ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2014.078.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 78

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

57. évfolyam
2014. március 15.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2014/C 078/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 71., 2014.3.8.

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2014/C 078/02

C-372/13. sz. ügy: A Polimeles Protodikio Athinon (Görögország) által 2013. július 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE kontra SiegerPharma Anonimi Farmakeftiki Etairia

2

2014/C 078/03

C-462/13. sz. ügy: A Polimeles Protodikio Athinon (Görögország) által 2013. augusztus 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE kontra Minerva Farmakeftiki AE

2

2014/C 078/04

C-640/13. sz. ügy: 2013. december 4-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága

2

2014/C 078/05

C-655/13. sz. ügy: A Centrale Raad van Beroep (Hollandia) által 2013. december 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — H. J. Mertens kontra Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

3

2014/C 078/06

C-662/13. sz. ügy: A Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) által 2013. december 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Surgicare-Unidades de Saúde SA kontra Fazenda Pública

3

2014/C 078/07

C-687/13. sz. ügy: A Finanzgericht München (Németország) által 2013. december 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH kontra Hauptzollamt Regensburg

3

2014/C 078/08

C-688/13. sz. ügy: A Juzgado Mercantil no 3 de Barcelona (Spanyolország) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Gimnasio Deportivo San Andrés, S.L., a többi fél: Gemma Atarés París és az Agencia Estatal de la Administración Tributaria

4

2014/C 078/09

C-690/13. sz. ügy: Az Efeteio Thrakis (Görögország) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Trapeza Eurobank Ergasias AE kontra Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE) és Pavlos Sidiropoulos

5

2014/C 078/10

C-23/14. sz. ügy: A Sø- og Handelsret (Dánia) által 2014. január 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Post Danmark A/S kontra Konkurrencerådet

5

 

Törvényszék

2014/C 078/11

T-23/10. és T-24/10. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — Arkema France kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca — Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat — Bírságok — A jogsértés időtartama — Elévülés — A jogsértés megállapításához fűződő jogos érdek — Megváltoztatás iránti kérelem — A bírságok összege — A jogsértések időtartama — Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

6

2014/C 078/12

T-27/10. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — AC-Treuhand kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca — Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat — Az érintett piacokon nem tevékenykedő tanácsadó vállalkozás — Bírságok — Megsemmisítés iránti kereset — Vállalkozás fogalma — A bűncselekmények és a büntetések törvényességének elve — A jogsértés időtartama — Elévülés — A közigazgatási eljárás időtartama — Ésszerű időn belüli határozathozatal — Védelemhez való jog — A vizsgálati eljárásról való késedelmes tájékoztatás — A forgalom 10 %-os felső határa — Egy határozatban két jogsértés miatt kiszabott bírság — Az egységes jogsértés fogalma — Megváltoztatás iránti kérelem — A bírságok összege — A jogsértések időtartama — A közigazgatási eljárás időtartama — A 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás — Az értékesítések értéke — Jelképes bírság — Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

6

2014/C 078/13

T-40/10. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — Elf Aquitaine kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca — Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat — Bírságok — Megsemmisítés iránti kereset — Védelemhez való jog — A vizsgálati eljárásról való késedelmes tájékoztatás — A közigazgatási eljárás időtartama — Az anyavállalatnak a leányvállalatai által elkövetett versenyszabályokba ütköző jogsértésekért való felelőssége — A ténylegesen gyakorolt meghatározó befolyás vélelme — A jogsértések időtartama — Elévülés — Egy múltbeli jogsértés megállapításához fűződő jogos érdek — A leányvállalattal szemben kiszabott bírságtól eltérő összegű bírság kiszabása az anyavállalattal szemben — Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

7

2014/C 078/14

T-342/11. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — CEEES és Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — A töltőállomások spanyol piaca — Panaszt elutasító határozat — 1/2003/EK rendelet — Valamely bizottsági határozattal kötelezővé nyilvánított kötelezettségvállalások végrehajtásának elmulasztása — Az eljárás újraindítása — Bírságok — Kényszerítő bírságok)

7

2014/C 078/15

T-604/11. és T-292/12. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Mega Brands kontra OHIM — Diset (MAGNEXT) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A MAGNEXT közösségi ábrás és MAGNEXT közösségi szóvédjegyek bejelentése — MAGNET 4 korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

8

2014/C 078/16

T-127/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Free kontra OHIM — Noble Gaming (FREEVOLUTION TM) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A FREEVOLUTION TM közösségi ábrás védjegy bejelentése — free LA LIBERTÉ N’A PAS DE PRIX korábbi nemzeti ábrás védjegy és FREE, valamint FREE MOBILE korábbi nemzeti szóvédjegyek — Viszonylagos kizáró okok — Az összetéveszthetőség hiánya — A megjelölések közötti hasonlóság hiánya — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (5) bekezdése)

8

2014/C 078/17

T-174/12. és T-80/13. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Syrian Lebanese Commercial Bank kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Szíriával szemben hozott korlátozó intézkedések — A pénzeszközök befagyasztása — A kereseti kérelmek módosítása — Határidő — Nyilvánvaló értékelési hiba — Indokolási kötelezettség — Hatékony bírói jogvédelemhez való jog — Védelemhez való jog)

9

2014/C 078/18

T-339/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Gandia Blasco kontra OHIM — Sachi Premium-Outdoor Furniture (Karosszék) (Közösségi formatervezési minta — Megsemmisítési eljárás — Egy karosszéket ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta — Korábbi közösségi formatervezési minta — Megsemmisítési ok — Egyéni jelleg — Eltérő összbenyomás — A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

9

2014/C 078/19

T-357/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Sachi Premium-Outdoor Furniture kontra OHIM — Gandia Blasco (Karosszék) (Közösségi formatervezési minta — Megsemmisítési eljárás — Egy karosszéket ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta — Korábbi közösségi formatervezési minta — Megsemmisítési ok — Egyéni jelleg hiánya — A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

10

2014/C 078/20

T-156/10. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 23-i végzése — Confederación de Cooperativas Agrarias de España és CEPES kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Állami támogatások — Az üzemanyagárak emelkedését követően a mezőgazdasági szövetkezetek javára szóló intézkedéseket előíró spanyol jogszabály — A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat — Szakmai szövetségek — A személyében való érintettség hiánya — A visszatéríttetés hiánya — Az eljáráshoz fűződő érdek megszűnése — Elfogadhatatlanság)

10

2014/C 078/21

T-596/11. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — Bricmate kontra Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — Dömping — Kínából származó kerámialapok behozatala — Végleges dömpingellenes vám — A személyében való érintettség hiánya — Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó rendeleti jellegű jogi aktus — Elfogadhatatlanság)

11

2014/C 078/22

T-141/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 23-i végzése — Pro-Duo kontra OHIM — El Corte Inglés (GO!) (Közösségi védjegy — Felszólalás — A felszólalás visszavonása — Okafogyottság)

11

2014/C 078/23

T-468/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — Faktor B. i W. Gęsina kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Keresetindítási határidő — Késedelmesség — Vis maior vagy előre nem látható körülmények hiánya — Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

11

2014/C 078/24

T-168/13. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — EPAW kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Magánjog hatálya alá tartozó jogi személy — A jog szerinti létezésre vonatkozó bizonyíték hiánya — A Törvényszék eljárási szabályzata, 44. cikk, 5. §, a) pont — Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

12

2014/C 078/25

T-670/13. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-93/12. sz., D'Agostino kontra Bizottság ügyben 2013. október 23-án hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. december 18-án benyújtott fellebbezés

12

2014/C 078/26

T-681/13. sz. ügy: 2013. december 20-án benyújtott kereset — Colomer Italy kontra OHIM — Farmaca International (INTERCOSMO ESTRO)

13

2014/C 078/27

T-715/13. sz. ügy: 2013. december 24-én benyújtott kereset — Lidl Stiftung kontra OHIM — Horno del Espinar (Castello)

13

2014/C 078/28

T-28/14. sz. ügy: 2014. január 14-én benyújtott kereset — José Manuel Baena Grupo kontra OHIM — Neuman és Galdeano del Sel (egy ülő figura ábrázolása)

14

2014/C 078/29

T-46/14. sz. ügy: 2014. január 20-án benyújtott kereset — Sales & Solutions kontra OHIM — Wattline (WATTLINE)

14

2014/C 078/30

T-48/14. sz. ügy: 2014. január 21-én benyújtott kereset — Pfizer kontra Bizottság és EMA

15

2014/C 078/31

T-50/14. sz. ügy: 2014. január 20-án benyújtott kereset — Demp kontra OHIM (TURBO DRILL)

15

2014/C 078/32

T-55/14. sz. ügy: 2014. január 21-én benyújtott kereset — Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen kontra OHIM (Lembergerland)

16

2014/C 078/33

T-63/14. sz. ügy: 2014. január 29-én benyújtott kereset — Iran Insurance kontra Tanács

16

2014/C 078/34

T-437/10. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — Gap granen & producten kontra Bizottság

17

2014/C 078/35

T-658/11. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 27-i végzése — Bizottság kontra OHIM — Ten ewiv (TEN)

18

2014/C 078/36

T-659/11. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 27-i végzése — Bizottság kontra OHIM — European Alliance for Solutions and Innovations (EASI European Alliance Solutions Innovations)

18

2014/C 078/37

T-389/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — EDF kontra Bizottság

18

2014/C 078/38

T-415/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — Xeda International és társai kontra Bizottság

18

 

Közszolgálati Törvényszék

2014/C 078/39

F-102/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2014. január 21-i ítélete — Van Asbroeck kontra Parlament (Közszolgálat — Besorolási fokozatba való besorolás — A besorolásiosztály-váltási belső versenyvizsga tartalékvizsgájára a személyzeti szabályzat 2004. évi reformjának hatályba lépése előtt felvett pályázók — Kompenzációs támogatás — Az e kompenzációs támogatásból részesülő tisztviselők átsorolásáról szóló határozat)

19

2014/C 078/40

F-114/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2014. január 21-i ítélete — Jelenkowska-Luca kontra Bizottság (Közszolgálat — Tisztviselők — Díjazás — Külföldi munkavégzési támogatás — A személyzeti szabályzat VII. melléklete 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt feltételek — Azon állam állampolgársága, amelynek területén az alkalmazási hely található — Szokásos lakóhely)

19

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/1


2014/C 78/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 71., 2014.3.8.

Korábbi közzétételek

HL C 61., 2014.3.1.

HL C 52., 2014.2.22.

HL C 45., 2014.2.15.

HL C 39., 2014.2.8.

HL C 31., 2014.2.1.

HL C 24., 2014.1.25.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/2


A Polimeles Protodikio Athinon (Görögország) által 2013. július 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE kontra SiegerPharma Anonimi Farmakeftiki Etairia

(C-372/13. sz. ügy)

2014/C 78/02

Az eljárás nyelve: görög

A kérdést előterjesztő bíróság

Polimeles Protodikio Athinon

Az alapeljárás felei

Felperesek: Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE

Alperes: SiegerPharma Anonimi Farmakeftiki Etairia

A Bíróság (harmadik tanács) 2014. január 30-i indokolt végzésében határozott.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/2


A Polimeles Protodikio Athinon (Görögország) által 2013. augusztus 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE kontra Minerva Farmakeftiki AE

(C-462/13. sz. ügy)

2014/C 78/03

Az eljárás nyelve: görög

A kérdést előterjesztő bíróság

Polimeles Protodikio Athinon

Az alapeljárás felei

Felperesek: Warner-Lambert Company LLC és Pfizer Ellas AE

Alperes: Minerva Farmakeftiki AE

A Bíróság (harmadik tanács) 2014. január 30-i indokolt végzésében határozott.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/2


2013. december 4-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága

(C-640/13. sz. ügy)

2014/C 78/04

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lyal és W. Roels meghatalmazottak)

Alperes: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága

Kereseti kérelmek

A Bíróság állapítsa meg, hogy az Egyesült Királyság — mivel visszamenőleges hatállyal csorbította az adófizetők jogát arra, hogy visszaköveteljék az uniós joggal ellentétesen beszedett adót — nem teljesítette az EUSZ 4. cikk (3) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.

Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát kötelezze a költségek viselésére.

Az érintett nemzeti jogszabály

A 2007. évi költségvetési törvény (Finance Act 2007) 107. cikke visszamenőleges hatállyal megvonja az adófizetőktől a jogot arra, hogy visszaköveteljék a jogellenesen kivetett adót.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az uniós jog erre vonatkozó rendelkezése hiányában az egyes tagállamok nemzeti jogának kell meghatároznia az állampolgárok uniós jogon alapuló jogainak érvényesítésére szolgáló igények eljárásjogi feltételeit. Azonban ezen eljárásjogi autonómia feltétele a hatékony érvényesülés és az egyenértékűség elvének, valamint egyéb általános jogelveknek, úgymint a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének tiszteletben tartása. A 2007. évi költségvetési törvény nem tartja tiszteletben ezeket az elveket, és ennek következtében nem egyeztethető össze az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésével.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/3


A Centrale Raad van Beroep (Hollandia) által 2013. december 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — H. J. Mertens kontra Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

(C-655/13. sz. ügy)

2014/C 78/05

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Centrale Raad van Beroep

Az alapeljárás felei

Felperes: H. J. Mertens

Alperes: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni az 1408/71 rendelet (1) 71. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontját, hogy e rendelkezéssel összeegyeztethetetlen az, hogy részleges munkanélküli határ menti ingázónak tekintendő az a határ menti ingázó, akit az egyik tagállamban egy munkáltatóval létesített teljes munkaidős munkaviszonyt közvetlenül követően ugyanazon tagállamban egy másik munkáltató kezd foglalkoztatni alacsonyabb óraszámmal?


(1)  A szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (HL L 149., 2. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 35. o.).


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/3


A Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) által 2013. december 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Surgicare-Unidades de Saúde SA kontra Fazenda Pública

(C-662/13. sz. ügy)

2014/C 78/06

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Supremo Tribunal Administrativo

Az alapeljárás felei

Felperes: Surgicare-Unidades de Saúde SA

Alperes: Fazenda Pública

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Egy olyan helyzetben, amelyben az adóhatóság részéről a héa-visszatérítésre irányuló visszaélésszerű magatartás gyanúja áll fenn, és amelyben a portugál jog az adójog területén tanúsított visszaélésszerű magatartásokra alkalmazandó kötelező jellegű előzetes eljárást ír elő, úgy kell-e tekinteni, hogy a szóban forgó eljárás nem alkalmazható a héa területén, tekintettel az adónem közösségi eredetére?


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/3


A Finanzgericht München (Németország) által 2013. december 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH kontra Hauptzollamt Regensburg

(C-687/13. sz. ügy)

2014/C 78/07

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht München

Az alapeljárás felei

Felperes: Fliesen-Zentrum Deutschland GmbH

Alperes: Hauptzollamt Regensburg

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Érvényes-e a Kínai Népköztársaságból származó kerámialapok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2011. szeptember 12-i 917/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet (1)?


(1)  HL L 238., 1. o.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/4


A Juzgado Mercantil no 3 de Barcelona (Spanyolország) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Gimnasio Deportivo San Andrés, S.L., a többi fél: Gemma Atarés París és az Agencia Estatal de la Administración Tributaria

(C-688/13. sz. ügy)

2014/C 78/08

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado Mercantil no 3 de Barcelona

Az alapeljárás felei

Felperes: Gimnasio Deportivo San Andrés, S.L.

A többi fél: Gemma Atarés París és az Agencia Estatal de la Administración Tributaria

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Azt a biztosítékot, hogy a felszámolás alatt álló vállalkozást vagy e vállalkozás termelőegységét megszerző kedvezményezett nem vállalja át a termelőegység átruházását megelőző társadalombiztosítási tartozásokból vagy munkaviszonyokból származó korábbi tartozásokból származó adósságokat, amikor a fizetésképtelenségi eljárás során e védelem úgy jelenik meg, mint amely a közösségi irányelvekben előírtakkal legalább egyenértékű, egyedülinek és a munkaszerződésekhez vagy a munkaviszonyokhoz közvetlenül kapcsolódó kötelezettségek tekintetében kizárólagosnak kell-e minősíteni, vagy pedig a munkavállalók jogai teljes védelmének és a foglalkozás megtartása esetében ugyanezt a biztosítékot ki kell-e terjeszteni a harmadik személy számára történő átruházást megelőző munkaviszonyokból eredő tartozásokra és a társadalombiztosítási tartozásokra is?

2.

A munkavállalók jogaira vonatkozó ugyanezen biztosíték keretében a termelőegység megszerzője kaphat-e biztosítékot a felszámolást végző és az átruházást jóváhagyó bíróságtól nemcsak a munkaszerződésekből eredő jogok, hanem az átruházást megelőzően a fizetésképtelen társaságnak azon munkavállalókkal szemben fennálló tartozásai, akiknek már megszűnt a munkaviszonyuk, vagy a korábbi társadalombiztosítási tartozások tekintetében is?

3.

Ha valaki azzal a kikötéssel szerez meg valamely felszámolás alatt lévő vállalkozást vagy termelőegységet, hogy részben vagy egészben fenntartja a munkaszerződéseket, ezekbe jogutódként lépve megkapja-e azt a biztosítékot, hogy nem róhatók fel vele szemben vagy nem szállnak rá az átadó egyéb, azon szerződésekkel vagy jogviszonyokkal kapcsolatos kötelezettségei, amelyekbe mint jogutód lép, különösen korábbi munkaviszonyból származó vagy társadalombiztosítási tartozások tekintetében?

4.

Értelmezhető-e úgy a 23/2001 irányelv (1) a bíróságilag vagy közigazgatásilag fizetésképtelennek vagy felszámolás alatt állónak minősített termelőegységek vagy vállalkozások átruházását illetően, hogy ez nemcsak a munkaszerződések védelmét teszi lehetővé, hanem annak bizonyosságát is, hogy a megszerző nem felelős a szóban forgó termelőegység megszerzését megelőzően esedékes tartozásokért?

5.

Felmerül a kérdés, hogy a spanyol Ley Concursal 149. cikke (2) bekezdésének megfogalmazása a vállalkozás jogutódlására vonatkozó részében annak a belső jogban történő kimondása-e, amit a 23/2001 irányelv 5. cikke (2) bekezdésének a) pontja a kivétel érvényesüléséhez előír.

6.

Amennyiben pedig ez a helyzet, a felszámolást végző bíró által e biztosítékokkal és védelemmel hozott átruházó végzés minden esetben kötelező erővel bír-e az olyan bírósági és közigazgatási eljárások tekintetében, amelyeket az új szerzővel szemben az átruházás időpontját megelőzően esedékes tartozások tekintetében indíthatnak, megállapítva tehát azt, hogy az Estatuto de los Trabajadores 44. cikke nem hatástalaníthatja a Ley Concursal 149. cikkének (2) és (3) bekezdésében foglaltakat[?]

7.

Ha éppen ellenkezőleg, úgy kell értelmezni, hogy a Ley Concursal 149. cikkének (2) és (3) bekezdése nem az irányelv 5. cikkének kivételeként működik, akkor annak tisztázását kell kérni a Bíróságtól, hogy az irányelv 3. cikkének (1) bekezdése szerinti szabályozás kizárólag a hatályos szerződések szigorúan munkajogi vonatkozású jogait és kötelezettségeit érinti-e, így semmilyen esetben nem kell a megszerző számára átruházni a társadalombiztosítási járulékokból származókhoz hasonló jogokat és kötelezettségeket, és a fizetésképtelenségi eljárás megindítását megelőzően már megszűnt munkaszerződésekre vonatkozó egyéb kötelezettségeket.


(1)  A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelv (HL L 82., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 98. o.).


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/5


Az Efeteio Thrakis (Görögország) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Trapeza Eurobank Ergasias AE kontra Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE) és Pavlos Sidiropoulos

(C-690/13. sz. ügy)

2014/C 78/09

Az eljárás nyelve: görög

A kérdést előterjesztő bíróság

Efeteio Thrakis

Az alapeljárás felei

Felperes: Trapeza Eurobank Ergasias AE

Alperesek: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE (ATE) és Pavlos Sidiropoulos.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

a)

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartoznak-e a 4332/1929. sz. törvény — 1914/1990. sz. törvény 26. cikkének (1) bekezdésével összhangban értelmezett — 12. cikkében és 13. cikkének (1) bekezdésében az A.T.E. AE részére biztosított anyagi és eljárási jogok?

b)

E korlátozást abban az esetben is alkalmazni kell-e, ha az A.T.E. AE alapszabályával összhangban „közhasznú” tevékenységet folytat?

2.

Az 1.a) és 1.b) pontban feltett kérdésekre adott igenlő válasz esetén a szóban forgó elsőbbség hatályának fenntarthatósága céljából Görögország köteles-e az említett Szerződés 108. cikkének (3) bekezdése szerinti eljárást követni?

3.

A jelen ügyben a jelen fellebbviteli bíróság köteles-e mellőzni a 4332/1929. sz. törvény 12. cikkében és 13. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezések alkalmazását, amennyiben azok esetlegesen ellentétesek az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésében és az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdésében foglalt rendelkezésekkel?


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/5


A Sø- og Handelsret (Dánia) által 2014. január 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Post Danmark A/S kontra Konkurrencerådet

(C-23/14. sz. ügy)

2014/C 78/10

Az eljárás nyelve: dán

A kérdést előterjesztő bíróság

Sø- og Handelsret

Az alapeljárás felei

Felperes: Post Danmark A/S

Alperes: Konkurrencerådet

Beavatkozó: Bring Citymail Denmark A/S

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Milyen iránymutatásokat kell használni annak eldöntéséhez, hogy az EK-Szerződés 82. cikkével ellentétes erőfölénnyel való visszaélést valósít-e meg az erőfölényben lévő vállalkozás, amikor az előzetes döntéshozatalra utaló határozat 10. és 11. pontjában hivatkozott jellemzőkkel bíró, egységes mennyiségi küszöbértékkel rendelkező árengedményrendszert alkalmazza?

A kérdést előterjesztő bíróság kéri, hogy a Bíróság válaszában tisztázza, milyen jelentősége van az értékelés során annak, hogy úgy alakították-e ki az árengedményrendszer küszöbértékeit, hogy az árengedményrendszer a piacon megtalálható ügyfelek többségére alkalmazandó.

A kérdést előterjesztő bíróság kéri, hogy a Bíróság válaszában tisztázza továbbá, hogy az ilyen árengedményrendszernek az EK-Szerződés 82. cikke szerinti értékelése tekintetében van-e, és ha igen, milyen jelentősége van az erőfölényben lévő vállalkozás árainak és költségeinek (a „megegyező hatékonyságú versenytárs” kritériumának jelentősége).

A kérdést előterjesztő bíróság ugyanakkor annak tisztázását is kéri a Bíróságtól, hogy ezzel összefüggésben milyen jelentőséggel bírnak a piac jellemzői, beleértve azt is, hogy a piac jellemzői indokolhatják-e a piaclezáró hatásnak a „megegyező hatékonyságú versenytárs” kritériumától eltérő vizsgálatokkal és elemzésekkel történő bizonyítását (e tekintetben lásd a Bizottság 82. cikk alkalmazásáról szóló közleményének 24. pontját).

2.

Az előzetes döntéshozatalra utaló határozat 10. és 11. pontjában hivatkozott jellemzőkkel bíró árengedményrendszer versenyellenes hatásának mennyire kell valószínűnek és komolynak lennie ahhoz, hogy alkalmazandó legyen az EK-Szerződés 82. cikke?

3.

Az első és a második kérdésre adott válaszra tekintettel a nemzeti bíróságnak milyen különös körülményeket kell figyelembe vennie annak értékelésekor, hogy az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban bemutatott körülmények között (a piac és az árengedményrendszer jellemzői) az árengedményrendszer rendelkezik-e, vagy rendelkezhet-e olyan piaclezáró hatással az adott ügyben, hogy az az EK-Szerződés 82. cikkének hatálya alá tartozó visszaélést valósítson meg?

Ezzel összefüggésben követelmény-e a piaclezáró hatás érzékelhetősége?


Törvényszék

15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/6


A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — Arkema France kontra Bizottság

(T-23/10. és T-24/10. sz. egyesített ügyek) (1)

(Verseny - Kartellek - Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca - Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat - Bírságok - A jogsértés időtartama - Elévülés - A jogsértés megállapításához fűződő jogos érdek - Megváltoztatás iránti kérelem - A bírságok összege - A jogsértések időtartama - Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

2014/C 78/11

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: az Arkema France (Colombes, Franciaország) (képviselők: kezdetben J. Joshua barrister, és E. Aliende Rodríguez ügyvéd, később J.-P. Gunther és C. Breuvart ügyvédek) (T-23/10. sz. ügy); és a CECA SA (La Garenne-Colombes, Franciaország) (képviselők: kezdetben J. Joshua barrister és E. Aliende Rodríguez ügyvéd, később J.-P. Gunther és C. Breuvart ügyvédek) (T-24/10. sz. ügy)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: K. Mojzesowicz, F. Ronkes Agerbeek és J. Bourke meghatalmazottak, segítőjük: J. Holmes barrister)

Az ügy tárgya

Az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/38.589 — hőstabilizátorok-ügy) 2009. november 11-én hozott C(2009) 8682 végleges bizottsági határozat megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperesekkel szemben kiszabott bírságok mérséklése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Arkema France-t és a CECA SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 80., 2010.3.27.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/6


A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — AC-Treuhand kontra Bizottság

(T-27/10. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca - Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat - Az érintett piacokon nem tevékenykedő tanácsadó vállalkozás - Bírságok - Megsemmisítés iránti kereset - Vállalkozás fogalma - A bűncselekmények és a büntetések törvényességének elve - A jogsértés időtartama - Elévülés - A közigazgatási eljárás időtartama - Ésszerű időn belüli határozathozatal - Védelemhez való jog - A vizsgálati eljárásról való késedelmes tájékoztatás - A forgalom 10 %-os felső határa - Egy határozatban két jogsértés miatt kiszabott bírság - Az egységes jogsértés fogalma - Megváltoztatás iránti kérelem - A bírságok összege - A jogsértések időtartama - A közigazgatási eljárás időtartama - A 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás - Az értékesítések értéke - Jelképes bírság - Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

2014/C 78/12

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: az AC-Treuhand (Zürich, Svájc) (képviselők: C. Steinle és I. Bodenstein ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: F. Ronkes Agerbeek és R. Sauer meghatalmazottak, segítőjük: A. Böhlke ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/38.589 — hőstabilizátorok-ügy) 2009. november 11-én hozott C(2009) 8682 végleges bizottsági határozat megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperessel szemben kiszabott bírságok mérséklése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az AC-Treuhand AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 100., 2010.4.17.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/7


A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — Elf Aquitaine kontra Bizottság

(T-40/10. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az ónszabályozók és az ESBO/észter-hőszabályozók piaca - Az EK 81. cikk és az EGT-megállapodás 53. cikkének két megsértését megállapító határozat - Bírságok - Megsemmisítés iránti kereset - Védelemhez való jog - A vizsgálati eljárásról való késedelmes tájékoztatás - A közigazgatási eljárás időtartama - Az anyavállalatnak a leányvállalatai által elkövetett versenyszabályokba ütköző jogsértésekért való felelőssége - A ténylegesen gyakorolt meghatározó befolyás vélelme - A jogsértések időtartama - Elévülés - Egy múltbeli jogsértés megállapításához fűződő jogos érdek - A leányvállalattal szemben kiszabott bírságtól eltérő összegű bírság kiszabása az anyavállalattal szemben - Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

2014/C 78/13

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: az Elf Aquitaine SA (Courbevoie, Franciaország) (képviselők: É. Morgan de Rivery, S. Thibault-Liger, A. Noël-Baron ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: P. Van Nuffel, J. Bourke és A. Biolan, meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az [EK] 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/38.589 — hőstabilizátorok-ügy) 2009. november 11-én hozott C(2009) 8682 végleges bizottsági határozat megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperessel szemben kiszabott bírságok mérséklése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Elf Aquitaine SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 100., 2010.4.17.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/7


A Törvényszék 2014. február 6-i ítélete — CEEES és Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio kontra Bizottság

(T-342/11. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - A töltőállomások spanyol piaca - Panaszt elutasító határozat - 1/2003/EK rendelet - Valamely bizottsági határozattal kötelezővé nyilvánított kötelezettségvállalások végrehajtásának elmulasztása - Az eljárás újraindítása - Bírságok - Kényszerítő bírságok)

2014/C 78/14

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (CEEES) (Madrid, Spanyolország); és Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio (Madrid) (képviselők: A. Hernández Pardo és B. Marín Corral ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Baquero Cruz és F. Ronkes Agerbeek meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Spanyol Királyság (képviselők kezdetben: M. Muñoz Pérez, később: S. Centeno Huerta és végül: A. Rubio González abogados del Estado); és Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA (képviselők: J. Jiménez-Laiglesia Oñate és S. Rivero Mena ügyvédek)

Az ügy tárgya

A versenyszabályok Repsol által elkövetett állítólagos megsértésére vonatkozó felperesi panaszt elutasító, 2001. április 28-i C(2011) 2994 végleges bizottsági határozat megsemmisítése (COMP/39.461 ügy).

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (CEEES) és az Asociación de Gestores de Estaciones de Servicio maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3.

A Spanyol Királyság maga viseli saját költségeit.

4.

A Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 252., 2011.8.27.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/8


A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Mega Brands kontra OHIM — Diset (MAGNEXT)

(T-604/11. és T-292/12. sz. egyesített ügyek) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A MAGNEXT közösségi ábrás és MAGNEXT közösségi szóvédjegyek bejelentése - MAGNET 4 korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2014/C 78/15

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug (Zug, Svájc) (képviselők: A. Nordemann ügyvéd [T-604/11. sz. ügy] és T. Boddien ügyvéd [T-292/12. sz. ügy])

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Diset, SA (Barcelona, Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Diset, SA és a Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug közötti két felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. szeptember 27-én (1695/2010-4. sz. ügy), valamint 2012. április 24-én (1722/2011-4. sz. ügy) hozott határozatai ellen benyújtott két kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a T-604/11. és a T-292/12. sz. ügyeket a jelen ítélet meghozatala céljából egyesíti.

2.

A Törvényszék a T-604/11. sz. ügyben, az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának 2011. szeptember 27-én hozott határozatát (1695/2010-4. sz. ügy) hatályon kívül helyezi.

3.

A Törvényszék a T-604/11. sz. ügyben a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

4.

A Törvényszék a T-292/12. sz. ügyben a keresetet elutasítja.

5.

A T-604/11. sz. ügyben az OHIM maga viseli saját költségeit, valamint a Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug részéről felmerült költségeket.

6.

A T-292/12. sz. ügyben a Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug maga viseli saját költségeit, valamint az OHIM részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 32., 2012. 2. 4.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/8


A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Free kontra OHIM — Noble Gaming (FREEVOLUTION TM)

(T-127/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A FREEVOLUTION TM közösségi ábrás védjegy bejelentése - free LA LIBERTÉ N’A PAS DE PRIX korábbi nemzeti ábrás védjegy és FREE, valamint FREE MOBILE korábbi nemzeti szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró okok - Az összetéveszthetőség hiánya - A megjelölések közötti hasonlóság hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (5) bekezdése)

2014/C 78/16

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Free SAS (Párizs, Franciaország) (képviselő: Y. Coursin ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Noble Gaming Ltd (Prága, Cseh Köztársaság)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a Free SAS és a Noble Gaming Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. december 13-án hozott határozata (R 2326/2010-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Free SAS-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 165., 2012.6.9.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/9


A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Syrian Lebanese Commercial Bank kontra Tanács

(T-174/12. és T-80/13. sz. egyesített ügyek) (1)

(Közös kül- és biztonságpolitika - Szíriával szemben hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - A kereseti kérelmek módosítása - Határidő - Nyilvánvaló értékelési hiba - Indokolási kötelezettség - Hatékony bírói jogvédelemhez való jog - Védelemhez való jog)

2014/C 78/17

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Syrian Lebanese Commercial Bank SAL (Bejrút, Libanon) (képviselők: P. Vanderveeren, L. Defalque és T. Bontinck ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: G. Étienne és S. Cook meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Elsősorban a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet [32.] cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2012. január 23-i 55/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 19., 6. o.), másodsorban a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2012. január 23-i 2012/37/KKBP tanácsi végrehajtási határozat (HL L 19., 33. o.), harmadsorban a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2011/782/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. november 29-i 2012/739/KKBP tanácsi határozat (HL L 330., 21. o.), negyedsorban a 36/2012 rendelet 32. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2012. november 29-i 1117/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 330., 9. o.), ötödsorban a felperest a rá vonatkozó korlátozó intézkedésekről értesítő, 2012. január 24-i és 2012. november 30-i„levélben foglalt [tanácsi] határozatok”, hatodsorban a 2012/739 határozat módosításáról szóló, 2013. február 28-i 2013/109/KKBP tanácsi határozat (HL L 58., 8. o.), hetedsorban a 36/2012 rendelet végrehajtásáról szóló, 2013. április 22-i 363/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 111., 1. o.), nyolcadsorban a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2013. május 31-i 2013/255/KKBP tanácsi határozat részleges megsemmisítése iránti kérelem, amennyiben e jogi aktusok a felperes helyzetét érintik.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a kereseteket elutasítja.

2.

A Törvényszék a Syrian Lebanese Commercial Bank SAL-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 184., 2012.6.23.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/9


A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Gandia Blasco kontra OHIM — Sachi Premium-Outdoor Furniture (Karosszék)

(T-339/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési eljárás - Egy karosszéket ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta - Korábbi közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési ok - Egyéni jelleg - Eltérő összbenyomás - A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2014/C 78/18

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Gandia Blasco, SA (Valencia, Spanyolország) (képviselő: I. Sempere Massa ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda (Estarreja, Portugália) (képviselő: M. Oehen Mendes és M. Paes ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM harmadik fellebbezési tanácsának a Gianda Blasco, SA és a Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda közötti megsemmisítési eljárással kapcsolatban 2012. május 25-én hozott határozata (R 970/2011-3. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Gianda Blasco, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 295., 2012.9.29.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/10


A Törvényszék 2014. február 4-i ítélete — Sachi Premium-Outdoor Furniture kontra OHIM — Gandia Blasco (Karosszék)

(T-357/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési eljárás - Egy karosszéket ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta - Korábbi közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési ok - Egyéni jelleg hiánya - A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2014/C 78/19

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda (Estarreja, Portugália) (képviselő: M. Oehen Mendes ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Gandia Blasco, SA (Valencia, Spanyolország) (képviselő: I. Massa ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM harmadik fellebbezési tanácsának a Gianda Blasco, SA és a Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda közötti megsemmisítési eljárással kapcsolatban 2012. április 27-én hozott határozata (R 969/2011-3. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Sachi Premium-Outdoor Furniture, Lda-t kötelezi saját költségeinek, valamint a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) részéről felmerült költségek viselésére.

3.

A Gianda Blasco, SA maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 311., 2012.10.13.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/10


A Törvényszék 2014. január 23-i végzése — Confederación de Cooperativas Agrarias de España és CEPES kontra Bizottság

(T-156/10. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Állami támogatások - Az üzemanyagárak emelkedését követően a mezőgazdasági szövetkezetek javára szóló intézkedéseket előíró spanyol jogszabály - A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - Szakmai szövetségek - A személyében való érintettség hiánya - A visszatéríttetés hiánya - Az eljáráshoz fűződő érdek megszűnése - Elfogadhatatlanság)

2014/C 78/20

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Confederación de Cooperativas Agrarias de España (Madrid, Spanyolország); és Confederación Empresarial Española de la Economía Social (CEPES) (Madrid) (képviselők: M. Araujo Boyd és M. Muñoz de Juan ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lyal és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid (Aeescam) (képviselők: R. Ortega Bueno és M. Delgado Echevarría ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az üzemanyagárak emelkedését követően a mezőgazdasági ágazat javára Spanyolország által végrehajtott támogatási intézkedésekről szóló, 2009. december 15-i 2010/473/EU bizottsági határozat (HL 2010. L 235., 1. o.) megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Confederación de Cooperativas Agrarias de España és a Confederación Empresarial Española de la Economía Social (CEPES) saját költségein kívül viseli az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3.

Az Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid (Aeescam) viseli saját költségeit.


(1)  HL C 148., 2010.6.5.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/11


A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — Bricmate kontra Tanács

(T-596/11. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Dömping - Kínából származó kerámialapok behozatala - Végleges dömpingellenes vám - A személyében való érintettség hiánya - Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó rendeleti jellegű jogi aktus - Elfogadhatatlanság)

2014/C 78/21

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Bricmate AB (Stockholm, Svédország) (képviselők: C. Dackö, A. Willems és S. De Knop ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J.-P. Hix és B. Driessen meghatalmazottak, segítőjük kezdetben: G. Berrisch és A. Polcyn, később: A. Polcyn ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozók: Európai Bizottság (képviselők: M. França és A. Stobiecka-Kuik meghatalmazottak); Cerame-Unie AISBL (Brüsszel, Belgium); Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER) (Castellón de la Plana, Spanyolország); Confindustria Ceramica (Sassuolo, Olaszország); Casalgrande Padana SpA (Casalgrande, Olaszország) és Etruria Design Srl (Modena, Olaszország) (képviselők: V. Akritidis és Y. Melin ügyvédek)

Az ügy tárgya

A Kínai Népköztársaságból származó kerámialapok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2011. szeptember 12-i 917/2011/EU végrehajtási tanácsi rendelet (HL L 238., 1. o.) megsemmisítése iránti kérelem

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2.

A Bricmate AB maga viseli a saját költségeit, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeket.

3.

A Bizottság maga viseli a saját költségeit.

4.

A Cerame-Unie AISBL, az Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER), a Confindustria Ceramica, a Casalgrande Padana SpA és az Etruria Design Srl maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 25., 2012.1.28.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/11


A Törvényszék 2014. január 23-i végzése — Pro-Duo kontra OHIM — El Corte Inglés (GO!)

(T-141/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalás - A felszólalás visszavonása - Okafogyottság)

2014/C 78/22

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Pro-Duo NV (Gent, Belgium) (képviselők: kezdetben T. G. Alkin, később T. G. Alkin és C. Hall barristers)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. L. Rivas Zurdo, E. Seijo Veiguela és I. Munilla Muñoz ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának az El Corte Inglés, SA és a Pro-Duo NV. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. január 19-én hozott határozata (R 1373/2011-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A jelen keresetről már nem szükséges határozni.

2.

A Törvényszék a felperest és a beavatkozót kötelezi saját költségeik, valamint az alperes részéről felmerült költségek fele-fele részben történő viselésére.


(1)  HL C 165., 2012.6.9.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/11


A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — Faktor B. i W. Gęsina kontra Bizottság

(T-468/12. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Keresetindítási határidő - Késedelmesség - Vis maior vagy előre nem látható körülmények hiánya - Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

2014/C 78/23

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina, Gęsina Wojciech (Varsó, Lengyelország) (képviselő: H. Mackiewicz ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Keppenne és M. Owsiany-Hornung meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról szóló, 2012. június 19-i 554/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 166., 20. o.) megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina, Gęsina Wojciechet kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 71., 2013.3.9.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/12


A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — EPAW kontra Bizottság

(T-168/13. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Magánjog hatálya alá tartozó jogi személy - A jog szerinti létezésre vonatkozó bizonyíték hiánya - A Törvényszék eljárási szabályzata, 44. cikk, 5. §, a) pont - Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

2014/C 78/24

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: European Platform Against Windfarms (EPAW) (képviselő: Kiss Cs. ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: K. Herrmann és P. Oliver, később: L. Pignataro Nolin, K. Herrmann és J. Tomkin meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A „Megújuló energia: az európai energiapiac egyik meghatározó tényezője” című, az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, [helyesen: valamint a Régiók Bizottságának] szóló, 2012. június 6-i bizottsági közlemény, valamint a felperesnek az említett közlemény felülvizsgálatára irányuló kérelmét mint elfogadhatatlant elutasító, 2013. január 21-i bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A European Platform Against Windfarms (EPAW) maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 207., 2013.7.20.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/12


A Közszolgálati Törvényszék F-93/12. sz., D'Agostino kontra Bizottság ügyben 2013. október 23-án hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. december 18-án benyújtott fellebbezés

(T-670/13. P. sz. ügy)

2014/C 78/25

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: J. Currall és G. Gattinara meghatalmazottak)

A másik fél az eljárásban: Luigi D’Agostino (Luxembourg, Luxemburg)

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Közszolgálati Törvényszék F-93/12. sz. D’Agostino kontra Bizottság ügyben 2013. október 23-án hozott ítéletét;

utasítsa el L. D’Agostino F-93/12. sz. ügyben benyújtott keresetét, mint megalapozatlant;

határozzon úgy, hogy a felek maguk viselik a jelen eljárásban felmerült költségeiket;

kötelezze L. D’Agostinót a Közszolgálati Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek viselésére;

függessze fel az eljárást a T-368/12. P. sz. Bizottság kontra Macchia ügyben való ítélethozatalig.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap tárgyi tévedésen és a tények elferdítésén alapul, mivel a Közszolgálati Törvényszék az F-63/11. sz. Macchia kontra Bizottság ügyben hozott ítéletét alkalmazta olyan szerződéses alkalmazott helyzetére, aki nem kérte szerződésének meghosszabbítását.

2.

A második, a téves jogalkalmazásra alapított jogalap három, az alábbiakon alapuló részre oszlik

az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 3a. cikkének téves értelmezése (a megtámadott ítélet 56–58. pontja tekintetében);

a szolgálati érdek és a jogszerűség elve közötti viszony meghatározása során elkövetett téves jogalkalmazás (a megtámadott ítélet 63. pontja tekintetében);

a Közszolgálati Törvényszék felülvizsgálati jogkörének megsértése, továbbá az, hogy a Közszolgálati Törvényszék ultra vires határozott (a megtámadott ítélet 59., 60. és 63. pontja tekintetében).

3.

A harmadik jogalap az indokolási kötelezettség megsértésén alapul (a megtámadott ítélet 57-59. pontja tekintetében).


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/13


2013. december 20-án benyújtott kereset — Colomer Italy kontra OHIM — Farmaca International (INTERCOSMO ESTRO)

(T-681/13. sz. ügy)

2014/C 78/26

A keresetlevél nyelve: olasz

Felek

Felperes: Colomer Italy SpA (Sala Bolognese, Olaszország) (képviselők: M. Ricolfi, F. Tarocco és C. Mezzetti ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Farmaca International SpA (Torino, Olaszország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

adjon helyt a jelen keresetnek, következésképpen helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal első fellebbezési tanácsának 2013. október 3-án az R 1186/2012-1. sz. ügyben hozott, 2013. október 17-én kézbesített határozatát;

utasítsa el a Farmaca International SpA. által az „INTERCOSMO ESTRO” védjegy lajtromozásával szemben benyújtott felszólalást, lehetővé téve így ugyanezen védjegy lajstromozását;

rendelje el a jelen eljárás költségeinek a felperes részére történő teljes megtérítését.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: az „INTERCOSMO ESTRO” szóelemet tartalmazó ábrás védjegy a 3. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Farmaca International SpA

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az „ESTRO”, nem lajstromozott ábrás védjegy a „hajápolószerek” vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (4) bekezdésének, 7. cikke (1) bekezdésének és 75. cikkének megsértése.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/13


2013. december 24-én benyújtott kereset — Lidl Stiftung kontra OHIM — Horno del Espinar (Castello)

(T-715/13. sz. ügy)

2014/C 78/27

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Németország) (képviselők: M. Wolter, M. Kefferpütz és A. Marx ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Horno del Espinar, SL (El Espinar, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) második fellebbezési tanácsának 2013. október 1-ján az R 2338/2012-2. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a 29., 30. és 31. osztályba tartozó árukra vonatkozó, „Castello” szóelemet tartalmazó ábrás védjegy — 6 819 941. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 30., 35. és 39. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó, 4 199 907. sz. közösségi védjegy, valamint a 30., 35. és 39. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó spanyol védjegyek.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály helyt adott a felszólalásnak.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 75. és 79. cikkének, valamint 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/14


2014. január 14-én benyújtott kereset — José Manuel Baena Grupo kontra OHIM — Neuman és Galdeano del Sel (egy ülő figura ábrázolása)

(T-28/14. sz. ügy)

2014/C 78/28

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: José Manuel Baena Grupo, SA (Santa Perpètua de Mogoda, Spanyolország) (képviselő: A. Canela Giménez ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Herbert Neuman és Andoni Galdeano del Sel (Tarifa, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM határozatát;

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A megsemmisítés iránti kérelemmel érintett, lajstromozott közösségi formatervezési minta: a 426 895-002. sz., „pólók, sapkák, reklámmatricák, nyomott anyagok díszítése, beleértve a reklámanyagokat is” tekintetében bejegyzett közösségi formatervezési minta

A közösségi formatervezési minta jogosultja: a felperes

A közösségi formatervezési minta oltalmának megsemmisítését kérelmező felek: Herbert Neuman és Andoni Galdeano del Sel

A megsemmisítést kérő fél védjegye, megjelölése vagy formatervezési mintája: a Nizzai Osztályozás szerinti 25., 28. és 32. osztályba tartozó árukra vonatkozó, 1 312 651. sz. közösségi ábrás védjegy

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a kérelemnek helyt adott, és a formatervezési minta oltalmát megsemmisítette.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést részben elutasította.

Jogalapok: a 6/2002 rendelet téves értelmezése


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/14


2014. január 20-án benyújtott kereset — Sales & Solutions kontra OHIM — Wattline (WATTLINE)

(T-46/14. sz. ügy)

2014/C 78/29

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sales & Solutions GmbH (Frankfurt am Main, Németország) (képviselő: K. Gründig-Schnelle Rechtsanwältin)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Wattline GmbH (Ruderting, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

változtassa meg a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának az R 1668/2012-4. sz. fellebbezési eljárásban 2013. november 18-án hozott határozatát úgy, hogy a felszólalásnak teljes egészében adjanak helyt és a közösségi védjegybejelentést utasítsák el;

a beavatkozót kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve a fellebbezési tanács előtti eljárás során felmerült költségeket is.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: Wattline GmbH.

Az érintett közösségi védjegy: a 35., 36. és 42. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó „WATTLINE” szóvédjegy — 8 908 345. sz. közösségi védjegybejelentés

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 35., 39. és 42. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó „Watt” német szó- és ábrás védjegyek, valamint közösségi szó- és ábrás védjegyek

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a megtámadott határozatot hatályon kívül helyezte, és a felszólalást elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és (4) bekezdésének megsértése, valamint a 2868/95/EK bizottsági rendelet 20. szabálya (7) bekezdése c) pontjának és 50. szabályának megsértése


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/15


2014. január 21-én benyújtott kereset — Pfizer kontra Bizottság és EMA

(T-48/14. sz. ügy)

2014/C 78/30

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Pfizer Ltd (Sandwich, Egyesült Királyság) (képviselők: K. Bacon és M. Schaefer barristers, valamint I. Dodds-Smith, C. Stothers és J. Mulryne solicitors)

Alperesek: Európai Bizottság és Európai Gyógyszerügynökség

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Bizottság 2013. november 11-i, illetve az EMA 2013. november 15-i levelében foglalt azon határozatot, hogy nem ad ki megfelelőségi nyilatkozatot;

a Bizottságot és az EMA-t kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amelyet arra alapít, hogy az EMA tévesen értelmezte a gyermekgyógyászati készítményekről szóló rendelet (1) 28. cikkének (3) bekezdését annak megállapításakor, hogy a felperesnek a Vfend nevű gyógyszerkészítmény forgalombahozatali engedélyére vonatkozóan addig nem adható ki a megfelelőségi nyilatkozat, amíg az új, megelőzésre irányuló alkalmazási mód céljából nem értékelték a gyermekgyógyászati vizsgálati tervben előírt vizsgálatokat.


(1)  A gyermekgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerkészítményekről, valamint az 1768/92/EGK rendelet, a 2001/20/EK irányelv, a 2001/83/EK irányelv és a 726/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 12-i 1901/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 378., 1. o.).


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/15


2014. január 20-án benyújtott kereset — Demp kontra OHIM (TURBO DRILL)

(T-50/14. sz. ügy)

2014/C 78/31

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Demp BV (Vianen, Hollandia) (képviselő: C. Gehweiler ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a negyedik fellebbezési tanács 2013. november 22-i határozatát (R 1254/2013-4. sz. ügy) a következő árukra tekintettel: 6. osztály: (építőanyagok fémből, lakatosipari áruk, fém tömegcikkek, rögzítő anyagok, szerelőanyagok, csavarok, alkatrészek és tartozékok az összes előbbi áruhoz, az összes előbbi áru fémből); 19. osztály: (építőanyagok, rögzítő anyagok, szerelőanyagok, csavarok; alkatrészek és tartozékok az összes előbbi áruhoz; összes előbbi áru nem fémből) és 20. osztály: (rögzítő anyagok, szerelőanyagok, csavarok);

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a 6., 7., 8., 19. és 20. osztályba tartozó „TURBO DRILL” szóvédjegy ‒ 11 695 145. sz. közösségi védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a bejelentést elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/16


2014. január 21-én benyújtott kereset — Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen kontra OHIM (Lembergerland)

(T-55/14. sz. ügy)

2014/C 78/32

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Genossenschaftskellerei Rosswag-Mühlhausen eG (Vaihingen an der Enz, Németország) (képviselő: H. Steffan ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a fellebbezési tanácsnak a 11 134 947. számú közösségi védjegybejelentésre vonatkozóan 2013. november 14-én, az R 566/2013-1. sz. ügyben hozott határozatát;

a fellebbezési tanács 2013. november 14-i R 566/2013-1. sz. határozata vonatkozásában kötelezze az alperest a bejelentett védjegy lajstromozására;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „Lembergerland” szóvédjegy a 33. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 11 134 947. sz. védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a védjegybejelentést elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdése j) pontjának megsértése.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/16


2014. január 29-én benyújtott kereset — Iran Insurance kontra Tanács

(T-63/14. sz. ügy)

2014/C 78/33

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Iran Insurance Company (Teherán, Irán) (képviselő: D. Luff ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2013. november 15-i 2013/661/KKBP tanácsi határozat (HL 2013. L 306., 18. o.) mellékletének 2. pontját;

semmisítse meg az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2013. november 15-i 1154/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2013. L 306., 3. o.) mellékletének 2. pontját;

állapítsa meg a 2010/413/KKBP tanácsi határozat (1) 20. cikke (1) bekezdése c) pontjának a felperesre vonatkozó alkalmazhatatlanságát, amelyet a 2012. január 23-i 2012/35/KKBP tanácsi határozat (2) 1. cikkének 7. pontja, valamint a 2012. március 23-i 267/2012 rendelet (3) 23. cikke (2) bekezdésének d) pontja és 46. cikkének (2) bekezdése módosított;

kötelezze az alperest a felperes költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy az Iran Insurance Company jegyzékbe vételének különleges indoka nem bizonyított. A felperes világosan tagadta, hogy az iránti kormánynak pénzügyi támogatást nyújtott. Továbbá a felperes nem nyújtott nukleáris segítséget Iránnak. Következésképpen a (későbbiekben a 2012. január 23-i 2012/35/KKBP tanácsi határozat 1. cikkének 7. pontjával, a 2012. október 15-i 2012/635/KKBP tanácsi határozat 1. cikkének 8. pontjával, valamint a 2012. december 21-i 2012/829/KKBP tanácsi határozat 1. cikkének (2) bekezdésével módosított) 2010/413/KKBP tanácsi határozat 20. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott követelmények, valamint a (későbbiekben a 2012. december 21-i 1263/2012 tanácsi rendelet 1. cikkének 11. pontjával módosított) 267/2012/EU tanácsi rendelet 23. cikke (2) bekezdésének d) pontjában meghatározott követelmények nem teljesülnek.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Tanács a felperest Irán egyéb köztulajdonban lévő vállalataival — amelyeket nem szankcionáltak — összehasonlítva hátrányos megkülönböztetésben részesítette, mivel kizárólag azon az alapon szankcionálta, hogy állami tulajdonban lévő vállalat. A Tanács így eljárva megsértette az egyenlőség elvét, a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, valamint a megfelelő ügyintézés elvét.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Tanács nem megfelelően indokolta azon határozatát, amellyel fenntartotta a felperest a szankcionált jogalanyok listáján. Miközben utalt „az intézkedések hatás[ára] az uniós politika célkitűzései összefüggésében”, nem pontosította a hivatkozott hatás típusát, valamint azt, hogy az intézkedések hogyan válthatnak ki ilyen hatást.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a Tanács a felperesnek a szankcionált vállalatok listáján történő fenntartásával hatáskörrel való visszaélést követett el. A Tanács gyakorlatilag megtagadta a Törvényszék T-12/11. sz. ügyben hozott ítéletének való megfelelést. A Tanács aláásta az Európai Unió intézményi szerkezetét, valamint a felperesnek az igazságszolgáltatás igénybevételéhez és annak érvényesüléséhez való jogát. A Tanács a 2013. november 15-i 2013/661/KKBP tanácsi határozat, valamint a 2013. november 15-i 1154/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet szerinti saját felelőssége és kötelezettségei alól is kivonta magát, amennyiben e jogi aktusokat a Törvényszék a Tanács számára a fent említett ítéletében világosan megjelölte.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a Tanács megsértette a bizalomvédelem elvét azzal, hogy nem teljesítette a Törvényszék ítéletében– amely ügyben a Tanács a felperessel szemben félként vett részt és amelyben pervesztes lett — foglaltakat, hogy még az ítélet alapjának és indokolásának sem tett eleget, hogy a felperes tevékenységével, valamint a felperesnek az iráni kormány tekintetében fennálló feltételezett szerepével összefüggésben ténybeli hibát vétett, hogy a felperesnek Iránban a jelenlegi szerepét és tevékenységeit tekintve a legkisebb vizsgálatot sem végezte el, miközben a Törvényszék azt az Iránnal szembeni uniós szankciórendszer fontos aspektusának tekintette, valamint hogy fenntartotta a szankciókat 2014. január 20-át követően, amely időpontban az Európai Unió beleegyezett az Irán javára történő jövedelemtermelő tevékenységekbe, mivel Iránt már nem tekintik az atomfegyverek elterjedéséhez kapcsolódó tevékenységekben részt vevőként.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Tanács megsértette az arányosság elvét.


(1)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. július 26-i tanácsi határozat (HL 2010. L 195., 39. o., helyesbítés: HL L 197., 19. o.).

(2)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2012. január 23-i 2012/35/KKBP tanácsi határozat (HL 2012. L 19., 22. o.).

(3)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL 2012. L 88., 1. o.).


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/17


A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — Gap granen & producten kontra Bizottság

(T-437/10. sz. ügy) (1)

2014/C 78/34

Az eljárás nyelve: holland

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 317., 2010.11.20.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/18


A Törvényszék 2014. január 27-i végzése — Bizottság kontra OHIM — Ten ewiv (TEN)

(T-658/11. sz. ügy) (1)

2014/C 78/35

Az eljárás nyelve: német

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 98., 2012.3.31.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/18


A Törvényszék 2014. január 27-i végzése — Bizottság kontra OHIM — European Alliance for Solutions and Innovations (EASI European Alliance Solutions Innovations)

(T-659/11. sz. ügy) (1)

2014/C 78/36

Az eljárás nyelve: német

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 58., 2012.2.25.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/18


A Törvényszék 2014. január 22-i végzése — EDF kontra Bizottság

(T-389/12. sz. ügy) (1)

2014/C 78/37

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 331., 2012.10.27.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/18


A Törvényszék 2014. január 21-i végzése — Xeda International és társai kontra Bizottság

(T-415/12. sz. ügy) (1)

2014/C 78/38

Az eljárás nyelve: angol

A harmadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 355., 2012.11.17.


Közszolgálati Törvényszék

15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/19


A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2014. január 21-i ítélete — Van Asbroeck kontra Parlament

(F-102/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Besorolási fokozatba való besorolás - A besorolásiosztály-váltási belső versenyvizsga tartalékvizsgájára a személyzeti szabályzat 2004. évi reformjának hatályba lépése előtt felvett pályázók - Kompenzációs támogatás - Az e kompenzációs támogatásból részesülő tisztviselők átsorolásáról szóló határozat)

2014/C 78/39

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Van Asbroeck (Dilbeek, Belgium) (képviselők: C. Bernard-Glanz és S. Rodrigues ügyvédek)

Alperes: Parlament (képviselők: V. Montebello-Demogeot és S. Seyr meghatalmazotti minőségben, később: V. Montebello-Demogeot és M. Ecker, meghatalmazotti minőségben)

Az ügy tárgya

A felperest visszaható hatállyal az AST 5 besorolási fokozat 3. fizetési fokozatába átsoroló határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az Európai Parlament maga viseli saját költségeit, és köteles viselni a Van Asbroeck részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 366., 12.11.24., 41. o.


15.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 78/19


A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2014. január 21-i ítélete — Jelenkowska-Luca kontra Bizottság

(F-114/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Tisztviselők - Díjazás - Külföldi munkavégzési támogatás - A személyzeti szabályzat VII. melléklete 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt feltételek - Azon állam állampolgársága, amelynek területén az alkalmazási hely található - Szokásos lakóhely)

2014/C 78/40

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Jelenkowska-Luca (Róma, Olaszország) (képviselő: P. K. Rosiak ügyvéd)

Alperes: Bizottság (képviselők: K. Herrmann és M. V. Joris, meghatalmazotti minőségben)

Az ügy tárgya

A felperessel szemben külföldi munkavégzési támogatás fizetését megtagadó bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Jelenkowska-Luca maga viseli saját költségeit, és köteles viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 26., 13.1.26., 71. o.