|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2014.072.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
57. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 072/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7160 – Predica/AVIVA France/Ensemble immobilier Saint-Denis) ( 1 ) |
|
|
2014/C 072/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7156 – WEX/Radius/European Fuel Card Business of Esso) ( 1 ) |
|
|
2014/C 072/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7192 – Brookfield/Mol/ITI) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 072/04 |
||
|
2014/C 072/05 |
||
|
|
Számvevőszék |
|
|
2014/C 072/06 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2014/C 072/07 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2014/C 072/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets) ( 1 ) |
|
|
2014/C 072/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
2014/C 072/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7160 – Predica/AVIVA France/Ensemble immobilier Saint-Denis)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014/C 72/01
2014. március 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak franciául nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32014M7160 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7156 – WEX/Radius/European Fuel Card Business of Esso)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014/C 72/02
2014. március 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32014M7156 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7192 – Brookfield/Mol/ITI)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014/C 72/03
2014. március 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32014M7192 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2014. március 10.
2014/C 72/04
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3881 |
|
JPY |
Japán yen |
143,39 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4627 |
|
GBP |
Angol font |
0,83380 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,8735 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2192 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,2820 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,348 |
|
HUF |
Magyar forint |
312,34 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2012 |
|
RON |
Román lej |
4,4984 |
|
TRY |
Török líra |
3,0742 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5359 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5419 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,7733 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6407 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7594 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 480,55 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
14,9187 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,5232 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,6555 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
15 856,59 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,5575 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
61,769 |
|
RUB |
Orosz rubel |
50,5218 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
44,945 |
|
BRL |
Brazil real |
3,2354 |
|
MXN |
Mexikói peso |
18,3035 |
|
INR |
Indiai rúpia |
84,4555 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/4 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2014. február 28.)
az élelmiszer-biztonság, az állategészségügy, az állatjólét és a növényegészségügy területén alkalmazandó informatikai eszközökre vonatkozó 2014. évi munkaprogram finanszírozásáról
2014/C 72/05
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: költségvetési rendelet) és különösen annak 84. cikkére,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 66. cikke (1) bekezdésének c) pontjára és 66. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 2009. május 25-i 2009/470/EK tanácsi határozatra (3) és különösen annak 35. cikke (2) bekezdésére és 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 966/2012/EU, Euratom rendelet (a költségvetési rendelet) 84. cikke, valamint az 1268/2012/EU, Euratom felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) (a továbbiakban: alkalmazási szabályok) 94. cikke értelmében az uniós költségvetésből a kiadásokra vállalt kötelezettségeket meg kell előznie az intézmény vagy az intézmény által rájuk ruházott hatáskörökkel rendelkező hatóságok által elfogadott finanszírozási határozatnak, amely meghatározza a kiadásokkal járó intézkedések alapvető elemeit. |
|
(2) |
Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet meghatározza, hogy milyen részletezettség mellett tekintendő elégségesnek a költségvetési határozatban meghatározott keretrendszer leírása. |
|
(3) |
A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) 50. cikkének (1) bekezdése létrehoz egy hálózatként működő sürgősségi riasztórendszert, amely az élelmiszerekből és takarmányokból származó, az emberi egészséget közvetve vagy közvetlenül érintő veszélyt jelzi, és előírja, hogy a hálózat működtetéséért a Bizottság felel. |
|
(4) |
Az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (6) 28. cikke előírja, hogy a Bizottság egy, a nyilvánosság számára is hozzáférhető közösségi nyilvántartást hoz létre és tart fenn a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról. |
|
(5) |
Az 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) 20. cikke előírja, hogy a Bizottság a tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokat tartalmazó nyilvántartást hozzon létre és tartson fenn. |
|
(6) |
Az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 25. cikke előírja, hogy az Uniónak létre kell hoznia az ízesítőanyagok jegyzékét. |
|
(7) |
A 450/2009/EK rendelet (9) 8. cikke értelmében létre kell hozni az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok nyilvántartását minden olyan anyag esetében, amelyre érvényes kérelmet nyújtottak be. |
|
(8) |
A 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (10) 31. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a Bizottságnak létre kell hoznia egy vagy több nyilvántartást a GMO-kon végzett géntechnológiai módosításokra vonatkozó információk nyilvántartásba vételére, amelyek felhasználhatók az egyes, GMO-t tartalmazó termékek kimutatására és azonosítására a forgalomba hozatalt követő ellenőrzés és felügyelet megkönnyítése érdekében. |
|
(9) |
A 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (11) 4–8. cikke előírja, hogy hálózatot kell kialakítani és fenntartani az uniós tagállamok és az Európai Bizottság között az adatok gyors megosztása érdekében, biztosítva a bizalmas információk biztonságos kezelését. |
|
(10) |
A 2000/29/EK tanácsi irányelv (12) 2. cikke (1) bekezdésének i. pontja és 21. cikkének (6) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Bizottságnak hálózatot kell kialakítania a károsítók új megjelenésének bejelentésére, ajánlásokat kell tennie a növény-egészségügyi importellenőrzéseket végző tagállami ellenőrzésekre vonatkozó útmutató kidolgozására, valamint a tagállami ellenőrök ismereteinek bővítését célzó programokra. |
|
(11) |
A 69/464/EGK tanácsi irányelv (13) 10. cikke, a 93/85/EGK tanácsi irányelv (14) 1. cikkének a) pontja és 2. cikke, a 98/57/EK tanácsi irányelv (15) 1. cikkének a) pontja és 2. cikke, valamint a 2007/33/EK tanácsi irányelv (16) 1., 4. és 8. cikke a burgonyatermésre veszélyt jelentő lényeges betegségek, különösen a burgonyarák, a burgonya gyűrűs rothadása, a baktériumos barnarothadás és a burgonya cisztaképző fonálféreg ellenőrzésére vonatkozó követelményeket. E jogszabályok szigorú követelményeket állapítanak meg a fent említett károsítók jelenlétének felügyeletére vonatkozó rendszeres ellenőrzések végrehajtására, valamint előírják az eredményeknek a Bizottság számára történő továbbításának kötelezettségét. |
|
(12) |
Az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (17) 76. cikke (1) bekezdésének a) pontja előírja a növényvédő szerekkel kapcsolatos információk gyűjtésére és tárolására szolgáló adatbázis fejlesztésének finanszírozását. |
|
(13) |
A 68/193/EGK tanácsi irányelv (18) 5. cikkének e) pontja értelmében a Bizottságnak közzé kell tennie az irányelv hatálya alá tartozó fajták közös fajtajegyzékét. |
|
(14) |
A 2008/90/EK tanácsi irányelv (19) 7. cikkének (6) bekezdése értelmében döntést lehet hozni egy közös fajtajegyzék összeállításáról és kiadásáról. |
|
(15) |
Az 99/105/EK tanácsi irányelv (20) 11. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság közzéteheti az erdészeti szaporítóanyagok előállítására szolgáló engedélyezett alapanyagok közösségi jegyzékét. |
|
(16) |
A 2002/53/EK tanácsi irányelv (21) 17. cikkének (1) bekezdése és a 2002/55/EK tanácsi irányelv (22) 17. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság visszamenőlegesen közzéteszi a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékét, illetve a zöldségfajták közös fajtajegyzékét. |
|
(17) |
A 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (23) 36. cikke (1) bekezdésének a) pontja előírja, hogy létre kell hozni a növényvédőszer-maradékok maradékanyag-határértékére vonatkozó uniós jogszabályok egységesített adatbázisát, és ezen információkat hozzáférhetővé kell tenni a nyilvánosság számára. |
|
(18) |
A 96/23/EK irányelv (24) 8. cikke az ellenőrzési tervek vonatkozásában adatbázis létrehozását írja elő. |
|
(19) |
A 999/2001/EK rendelet (25) 6. cikkének (4) bekezdése rendelkezik egy, a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalmának epidemiológiai felügyeletére alkalmazandó adatbázis létrehozásáról. |
|
(20) |
Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (26) 10. cikke rendelkezik az élelmiszer-adalékanyagok egységes engedélyezési eljárásával kapcsolatos adatbázisok működtetéséről és karbantartásáról. |
|
(21) |
A 2009/470/EK határozat 35. és 36. cikke értelmében az Unió pénzügyi hozzájárulást nyújthat az állatok azonosítására és a betegségek bejelentésére vonatkozó rendszerek bevezetéséhez. Az állatbetegségek bejelentő rendszerének (ADNS, animal disease notification system) működtetéséhez és fejlesztéséhez uniós pénzügyi hozzájárulást kell nyújtani a 2005. március 1-jei 2005/176/EK bizottsági határozat (27) alapján. |
|
(22) |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 36. cikke értelmében az Unió pénzügyi hozzájárulást nyújthat bizonyos, az Unión belüli kereskedelem és behozatal esetén alkalmazandó számítógépes rendszerekhez. |
|
(23) |
Továbbra is pénzügyi hozzájárulást kell biztosítani az integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer kifejlesztéséről szóló 2003/24/EK bizottsági határozattal (28) bevezetett TRACES (kereskedelem-ellenőrzési és szakértői rendszer) integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer fenntartásához, működtetéséhez és karbantartásához. |
|
(24) |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 27. cikkének értelmében a tagállamok kérelmet nyújtanak be a felszámolási/felügyeleti programokra, a jóváhagyott programokkal kapcsolatban pedig jelentéseket és költségtérítési igényeket nyújtanak be. Az információk kezelését megkönnyítené, ha a kérelmek, jelentések és költségtérítési igények benyújtására online rendszert fejlesztenének ki. |
|
(25) |
Összehangolásuk biztosítására és az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság informatikai tervének hatékony végrehajtása érdekében az említett intézkedéseket magában foglaló 2014. évi munkaprogramot a szükséges finanszírozási rendelkezésekkel együtt ezzel az egyetlen határozattal el kell fogadni. |
|
(26) |
E finanszírozási határozat hatálya a költségvetési rendelet 92. cikke, illetve az alkalmazási szabályok 111. cikke alapján számított esedékes késedelmi kamat megfizetésére is kiterjedhet. |
|
(27) |
E határozat alkalmazásában indokolt meghatározni az alkalmazási szabályok 94. cikke (4) bekezdésének értelmében vett „lényeges változtatás” fogalmát. |
|
(28) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az élelmiszer-biztonság, az állategészségügy, az állatjólét és a növényegészségügy területén alkalmazandó informatikai eszközök létrehozásával és karbantartásával kapcsolatos intézkedésekre vonatkozó, a mellékletben meghatározott 2014. évi munkaprogram (a továbbiakban: munkaprogram) elfogadásra kerül. A határozat elfogadása a költségvetési rendelet 84. cikke értelmében finanszírozási határozatnak minősül.
2. cikk
A program végrehajtására ezen a cím alatt engedélyezett hozzájárulás maximális összege 11 191 000 EUR, amelyet az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének 17.0403 költségvetési tételéből kell finanszírozni.
Ezen előirányzatok késedelmi kamatok megfizetését is magukban foglalhatják.
3. cikk
A munkaprogram körébe tartozó egyedi tevékenységekhez kapcsolódó – az e határozat 2. cikkében engedélyezett – maximális hozzájárulás összesen 10 %-át meg nem haladó változtatások az alkalmazási szabályok 94. cikke értelmében nem tekintendők lényeges változtatásnak, amennyiben nem befolyásolják jelentős mértékben a munkaprogram jellegét és célkitűzéseit.
Az engedélyezésre jogosult tisztviselő a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével és az arányosság elvével összhangban elfogadhat ilyen változásokat.
Kelt Brüsszelben, 2014. február 28-án.
a Bizottság részéről
Tonio BORG
a Bizottság tagja
(1) HL L 298., 2012.10.26., 1. o.
(2) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(3) HL L 155., 2009.6.18., 30. o.
(4) A Bizottság 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól (HL L 362., 2012.12.31., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2002. január 28-i 178/2002/EK rendelete az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK rendelete a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 20-i 1924/2006/EK rendelete az élelmiszerekkel kapcsolatos, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokról (HL L 404., 2006.12.30., 9. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 1334/2008/EK rendelete az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK és a 110/2008/EK rendelet, valamint a 2000/13/EK irányelv módosításáról (HL L 354., 2008.12.31., 34. o.).
(9) A Bizottság 2009. május 29-i 450/2009/EK rendelete az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő aktív és intelligens anyagokról és tárgyakról (HL L 135., 2009.5.30., 3. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. március 12-i 2001/18/EK irányelve a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 106., 2001.4.17., 1. o.).
(11) Az Európai Parlament és a Tanács 1997. január 27-i 258/97/EK rendelete az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről (HL L 43., 1997.2.14., 1. o.).
(12) A Tanács 2000. május 8-i 2000/29/EK irányelve a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről (HL L 169., 2000.7.10., 1. o.).
(13) A Tanács 1969. december 8-i 69/464/EGK irányelve a burgonyarák elleni védekezésről (HL L 323., 1969.12.24., 1. o.).
(14) A Tanács 1993. október 4-i 93/85/EGK irányelve a burgonya gyűrűs rothadása elleni védekezésről (HL L 259., 1993.10.18., 1. o.).
(15) A Tanács 1998. július 20-i 98/57/EK irányelve a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. elleni védekezésről (HL L 235., 1998.8.21., 1. o.).
(16) A Tanács 2007. június 11-i 2007/33/EK irányelve a burgonya-fonálféreg elleni védekezésről és a 69/465/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 156., 2007.6.16., 12. o.).
(17) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1107/2009/EK rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).
(18) A Tanács 1968. április 9-i 68/193/EGK irányelve a vegetatív szőlő-szaporítóanyagok forgalmazásáról (HL L 93., 1968.4.17., 15. o.).
(19) A Tanács 2008. szeptember 29-i 2008/90/EK irányelve a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról (HL L 267., 2008.10.8., 8. o.).
(20) A Tanács 1999. december 22-i 99/105/EK irányelve az erdészeti szaporítóanyagok forgalmazásáról (HL L 11., 2000.1.15., 17. o.).
(21) A Tanács 2002. június 13-i 2002/53/EK irányelve a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről (HL L 193., 2002.7.20., 1. o.).
(22) A Tanács 2002. június 13-i 2002/55/EK irányelve a zöldségvetőmagok forgalmazásáról (HL L 193., 2002.7.20., 33. o.).
(23) Az Európai Parlament és a Tanács 2005. február 23-i 396/2005/EK rendelete a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
(24) A Tanács 1996. április 29-i 96/23/EK irányelve az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről (HL L 125., 1996.5.23., 10. o.).
(25) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. május 22-i 999/2001/EK rendelete egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).
(26) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 1333/2008/EK rendelete az élelmiszer-adalékanyagokról (HL L 354., 2008.12.31., 16. o.).
(27) A Bizottság 2005. március 1-jei 2005/176/EK határozata az állatbetegségek kódolt formájának és bejelentésük kódjainak a 82/894/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően történő meghatározásáról (HL L 59., 2005.3.5., 40. o.).
(28) A Bizottság 2002. december 30-i 2003/24/EK határozata az integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer kifejlesztéséről (HL L 8., 2003.1.14., 44. o.).
MELLÉKLET
Az élelmiszer-biztonság, az állategészségügy, az állatjólét és a növényegészségügy területén alkalmazandó informatikai eszközökre vonatkozó 2014. évi munkaprogram finanszírozásáról
1. BEVEZETÉS
Ez a program végrehajtási intézkedéseket foglal magában a 2014. évre. A megadott célkitűzések alapján a költségvetés teljes összege a közvetlen igazgatás keretében végrehajtott közbeszerzésekre 11 191 000 EUR.
2. BESZERZÉSEK
2.1. Informatikai projektek az élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszer (RASFF) működésének, valamint az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, a genetikailag módosított élelmiszerek és takarmányok (GMO-k), az új élelmiszerek, az ízesítőanyagok, az enzimek és a tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állítások nyilvántartásának támogatására
Az e költségvetési tétel keretében finanszírozandó tevékenység célja a 2011 óta működő általános sürgősségi riasztási rendszer (GRAS) informatikai alkalmazás végrehajtásának véglegesítése és az alkalmazás karbantartása, valamint a szintén 2011 óta alkalmazott élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszer (a továbbiakban: RASFF) legújabb verziója végrehajtásának véglegesítése, továbbá az alkalmazás karbantartása. A Bizottság által kezelt különböző riasztási rendszereknél a közös informatikai platform alkalmazása megkönnyíti az információcserét e rendszerek között és informatikai szempontból javítja kezelhetőségüket.
Az RASFF informatikai alkalmazás továbbfejlesztése az alábbi két szempontból szükséges: i. az országok regionális szintjeinek fejlesztése a nagyobb területű, illetve szövetségi vagy konföderációs szerkezetű tagállamok esetében; valamint ii. külső kapcsolat kiépítése más információs rendszerekkel az élelmiszer-ellenőrzés (kereskedelem-ellenőrzési és szakértői rendszer, TRACES) és a közegészségügy (fertőzőbetegség-figyelői és gyorsreagáló rendszer, EWRS) területén.
A nem engedélyezett anyagokkal kapcsolatos információk átláthatósága és a RASFF támogatása érdekében karban kell tartani az engedélyezett anyagok (élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, új élelmiszerek, GM-élelmiszerek és -takarmányok, GMO-k, ízesítőanyagok, enzimek, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állítások) nyilvántartásait.
Az élelmiszer-eredetű patogének megjelenésére irányuló, több országra kiterjedő vizsgálata során a gyanús élelmiszerek feltérképezéséhez szükséges kapacitás érdekében további eszköz szükséges, amely lehetővé teszi a nyomon követést és a visszakövetést.
Tervezett tevékenységek:
|
— |
hozzájárulás az RASFF karbantartásához és fejlesztéséhez: 330 000 EUR, |
|
— |
az ország regionális szintjének fejlesztése és az RASFF javítása: 415 000 EUR, |
|
— |
további fejlesztési munkák az RASFF-szektoralkalmazás – ideértve annak külső rendszerekhez való csatlakozására szolgáló specifikációit is – teljesítményének növelésére: 315 000 EUR, |
|
— |
az engedélyezett, élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, új élelmiszerek, GM-élelmiszerek és -takarmányok, GMO-k, ízesítőanyagok, enzimek, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állítások nyilvántartása: 359 000 EUR, |
|
— |
új élelmiszerek: a nyilvántartás egy új változatának kifejlesztése (a meglévő szoftverek alapján): 362 000 EUR, |
|
— |
uniós nyilvántartás karbantartása a tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állítások tekintetében: 137 000 EUR, |
|
— |
járványok kivizsgálása keretében az élelmiszerek nyomon követéséhez és visszakövetéséhez szükséges eszközök és alkalmazások: 150 000 EUR. |
Jogalap
|
|
a 258/97/EK rendelet 4–8. cikke |
|
|
a 2001/18/EK irányelv 31. cikke |
|
|
a 178/2002/EK rendelet 50. cikkének (1) bekezdése |
|
|
az 1829/2003/EK rendelet 28. cikke |
|
|
az 1924/2006/EK rendelet 20. cikke |
|
|
az 1332/2008/EK rendelet 16. cikke |
|
|
az 1334/2008/EK rendelet 25. cikke |
|
|
a 450/2009/EK rendelet 8. cikke |
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 2 068 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 15.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlen irányítás.
Egyedi szerződés
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
2.2. Növény-egészségügyi intézkedések végrehajtását támogató informatikai projektek és az EUROPHYT
Az EUROPHYT egy olyan webalapú alkalmazás, amelyen keresztül a tagállamok értesítést tudnak küldeni a növény-egészségügyi követelményeknek meg nem felelő szállítmányok feltartóztatásáról. Az uniós tagállamok Europhyt-képviselőinek részvételével megrendezett ülésen elfogadásra került egy, az interfész megújítására vonatkozó terv. Az EUROPHYT-rendszer központi forrásokat és a GRAS-alkalmazás forrásait használja, amelyeket rendelkezésre kell bocsátani és karban kell tartani. Fejlesztés alatt áll és még év vége előtt elkészül a növény-egészségügyi behozatali követelmények adatbázisa.
E költségvetési tétel keretében a következő intézkedések támogatására kerül sor:
|
— |
a növény-egészségügyi behozatali követelmények adatbázisának elkészítése és tárhelyszolgáltatása: 120 000 EUR, |
|
— |
a növényvédő szerekre vonatkozó engedélyezési kérelmek nyilvántartása: 340 000 EUR, |
|
— |
nyilvántartás létrehozása valamennyi, növényeket tartalmazó szállítmányról: 150 000 EUR, |
|
— |
adatgyűjtés a közösségi jegyzékbe felvett engedélyezett alapanyagok felügyelete érdekében: 70 000 EUR, |
|
— |
a meglévő EUROPHYT-alkalmazás folyamatos karbantartása: 200 000 EUR, |
|
— |
az EUROPHYT-alkalmazás felhasználói felületének javításához kapcsolódó fejlesztés: 75 000 EUR, |
|
— |
károsító szervezetek megjelenését dokumentáló adatbázis fejlesztése: 150 000 EUR, |
|
— |
az EUROPHYT-alkalmazás tárhelyszolgáltatása: 70 000 EUR. |
Jogalap
|
|
a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének i. pontja és 21. cikkének (6) bekezdése |
|
|
a 69/464/EGK irányelv 10. cikke |
|
|
a 93/85/EGK irányelv 1. cikkének a) pontja és 2. cikke |
|
|
a 98/57/EK irányelv 1. cikkének a) pontja és 2. cikke |
|
|
a 2007/33/EK irányelv 1., 4. és 8. cikke |
|
|
a 882/2004/EK rendelet 66. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 66. cikkének (2) bekezdése |
|
|
az 1107/2009/EK rendelet 76. cikke (1) bekezdésének a) pontja |
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 1 175 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II ajánlati felhívások keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 10.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT által meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.3. Informatikai projekt a mezőgazdasági növényfajok, zöldségek, szőlőfajták és gyümölcstermő növények közös fajtajegyzéke, valamint az erdészeti szaporítóanyagok előállítására szolgáló engedélyezett alapanyagok közösségi jegyzéke működésének támogatására
A „közös fajtajegyzék” (Common Catalogue) alkalmazás kezeli a mezőgazdasági növények (2002/53/EK irányelv) és azon zöldségek (2002/55/EK irányelv) fajtajegyzékét, amelyek vetőmagját Európai Unióban, valamint Norvégiában, Izlandon és Svájcban korlátozás nélkül forgalomba lehet hozni.
Létrehozható a szőlőfajták fajtajegyzéke (68/193/EGK irányelv), a gyümölcstermő növények közös fajtajegyzéke (2008/90/EK irányelv) és az erdészeti szaporítóanyagok fajtajegyzéke (1999/105/EK irányelv) is.
A Bizottság e jegyzékeket egy adatbázis segítségével kezeli, amely lehetővé teszi a hozzáférést a tagállamok számára, valamint a tagállamok, a Bizottság és a Kiadóhivatal közötti elektronikus adatcserét.
2014-ben sor kerül a rendszer karbantartására, továbbá frissítik a technikai funkciókat annak érdekében, hogy a rendszer jobban megfeleljen az elektronikus közzététel terén végbement legújabb változásoknak: 85 000 EUR.
Az erdészeti szaporítóanyagok előállítására szolgáló elismert szaporító alapanyagok közösségi jegyzéke tekintetében most zajlik egy olyan szemantikus modell létrehozása, amely a szemantikus technológiák segítségével elérhetővé és kereshetővé teszi a tartalmakat: 275 000 EUR.
Jogalap
|
|
a 68/193/EGK irányelv 5. cikkének e) pontja |
|
|
a 2008/90/EK irányelv 7. cikkének (6) bekezdése |
|
|
az 1999/105/EK irányelv 11. cikkének (1) bekezdése |
|
|
a 2002/53/EK irányelv 17. cikkének (1) bekezdése |
|
|
a 2002/55/EK irányelv 17. cikkének (1) bekezdése |
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 360 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 3.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II ajánlati felhívások keretében.
2.4. A növényvédőszer-maradékok adatbázisa
A 396/2005/EK rendelet értelmében létre kell hozni és karban kell tartani a növényvédő szerek maradékanyag-határértékére (MRL) vonatkozó közösségi jogszabályok egységesített adatbázisát. Ez az intézkedés a fenti rendelkezések végrehajtására irányul egy olyan adatbázis karbantartásán és fejlesztésén keresztül, amely egy, a Kiadóhivatal számára kifejlesztésre kerülő exportálási formátumon keresztül lehetővé teszi a tagállami adatok bevitelét és azok automatikus elektronikus formátumú közzétételét.
Jogalap
a 396/2005/EK rendelet 36. cikke (1) bekezdésének a) pontja
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 343 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 3.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT által meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.5. Informatikai projektek a 882/2004/EK rendelet, a 96/23/EK tanácsi irányelv, a 999/2001/EK rendelet és az 1333/2008/EK rendelet végrehajtásának támogatására
Az e költségvetési tétel keretében finanszírozandó tevékenységek a következőket foglalják magukban: informatikai és technológiai eszközök létrehozása és karbantartása a tagállamok és a Bizottság által az élelmiszer- és takarmányjog területén elvégzendő hatósági ellenőrzésekre vonatkozó több új követelmény sikeres végrehajtásának és/vagy az élelmiszer- és takarmány-ellenőrzésekkel kapcsolatos, a jogalapban meghatározott konkrét szükségletek vagy kötelezettségek teljesítésének biztosítására.
A tevékenységek a nemzeti ellenőrzési tervekhez és a hatósági ellenőrzések eredményeihez kapcsolódó adatgyűjtésre szolgáló adatbázisok továbbfejlesztésére és kapacitásnövelésére vonatkoznak, hogy ezáltal a Bizottság ellenőrizni tudja az adatok megfelelőségét és felügyelni tudja időbeli változásukat; továbbá olyan online rendszerek kifejlesztéséhez kapcsolódnak, amelyek képesek rögzíteni a tagállamok és/vagy a Bizottság által a nemzeti ellenőrzési tervekkel és a hatósági ellenőrzések eredményeivel kapcsolatban szolgáltatott adatokat.
Ezek az intézkedések a következők:
|
— |
adatbázisok létrehozása, működtetése és karbantartása a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalmának epidemiológiai felügyelete terén (a 999/2001/EK rendelet 6. cikkének (4) bekezdése), egységes engedélyezési eljárás az élelmiszer-adalékanyagokra (az 1333/2008/EK rendelet 10. cikke), maradékanyag-felügyeleti tervek (a 96/23/EK irányelv 8. cikke), valamint mennyiségi eredmények, azaz a nyomon követéshez kapcsolódó jelentéstétel: 387 000 EUR, |
|
— |
egy informatikai rendszer továbbfejlesztése és egy alkalmas infrastruktúra karbantartása és fejlesztése a tagállami és harmadik országokbeli takarmány- és élelmiszerjog területén meghozott jogszabályok végrehajtásával kapcsolatban gyűjtött bizottsági adatok megosztására, értékelésére és felügyeletére, ideértve az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal által gyűjtött információkat is. Az informatikai eszközöknek lehetővé kell tenniük „országprofilok”, valamint a meglátogatott létesítmények listájának létrehozását, megkönnyítve az illetékes hatóságoknak megküldött ellenőrzési tervek értékelését: 550 000 EUR, |
|
— |
átfogó és biztonságos rendszer létrehozása és karbantartása a 882/2004/EK rendelet szerinti uniós ellenőrzések irányítására és tervezésére, a könyvvizsgálói jelentések és a kapcsolódó dokumentumok kezelésére és tárolására, valamint az ellenőrzéseket követően megfogalmazott ajánlások nyomon követésére, beleértve az engedélyek költségeit is: 570 000 EUR, |
|
— |
hozzájárulás az informatikai rendszerek fokozott biztonságosságához, a központi támogató csoport munkájának javításához és a fenti intézkedésekkel kapcsolatos rendszerek kialakításához szükséges központi informatikai berendezések fejlesztéséhez: 334 000 EUR, |
|
— |
a Bizottság és a tagállami kapcsolattartó pontok részvételével működtetett, a potenciális élelmiszercsalásokra vonatkozó információk gyors és hatékony megosztását szolgáló európai élelmiszercsalás elleni hálózat által alkalmazott rendszer elemzése és megvalósítása: 504 000 EUR. |
Jogalap
|
|
a 96/23/EK irányelv 8. cikke |
|
|
a 999/2001/EK rendelet 6. cikkének (4) bekezdése |
|
|
az 1333/2008/EK rendelet 10. cikke |
|
|
a 882/2004/EK rendelet 36., 37., 38., 40. cikke, 66. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 66. cikkének (2) bekezdése |
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 2 345 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III, ITSS II ajánlati felhívások és a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 19.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II/III, ITSS II ajánlati felhívások és a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.6. Az állatbetegségek bejelentési rendszere (ADNS)
Az e költségvetési tétel keretében finanszírozásra kerülő intézkedés az állatbetegségek bejelentési rendszerének maradéktalan végrehajtására és a rendszer karbantartására irányul.
Tervezett tevékenységek:
|
— |
hozzájárulás az ADNS karbantartásához: 110 000 EUR, |
|
— |
további fejlesztések a betegségkitörési (gócpont-) térképek, a kereshető térképek és az online térképek teljesítményének növelése és adatminőségének javítása érdekében: 80 000 EUR, |
|
— |
tárhelyszolgáltatások az alkalmazás hozzáférhetőségének biztosítására 93 000 EUR, |
|
— |
hozzájárulás az informatikai rendszerek biztonságosságához, a központi támogató csoport működéséhez, valamint a nyilvánosság számára is hozzáférhető alkalmazások futtatásához és kezeléséhez szükséges központi tárhelyszolgáltatás és központi informatikai berendezések javításához: 288 000 EUR. |
Jogalap
a 2009/470/EK határozat 35. és 36. cikke
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 571 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 5.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT által meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.7. Az állatbetegségek információs rendszere (ADIS)
Az e költségvetési tétel keretében finanszírozásra kerülő intézkedés az állatbetegségek információs rendszerének (ADIS) végrehajtására és az hozzá kapcsolódó interfész kialakítására irányul.
Tervezett tevékenység:
|
— |
hozzájárulás az informatikai rendszerek biztonságosságához, a központi támogató csoport működéséhez, valamint a nyilvánosság számára is hozzáférhető alkalmazások futtatásához és kezeléséhez szükséges központi tárhelyszolgáltatás és központi informatikai eszközök javításához: 310 000 EUR. |
Jogalap
a 2009/470/EK tanácsi határozat 35. és 36. cikke
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 310 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 3.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződés az ESP-DESIS II ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.8. Kereskedelem-ellenőrzési és szakértői rendszer (TRACES)
Az e költségvetési tétel keretében finanszírozásra kerülő intézkedés a TRACES-rendszer fejlesztésére, karbantartására, támogatására és hozzáférhetővé tételére irányul.
Tervezett tevékenységek:
|
— |
3 272 000 EUR a TRACES integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer tárhelyszolgáltatására, fejlesztésére, irányítására és karbantartására, a TRACES-felhasználóknak nyújtott logisztikai segítségnyújtásra, központi szolgáltatásokhoz, a kommunikációhoz, a weboldalhoz és a biztonságossághoz történő hozzájárulásra, valamint szoftverlicencek megvásárlására (karbantartására és támogatására), továbbá elektronikus aláírásra, valamint az alkalmazás tárhelyszolgáltatásra, |
|
— |
40 000 EUR a szarvasmarhafélék azonosítására felállított adatcsere-rendszerrel (Bovine Identification Exchange system) kapcsolatos támogatásra. |
Jogalap
a 2009/470/EK tanácsi határozat 36. cikke
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 3 312 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 22.
Egy, a DIGIT-tel kötött egyetértési megállapodás a tárhelyszolgáltatásokról.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT által meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
2.9. Adatgyűjtés az élelmiszer- és takarmánybiztonság területén
Tervezett tevékenység:
707 000 EUR a felszámolási/felügyeleti programokkal összefüggő alkalmazásokkal kapcsolatos adatok gyűjtésére és kezelésére a 2009/470/EK határozat 27. cikke szerint.
Jogalap
a 2009/470/EK tanácsi határozat 27. cikke
Költségvetési tétel
17.0403 – Összeg: 707 000 EUR.
A tervezett szerződések irányszáma és típusa
A DIGIT meglévő keretszerződésein alapuló egyedi megvalósítási szerződések (Intra Muros Time & Means szerződések) az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretszerződés keretében.
Az egyedi szerződések irányszáma: 6.
A tervezett szerződések tárgya (amennyiben megadható)
Információtechnológiai rendszerek kialakítása és karbantartása, ideértve a projektmenedzsmentet, a minőségellenőrzést, az üzleti tevékenységek elemzését, a programozást és a dokumentálást is.
A szerződés aláírásának előrelátható határideje
2014 első félévének vége.
Végrehajtás
Közvetlenül az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság (DG SANCO).
Egyedi szerződés
A DIGIT által meglévő keretszerződésein alapuló egyedi szerződések az ESP-DESIS II/III ajánlati felhívások és/vagy a SANCO/2010/A4/001 keretében.
3. ÖSSZEGZÉS
|
Szám |
Elnevezés |
Költségvetési tétel |
A szerződések becsült száma |
Jogalap |
Összeg EUR-ban |
|
1. |
Informatikai projektek az élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszer működésénék (RASFF) támogatására, valamint az élelmiszer-adalékanyagok, az ízesítőanyagok, az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, a GMO-k, továbbá a tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állítások nyilvántartásának támogatására |
17.0403 |
15 |
A 178/2002/EK, az 1924/2006/EK, az 1829/2003/EK, az 1334/2008/EK rendelet, valamint a 2001/18/EK irányelv és a 258/97/EK rendelet |
2 068 000 |
|
2. |
Növény-egészségügyi intézkedések végrehajtását támogató informatikai projektek és az EUROPHYT |
17.0403 |
10 |
A 2000/29/EK, a 69/464/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK és a 2007/33/EK irányelv, valamint a 882/2004/EK és az 1107/2009/EK rendelet |
1 175 000 |
|
3. |
Informatikai projekt a mezőgazdasági növényfajok, zöldségek, szőlőfajták és a gyümölcstermő növények közös fajtajegyzéke, valamint az erdészeti szaporítóanyagok előállítására szolgáló engedélyezett alapanyagok közösségi jegyzéke működésének támogatására |
17.0403 |
3 |
A 68/193/EGK, a 2008/90/EK, az 1999/105/EK, a 2002/53/EK és a 2002/55/EK irányelv |
360 000 |
|
4. |
A növényvédőszer-maradékok adatbázisa |
17.0403 |
3 |
396/2005/EK rendelet |
343 000 |
|
5. |
Informatikai projektek a 882/2004/EK rendelet, a 96/23/EK tanácsi irányelv, a 999/2001/EK rendelet és az 1333/2008/EK rendelet végrehajtásának támogatására |
17.0403 |
19 |
A 882/2004/EK rendelet, a 96/23/EK irányelv, a 999/2001/EK rendelet és az 1333/2008/EK rendelet |
2 345 000 |
|
6. |
Az állatbetegségek bejelentési rendszere (ADNS) |
17.0403 |
5 |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 35. és 36. cikke |
571 000 |
|
7. |
Az állatbetegségek információs rendszere (ADIS) |
17.0403 |
3 |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 35. és 36. cikke |
310 000 |
|
8. |
Kereskedelmi ellenőrző és szakértői rendszer (TRACES) |
17.0403 |
22 |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 36. cikke. |
3 312 000 |
|
9. |
Adatgyűjtés az élelmiszer- és takarmánybiztonság területén |
17.0403 |
6 |
A 2009/470/EK tanácsi határozat 27. cikke. |
707 000 |
|
ÖSSZESEN |
|
86 |
|
11 191 000 |
|
Számvevőszék
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/15 |
18/2013 sz. különjelentés: „Megbízhatóak-e a mezőgazdasági kiadások tagállami ellenőrzése alapján kapott eredmények?”
2014/C 72/06
Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent a 18/2013 sz., „Megbízhatóak-e a mezőgazdasági kiadások tagállami ellenőrzése alapján kapott eredmények?” című különjelentése.
A jelentés elolvasható, illetve letölthető az Európai Számvevőszék honlapján: http://eca.europa.eu
A jelentés nyomtatott formában ingyenesen megrendelhető a Számvevőszék alábbi címén:
|
European Court of Auditors |
|
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
|
12, rue Alcide de Gasperi |
|
1615 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel. +352 4398-1 |
|
E-mail: eca-info@eca.europa.eu |
vagy az EU-Könyvesbolt elektronikus megrendelőlapjának kitöltésével.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/16 |
A kulturális javak kiviteli engedélyeinek kiadására jogosult hatóságok jegyzéke a 116/2009/EK tanácsi rendelet (1) 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően
2014/C 72/07
|
Tagállam |
Kiállító hatóságok |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BELGIUM |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BULGÁRIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CSEH KÖZTÁRSASÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DÁNIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NÉMETORSZÁG |
Az engedély kiadására jogosult hatóság szövetségi tartományonként
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÉSZTORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍRORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GÖRÖGORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SPANYOLORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FRANCIAORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HORVÁTORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OLASZORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIPRUS |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LETTORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LITVÁNIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LUXEMBURG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MAGYARORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MÁLTA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HOLLANDIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AUSZTRIA |
For archives:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LENGYELORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGÁLIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ROMÁNIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SZLOVÉNIA |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FINNORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SVÉDORSZÁG |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG |
|
(1) HL L 39., 2009.2.10., 1. o.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/34 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014/C 72/08
|
1. |
2014. február 28-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikke alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a Cemex, S.A.B. de C.V. (a továbbiakban: Cemex, Mexikó) társasághoz tartozó Cemex España, SA (a továbbiakban: Cemex España, Spanyolország) vállalkozástól, amely szerint e vállalkozás eszközvásárlás útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Holcim España, SA (a továbbiakban: Holcim Assets) termelési és forgalmazási eszközei felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/35 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014/C 72/09
|
1. |
2014. március 4-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a Discovery Communications, Inc. (Egyesült Államok) irányítása alá tartozó Discovery France Holdings SAS (Franciaország) által tervezett összefonódásáról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Eurosport SAS (Franciaország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5 o.
Helyesbítések
|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 72/36 |
Helyesbítés a pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapjáról szóló bizottsági közleményhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 379., 2013. december 28. )
2014/C 72/10
A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapjáról szóló 2013. december 28-án közzétett 2013/C379/11. számú információ helyesen:
„A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1).
|
|
|
|
|
|
1 EUROCENT |
2 EUROCENT |
5 EUROCENT |
10 EUROCENT |
|
|
|
|
|
|
20 EUROCENT |
50 EUROCENT |
1 EURO |
2 EURO |
Kibocsátó ország: Vatikánvárosi Állam
A kibocsátás időpontja: 2014. január
A rajzolatok leírása Az 1, 2, és 5 eurocentes érmék az új államfő, Ferenc pápa bal profilját ábrázolják. Felül, félkör alakban a »CITTA DEL VATICANO« felirat olvasható. A jobb oldalon a kibocsátási év »2014« és az »R« verdejel található.
A 10, 20, és 50 eurocentes érmék az új államfő, Ferenc pápa portréját ábrázolják. Felül, félkör alakban a »CITTA DEL VATICANO« felirat olvasható. A jobb oldalon a kibocsátási év »2014« és az »R« verdejel található.
Az 1- és 2 eurós érmék az új államfő, Ferenc pápa, kissé balra forduló portréját ábrázolják. Felül, félkör alakban a »CITTA DEL VATICANO« felirat olvasható. A jobb oldalon a kibocsátási év »2014« és az »R« verdejel található.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
A 2 eurós érmék peremiratán: 2 * található, hatszor egymás után megismételve, álló, illetve fordított helyzetben.”
(1) Az egyéb euroérmékkel kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o., HL C 254., 2006.10.20., 6. o. és HL C 248., 2007.10.23., 8. o.