogatások odaítélésének pénzügyi évét követő év június 30-ig közzé kell tenni az Európai Unió intézményeinek valamely honlapján.
A Bizottság a következő információkat teszi közzé:
|
— |
a kedvezményezett neve, |
|
— |
a kedvezményezett címe, |
|
— |
a támogatás tárgya, |
|
— |
az odaítélt összeg. |
A pályázó indokolt és kellően alátámasztott kérésére a Bizottság eltekint a közzétételtől, amennyiben e közzététel esetén veszély fenyegethetné az érintett egyéneknek az Európai Unió Alapjogi Chartája által védett jogait és szabadságait, vagy sérti a kedvezményezettek kereskedelmi érdekeit.
13. ADATVÉDELEM
A pályázati felhívásra történő jelentkezés a személyes adatok (például név, cím, önéletrajz) rögzítésével és feldolgozásával jár. A személyes adatok feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7) összhangban történik. Ellenkező tájékoztatás hiányában a kérdések és a kért személyes adatok csupán a pályázat értékeléséhez szükségesek a pályázati felhívás előírásainak megfelelően, és azokat az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának E5. egysége kizárólag ebből a célból dolgozza fel. A személyes adatok feldolgozásáról további részleteket a következő oldalon található adatvédelmi nyilatkozat tartalmaz: http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf
A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője akkor rögzítheti a személyes adatokat a korai előrejelző rendszerben vagy abban és a kizárt pályázók adatbázisában is, ha a kedvezményezett az alábbi jogszabályokban említett helyzetek valamelyikében van:
|
— |
a Bizottság 2008. december 16-i 2008/969/EK, Euratom határozata a Bizottság engedélyezésre jogosult tisztviselői és a végrehajtó ügynökségek által használandó korai előrejelző rendszerről (8) (további információért lásd a következő honlapon található adatvédelmi nyilatkozatot: http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm), vagy |
|
— |
a Bizottság 2008. december 17-i 1302/2008/EK, Euratom rendelete a közbeszerzési eljárásban való részvételből kizárt pályázók központi adatbázisáról (9) (további tájékoztatásért lásd a következő honlapon található adatvédelmi nyilatkozatot: http://ec.europa.eu/budget/explained/management/protecting/protect_en.cfm) |
14. A PÁLYÁZATOK BENYÚJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁS
A pályázatokat az 5. szakaszban meghatározott formai követelmények és határidő betartásával kell benyújtani.
A pályázatok benyújtására vonatkozó határidő lejárta után a pályázatok nem módosíthatók. Azonban ha a pályázó nyilvánvaló adminisztratív hiba miatt mulasztotta el a bizonyítékok vagy nyilatkozatok benyújtását, a Bizottság az értékelési eljárás során felkéri a pályázót a hiányzó információk rendelkezésre bocsátására vagy az igazoló dokumentumok tisztázására. Az ilyen információk vagy pontosítások lényegében nem változtathatják meg a pályázatot.
A pályázókat írásban tájékoztatják a pályázatukra vonatkozó értékelési eljárás eredményeiről.
Papíron történő benyújtás
A pályázati űrlapok a következő honlapon érhetők el: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/
A pályázatokat a megfelelő, hiánytalanul kitöltött és keltezéssel ellátott formanyomtatványon kell benyújtani, amely tartalmazza a kiegyensúlyozott költségvetést (bevételek/kiadások), és annak a személynek kell aláírnia, aki jogosult arra, hogy a pályázó szervezet nevében jogilag kötelező erejű kötelezettségeket vállaljon.
Adott esetben a pályázó külön lapokon nyújthatja be az általa szükségesnek ítélt további információkat.
A pályázatokat a következő címre kell elküldeni:
|
European Commission |
|
Unit AGRI. E.5 |
|
Call for proposals 2014/C 383/06 |
|
To the attention of Head of Unit |
|
L130 4/148A |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
postai úton, a feladás időpontját a postabélyegző jelzi; |
|
— |
futárszolgálattal, a feladás időpontját a futárszolgálat elismervényének keltezése igazolja. |
Mindazonáltal a pályázatok kezelésének megkönnyítése érdekében felkérjük a pályázókat arra, hogy a pályázatok elektronikus példányát küldjék el e-mailben a következő címre: agri-grants-applications-only@ec.europa.eu (NEM az agri-grants@ec.europa.eu címre). Az elektronikus példány benyújtásának határideje 2015. január 5-én 24:00.
A pályázatok elfogadhatóságát a papíron benyújtottak alapján bírálják el.
Nincs lehetőség a pályázatoknak kizárólag elektronikus formában történő benyújtására.
Kapcsolattartás
Amennyiben a pályázati felhívással kapcsolatban kérdése van, írjon az agri-grants@ec.europa.eu címre. A kérdések benyújtásának határideje 2014. december 15-én 24:00.
A legfontosabb kérdések és válaszok közzétételre kerülnek az alábbi honlapon: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/
15. AZ ÉRTÉKELÉSI ELJÁRÁS
Az elfogadhatósági feltételeknek megfelelő pályázatokat a különböző szempontok alapján a következő sorrend szerint bírálják el:
|
1. |
Az értékelő bizottság a pályázatokat először a kizárási kritériumok szempontjából vizsgálja meg (lásd a pályázati felhívás 7. szakaszát). |
|
2. |
Ezt követően az értékelő bizottság a kiválasztási szempontok alapján vizsgálja meg a pályázatokat (lásd a pályázati felhívás 8. szakaszát). |
|
3. |
A továbbjutott pályázatokat az odaítélési kritériumok alapján értékelik (lásd a pályázati felhívás 9. szakaszát). |
|
4. |
Végül az értékelő bizottság a támogathatósági feltételeket veszi figyelembe (lásd a pályázati felhívás 6. szakaszát). |
A pályázatoknak meg kell kapniuk minden odaítélési kritérium kapcsán az adható pontszám legalább 50 %-át és összesen legalább a maximális pontszám 60 %-át. Az ezeknek a minőségi szinteknek meg nem felelő pályázatok elutasításra kerülnek.
A pályázatok értékelését követően a Bizottság rangsort állít össze az elvárásoknak megfelelő pályázatok pontszámai alapján.
E rangsorról kerülnek kiválasztásra a felhívásra rendelkezésre álló költségvetés függvényében támogatható pályázatok.
16. MELLÉKLETEK
|
— |
A pályázati űrlap (és a benyújtandó dokumentumok felsorolása) a következő honlapon érhető el: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/ |
|
— |
A támogatási megállapodás mintája a következő honlapon érhető el: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/ |
(1) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(2) HL L 298., 2012.10.26., 1. o.
(3) HL L 362., 2012.12.31., 1. o.
(4) HL L 182., 2013.6.29., 19. o.
(5) HL L 134., 2004.4.30., 114. o.
(6) HL L 134., 2004.4.30., 1. o.
(7) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
(8) HL L 344., 2008.12.20., 125. o.
(9) HL L 344., 2008.12.20., 12. o.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
29.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 383/18 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2014/C 383/07)
|
1. |
2014. október 22-én az Európai Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Blackstone Group L.P. (a továbbiakban: Blackstone, Egyesült Államok) és az Alliance Industries B.V. (a továbbiakban: Alliance BV, Luxemburg) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Alliance Automotive Group (a továbbiakban: AAG, Franciaország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Blackstone esetében: befektetéskezelési szolgáltató, amely globális alternatív eszközkezeléssel és pénzügyi tanácsadással foglalkozik. Többféle ágazatban számos részesedés áll tulajdonában. A portfóliójában szereplő cégek egyike a Gates, amely többek között pótalkatrészeket gyárt, illetve szállít be a gépjárműipar számára, — az Alliance BV esetében: holdingtársaság, amely az AAG-ben szerzett részesedése mellett más olyan vállalkozásokban is rendelkezik részesedéssel, amelyek aktívak a hajóalkatrészek és más termékek forgalmazása, valamint a hajóépítő telepek számára nyújtott szolgáltatások területén, — az AAG esetében: gépjármű-pótalkatrészek nagykereskedelmi forgalmazása, amely tevékenység kereskedelemre és forgalmazásra egyaránt kiterjed. Kereskedelmi tevékenysége keretében beszerzési egységeken keresztül végzi a pótalkatrészek beszállítását. Forgalmazói tevékenységébe pótalkatrészek nagy- és kiskereskedelmi értékesítése tartozik. |
|
3. |
Az Európai Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
Az Európai Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be az Európai Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell az Európai Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).