ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 245

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

57. évfolyam
2014. július 28.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2014/C 245/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2014/C 245/02

C-11/14. P. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-476/13. sz., Associazione sportiva Taranto calcio Srl kontra Olasz Köztársaság ügyben 2013. november 19-én hozott végzése ellen az Associazione sportiva Taranto calcio Srl által 2014. január 13-án benyújtott fellebbezés

2

2014/C 245/03

C-95/14. sz. ügy: A Tribunale di Milano (Olaszország) által 2014. február 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) kontra FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

2

2014/C 245/04

C-195/14. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) által 2014. április 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e. V. kontra Teekanne GmbH & Co. KG

3

2014/C 245/05

C-199/14. sz. ügy: A Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Magyarország) által 2014. április 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Kárász János kontra Nyugdíjfolyósító Igazgatóság

4

2014/C 245/06

C-204/14. sz. ügy: A Tatabányai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Magyarország) által 2014. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Szabó István Tivadar kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága

4

2014/C 245/07

C-230/14. sz. ügy: A Kúria (Magyarország) által 2014. május 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Weltimmo s.r. o. kontra Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

5

2014/C 245/08

C-233/14. sz. ügy: 2014. május 12-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Holland Királyság

6

2014/C 245/09

C-264/14. sz. ügy: A Högsta förvaltningsdomstolen (Svédország) által 2014. június 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Skatteverket kontra David Hedqvist

7

 

Törvényszék

2014/C 245/10

T-286/09. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 12-i ítélete – Intel kontra Bizottság (Verseny — Erőfölénnyel való visszaélés — Mikroprocesszorok piaca — Az EK 82. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke megsértését megállapító határozat — Hűségkedvezmények — Álcázatlan korlátozások — Visszaélésszerű gyakorlatnak minősülés — A hasonlóan hatékony versenytárs értékelése — A Bizottság nemzetközi joghatósága — A Bizottságot terhelő bizonyítási kötelezettség — Korlátok — védelemhez való jog — A megfelelő ügyintézés elve — Átfogó stratégia — Bírságok — Egységes és folyamatos jogsértés — A 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás)

8

2014/C 245/11

T-488/11. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 12-i ítélete – Sarc kontra Bizottság (Állami támogatások — Szoftverhasználati szerződés — Az állami támogatás hiányát megállapító határozat — Megsemmisítés iránti kereset — A versenyhelyzet lényeges érintettségének hiánya — Elfogadhatatlanság — Az érintett felek eljárási jogai — Elfogadhatóság — A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya — Komoly nehézségek hiánya — Előny)

9

2014/C 245/12

T-293/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Syria International Islamic Bank kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Szíriával szembeni korlátozó intézkedések — Pénzeszközök befagyasztása — Nyilvánvaló értékelési hiba — Bizonyítási teher — Kártérítési kérelem)

9

2014/C 245/13

T-352/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 13-i ítélete – Grupo Flexi de León kontra OHIM (FLEXI) (Közösségi védjegy — A FLEXI közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró okok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

10

2014/C 245/14

T-401/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Klingel kontra OHIM – Develey (JUNGBORN) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — Az Európai Közösséget megjelölő nemzetközi lajstromozás — JUNGBORN szóvédjegy — BORN korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

11

2014/C 245/15

T-486/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – Pentafarma (METABOL) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A METABOL közösségi szóvédjegy bejelentése — METABOL-MG korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

11

2014/C 245/16

T-4/13. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Communicaid Group kontra Bizottság (Közbeszerzési szerződések — Közbeszerzési eljárás — Az Unió brüsszeli intézményeinek, testületeinek és ügynökségeinek dolgozói számára történő nyelvi képzés nyújtása — Valamely ajánlattevő ajánlatainak elutasítása — Az átláthatóság elve — A hátrányos megkülönböztetés hiánya — Egyenlő bánásmód — A költségvetési rendelet 94. cikke — Kiválasztási szempontok — Indokolási kötelezettség — Az odaítélés szempontjai — Nyilvánvaló értékelési hiba)

12

2014/C 245/17

T-62/13. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – Glaxo Group (METABIOMAX) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A METABIOMAX közösségi szóvédjegy bejelentése — BIOMAX korábbi közösségi szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

13

2014/C 245/18

T-85/13. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 13-i ítélete – K-Swiss kontra OHIM – Künzli SwissSchuh (Cipőn található párhuzamos csíkok) (Közösségi védjegy — Törlési eljárás — Cipőn található párhuzamos csíkokból álló ábrás közösségi védjegy — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

13

2014/C 245/19

T-281/13. sz. ügy: A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – meta Fackler Arzneimittel (METABIOMAX) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A METABIOMAX közösségi szóvédjegy bejelentése — metabiarex korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

14

2014/C 245/20

T-204/14. sz. ügy: 2014. március 28-án benyújtott kereset – Victor International kontra OHIM – Ovejero Jiménez és Becerra Guibert (VICTOR)

14

2014/C 245/21

T-210/14. sz. ügy: 2014. április 1-jén benyújtott kereset – Mederer kontra OHIM – Cadbury Netherlands International Holdings (Gummi Bear-Rings)

15

2014/C 245/22

T-211/14. sz. ügy: 2014. április 3-án benyújtott kereset – Klement kontra OHIM – Bullerjan (Egy sütő formája)

16

2014/C 245/23

T-212/14. sz. ügy: 2014. március 31-én benyújtott kereset – PSL kontra OHIM Consortium Ménager Parisien (karóra ábrázolása)

17

2014/C 245/24

T-227/14. sz. ügy: 2014. április 11-én benyújtott kereset – CBM Creative Brands Marken kontra OHIM – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Trecolore)

17

2014/C 245/25

T-228/14. sz. ügy: 2014. április 14-én benyújtott kereset – CBM Creative Brands Marken kontra OHIM – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Trecolore)

18

2014/C 245/26

T-266/14. sz. ügy: 2014. április 28-án benyújtott kereset – Argus Security Projects kontra Bizottság

19

2014/C 245/27

T-284/14. sz. ügy: 2014. május 5-én benyújtott kereset – Dyckerhoff Polska sp. z. o.o kontra Bizottság

20

2014/C 245/28

T-292/14. sz. ügy: 2014. április 28-án benyújtott kereset – Ciprus kontra OHIM (XAΛΛOYMI)

21

2014/C 245/29

T-293/14. sz. ügy: 2014. április 28-án benyújtott kereset – Ciprus kontra OHIM (HALLOUMI)

21

2014/C 245/30

T-316/14. sz. ügy: A 2014. május 1-jén benyújtott kereset – PKK kontra Tanács

22

2014/C 245/31

T-326/14. sz. ügy: 2014. május 8-án benyújtott kereset – Novomatic kontra OHIM – Granini France (HOT JOKER)

23

2014/C 245/32

T-337/14. sz. ügy: 2014. május 8-án benyújtott kereset – Rezon OOD kontra OHIM – mobile.international GmbH (mobile.de proMotor)

24

2014/C 245/33

T-352/14. sz. ügy: 2014. május 21-én benyújtott kereset – The Smiley Company kontra OHIM – The Swatch Group Management Services (HAPPY TIME)

25

2014/C 245/34

T-375/14. sz. ügy: 2014. május 30-án benyújtott kereset – Al Naggar kontra Tanács

25

2014/C 245/35

T-376/14. sz. ügy: 2014. május 30-án benyújtott kereset – Yassin kontra Tanács

26

2014/C 245/36

T-377/14. sz. ügy: 2014. május 30-án benyújtott kereset – Ezz kontra Tanács

27

2014/C 245/37

T-378/14. sz. ügy: 2014. május 30-án benyújtott kereset – Salama kontra Tanács

27

2014/C 245/38

T-392/14. sz. ügy: 2014. június 4-én benyújtott kereset – Gutser kontra Bizottság

28

2014/C 245/39

T-393/14. sz. ügy: 2014. június 4-én benyújtott kereset – Ingeperfil kontra Bizottság

29

2014/C 245/40

T-394/14. sz. ügy: 2014. június 4-én benyújtott kereset – Turon & Ros kontra Bizottság

29

2014/C 245/41

T-397/14. sz. ügy: 2014. június 6-án benyújtott kereset – Sociedad Española Inmuebles y Locales kontra Bizottság

30

2014/C 245/42

T-409/14. sz. ügy: 2014. június 2-án benyújtott kereset – Marcuccio kontra Bíróság

30

 

Közszolgálati Törvényszék

2014/C 245/43

F-50/14. sz. ügy: 2014. június 3–án benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság

32

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

2014/C 245/01

Utolsó kiadvány

HL C 235., 2014.7.21.

Korábbi közzétételek

HL C 223., 2014.7.14.

HL C 212., 2014.7.7.

HL C 202., 2014.6.30.

HL C 194., 2014.6.24.

HL C 184., 2014.6.16.

HL C 175., 2014.6.10.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/2


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-476/13. sz., Associazione sportiva Taranto calcio Srl kontra Olasz Köztársaság ügyben 2013. november 19-én hozott végzése ellen az Associazione sportiva Taranto calcio Srl által 2014. január 13-án benyújtott fellebbezés

(C-11/14. P. sz. ügy)

2014/C 245/02

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Associazione sportiva Taranto calcio Srl (képviselő: N. Russo avvocato)

A másik fél az eljárásban: Olasz Köztársaság

A Bíróság (hatodik tanács) 2014. április 30-i végzésével elutasította a fellebbezést.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/2


A Tribunale di Milano (Olaszország) által 2014. február 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) kontra FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

(C-95/14. sz. ügy)

2014/C 245/03

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale di Milano

Az alapeljárás felei

Felperesek: Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)

Alperesek: FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Ellentétes-e az Európai Unió működéséről szóló szerződés 34., 35. és 36. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek esetében – az Európai Unió más tagállamaiban jogszerűen feldolgozott vagy forgalomba hozott bőrből készült termékekre történő alkalmazása, tekintettel arra, hogy e nemzeti törvény a Szerződés 34. cikke által tiltott és a Szerződés 36. cikke által nem igazolt, mennyiségi korlátozással azonos hatású intézkedésnek minősül?

2)

Ellentétes-e az Európai Unió működéséről szóló szerződés 34., 35. és 36. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek esetében – az Európai Unión kívüli országban történt feldolgozásból nyert bőrből készült és az Unióban jogszerűen még forgalomba nem hozott termékekre történő alkalmazása, tekintettel arra, hogy e nemzeti törvény a Szerződés 34. cikke által tiltott és a Szerződés 36. cikke által nem igazolt, mennyiségi korlátozással azonos hatású intézkedésnek minősül?

3)

Ellentétes-e a 94/11/EK irányelv (1) 3. és 5. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek esetében – az Unió más tagállamaiban jogszerűen feldolgozott vagy jogszerűen forgalomba hozott bőrből készült termékekre történő alkalmazása?

4)

Ellentétes-e a 94/11/EK irányelv 3. és 5. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek esetében – az Európai Unión kívüli országban történt feldolgozásból nyert bőrből készült és az Unióban jogszerűen még forgalomba nem hozott termékekre történő alkalmazása?

5)

Ellentétes-e a 2013. október 19-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 60. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek vonatkozásában – az Európai Unió tagállamaiban történt feldolgozásból nyert bőrből készült vagy az Unióban még jogszerűen forgalomba nem hozott termékekre történő alkalmazása?

6)

Ellentétes-e a 2013. október 19-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 60. cikkének helyes értelmezésével a 2013. január 14-i8. sz. nemzeti törvény 3. cikke (2) bekezdésének – amely a származási ország megjelölésére vonatkozóan címkézési kötelezettséget ír elő a külföldi országokban történt feldolgozásból nyert, az olasz nyelvű „pelle” kifejezéssel ellátott termékek vonatkozásában – az Európai Unión kívüli országban történt feldolgozásból nyert bőrből készült és az Unióban jogszerűen még forgalomba nem hozott termékekre történő alkalmazása?


(1)  HL L 100., 37. o. (magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 13. kötet, 173. o.)

(2)  HL L 269., 1. o. (helyesbítés: HL L 287., 2013.10.29., 90. o.)


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/3


A Bundesgerichtshof (Németország) által 2014. április 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e. V. kontra Teekanne GmbH & Co. KG

(C-195/14. sz. ügy)

2014/C 245/04

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e. V.

Alperes: Teekanne GmbH & Co. KG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Keltheti-e az élelmiszerek címkézése, kiszerelése és reklámozása a termék megjelenése, a leírás vagy a képi ábrázolás útján egy bizonyos összetevő jelenlétének benyomását a fogyasztóban, noha valójában ezen összetevő nincs jelen, és ez kizárólag az összetevőknek a 2000/13/EK irányelv (1) 3. cikke (1) bekezdésének 2. pontja szerinti listájából derül ki?


(1)  A legutóbb az élelmiszer-biztonsági, állat- és növény-egészségügyi politika területén elfogadott egyes irányelveknek a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2013. május 13-i 2013/20/EU tanácsi irányelvvel (HL L 158., 234. o) módosított, az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 109., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 75. o.)


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/4


A Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Magyarország) által 2014. április 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Kárász János kontra Nyugdíjfolyósító Igazgatóság

(C-199/14. sz. ügy)

2014/C 245/05

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Az alapeljárás felei

Felperes: Kárász János

Alperes: Nyugdíjfolyósító Igazgatóság

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 17. cikkét lehet-e értelmezni akként, hogy a korbetöltés jogán megszerzett nyugellátás megvonása, folyósításának felfüggesztése, szüneteltetése esetén sérül az Európai Unió Alapjogi Chartájának 17. cikkében írt, tulajdonhoz való jog?


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/4


A Tatabányai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Magyarország) által 2014. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Szabó István Tivadar kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága

(C-204/14. sz. ügy)

2014/C 245/06

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Tatabányai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Az alapeljárás felei

Felperes: Szabó István Tivadar

Alperes: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A tagállami bíró közigazgatási perben – melynek tárgya a tagállami közigazgatási hatóság által meghozott határozat bírósági felülvizsgálata az érintett magánszemély keresete alapján – köteles-e vizsgálni azt, hogy a közigazgatási határozat alapjául megjelölt tagállami jogszabályhely ellentétes-e valamely közvetlenül hatályos és az adott ügyben egyébként releváns uniós jogi rendelkezéssel?

2)

Ha az 1./ kérdésre igenlő a válasz, a tagállami bírót ezen kötelezettség hivatalból is terheli, vagy csak akkor, ha az uniós jog megsértésére a fél kifejezetten hivatkozik?

3)

Értelmezhető-e úgy az EUMSZ 26. cikk (2) bekezdése, 35. cikke és 56. cikke, hogy azokkal összeegyeztethetetlen egy olyan tagállami szabályozás, mint amilyet az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCIII. törvény 24/C. és 24/D. § -ai tartalmaznak, ha az alapján egy olyan magyar honosságú gazdasági társaság, amely üzleti tevékenységét az Európai Unió más tagállamaiban is végzi, csak azért nem tud vezető tisztségviselőként alkalmazni egy olyan magyar állampolgárt, aki korábban vezető tisztségviselő volt egy másik, belső piaci tevékenységet kifejtő magyar gazdasági társaságban, mert ezen másik gazdasági társaság bizonyos adótartozást halmozott fel, ha ezen adótartozás felhalmozása az érintett magyar állampolgárnak mint korábbi vezető tisztségviselőnek nem volt felróható?


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/5


A Kúria (Magyarország) által 2014. május 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Weltimmo s.r. o. kontra Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

(C-230/14. sz. ügy)

2014/C 245/07

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Kúria

Az alapeljárás felei

Felperes: Weltimmo s.r. o.

Alperes: Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Értelmezhető-e az Európai Parlament és a Tanács a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 95/46/EK (1) (1995. október 24.) irányelve (a továbbiakban: adatvédelmi irányelv) 28. cikk (1) bekezdése akként, hogy egy tagállam területén alkalmazhatók a nemzeti jog rendelkezései egy olyan, kizárólag a másik tagállamban letelepedett ingatlanközvetítő-weboldalt üzemeltető adatkezelővel szemben, aki e tagállam területén lévő ingatlanokat is hirdet és az ingatlan tulajdonosok továbbították személyes adataikat a weboldal-üzemeltető másik tagállamban lévő adattároló, adatfeldolgozó eszközére (szerverére)?

2)

Értelmezhető-e az adatvédelmi irányelv 4. cikk (1) bekezdés a.) pontja úgy az adatvédelmi irányelv (18)-(20) preambulumbekezdése, az 1. cikk (2) bekezdése és a 28. cikk (1) bekezdése tükrében, hogy a Magyar Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság (a továbbiakban: adatvédelmi hatóság) a magyar adatvédelmi törvényt, mint nemzeti jogot nem alkalmazhatja a kizárólag más tagállamban letelepedett ingatlanközvetítő-weboldal üzemeltetőjével szemben akkor sem, ha az magyarországi ingatlanokat is hirdet és az azokra vonatkozó adatokat az ingatlantulajdonosok feltehetően Magyarország területéről továbbították a weboldal-üzemeltető másik tagállamban lévő adattároló, feldolgozó eszközére (szerverére)?

3)

Van-e az értelmezés szempontjából jelentősége annak, hogy a weboldalt üzemeltető adatkezelő által nyújtott szolgáltatás egy másik tagállam területére irányul?

4)

Van-e jelentősége annak az értelmezés szempontjából, hogy e másik tagállam területéről töltötték-e fel ténylegesen e másik tagállam területén lévő ingatlanokra vonatkozó adatokat, illetve a tulajdonosok személyes adatait?

5)

Van-e jelentősége annak az értelmezés szempontjából, hogy ezen ingatlanokhoz kapcsolódó személyes adatok másik tagállam állampolgárainak személyes adatai?

6)

Van-e jelentősége annak az értelmezés szempontjából, hogy a Szlovákiában letelepedett vállalkozásnak a tulajdonosai magyarországi lakóhellyel rendelkeznek?

7)

Amennyiben a fenti kérdésekre adott válaszokból az következik, hogy a magyar adatvédelmi hatóság eljárhat, de nem alkalmazhatja nemzeti jogát, hanem a letelepedés szerinti tagállam jogát kell alkalmaznia, akkor úgy kell-e értelmezni az adatvédelmi irányelv 28. cikk (6) bekezdését, hogy csak az adatvédelmi irányelv 28. cikk (3) bekezdésében foglalt jogosultságokat gyakorolhatja a letelepedés szerinti tagállam jogában foglaltak szerint a magyar adatvédelmi hatóság, és ezért bírság kiszabására nem jogosult?

8)

Mind az adatvédelmi irányelv 4. cikk (1) bekezdés a) pontja, mind a 28. cikk (6) bekezdése szerinti adatfeldolgozás fogalma azonosítható-e az adatkezelés fogalmával az adatvédelmi irányelv terminológiájában?


(1)  HL L 281., 31. o., magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet 15. kötet 355. o.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/6


2014. május 12-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Holland Királyság

(C-233/14. sz. ügy)

2014/C 245/08

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. van Beek és C. Gheorghiu meghatalmazottak)

Alperes: Holland Királyság

Kereseti kérelmek

A Bizottság kéri, hogy a Bíróság:

állapítsa meg, hogy a Holland Királyság – mivel a Hollandiában tanulmányokat folytató diákok részére a tömegközlekedési eszközök használatakor járó menetdíj-kedvezményt igénybe vételének a lehetőségét azokra a holland diákokra korlátozta, akik Hollandiában beiratkoztak valamely magán vagy állami oktatási intézménybe, valamint azokra a más tagállambeli diákokra, akik Hollandiában kereső tevékenységet folytatnak, vagy ott huzamos tartózkodási jogot szereztek – nem teljesítette az EUMSZ 18. cikkből (az EUMSZ 20. cikkel és az EUMSZ 21. cikkel összefüggésben), valamint a 2004/38/EK irányelvből (1) eredő kötelezettségeit;

a Holland Királyságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Míg a holland diákok a tömegközlekedési eszközökre vonatkozóan diákbérletben („OV-studentenkaart”) részesülhetnek, amellyel Hollandiában a tömegközlekedési eszközöket díjtalanul, vagy csökkentett tarifa mellett használhatják, azon más tagállambeli diákok, akik Hollandiában nem folytatnak kereső tevékenységet, és nem szerezték meg a huzamos tartózkodási jogot, e közlekedési eszközök használatáért teljes díjat fizetnek.

2.

A Bizottság álláspontja szerint a holland törvényi rendelkezések állampolgárság alapján történő, közvetlen hátrányos megkülönböztetéshez vezetnek, mivel azon uniós polgárok, akik nem hollandok, kedvezőtlenebb bánásmódban részesülnek, mint a hollandok. Ezért Hollandia nem teljesítette az EUMSZ 18. cikknek az EUSZ 20. cikkel és az EUMSZ 21. cikkel összefüggésben értelmezett rendelkezéseiből eredő kötelezettségét.

3.

Ezenfelül állampolgárság alapján történő közvetett hátrányos megkülönböztetés áll fenn akkor, ha valamely nemzeti szabályozás – noha semleges módon került megfogalmazásra – ténylegesen bizonyos személyeknek jóval nagyobb százalékarányát érintik, kivéve, ha az eltérő bánásmódot olyan objektív tényezők igazolják, amelyek semmilyen kapcsolatban nem állnak az állampolgárság alapján történő hátrányos megkülönböztetéssel.

4.

Mivel az Erasmus program keretében jóval nagyobb számban érkeztek külföldi tanulók Hollandiába, mint ahány holland diák arra az elhatározásra jutott, hogy a tanulmányainak az egészét külföldön végzi el, és az utóbb említett diákok csoportja az „OV-studentenkaart” helyett havi 89,12 euró összegű (a 2013-as érték szerint) „meeneembare studiefinanciering-ban” [„hordozható” tanulmányi támogatás] részesül, végeredményben csak a külföldi tanulók azok, akik Hollandiában nem részesültek semmilyen ellátásban vagy előnyben az „OV-studentenkaart” formájában. A Bizottság álláspontja szerint ez az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról 2004/38/EK irányelv 24. cikke értelmében közvetett hátrányos megkülönböztetésnek minősül.

5.

Mivel Hollandia eddig nem tett meg minden intézkedést annak érdekében, hogy a külföldi diákokkal szembeni eltérő bánásmódot a tömegközlekedési eszközökre vonatkozó diákbérlet („OV-studentenkaart”) igénybe vételének lehetősége tekintetében megszüntesse, a Bizottság arra végkövetkeztetésre jutott, hogy Hollandia nem teljesítette az EUMSZ 18. cikkből (az EUMSZ 20. cikkel és az EUMSZ 21. cikkel összefüggésben), valamint a 2004/38/EK irányelv 24. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.


(1)  Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 158., 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.).


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/7


A Högsta förvaltningsdomstolen (Svédország) által 2014. június 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Skatteverket kontra David Hedqvist

(C-264/14. sz. ügy)

2014/C 245/09

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Högsta förvaltningsdomstolen

Az alapeljárás felei

Felperes: Skatteverket

Alperes: David Hedqvist

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a héairányelv (1) 2. cikkének (1) bekezdését, hogy ellenszolgáltatás fejében teljesített szolgáltatásnyújtásnak minősülnek az értékesítő által az átváltási árfolyamba épített ellenérték fejében végrehajtott, virtuális deviza és hagyományos deviza átváltása, illetve visszaváltása formájában megvalósuló ügyletek?

2)

Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 135. cikk (1) bekezdését, hogy a fent említett átváltási ügyletek adómentesek?


(1)  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL L 347., 1. o.).


Törvényszék

28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/8


A Törvényszék 2014. június 12-i ítélete – Intel kontra Bizottság

(T-286/09. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Erőfölénnyel való visszaélés - Mikroprocesszorok piaca - Az EK 82. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke megsértését megállapító határozat - Hűségkedvezmények - Álcázatlan korlátozások - Visszaélésszerű gyakorlatnak minősülés - A hasonlóan hatékony versenytárs értékelése - A Bizottság nemzetközi joghatósága - A Bizottságot terhelő bizonyítási kötelezettség - Korlátok - védelemhez való jog - A megfelelő ügyintézés elve - Átfogó stratégia - Bírságok - Egységes és folyamatos jogsértés - A 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás”))

2014/C 245/10

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Intel Corp. (Wilmington, Delaware, Egyesült Államok) (képviselők: kezdetben K. Bacon, barrister, M. Hoskins, N. Green, QC, S. Singla, barrister, I. Forrester, QC, A. Parr, R. Mackenzie, solicitors, és D. Piccinin, barrister, később I. Forrester, A. Parr, R. Mackenzie és D. Piccinin)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: T. Christoforou, N. Khan, V. Di Bucci és M. Kellerbauer meghatalmazottak)

A felperest támogató beavatkozók: Association for Competitive Technology, Inc. (Washington, DC, Egyesült Államok) (képviselő: J.-F. Bellis, avocat)

Az alperest támogató beavatkozók: Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) (Párizs, Franciaország) (képviselők kezdetben: J. Franck, később E. Nasry ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az [EK] 82. cikkének és az EGT-megállapodás 54. cikkének alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/C-3/37.990 – Intel-ügy) 2009. május 13-án hozott C(2009) 3726 végleges bizottsági határozat megsemmisítése, valamint másodlagosan a felperessel szemben kiszabott bírság törlése vagy csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Az Intel Corp. maga viseli saját költségeit, és az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket, kivéve ez utóbbinak az Association for Competitive Technology, Inc beavatkozásával kapcsolatban felmerült költségeit, valamint az Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) részéről felmerült költségeket.

3)

Az Association for Competitive Technology maga viseli saját költségeit, és az Európai Bizottság részéről a beavatkozásával kapcsolatban felmerült költségeket.


(1)  HL C 220., 2009.9.12.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/9


A Törvényszék 2014. június 12-i ítélete – Sarc kontra Bizottság

(T-488/11. sz. ügy) (1)

((Állami támogatások - Szoftverhasználati szerződés - Az állami támogatás hiányát megállapító határozat - Megsemmisítés iránti kereset - A versenyhelyzet lényeges érintettségének hiánya - Elfogadhatatlanság - Az érintett felek eljárási jogai - Elfogadhatóság - A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya - Komoly nehézségek hiánya - Előny))

2014/C 245/11

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Scheepsbouwkundig Advies- en Rekencentrum (Sarc) BV (Bussum, Hollandia) (képviselők: H. Speyart és R. Bolhaar ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: H. van Vliet, Talabér-Ritz K. és S. Noë, meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Holland Királyság (képviselők: kezdetben C. Wissels, M. Noort és B. Koopman, később C. Wissels, M. Noort, J. Langer és M. Bulterman meghatalmazottak); Technische Universiteit Delft (Delft, Hollandia) (képviselők: R. van den Tweel és P. Huurnink ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az NN 68/2010. sz. Hollandiának nyújtott állami támogatásra vonatkozó eljárás során 2011. május 10-én hozott C(2011) 642 végleges bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem, amely határozat az előzetes vizsgálati szakasz lezárásakor megállapította, hogy a Delft-i műszaki egyetem és a Delftship BV közötti szoftver forráskódjának használatára vonatkozó szerződés nem minősül állami támogatásnak.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Scheepsbouwkundig Advies- en Rekencentrum (Sarc) BV-t kötelezi a saját költségei, valamint az Európai Bizottság és a Technische Universiteit Delft részéről felmerült költségek viselésére.

3)

A Holland Királyság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 331., 2011.11.12.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/9


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Syria International Islamic Bank kontra Tanács

(T-293/12. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Szíriával szembeni korlátozó intézkedések - Pénzeszközök befagyasztása - Nyilvánvaló értékelési hiba - Bizonyítási teher - Kártérítési kérelem”))

2014/C 245/12

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Syria International Islamic Bank PJSC (Damaszkusz, Szíria) (képviselők: G. Laguesse és J.-P. Buyle ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen et D. Gicheva meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet 32. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2012. június 25-i 544/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 165., 20. o.; helyesbítés: HL L 173., 2012.7.3., 27. o.), és a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP tanácsi határozat végrehajtásáról szóló, 2012. június 25-i 2012/335/KKBP tanácsi végrehajtási határozat (HL L 165., 80. o.) felperest érintő részében történő megsemmisítése iránti kérelem, másrészt pedig kártérítési kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet 32. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2012. június 25-i 544/2012/EU tanácsi végrehajtási rendeletet megsemmisíti a Syria International Islamic Bank PJSC-re vonatkozó részében.

2)

A Törvényszék a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2012. június 25-i 2012/335/KKBP tanácsi végrehajtási határozatot megsemmisíti a Syria International Islamic Bankra vonatkozó részében.

3)

A Törvényszék a kártérítési kérelmet mint elfogadhatatlant elutasítja.

4)

A Syria International Islamic Bank maga viseli a saját költségei egynegyedét.

5)

Az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni a Syria International Islamic Bank részéről felmerült költségek háromnegyedét.


(1)  HL C 258., 2012.8.25.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/10


A Törvényszék 2014. június 13-i ítélete – Grupo Flexi de León kontra OHIM (FLEXI)

(T-352/12. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - A FLEXI közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja))

2014/C 245/13

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Grupo Flexi de León, SA de CV (León, Mexikó) (képviselő: M. Zarobe ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a FLEXI szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása tárgyában 2012. május 4-én hozott határozata (R 1335/2011–2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Grupo Flexi de León, SA de CV-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 331., 2012.10.27.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/11


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Klingel kontra OHIM – Develey (JUNGBORN)

(T-401/12. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az Európai Közösséget megjelölő nemzetközi lajstromozás - JUNGBORN szóvédjegy - BORN korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2014/C 245/14

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Robert Klingel OHG (Pforzheim, Németország) (képviselő: T. Zeiher ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG (Unterhaching, Németország) (képviselők: R. Kunz-Hallstein és H. Kunz-Hallstein ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG és a Robert Klingel OHG közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. július 9-én hozott határozata (R 936/2011–4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Robert Klingel OHG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 331., 2012.10.27.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/11


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – Pentafarma (METABOL)

(T-486/12. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A METABOL közösségi szóvédjegy bejelentése - METABOL-MG korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2014/C 245/15

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Sofia Golam (Athén, Görögország) (képviselő: N. Trovas ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Pentafarma-Sociedade Tecnico- Medicinal (Prior Velho, Portugália)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Pentafarma-Sociedade Tecnico-Medicinal és Sofia Golam közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. július 19-én hozott határozata (R 1901/2011–1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Sofia Golam-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 9., 2013.1.12.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/12


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Communicaid Group kontra Bizottság

(T-4/13. sz. ügy) (1)

((Közbeszerzési szerződések - Közbeszerzési eljárás - Az Unió brüsszeli intézményeinek, testületeinek és ügynökségeinek dolgozói számára történő nyelvi képzés nyújtása - Valamely ajánlattevő ajánlatainak elutasítása - Az átláthatóság elve - A hátrányos megkülönböztetés hiánya - Egyenlő bánásmód - A költségvetési rendelet 94. cikke - Kiválasztási szempontok - Indokolási kötelezettség - Az odaítélés szempontjai - Nyilvánvaló értékelési hiba))

2014/C 245/16

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Communicaid Group (London, Egyesült Királyság) (képviselők: C. Brennena solicitor, F. Randolph QC és M. Gray barrister)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: S. Delaude és S. Lejeune, meghatalmazottak, segítőik: P. Wytinck és B. Hoorelbeke ügyvédek)

Az ügy tárgya

Azon határozatok részleges vagy teljes megsemmisítése iránti kérelem, amelyekben a Bizottság elutasította az Európai Unió brüsszeli (Belgium) intézményeinek, testületeinek és ügynökségeinek dolgozói számára történő nyelvi képzés nyújtására vonatkozó keretszerződésre irányuló HR/R3/PR/2012/002. sz. közbeszerzési eljárás 1., 2., 4., 7., 8. és 9. tétele vonatkozásában a Communicaid Group Ltd első ranghelyre történő sorolását.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Communicaid Group Ltd-t kötelezi a költségek viselésére, ideértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárás költségeit is.


(1)  HL C 71., 2013.3.9.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/13


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – Glaxo Group (METABIOMAX)

(T-62/13. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A METABIOMAX közösségi szóvédjegy bejelentése - BIOMAX korábbi közösségi szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2014/C 245/17

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Sofia Golam (Athén, Görögország) (képviselő: N. Trovas ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Glaxo Group Ltd (Greenford, Egyesült Királyság) (képviselők: G. Ballas és N. Prentoulis ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a Glaxo Group Ltd és Sofia Golam közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. október 30-án hozott határozata (R 2089/2011–2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Sofia Golam-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 86., 2013.3.23.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/13


A Törvényszék 2014. június 13-i ítélete – K-Swiss kontra OHIM – Künzli SwissSchuh (Cipőn található párhuzamos csíkok)

(T-85/13. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - Törlési eljárás - Cipőn található párhuzamos csíkokból álló ábrás közösségi védjegy - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja]))

2014/C 245/18

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: K-Swiss, Inc. (székhelye: West Lake Village, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: R. Niebel és K. Tasma ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: Ó. Mondéjar Ortuño meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Künzli SwissSchuh AG (Windish, Svájc)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a Künzli SwissSchuh AG és a K-Swiss, Inc. közötti törlési eljárással kapcsolatban 2012. október 30-án hozott határozata (R 174/2011–2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a K-Swiss, Inc.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 123., 2013.4.27.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/14


A Törvényszék 2014. június 11-i ítélete – Golam kontra OHIM – meta Fackler Arzneimittel (METABIOMAX)

(T-281/13. sz. ügy) (1)

((Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A METABIOMAX közösségi szóvédjegy bejelentése - metabiarex korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2014/C 245/19

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Sofia Golam (Athén, Görögország) (képviselő: N. Trovas ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: meta Fackler Arzneimittel GmbH (Springe, Németország)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a meta Fackler Arzneimittel GmbH és Sofia Golam közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. március 14-én hozott határozata (R 2022/2011–2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Sofia Golam-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 215., 2013.7.27.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/14


2014. március 28-án benyújtott kereset – Victor International kontra OHIM – Ovejero Jiménez és Becerra Guibert (VICTOR)

(T-204/14. sz. ügy)

2014/C 245/20

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Victor International GmbH (Elmshorn, Németország) (képviselők: R. Kaase és J. Plate ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Gregorio Ovejero Jiménez és María Luisa Cristina Becerra Guibert (Alicante, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) második fellebbezési tanácsának 2014. január 22-én az R 2208/2012-2. sz. ügyben hozott határozatát annyiban, amennyiben helyt adott a felszólalásnak;

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek a viselésére;

a beavatkozót kötelezze az OHIM előtti eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „VICTOR” szóvédjegy a 25., 28. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában – 8 4 09  963. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Gregorio Ovejero Jiménez és María Luisa Cristina Becerra Guibert.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: számos, a „Victoria” szóelemet tartalmazó nemzeti ábrás védjegy a 25. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács részben hatályon kívül helyezte a vitatott határozatot.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 42. cikkének (2) és (4) bekezdésével és a 2868/95 rendelet 22. szabályának (3) és (4) bekezdésével összefüggésben értelmezett 15. cikke (1) bekezdésének a megsértése; a 207/2009 tanácsi rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett 15. cikke (1) bekezdése a) pontjának a megsértése, valamint a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának a megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/15


2014. április 1-jén benyújtott kereset – Mederer kontra OHIM – Cadbury Netherlands International Holdings (Gummi Bear-Rings)

(T-210/14. sz. ügy)

2014/C 245/21

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Mederer GmbH (Fürth, Németország) (képviselők: C. Sachs és O. Ruhl ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Cadbury Netherlands International Holdings BV (Breda, Hollandia)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

Helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ötödik fellebbezési tanácsának az R 225/2013-5. sz. ügyben 2013. december 16-án hozott határozatát;

A felperest és a fellebbezési tanács előtti eljárásban eljáró másik felet kötelezze az OHIM és a Törvényszék előtt felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes

Az érintett közösségi védjegy: A 30. osztályba tartozó árukra vonatkozó, „Gummi Bear-Rings” szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy – az Európai Uniót megjelölő 1 0 51  028. sz. nemzetközi védjegy

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Cadbury Netherlands International Holdings BV

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: A „Gummi” szóelemet tartalmazó nemzeti ábrás védjegy

A felszólalási osztály határozata: A felszólalási osztály helyt adott a felszólalásnak.

A fellebbezési tanács határozata: A fellebbezési tanács elutasította a fellebezést.

Jogalapok: A 2009/207 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 76. cikke (1) bekezdésének a megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/16


2014. április 3-án benyújtott kereset – Klement kontra OHIM – Bullerjan (Egy sütő formája)

(T-211/14. sz. ügy)

2014/C 245/22

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Toni Klement (Dippolddiswalde, Németország) (képviselő: J. Weiser ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Bullerjan GmbH (Isernhagen-Kirchhorst, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

változtassa meg a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 927/2013-1. sz. ügyben 2014. január 9-én hozott határozatát oly módon, hogy adjon helyt a felperes által benyújtott fellebbezésnek és állapítsa meg a 3 7 23  822. sz. közösségi védjegy megszűnését;

vagylagosan, helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az OHIM-ot és adott esetben a közösségi védjegy jogosultját/az esetleges beavatkozót kötelezze a jelen eljárás és az OHIM előtti fellebbezési eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A megszűnés megállapítása iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: sütőt megjelenítő térbeli védjegy a 11. osztályba tartozó áruk vonatkozásában – 3 7 23  822. sz. közösségi védjegy

A közösségi védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A közösségi védjegy megszűnésének megállapítását kérelmező fél: a felperes.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a megszűnés megállapítása iránti kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 15. cikkével összefüggésben értelmezett 51. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/17


2014. március 31-én benyújtott kereset – PSL kontra OHIM Consortium Ménager Parisien (karóra ábrázolása)

(T-212/14. sz. ügy)

2014/C 245/23

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: PSL Ltd Kowloon, Hongkong) (képviselők: R. Dissmann és J. Bogatz ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Consortium Ménager Parisien (Párizs, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) harmadik fellebbezési tanácsának 2014. január 20-i határozatát (R 1495/2012-3. sz. ügy), és

az alperest kötelezze a Törvényszék előtti eljárás, valamint a fellebbezési tanács előtti fellebbezési eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A megsemmisítési kérelemmel érintett közösségi formatervezési minta: a 10-02. osztályba tartozó árukra vonatkozó, karórát ábrázoló formatervezési minta – 1 6 00  560-0001. számon lajstromozott közösségi formatervezési minta.

A közösségi formatervezésiminta-oltalom jogosultja: a felperes.

A közösségi formatervezésiminta-oltalom megsemmisítését kérelmező fél: a Consortium Ménager Parisien.

A megsemmisítési kérelem indokolása: a 6/2002 rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti egyéni jelleg hiánya.

A megsemmisítési osztály határozata: a megsemmisítési osztály a megsemmisítési kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács hatályon kívül helyezte a megtámadott határozatot és a vitatott formatervezésiminta-oltalmat megsemmisítette.

Jogalapok: a 6/2002 rendelet 6. cikkének megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/17


2014. április 11-én benyújtott kereset – CBM Creative Brands Marken kontra OHIM – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Trecolore)

(T-227/14. sz. ügy)

2014/C 245/24

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Svájc) (képviselők: U. Lüken, M. Grundmann és N. Kerger ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Róma, Olaszország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2014. január 29-én az R 253/2013-1. sz. ügyben hozott határozatát abban a részében, amelyben az első fellebbezési tanács hatályon kívül helyezi a felszólalási osztály határozatát és helyt ad a bejelentett védjeggyel szemben benyújtott felszólalásnak, a 18. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában elutasítva a 00 9 8 77  325. sz. védjegybejelentést;

teljes egészében utasítsa el a 00 9 8 77  325. sz. védjegybejelentést;

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „Trecolore” szóvédjegy a 18., 25. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában – 9 8 77  325. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Aeronautica Militare – Stato Maggiore.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „FRECCE TRICOLORI” nemzeti és közösségi ábrás és szóvédjegy a 9., 14., 16., 18., 20., 25., 28. és 41. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a megtámadott határozatot hatályon kívül helyezte.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/18


2014. április 14-én benyújtott kereset – CBM Creative Brands Marken kontra OHIM – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Trecolore)

(T-228/14. sz. ügy)

2014/C 245/25

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Svájc) (képviselők: U. Lüken, M. Grundmann és N. Kerger ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Róma, Olaszország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2014. január 29-én az R 594/2013-1. sz. ügyben hozott határozatát abban a részében, amelyben az első fellebbezési tanács helyben hagyja a felszólalási osztály azon határozatát, amely elutasította a 00 9 8 77  391. sz. védjegybejelentést a 18. és 25. osztályba tartozó áruk és a 35. osztályba tartozó következő szolgáltatások vonatkozásában: „ruházati cikkekre, cipőkre, kalapárukra, napszemüvegekre, nemesfémekre és ötvözeteikre, nemesfémből készült és azzal bevont árukra, ékszerekre, drágakövekre, órákra és más időmérő eszközökre, bőrre és műbőrre, valamint ezen anyagokból készült árukra, irhákra, szőrmékre, útitáskákra és bőröndökre, táskákra, kézitáskákra, pénztárcákra, levéltárcákra, kulcstartókra, hátizsákokra, erszényekre, esernyőkre, napernyőkre és sétapálcákra, ostorokra, lószerszámokra és nyergesárukra vonatkozó kiskereskedelmi szolgáltatások, ideértve az internetes és televíziós vásárlást is;

teljes egészében utasítsa el a 00 9 8 77  391. sz. védjegybejelentést;

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „TRECOLORE” szóelemet tartalmazó ábrás védjegy a 18., 25. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában – 9 8 77  391. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Aeronautica Militare – Stato Maggiore.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „FRECCE TRICOLORI” közösségi és nemzeti ábrás és szóvédjegy a 9., 14., 16., 18., 20., 25., 28. és 41. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást részben elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/19


2014. április 28-án benyújtott kereset – Argus Security Projects kontra Bizottság

(T-266/14. sz. ügy)

2014/C 245/26

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Argus Security Projects Ltd (Limassol, Ciprus) (képviselők: T. Bontinck és E. van Nuffel d'Heynsbroeck ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EUBAM Lybie azon határozatát, amely elutasítja az Argus által az Európai Unió líbiai integrált határigazgatást segítő missziója (EUBAM-13-020. sz. szerződés) keretében biztonsági szolgáltatások nyújtására irányuló közbeszerzési eljárásban benyújtott ajánlatot, és a szerződést a Garda-nak ítéli oda

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

A költségvetési rendelet 110. cikkének (1), a szerződési dokumentációban a szerződés odaítélése tekintetében megállapított szabályoknak, különösen az ajánlattevői útmutató 4.1 és 12.1 pontjának, valamint az ajánlattevőkkel szembeni egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének megsértésére vonatkozó első jogalap, amennyiben az EUBAM nem ellenőrizte a nyertes ajánlattevő arra való alkalmasságát, hogy a közbeszerzési szerződés követelményeinek megfelelően hajtsa végre a szerződést, illetve hogy nem élt mérlegelési jogkörével az ésszerűen elvárható minimális szigor mellett elfogadott ajánlattal szemben elvárt műszaki felkészültség tekintetében.

A felperes azt állítja, hogy a nyertes ajánlattevő részéről felmerülő súlyos hiányosságok, illetve a neki odaítélt szerződés végrehajtására való alkalmatlansága olyan irreális ajánlatra utal, amelyet az ajánlatkérőnek nem lett volna szabad elfogadnia.

2.

A szerződés eredeti feltételeinek lényeges módosítására vonatkozó második jogalap, amely torzíthatta a közbeszerzési eljárás eredményét.

A felperes azt állítja, hogy a nyertes ajánlattevőnek és a felperesnek az értékelési szempontok összessége alapján odaítélt pontok aránya megfordult volna, amennyiben az ajánlatot azon feltételek figyelembevételével fogadták volna el, amelyek között a nyertes ajánlattevő társaság a szerződést végrehajtja.

3.

Az indokolási kötelezettségre vonatkozó harmadik jogalap, amennyiben az ajánlatkérő nem tartotta tiszteletben a pénzügyi rendelet 113. cikkét és a felhatalmazáson alapuló rendelet (2), 161. cikkének (2) bekezdését, mivel nem tájékoztatták a felperest a kérelmétől számított tizenöt napon belül az elfogadott ajánlat jellemzőiről és előnyeiről.


(1)  Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 298., 1. o.).

(2)  Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól szóló, 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL L 362., 1. o.).


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/20


2014. május 5-én benyújtott kereset – Dyckerhoff Polska sp. z. o.o kontra Bizottság

(T-284/14. sz. ügy)

2014/C 245/27

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Dyckerhoff Polska sp. z. o.o (Nowiny, Lengyelország) (képviselő: K. Kowalczyk [radca prawny] jogtanácsos)

Alperes): Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről szóló, 2013. szeptember 5-i 2013/448/EU bizottsági határozatot (HL L 240., 27. o.);

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap:

Az elfogadott határozatnak az uniós joggal, és különösen a 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel, valamint a 2009. december 24-i 2010/2/EU bizottsági határozattal való összeegyeztethetetlensége.

2.

Második jogalap:

Az egyenlő bánásmód elvének a megsértése, mivel valamennyi ágazatra vonatkozóan egységes, azonos mértékű ágazatközi korrekciós tényezőt határoztak meg, anélkül, hogy figyelembe vették volna azt a körülményt, hogy azokat az ágazatokat, amelyek esetében feltételezett, hogy a szén-dioxid szivárgása jelentős veszélyének vannak kitéve, mint például a cement-termelési ágazat, eltérően kell kezelni, mint azokat az ágazatokat, amelyek esetében nem áll fenn ilyen jelentős veszély;

Az arányosság elvének megsértése.

3.

Harmadik jogalap:

Az EUMSZ 277. cikk szerint: a megtámadott határozat alapjául szolgáló 2003/87/EK irányelv 10a. cikke (5) bekezdésének és a 2011/278/EU bizottsági határozat 15. cikke (3) bekezdésének alkalmazhatatlansága, mivel, e rendelkezések alkalmazhatóak a 2003/87/EK irányelv 10a. cikke (12)-(18) bekezdésének és a 2011/278/EU bizottsági határozat 16. cikkének, valamint a 2010/2/EU bizottsági határozatnak a figyelembe vétele nélkül, amely rendelkezések megerősítik annak a szükségességét, hogy ezen ágazatokban és alágazatokban, melyek esetében feltételezett, hogy a szén-dioxid szivárgása jelentős veszélyének vannak kitéve, egy meghatározott eljárást alkalmazzanak, valamint azon lehetőség hiánya, hogy az Európai Bizottság egységes ágazatközi korrekciós tényezőt állapítson meg valamennyi ágazatra vonatkozóan.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/21


2014. április 28-án benyújtott kereset – Ciprus kontra OHIM (XAΛΛOYMI)

(T-292/14. sz. ügy)

2014/C 245/28

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Ciprus (képviselők: S. Malynicz Barrister és V. Marsland Solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2014. februári 19-i határozatát (R 1849/2013–4. sz. ügy);

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „XAΛΛOYMI” szóvédjegy a 29. osztályba tartozó áruk vonatkozásában – 1 1 5 78  473. sz. védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a lajstromozás iránti kérelmet teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/21


2014. április 28-án benyújtott kereset – Ciprus kontra OHIM (HALLOUMI)

(T-293/14. sz. ügy)

2014/C 245/29

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Ciprus (képviselők: S. Malynicz Barrister és V. Marsland Solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2014. februári 19-i határozatát (R 1503/2013–4. sz. ügy);

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „HALLOUMI” szóvédjegy a 29. osztályba tartozó áruk vonatkozásában – 1 1 5 70  124. sz. védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a lajstromozás iránti kérelmet teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/22


A 2014. május 1-jén benyújtott kereset – PKK kontra Tanács

(T-316/14. sz. ügy)

2014/C 245/30

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Kurdisztáni Munkáspárt (PKK) (képviselők: A. van Eik, T. Buruma és M. Wijngaarden ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendeletet (1) a PKK-t (más néven: KADEK, megint más néven: Kongra-GEL) érintő részében;

állapítsa meg, hogy a 2580/2001/EK tanácsi rendelet (2) nem alkalmazandó a PKK-ra (más néve: KADEK, megint más néven: Kongra-GEL);

másodlagosan állapítsa meg, hogy a listán való folyamatos szerepeltetésnél enyhébb intézkedés alkalmazása indokolt;

a Tanácsot kötelezze a költségek és kamatok viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes nyolc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, illetve a 2580/2001/EK tanácsi rendelet alkalmazhatatlan a fegyveres konfliktusok jogának megsértése miatt.

2.

A második jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel a PKK nem minősülhet „terrorszervezetnek” a 2001/931/KKBP tanácsi közös álláspont (3) 1. cikkének (3) bekezdésében szereplő fogalom-meghatározás értelmében.

3.

A harmadik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel illetékes hatóság nem hozott határozatot a 2001/931/KKBP tanácsi közös álláspont 1. cikke (4) bekezdésének előírása szerint.

4.

A negyedik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel a döntést részben kínzás vagy embertelen bánásmód folytán megszerzett információkra alapították, ezáltal nem tartották tiszteletben a Chartában foglalt alapvető jogokat és elveket, valamint nem mozdították elő azok alkalmazását az Alapjogi Charta 51. cikkének megfelelően.

5.

Az ötödik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel a Tanács nem végzett megfelelő felülvizsgálatot a 2001/931/KKBP tanácsi közös álláspont 1. cikke (6) bekezdésének előírása szerint.

6.

A hatodik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel nem felel meg az arányosság és a szubszidiaritás elvének.

7.

A hetedik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel nem felel meg az EUMSZ 296. cikk szerinti indokolási kötelezettségnek.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapszik, hogy a 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet az PKK-t érintő részében érvénytelen, mivel sérti a PKK védelemhez való jogát és a PKK hatékony bírói jogvédelemhez való jogát.


(1)  A terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról, valamint az 714/2013/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. február 10-i 125/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet

(2)  A terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendelet

(3)  A terrorizmus leküzdésére vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló, 2001. december 27-i tanácsi közös álláspont


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/23


2014. május 8-án benyújtott kereset – Novomatic kontra OHIM – Granini France (HOT JOKER)

(T-326/14. sz. ügy)

2014/C 245/31

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Ausztria) (képviselő: W. M. Mosing jogász)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Granini France (Macon, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a második fellebbezési tanács R 589/2013-2. sz. ügyben 2014. február 6-án hozott határozatát, aminek következtében a felszólalást el kell utasítani, és a 9 5 94  458. számon bejelentett közösségi védjegyet a bejelentésében foglaltaknak megfelelően lajstromozni kell;

az alperest és – amennyiben az beavatkozói beadványt terjeszt elő – az OHIM előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a saját költségeik, valamint a felperesnek a Törvényszék előtti eljárás és az OHIM előtti fellebbezési eljárás során felmerült költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes

Az érintett közösségi védjegy: a 9. és 28. osztályba tartozó árukra vonatkozó, „HOT JOKER” szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy – 9 5 94  458. sz. közösségi védjegybejelentés

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Granini France

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 28. és 41. osztályba tartozó árukra vonatkozó, „joker+” szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése; a 207/2009 rendelet 75. és azt követő cikkeinek megsértése; az OHIM azon kötelezettségének megszegése, hogy hatáskörét az uniós jog általános elveinek megfelelően gyakorolja


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/24


2014. május 8-án benyújtott kereset – Rezon OOD kontra OHIM – mobile.international GmbH (mobile.de proMotor)

(T-337/14. sz. ügy)

2014/C 245/32

A keresetlevél nyelve: bolgár

Felek

Felperes: Rezon OOD (Szófia, Bulgária) (képviselők: P. Kanchev és T. Ignatova ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: mobile.international GmbH (Dreilinden, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 950/2013-1. sz. ügyben 2014. február 19-én hozott határozatát;

adjon helyt a felperes által az OHIM osztályai és fellebbezési tanácsai előtt benyújtott kérelmeknek;

teljes egészében adjon helyt a mobile.international GmbH közösségi védjegyek törlése iránti kérelemnek;

az alperest kötelezze a költségek viselésére;

engedélyezze szakértők kijelölését a keresetben szereplő bizonyítási kérdésekre vonatkozó írásbeli szakvélemény elkészítése céljából.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a „mobile.de proMotor” a 35., 38., 41. és 42. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában – 4 8 96  643. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: a felperes.

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 53. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett 8. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontján alapuló viszonylagos törlési ok.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet – ezen rendelet 76. cikkével és a 2868/95 rendelet 22. szabályának (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett – 78. cikke (1) bekezdése e) pontjának megsértése; a 207/2009 rendelet 53. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése; az Unió kibővítésére tekintettel egy később lajstromozott közösségi védjegy ütközése egy korábban lajstromozott nemzeti védjeggyel.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/25


2014. május 21-én benyújtott kereset – The Smiley Company kontra OHIM – The Swatch Group Management Services (HAPPY TIME)

(T-352/14. sz. ügy)

2014/C 245/33

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: The Smiley Company SPRL (Brüsszel, Belgium) (képviselők: I. Helbig, P. Hansmersmann és S. Rengshausen ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: The Swatch Group Management Services AG (Biel, Svájc)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2014. február 6-án az R 1497/2013-1. sz. ügyben hozott határozatát;

a vitatott határozat módosításával utasítsa el a felszólalást;

az OHIM-ot kötelezze a felperes Törvényszék előtt felmerült költségeinek a viselésére és a beavatkozót kötelezze a felperes fellebbezési tanács előtt felmerült költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „HAPPY TIME” szóvédjegy a 14. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában –1 0 1 06  813. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: The Swatch Group Management Services AG.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az Európai Unióra kiterjedő hatályú „HAPPY HOURS” nemzetközi szóvédjegy a 35. és 37. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának a megsértése.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/25


2014. május 30-án benyújtott kereset – Al Naggar kontra Tanács

(T-375/14. sz. ügy)

2014/C 245/34

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Shahinaz Abdel Azizabdel Wahab Al Naggar (Kairó, Egyiptom) (képviselők: J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe és A. Yehia ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott;

semmisítse meg a 2014/153 határozatot, amennyiben az 2015. március 22-ig meghosszabbítja a felperessel szemben az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozatban szereplő korlátozó intézkedéseket;

kötelezze az Európai Unió Tanácsát az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a 2011/172 határozat (1) 1. cikkének a megsértésén alapul, amennyiben magát a felperest nem ismerték el állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért felelősnek – és ilyenként nem is azonosították –, hanem csak azért került a korlátozó intézkedések hatálya alá, mivel Ahmed Abdelaziz Ezz (a továbbiakban: A. A. Ezz) házastársa.

2.

A második jogalap az EUSZ 2. és 3. cikkével, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. és 48. cikkével összefüggésben értelmezett EUSZ 6. cikknek a megsértésén alapul, amennyiben a 2014/153 határozat (2) tévesen azon a megdönthetetlen vélelmen alapult, hogy nem áll fenn a felperes alapvető jogai megsértésének a kockázata az ellene Egyiptomban indított eljárásokkal összefüggésben.

3.

A harmadik jogalap az Európai Unió Alapjogi Chartája 7., 16. és 17. cikkének a megsértésén alapul, amennyiben a 2014/153 határozat aránytalan korlátozásokkal jár a felperes magánélethez való joga, a tulajdonhoz való joga és a vállalkozás szabadságához való joga tekintetében.

4.

A negyedik jogalap az Európai Unió Alapjogi Chartája 41., 47. és 48. cikkének a megsértésén alapul, amennyiben a 2014/153 határozat nem rendelkezett megfelelő és elegendő indokolással, valamint a felperessel összefüggésben a meghallgatáshoz való jog megsértésével fogadták el.

5.

Az ötödik jogalap nyilvánvaló értékelési hibán alapul, amennyiben i) a felperessel szemben soha nem folytattak nyomozást állami pénzeszközök hűtlen kezelése alapján; ii) A. A. Ezz magatartása az üzleti élet normális cselekményeinek tekinthető és ezért az nem minősül állami pénzeszközök hűtlen kezelésének, valamint iii) a Tanács a 2014/153 határozat elfogadásakor nem vette figyelembe azt a tényt, hogy az első intézkedések elfogadását követő három év elteltével A. A. Ezz jogi helyzete mindenesetre továbbra is bizonytalan.


(1)  Az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. március 21-i 2011/172/KKBP tanácsi határozat (HL L 76., 63. o.).

(2)  Az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozat módosításáról szóló, 2014. március 20-i 2014/153/KKBP tanácsi határozat (HL L 85., 9. o.).


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/26


2014. május 30-án benyújtott kereset – Yassin kontra Tanács

(T-376/14. sz. ügy)

2014/C 245/35

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin (Kairó, Egyiptom) (képviselők: J. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe és A. Yehia ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott;

semmisítse meg a 2014/153 határozatot, amennyiben az 2015. március 22-ig meghosszabbítja a felperessel szemben az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozatban szereplő korlátozó intézkedéseket;

kötelezze az Európai Unió Tanácsát az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-375/14. sz., Al Naggar kontra Tanács ügyben hivatkozottakkal, illetve azokhoz hasonlók.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/27


2014. május 30-án benyújtott kereset – Ezz kontra Tanács

(T-377/14. sz. ügy)

2014/C 245/36

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Ahmed Abdelaziz Ezz (Gíza, Egyiptom) (képviselők: J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe és A. Yehia ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott;

semmisítse meg a 2014/153 határozatot, amennyiben az 2015. március 22-ig meghosszabbítja a felperessel szemben az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozatban szereplő korlátozó intézkedéseket;

kötelezze az Európai Unió Tanácsát az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-375/14. sz., Al Naggar kontra Tanács ügyben hivatkozottakkal, illetve azokhoz hasonlók.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/27


2014. május 30-án benyújtott kereset – Salama kontra Tanács

(T-378/14. sz. ügy)

2014/C 245/37

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Abla Mohammed Fawzi Ali Ahmed Salama (Kairó, Egyiptom) (képviselők: J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe és A. Yehia ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott;

semmisítse meg a 2014/153 határozatot, amennyiben az 2015. március 22-ig meghosszabbítja a felperessel szemben az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/172/KKBP határozatban szereplő korlátozó intézkedéseket;

kötelezze az Európai Unió Tanácsát az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-375/14. sz., Al Naggar kontra Tanács ügyben hivatkozottakkal, illetve azokhoz hasonlók.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/28


2014. június 4-én benyújtott kereset – Gutser kontra Bizottság

(T-392/14. sz. ügy)

2014/C 245/38

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Gutser, SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselők: J. C. García Muñoz, J. I Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz és J. Corral García ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot;

kötelezze a Bizottságot az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen eljárásban megtámadott határozat megegyezik a T-515/13. sz. Bizottság kontra Spanyolország ügyben megtámadott, – a spanyol adólízingrendszerként is ismert, bizonyos pénzügyi lízingmegállapodásokra alkalmazandó adórendszerrel kapcsolatos – határozattal.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap, mely szerint a megtámadott határozat lényeges eljárási szabályokat sértett meg, valamint megsértette az Európai Unió alapjogi Chartájának 20. és 21. cikkét, illetve 41. cikkének (1) bekezdését, mivel egy olyan vizsgálati eljárást követően hozták, amelyben lényeges szabálytalanságok történtek.

2.

A második jogalap, mely szerint a Bizottság megsértette az EUMSZ 107. és 108. cikket, amikor úgy találta, hogy a szóban forgó intézkedések állami támogatásnak minősülnek, anélkül, hogy bizonyította volna szelektív jellegüket.

3.

A harmadik jogalap, mely szerint a Bizottság megsértette az EUMSZ 107. és 108. cikket, amikor úgy találta, hogy a szóban forgó intézkedések állami támogatásnak minősülnek, anélkül, hogy bizonyította volna a Közösségen belüli kereskedelemre gyakorolt hatásukat.

4.

A negyedik jogalap, mely szerint a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, és megsértette az EUMSZ 107. cikket, amikor a befektetőket tekintette az esetleges támogatás kedvezményezettjeinek. Ráadásul a határozat indokolása nem megfelelő.

5.

Az ötödik jogalap, mely szerint a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor a jogbiztonság, a bizalomvédelem és az egyenlő bánásmód elvének, illetve a 659/1999/EK rendelet 14. cikkének megsértésével a támogatás visszatérítését rendelte el.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/29


2014. június 4-én benyújtott kereset – Ingeperfil kontra Bizottság

(T-393/14. sz. ügy)

2014/C 245/39

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Ingeperfil, SL (Barcelona, Spanyolország) (képviselők: J. C. García Muñoz, J. I Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz és J. Corral García ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot;

kötelezze a Bizottságot az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és a fontosabb érvek megegyeznek a T-392/14. sz. ügyben előterjesztettekkel.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/29


2014. június 4-én benyújtott kereset – Turon & Ros kontra Bizottság

(T-394/14. sz. ügy)

2014/C 245/40

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Inmobiliaria Turon & Ros, SL (Barcelona, Spanyolország) (képviselők: J. C. García Muñoz, J. I. Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz és J. Corral García ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot;

kötelezze a Bizottságot az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és a fontosabb érvek megegyeznek a T-392/14. sz. ügyben előterjesztettekkel.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/30


2014. június 6-án benyújtott kereset – Sociedad Española Inmuebles y Locales kontra Bizottság

(T-397/14. sz. ügy)

2014/C 245/41

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Sociedad Española Inmuebles y Locales, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. C. García Muñoz, J. I Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz és J. Corral García ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot;

kötelezze a Bizottságot az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és a fontosabb érvek megegyeznek a T-392/14. sz. ügyben előterjesztettekkel.


28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/30


2014. június 2-án benyújtott kereset – Marcuccio kontra Bíróság

(T-409/14. sz. ügy)

2014/C 245/42

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Luigi Marcuccio (Tricase, Olaszország) (képviselők: G. Cipressa ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Bírósága

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg azt a határozatot, formájától függetlenül, amely által az alperes elutasította a Bíróság előtti felperes által 2014. január 22-én benyújtott keresetet;

kötelezze az alperest, hogy fizessen meg a felperes számára 25  000 eurót, illetve azt a nagyobb vagy kisebb összeget, amelyet e Törvényszék igazságosnak és méltányosnak tart, a felperes által azon okból elszenvedett kár megtérítésének jogcímén, hogy a felperes által kezdeményezett bírósági eljárás ésszerűtlenül hosszú volt, illetve a szóban forgó eljárás ésszerűtlen tartama miatti kártérítés jogcímén;

kötelezze az alperest az e keresettel kapcsolatos valamennyi költség, kiadás és díj megfizetésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset tárgyát az a kár alkotja, amelyet a felperes szenvedett el feltételezetten azon tény okán, hogy a T-236/02. sz. Marcuccio kontra Bizottság ügyben folytatott eljárás rendkívül hosszú ideig tartott.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, az indokolási kötelezettség megsértésére, a bizonyításfelvétel hiányára és a gondos igazgatás kötelezettségének megsértésére alapított jogalap.

2.

A második, a törvény megsértésére és nyilvánvaló értékelési hibára alapított jogalap


Közszolgálati Törvényszék

28.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 245/32


2014. június 3–án benyújtott kereset – ZZ kontra Bizottság

(F-50/14. sz. ügy)

2014/C 245/43

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: S. Orlandi ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A külföldi munkavégzési támogatás nyújtását a felperestől megtagadó bizottsági határozat megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a külföldi munkavégzési támogatás nyújtását a felperestől megtagadó 2013. október 3-i határozatot;

a Közszolgálati Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.