ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2014.061.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 61

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

57. évfolyam
2014. március 1.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2014/C 061/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 52., 2014.2.22.

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2014/C 061/02

C-593/13. sz. ügy: A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2013. november 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Presidenza del Consiglio dei Ministri és társai kontra Rina Services SpA és társai

2

2014/C 061/03

C-596/13. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-465/11. sz., Globula kontra Európai Bizottság ügyben 2013. szeptember 6-án hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. november 21-én benyújtott fellebbezés

2

2014/C 061/04

C-607/13. sz. ügy: A Corte Suprema di Cassazione (Olaszország) által 2013. november 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Ministero dell’Economia e delle Finanze és társai kontra Francesco Cimmino és társai

3

2014/C 061/05

C-620/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-226/09. sz., British Telecommunications plc kontra Európai Bizottság ügyben 2013. szeptember 16-án hozott ítélete ellen a British Telecommunications plc által 2013. november 27-én benyújtott fellebbezés

3

2014/C 061/06

C-631/13. sz. ügy: Az Oberster Patent- und Markensenat (Ausztria) által 2013. december 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Arne Forsgren

4

2014/C 061/07

C-647/13. sz. ügy: A cour du travail de Bruxelles (Belgium) által 2013. december 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Office national de l'emploi kontra Marie-Rose Melchior

5

2014/C 061/08

C-678/13. sz. ügy: 2013. december 19-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

5

2014/C 061/09

C-685/13. sz. ügy: A Tribunal de première instance de Liège (Belgium) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Belgacom SA kontra Commune de Fléron

6

2014/C 061/10

C-15/14. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-499/10. sz., MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. november 12-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2014. január 15-én benyújtott fellebbezés

6

2014/C 061/11

C-21/14. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített második tanács) T-512/09. sz., Rusal Armenal ZAO kontra Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. november 5-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2014. január 16-án benyújtott fellebbezés

7

 

Törvényszék

2014/C 061/12

T-309/10. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Klein kontra Bizottság (Szerződésen kívüli felelősség — Orvostechnikai eszközök — A 93/42/EGK irányelv 8. és 18. cikke — A Bizottság tétlensége valamely forgalomba hozatal betiltásáról szóló határozatról való tájékoztatást követően — Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése)

8

2014/C 061/13

T-113/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Bial-Portela kontra OHIM — Probiotical (PROBIAL) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A PROBIAL közösségi ábrás védjegy bejelentése — Bial korábbi nemzeti, nemzetközi és közösségi szó- és ábrás védjegyek, cégnév, kereskedelmi név és logo — Viszonylagos kizáró okok — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja, valamint (4) és (5) bekezdése)

8

2014/C 061/14

T-232/12. sz. ügy: A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Wilmar Trading kontra OHIM — Agroekola (ULTRA CHOCO) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — Az ULTRA CHOCO közösségi szóvédjegy bejelentése — ultra choco korábbi nemzeti szóvédjegy — Az Európai Unióban és Bulgáriában az ULTRA CHOCO lajstromozatlan korábbi védjegy kereskedelemben történő használata — A 207/2009/EK rendelet 60. cikke — A fellebbezési díj határidőn belül történő megfizetése kötelezettségének elmulasztása — A fellebbezési tanács fellebbezést be nem nyújtottnak nyilvánító határozata)

9

2014/C 061/15

T-645/13. sz. ügy: 2013. november 29-én benyújtott kereset — Nezi kontra OHIM

9

2014/C 061/16

T-648/13. sz. ügy: 2013. december 3-án benyújtott kereset — IOIP Holdings kontra OHIM (GLISTEN)

10

2014/C 061/17

T-651/13. sz. ügy: 2013. december 12-én benyújtott kereset — Time kontra OHIM (InStyle)

10

2014/C 061/18

T-656/13. sz. ügy: 2013. december 10-én benyújtott kereset — The Smiley Company kontra OHIM (Egy sütemény formája)

10

2014/C 061/19

T-657/13. sz. ügy: 2013. december 11-én benyújtott kereset — Alex Toys (ALEX)

11

2014/C 061/20

T-658/13. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-38/12. sz., BP kontra FRA ügyben 2013. szeptember 30-án hozott ítélete ellen BP által 2013. december 10-én benyújtott fellebbezés

11

2014/C 061/21

T-662/13. sz. ügy: 2013. december 12-én benyújtott kereset — dm-drogerie markt kontra OHIM — Diseños Mireia (D and M)

12

2014/C 061/22

T-665/13. sz. ügy: 2013. december 16-án benyújtott kereset — Zitro IP kontra OHIM — Gamepoint (SPIN BINGO)

13

2014/C 061/23

T-674/13. sz. ügy: 2013. december 18-án benyújtott kereset — Gugler France kontra OHIM — Gugler (GUGLER)

13

2014/C 061/24

T-683/13. sz. ügy: 2013. december 20-án benyújtott kereset — Brammer kontra OHIM — Office Ernest T. Freylinger (EUROMARKER)

14

2014/C 061/25

T-706/13. sz. ügy: 2013. december 24-én benyújtott kereset — TUI Deutschland kontra OHIM Infinity Real Estate & Project Development (Sensimar)

14

2014/C 061/26

T-707/13. sz. ügy: 2013. december 27-én benyújtott kereset — Steinbeck kontra OHIM — Alfred Sternjakob (BE HAPPY)

15

2014/C 061/27

T-709/13. sz. ügy: 2013. december 27-én benyújtott kereset — Steinbeck kontra OHIM — Alfred Sternjakob (BE HAPPY)

15

2014/C 061/28

T-710/13. sz. ügy: 2013. december 23-án benyújtott kereset — Bundesverband Deutsche Tafel kontra OHIM — Tiertafel Deutschland (Tafel)

16

2014/C 061/29

T-712/13. sz. ügy: 2013. december 20-án benyújtott kereset — Monster Energy kontra OHIM (REHABILITATE)

16

2014/C 061/30

T-713/13. sz. ügy: 2013. december 30-án benyújtott kereset — 9Flats kontra OHIM — Tibesoca (9flats.com)

17

2014/C 061/31

T-714/13. sz. ügy: 2013. december 23-án benyújtott kereset — Gold Crest kontra OHIM (MIGHTY BRIGHT)

17

2014/C 061/32

T-16/14. sz. ügy: 2014. január 6-án benyújtott kereset — Banco Mare Nostrum kontra Bizottság

18

2014/C 061/33

T-18/14. sz. ügy: 2014. január 6-án benyújtott kereset — Aguas de Valencia kontra Bizottság

18

2014/C 061/34

T-21/14. sz. ügy: 2014. január 8-án benyújtott kereset — NetMed kontra OHIM — Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik (SANDTER 1953)

19

2014/C 061/35

T-24/14. sz. ügy: 2014. január 7-én benyújtott kereset — NCG Banco kontra Bizottság

19

2014/C 061/36

T-25/14. sz. ügy: 2014. január 9-én benyújtott kereset — Spanyolország kontra Bizottság

20

2014/C 061/37

T-29/14. sz. ügy: 2014. január 7-én benyújtott kereset — Taetel kontra Bizottság

20

2014/C 061/38

T-31/14. sz. ügy: 2014. január 7-én benyújtott kereset — Banco Popular Español kontra Bizottság

21

 

Közszolgálati Törvényszék

2014/C 061/39

F-2/14. sz. ügy: 2014. január 9-én benyújtott kereset — ZZ és ZZ kontra Számvevőszék

22

2014/C 061/40

F-4/14. sz. ügy: 2014. január 13-án benyújtott kereset — ZZ kontra Parlament

22

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/1


2014/C 61/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 52., 2014.2.22.

Korábbi közzétételek

HL C 45., 2014.2.15.

HL C 39., 2014.2.8.

HL C 31., 2014.2.1.

HL C 24., 2014.1.25.

HL C 15., 2014.1.18.

HL C 9., 2014.1.11.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/2


A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2013. november 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Presidenza del Consiglio dei Ministri és társai kontra Rina Services SpA és társai

(C-593/13. sz. ügy)

2014/C 61/02

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperes: Presidenza del Consiglio dei Ministri és társai

Alperes: Rina Services SpA és társai

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A Szerződésnek a letelepedés szabadságára (EUMSZ 49. cikk) és a szolgáltatásnyújtás szabadságára (EUMSZ 56. cikk) vonatkozó elveivel, valamint a 2006/123/EK irányelvben (1) foglalt elvekkel ellentétes-e az olyan nemzeti szabályozás elfogadása és alkalmazása, amely előírja, hogy a részvénytársaság formájában létrehozott SOA-k „igazolt székhelyének az [Olasz] Köztársaság területén kell lennie”?

2.

Az EUMSZ 51. cikk szerinti eltérést úgy kell-e értelmezni, hogy az magában foglalja az olyan magánjogi szervezetek által végzett tanúsításhoz hasonló tevékenységeket is, amelyek, egyfelől, részvénytársasági formában a versenyen alapuló piacon végeznek tevékenységet, és amelyek, másfelől, részt vesznek a közhatalom gyakorlásában, és amelyek ezért engedélyezési kötelezettség és az Autorità di vigilanza szigorú ellenőrzése alá tartoznak?


(1)  A belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 376., 36. o.)


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/2


A Törvényszék (negyedik tanács) T-465/11. sz., Globula kontra Európai Bizottság ügyben 2013. szeptember 6-án hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2013. november 21-én benyújtott fellebbezés

(C-596/13. sz. ügy)

2014/C 61/03

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: K. Herrmann, L. Armati, meghatalmazotti minőségben)

A másik fél az eljárásban: Globula a.s.

A fellebbező kérelmei

A felperes azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék (negyedik tanács) T-465/11. sz., Globula kontra Európai Bizottság ügyben, 2013. szeptember 6-án hozott ítéletét, amelyről 2013. szeptember 1-jén értesítették a Bizottságot;

állapítsa meg, hogy az első fokon előadott első jogalap nem megalapozott, és utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé az első fokon előadott második és harmadik jogalap vizsgálata céljából; és

jelenleg ne határozzon az elsőfokú eljárás és a jelen eljárás költségeiről.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság álláspontja szerint a megtámadott ítéletet az alábbi okok miatt kell hatályon kívül helyezni:

 

Előszor is az EMUSZ 288. cikk és az EUMSZ 297. cikk (1) bekezdésének megsértése, amennyiben az Törvényszék megállapította, hogy a második gázirányelv (1) szabályait alkalmazni kell a jelen ügyre: a Bizottság ezen első érve azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy a Törvényszék helyesen állapította-e meg (hallgatólagosan), hogy a Bizottság a harmadik gázirányelvet (2) visszaható hatállyal alkalmazta.

 

Másodszor a Törvényszék hibát követett el a tényállás jogi minősítésében, és helytelenül alkalmazta azt a jogi követelményt, amelyet maga állított fel: abban a nem várt esetben, ha a Törvényszék helyesen állapította volna meg, hogy a harmadik gázirányelv anyagi jogi szabályait visszaható hatállyal alkalmazták, annak értékeléséhez, hogy a Törvényszék szintén helyesen mondta-e ki, hogy az ezen irányelvben foglalt eljárási szabályok visszaható hatállyal történő alkalmazása hasonlóképpen nem volt megengedett, meg kell vizsgálni azt a kérdést, hogy a harmadik gázirányelv 36. cikkében foglalt szabályok időbeli hatályuk szempontjából elválaszthatatlan egészet képeznek-e.

 

A Bizottság álláspontja szerint a szóban forgó közölt mentességet engedélyező határozatnak a harmadik gázirányelvben lefektetett eljárásjogi és anyagi jogi jogszabályok alapján történő értékelése nem járt e jogi aktus visszaható hatályú alkalmazásával, hanem megfelel az azonnali alkalmazás elvének, amely alapján valamely uniós jogszabályi rendelkezés a hatálybalépésétől kezdve alkalmazandó a korábbi jogszabály hatálya alatt keletkezett helyzetek jövőbeli hatásaira.


(1)  A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 98/30/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 26-i 2003/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 176., 57. o.; magyar nyelvű különkiadás 12. fejezet, 12. kötet,. 230. o.).

(2)  A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55 irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 211., 94. o.).


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/3


A Corte Suprema di Cassazione (Olaszország) által 2013. november 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Ministero dell’Economia e delle Finanze és társai kontra Francesco Cimmino és társai

(C-607/13. sz. ügy)

2014/C 61/04

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte Suprema di Cassazione

Az alapeljárás felei

Felperesek: Ministero dell’Economia e delle Finanze és társai

Alperesek: Francesco Cimmino és társai

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a 2362/98/EK rendelet (1) 11. cikkét — amely előírja, hogy a tagállamoknak kell megbizonyosodniuk arról, hogy a piaci szereplők vezetésük, alkalmazottaik és működésük szempontjából független gazdasági egységként, saját számlájukra folytatnak aktív importőri kereskedelmi tevékenységet —, hogy a biztosított vámkedvezmények nem illetik meg a hagyományos piaci szereplő nevében végzett behozatali tevékenységeket, amennyiben ezeket a tevékenységeket az ugyanezen rendelet által az „új piaci szereplők” tekintetében előírt követelményeknek csupán formálisan megfelelő jogalanyok végzik?

2.

A 2362/98/EK rendelet alapján valamely hagyományos piaci szereplő értékesíthet-e az Unió területén kívülről származó banánt olyan új piaci szereplő részére, aki azzal a céllal állapodott meg a hagyományos piaci szereplővel, hogy az az Unió területére vámkedvezményes banánt hozzon be és azt ott ugyanannak a hagyományos piaci szereplőnek az egész művelet előtt megállapított áron értékesítse ismét, bármiféle tényleges vállalkozási kockázat viselése és e művelet tekintetében bármiféle eszköz rendelkezésre bocsátása nélkül?

3.

A 2. kérdésben említett megállapodás a jogok új piaci szereplők által hagyományos piaci szereplőkre történő átruházása 2362/98/EK rendelet 21. cikkének (2) bekezdésében szereplő tilalmának megsértését képezi-e, aminek következtében az átruházás nem bír joghatással, a 2988/95 rendelet (2) 4. cikkének (3) bekezdése értelmében pedig nem kedvezményes, hanem teljes mértékű vámot kell fizetni?


(1)  A 404/93/EGK tanácsi rendeletnek a Közösségbe irányuló banánbehozatal szabályainak tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1998. október 28-i 2362/98/EK bizottsági rendelet (HL L 293., 32. o.)

(2)  Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 340. o.)


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/3


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-226/09. sz., British Telecommunications plc kontra Európai Bizottság ügyben 2013. szeptember 16-án hozott ítélete ellen a British Telecommunications plc által 2013. november 27-én benyújtott fellebbezés

(C-620/13. P. sz. ügy)

2014/C 61/05

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: a British Telecommunications plc (képviselők: J. Holmes Barrister, H. Legge QC)

A többi fél az eljárásban: az Európai Bizottság és a BT Pension Scheme Trustees Ltd

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet a Törvényszékhez benyújtott kereset első és második jogalapjára vonatkozó részében;

adjon helyt e jogalapoknak mint megalapozottaknak;

semmisítse meg a Bizottság által 2009. február 11-én hozott 2009/703/EK határozatot (1);

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztására a felperes három jogalapra hivatkozik.

Első jogalapjában a fellebbező úgy érvel, hogy a megtámadott ítéletben a Törvényszék saját indokait fejezte ki, melyek nem szerepelnek a bizottsági határozatban, hogy elhárítson bizonyos, a szelektív jelleg értékelését illetően fennálló többletkövetelményeket. Ekképpen jogszerűtlenül megpróbálta saját indokaival helyettesíteni a Bizottság indokait a fellebbező javára biztosított szelektív előny értékelését illetően.

Második jogalapjában a fellebbező előadja, hogy a Törvényszék által elfogadott saját indokok mindenesetre téves jogalkalmazást tartalmaznak, mivel a többletkövetelmények figyelmen kívül hagyásával helytelen jogi kritériumot alkalmazott, és ráadásul valamennyi indok, melyre támaszkodott, vagy nem bírt jogi relevanciával, vagy elferdítette a bizonyítékokat.

Harmadik jogalapjában a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor a Bizottság által elfogadott indokokat vizsgálta a többletkövetelmények elhárítása érdekében, és arra a következtetésre jutott, hogy ezen indokok jogilag relevánsak és elegendőek a határozat megerősítéséhez. A Törvényszék által elvégzett vizsgálat nem volt megfelelő. Bizonyos kérdéseket illetően nehéz megállapítani, hogy a Törvényszék elfogadta-e vagy sem a Bizottság indokait, és ha igen, milyen alapon. Más kérdéseket illetően a Törvényszék figyelembe vesz jogi jelentőséggel nem bíró tényezőket, és saját indokaival helyettesíti a Bizottság indokait.


(1)  A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága által — a BT nyugdíjalap számára nyújtott (C-55/2007. [ex NN 63/2007, CP 106/2006]) állami támogatásra vonatkozó 2009. február 11-i bizottsági határozat (az értesítés a C(2009) 685. számú dokumentummal történt).

HL L 242., 21. o.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/4


Az Oberster Patent- und Markensenat (Ausztria) által 2013. december 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Arne Forsgren

(C-631/13. sz. ügy)

2014/C 61/06

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Oberster Patent und Markensenat

Az alapeljárás felei

Felperes: Arne Forsgren

Alperes: Österreichisches Patentamt

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról szóló, 2009. május 6-i 469/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 1. cikke b) pontja és 3. cikkének a) és b) pontja alapján a további feltételek fennállása esetén ki lehet-e adni oltalmi tanúsítványt valamely alapszabadalommal védett hatóanyagra (a jelen esetben a Protein D-re), ha ezt a hatóanyagot a gyógyszer (a jelen esetben a Synflorix) más hatóanyagokkal kovalens (molekuláris) kötésben tartalmazza, e hatóanyag azonban megőrzi a saját hatását?

2.

Az 1. kérdésre adott igenlő válasz esetén:

2.1.

A 469/2009/EK rendelet 3. cikkének a) és b) pontja alapján ki lehet-e adni oltalmi tanúsítványt valamely alapszabadalommal védett anyagra (a jelen esetben a Protein D-re), ha ez az anyag egyetlen saját gyógyhatással rendelkezik (a jelen esetben mint Haemophilus-influenzae baktériumok elleni [eredeti 3. o.] oltóanyag) a gyógyszer engedélye azonban nem erre a gyógyhatásra vonatkozik?

2.2.

A 469/2009/EK rendelet 3. cikkének a) és b) pontja alapján ki lehet-e adni oltalmi tanúsítványt valamely alapszabadalommal védett anyagra (a jelen esetben a Protein D-re), ha az engedély ezt az anyagot a tulajdonképpeni a hatóanyag (a jelen esetben a Pneumococcus poliszacharidok) „hordozójaként” határozza meg, amely „adjuvánsként” ezen anyag hatását erősíti, azonban ez a hatás a gyógyszer engedélyében nincs kifejezetten megnevezve?


(1)  HL L 152., 1. o.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/5


A cour du travail de Bruxelles (Belgium) által 2013. december 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Office national de l'emploi kontra Marie-Rose Melchior

(C-647/13. sz. ügy)

2014/C 61/07

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour du travail de Bruxelles

Az alapeljárás felei

Felperes: Office national de l'emploi

Alperes: Marie-Rose Melchior

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Megtiltja-e egyrészt az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésében található lojális együttműködés elve, másrészt az Alapjogi Charta 34. cikkének (1) bekezdése, hogy a munkanélküli-járadékra való jogosultság megállapítása során egy tagállam megtagadja

az Európai Unió valamely, érintett tagállamban működő intézményében szerződéses alkalmazottként töltött foglalkoztatási időszakok figyelembevételét, különösen akkor, ha az érintett személy a szerződéses alkalmazottként való foglalkoztatás előtt vagy után az említett állam szabályozása értelmében munkavállalóként is munkát végzett;

azon munkanélküliként eltöltött napok munkanapként való figyelembevételét, amelyek tekintetében az „Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek” szerinti munkanélküli ellátást nyújtottak, míg munkában töltött napoknak kell tekinteni azon munkanélküliként eltöltött napokat, amelyekre az érintett tagállam szabályai szerint nyújtottak ellátást?


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/5


2013. december 19-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

(C-678/13. sz. ügy)

2014/C 61/08

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Lozano Palacios és D. Milanowska)

Alperes: Lengyel Köztársaság

Kereseti kérelmek

A felperes kéri az Európai Unió Működéséről szóló Szerződés 258. cikkének első bekezdése szerint annak megállapítását, hogy a Lengyel Köztársaság –mivel kedvezményes héamértéket alkalmazott többek között a héáról szóló lengyel törvény 3. mellékletében szereplő alábbi gyógyászati berendezésekre, orvosi termékekre és gyógyszerészeti termékekre vonatkozó értékesítésekre — nem teljesítette a héairányelv (1) III. mellékletével összefüggésben értelmezett 96–98. cikkéből eredő kötelezettségeit:

gyógyászati berendezések, segédeszközök és más felszerelések, amelyek nem a fogyatékossággal élők személyes és kizárólagos használatára szolgálnak és/vagy általában nem szolgálnak a fogyatékosság enyhítésére illetve kezelésére;

termékek, mint például többek között a gyógyszerészeti felhasználást szolgáló fertőtlenítőszerek, termékek és készítmények, valamint gyógytermékek, amelyek nem általában az egészségügyben, a betegségek megelőzésére, gyógykezelésre és az állatgyógyászatban használt gyógyszerészeti termékek, vagy fogamzásgátló és női egészségügyi védekezésre használt termékek;

a Bíróság a Lengyel Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztására a Bizottság előadja, hogy a Lengyel Köztársaság kedvezményes héamértéket alkalmaz olyan termékekre, amelyek a héairányelv III. mellékletében felsorolt termékkategóriák egyikébe sem tartoznak. E termékekre az általános adómérték vonatkozik tehát, mivel nem tartoznak az irányelv 98. cikkének (2) bekezdésében előírt kivételek közé.

A vitatott termékek sem általában az egészségügyben, a betegségek megelőzésére, gyógykezelésre és az állatgyógyászatban használt gyógyszerészeti termékekként, sem pedig az általában a fogyatékosság enyhítésére illetve kezelésére szolgáló olyan berendezésekként sem besorolhatók, amelyek a fogyatékossággal élők személyes és kizárólagos használatára szolgálnak. Ezenkívül a lengyel rendelkezések szerint kedvezményes adómérték alá tartozó számos termékkategória nem világosan vagy pontatlanul került megfogalmazásra, ami lehetetlenné teszi annak megállapítását, hogy ténylegesen mely termékekről van szó.


(1)  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL L 347., 1. o.).


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/6


A Tribunal de première instance de Liège (Belgium) által 2013. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Belgacom SA kontra Commune de Fléron

(C-685/13. sz. ügy)

2014/C 61/09

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de première instance de Liège

Az alapeljárás felei

Felperes: Belgacom SA

Alperes: Commune de Fléron

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az „engedélyezési” irányelv (1) rendelkezéseivel, és különösen annak — a rádiófrekvenciahasználati-jogokért, illetve az állami vagy magántulajdonú ingatlanokon, azok felett vagy alatt létesítmények telepítésére vonatkozó jogokért kivetett díjakra vonatkozó — 13. cikkével ellentétes-e, ha valamely tagállam önkormányzati igazgatási hatóságai, önkormányzati rendelet útján a mobiltávközlési szolgáltatókra olyan pénzügyi terhet alkalmaznak, amely tornyonként vagy póznánként 2 500 euró egyszeri és átalányjellegű adónak minősül, fizetési kötelezettségét az adóév január 1-jén az önkormányzat területén való tartózkodás alapozza meg, nincs díjjellege és amelyet költségvetési és környezetvédelmi célkitűzések tesznek indokolttá?


(1)  Az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről szóló, 2002. március 7-i 2002/20/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv („Engedélyezési irányelv”) (HL L 108., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 337. o.).


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/6


A Törvényszék (második tanács) T-499/10. sz., MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. november 12-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2014. január 15-én benyújtott fellebbezés

(C-15/14. sz. ügy)

2014/C 61/10

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és Talabér-Ritz K. meghatalmazottak)

A másik fél az eljárásban: MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt.

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék (második tanács) T-499/10. sz., MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. kontra Európai Bizottság ügyben 2013. november 12-én hozott ítéletét; továbbá

utasítsa el a Magyarország által a MOL Nyrt. javára végrehajtott állami támogatásról szóló, a C-1/2009. (ex NN 69/2008.) sz. ügyben 2010. június 9-én hozott C(2010) 3553 végleges bizottsági határozat (1) megsemmisítése iránti keresetet;

az elsőfokú eljárás felperesét kötelezze a költségek viselésére;

vagylagosan:

az ügyet új eljárás lefolytatása érdekében utalja vissza a Törvényszékhez;

az elsőfokú eljárás és a fellebbezés költségeiről egyelőre ne határozzon.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság azt állítja, hogy a megtámadott ítéletet hatályon kívül kell helyezni, mivel ez az ítélet számos szempontból félreértelmezi és tévesen alkalmazza a szelektív jelleg fogalmát.

Először is, az ítélet tévesen alkalmazza szelektív jelleggel kapcsolatos ítélkezési gyakorlatot azon intézkedéseket illetően, amelyek tekintetében a nemzeti hatóságok mérlegelési jogkörrel rendelkeznek azzal kapcsolatban, hogy a vállalkozásokat milyen elbánásban részesítik.

Másodszor, a Törvényszék tévesen értelmezi a jogot, amikor úgy ítéli meg, hogy az objektív kritériumok fennállása szükségképpen kizárja a szelektív jelleg fennállását.

Harmadszor, az ítélet a szelektív jelleg fennállását tévesen köti a tagállam azon szándékához, hogy egy vagy több gazdasági szereplőt megkíméljen a járadékok új rendszerétől, ezáltal pedig figyelmen kívül hagyja azt a követelményt, hogy az állami támogatás fennállása a vizsgált intézkedés hatásain alapul.

Negyedszer, az ítéletben „[a járadékok konkrét mértékének fenntartásáról szóló megállapodás] külső feltételeinek utólagos módosítását” illetően tett megállapítások a konkrét ügy szempontjából nem lehetnek relevánsak, mivel a megállapodás külső feltételeinek a Bizottság által vizsgált utólagos módosítása a jogszabályi keret megváltoztatását jelentette.


(1)  HL L 34., 55. o.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/7


A Törvényszék (kibővített második tanács) T-512/09. sz., Rusal Armenal ZAO kontra Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. november 5-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2014. január 16-án benyújtott fellebbezés

(C-21/14. P. sz. ügy)

2014/C 61/11

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: J. Brakeland, M. França és T. Maxian Rushe meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Rusal Armenal ZAO, az Európai Unió Tanácsa

A fellebbező kérelmei

a Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék (kibővített második tanács) T-512/09. sz., Rusal Armenal ZAO kontra Tanács ügyben 2013. november 5-én hozott, a Bizottság részére 2013. november 6-án kézbesített ítéletét;

utasítsa el a kereset első jogalapját mint jogilag megalapozatlant;

az ügyet a további jogalapok vonatkozásában új határozat meghozatala céljából utalja vissza a Törvényszékhez;

jelenleg ne határozzon az elsőfokú eljárás és a fellebbezési eljárás költségeiről.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság úgy véli, hogy a fellebbezés tárgyát képező ítéletet az alábbi okok miatt hatályon kívül kell helyezni:

 

Először is a Törvényszék a kereset terjedelmét meghaladóan hozta meg határozatát.

 

Másodszor a Törvényszék tévesen értelmezte az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló 384/96/EK tanácsi rendeletnek (1) a vitatott rendelet elfogadásakor alkalmazandó változata 2. cikkének (7) bekezdését, valamint a közösségi jogalkotónak a Nakajima-ügyön alapuló ítélkezési gyakorlat (2) értelmében vett szándékát e rendelkezés elfogadásakor.

 

Harmadszor a Törvényszék megsértette az intézményi egyensúly közösségi jogi alapelvét.


(1)  HL L 56., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 10. kötet, 45. o.

(2)  A C-69/89. sz., Nakajima kontra Tanács ügyben 1991. május 7-én hozott ítélet (EBHT 1991., I-2069) 28-32. pontja, amelyet átvett a C-149/96. sz., Portugália kontra Tanács ügyben 1999. november 23-án hozott ítélet (EBHT 1999., I-8395. o.) 49. pontja; lásd továbbá a C-76/00. P. sz., Petrotub és Republica kontra Tanács ügyben 2003. január 9-én hozott ítélet (EBHT 2003., I-79. o.) 53-56. pontját.


Törvényszék

1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/8


A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Klein kontra Bizottság

(T-309/10. sz. ügy) (1)

(Szerződésen kívüli felelősség - Orvostechnikai eszközök - A 93/42/EGK irányelv 8. és 18. cikke - A Bizottság tétlensége valamely forgalomba hozatal betiltásáról szóló határozatról való tájékoztatást követően - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése)

2014/C 61/12

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Christoph Klein (Groβgmain, Ausztria) (képviselő: D. Schneider-Addae-Mensah ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: Sipos A. és G. von Rintelen meghatalmazottak, segítőjük: C. Winkler ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselők kezdetben: T. Henze és N. Graf Vitzthum, később: T. Henze és J. Möller meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 268. cikknek az EUMSZ 340. cikk második bekezdésével együttesen értelmezett rendelkezéseire alapított, az orvostechnikai eszközökről szóló, 1993. június 14-i 93/42/EGK tanácsi irányelv (HL L 169., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 12. kötet, 82. o.) 8. cikke alapján a Bizottságot terhelő kötelezettségek megsértésével a felperesnek állítólagosan okozott kár megtérítésére irányuló kártérítési kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék Christoph Kleint kötelezi a saját költségei, valamint az Európai Bizottságnál felmerült költségek viselésére.

3.

A Németországi Szövetségi Köztársaság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 347., 2011.11.26.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/8


A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Bial-Portela kontra OHIM — Probiotical (PROBIAL)

(T-113/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A PROBIAL közösségi ábrás védjegy bejelentése - Bial korábbi nemzeti, nemzetközi és közösségi szó- és ábrás védjegyek, cégnév, kereskedelmi név és logo - Viszonylagos kizáró okok - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja, valamint (4) és (5) bekezdése)

2014/C 61/13

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Bial-Portela & Ca SA (São Mamede do Coronado, Portugália) (képviselők: B. Braga da Cruz és J. Pimenta ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Probiotical SpA (Novara, Olaszország) (képviselő: I. Kuschel ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Portela & Ca, SA és a Probiotical SpA. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. december 20-án hozott határozata (R 1925/2010-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Bial-Portela & Ca SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 165., 2012.6.9.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/9


A Törvényszék 2014. január 21-i ítélete — Wilmar Trading kontra OHIM — Agroekola (ULTRA CHOCO)

(T-232/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az ULTRA CHOCO közösségi szóvédjegy bejelentése - ultra choco korábbi nemzeti szóvédjegy - Az Európai Unióban és Bulgáriában az ULTRA CHOCO lajstromozatlan korábbi védjegy kereskedelemben történő használata - A 207/2009/EK rendelet 60. cikke - A fellebbezési díj határidőn belül történő megfizetése kötelezettségének elmulasztása - A fellebbezési tanács fellebbezést be nem nyújtottnak nyilvánító határozata)

2014/C 61/14

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Wilmar Trading Pte Ltd (Szingapúr, Szingapúr) (képviselő: E. Miller ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: C. Negro és D. Botis meghatalmazottak)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Agroekola EOOD (Szófia, Bulgária)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Wilmar Trading Pte Ltd és az Agroekola EOOD. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. március 27-én hozott határozata (R 87/2012-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Rendelkező rész

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Wilmar Trading Pte Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 243., 2012.8.11.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/9


2013. november 29-én benyújtott kereset — Nezi kontra OHIM

(T-645/13. sz. ügy)

2014/C 61/15

A keresetlevél nyelve: görög

Felek

Felperes: Evcharis Nezi (Mykonos, Görögország) (képviselő: A. Salkitzoglou, ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Etam SAS (Clichy, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) negyedik fellebbezési tanácsának 2013. október 3-án az R 329/2013-4. sz. ügyben hozott határozatát;

változtassa meg a szóban forgó határozatot a felperes védjegyének a bejelentésben megjelölt valamennyi áru és szolgáltatás vonatkozásában történő lajstromozása céljából; és

a másik felet kötelezze a felperes költségeinek viselésére, ideértve az esetleges beavatkozó felek valamennyi költségét is.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: az „E” ábrás védjegy a 14., 16., 18., 25., 26., 35. és 40. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 8701138. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az „E” közösségi ábrás védjegy a 3., 18. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a felszólalási osztály határozatát részben hatályon kívül helyezte.

Jogalapok:

az Európai Unió működéséről szóló szerződés megsértése;

a 207/2009 rendelet 4. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és (5) bekezdésének megsértése;

a 207/2009 rendelet 76. cikkének megsértése; és

a 207/2009 rendelet 15. és 42. cikkének megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/10


2013. december 3-án benyújtott kereset — IOIP Holdings kontra OHIM (GLISTEN)

(T-648/13. sz. ügy)

2014/C 61/16

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: IOIP Holdings LLC (Fort Wayne, Egyesült Államok) (képviselők: H. Dhondt és S. Kinart ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM második fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 11-i határozatát (R 1028/2013-2. sz. ügy);

utasítsa az OHIM-ot a bejelentett közösségi védjegy lajstromozására.

az alperest kötelezze az eljárások költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „Glisten” szóvédjegy a 3. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 11 305 273. sz. védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a lajstromozás iránti kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/10


2013. december 12-én benyújtott kereset — Time kontra OHIM (InStyle)

(T-651/13. sz. ügy)

2014/C 61/17

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Time Inc. (New York, Amerikai Egyesült Államok) (képviselő: D. Cañadas Arcas ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 20-án az R 827/2013-2. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest kötelezze a költségek viselésére, ideértve az OHIM előtti fellebbezéssel kapcsolatos költségeket is.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a 9., 16. és 41. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó ábrás védjegy — 11 264 223. sz. közösségi védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló részben megtagadta a lajstromozást.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának, valamint 7. cikke (2) bekezdésének megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/10


2013. december 10-én benyújtott kereset — The Smiley Company kontra OHIM (Egy sütemény formája)

(T-656/13. sz. ügy)

2014/C 61/18

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: The Smiley Company SPRL (Brüsszel, Belgium) (képviselő: A. Freitag ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2013. október 8-án az R 997/2013-4. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a 29. és 30. osztályba tartozó árukra vonatkozó, egy mosolygó arc ábrázolását tartalmazó kerek süteményt ábrázoló térbeli védjegy — 11 133 683. sz. közösségi védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló részben megtagadta a lajstromozást.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/11


2013. december 11-én benyújtott kereset — Alex Toys (ALEX)

(T-657/13. sz. ügy)

2014/C 61/19

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: BH Stores BV (Curaço) (képviselők: T. Dolde és M. Hawkins ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Alex Toys LLC (Greenwich, Amerikai Egyesült Államok)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 16-án az R 1950/2012-2. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: a 16., 20. és 28. osztályba tartozó árukra vonatkozó „ALEX” szóvédjegy — 6 540 173. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 28. osztályba tartozó árukra vonatkozó, 1 049 274. és 648 968. sz. „ALEX” német szóvédjegy, valamint az „ALEX” szóelemet tartalmazó 39 925 705. sz. német ábrás védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály elutasította a felszólalást.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 75. cikkének és 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/11


A Közszolgálati Törvényszék F-38/12. sz., BP kontra FRA ügyben 2013. szeptember 30-án hozott ítélete ellen BP által 2013. december 10-én benyújtott fellebbezés

(T-658/13. P. sz. ügy)

2014/C 61/20

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: BP (képviselők: L. Levi és M. Vandenbussche ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA)

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Közszolgálati Törvényszék F-38/12. sz. BP kontra FRA ügyben 2013. szeptember 30-án hozott ítéletét;

semmisítse meg továbbá a fellebbező szerződésének meghosszabbítását mellőző 2012. február 27-i határozatot; rendeleje el a fellebbező havi 1 320 euróra értékelt vagyoni kárának megtérítését 2012. szeptembertől kezdve az Európai Központi Bank által alkalmazott referencia-kamatláb két százalékponttal növelt mértékének megfelelő késedelmi kamattal növelve; rendelje el a fellebbező 50 000 euróra értékelt nem vagyoni kárának megtérítését, valamint

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező az alábbi jogalapokra hivatkozik:

1.

A fellebbező szerződésének meghosszabbítását mellőző határozattal kapcsolatban

Először is a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék megsértette az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkében rögzített védelemhez való jogot, a meghallgatáshoz való jogot, valamint a lényeges információkhoz való hozzáférés jogát, továbbá elferdítette a bizonyítékokat;

Másodszor a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék megsértette a fellebbező védelemhez való jogát, nyilvánvaló értékelési hibát vétett és megtagadta a fellebbezőtől a tisztességes eljárást azzal, hogy megtagadta a második beadványváltásnak, valamint annak engedélyezését, hogy a fellebbező megfelelő bizonyítékokkal válaszoljon az alperes által a tárgyaláson tett észrevételekre;

Harmadszor a fellebbező a Közszolgálati Törvényszék által az első jogalap vizsgálatakor vétett nyilvánvaló hibára hivatkozik, amely jogalap az alperes határozatának nyilvánvalóan hibás értékelésén, valamint a tények és bizonyítékok elferdítésén alapultak.

Negyedszer a fellebbező a megtorlásra és a hatáskör-túllépésre, valamint a tények és bizonyítékok elferdítésére alapított jogalapok nyilvánvalóan hibás értékelésére hivatkozik.

2.

Az áthelyező határozattal kapcsolatban

Először is a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék jogellenesen értékelte a munkaszerződés lényeges elemeinek jogellenes és egyoldalú módosítására, a betöltött állás és a besorolás közötti eltérésre, valamint a bizonyítékok elferdítésére alapított második jogalapot.

Másodszor a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék jogilag hibásan értékelte a fellebbező azon érvét, hogy az alperes nem tartott tárgyalást az áthelyezésről szóló döntés meghozatala előtt, valamint a védelemhez való jog megsértését.

3.

A fellebbező a költségekkel kapcsolatban a Közszolgálati Törvényszék eljárási szabályzata 87. cikke (2) bekezdésének és 88. cikkének megsértésére, továbbá az indokolási kötelezettség megsértésére hivatkozik.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/12


2013. december 12-én benyújtott kereset — dm-drogerie markt kontra OHIM — Diseños Mireia (D and M)

(T-662/13. sz. ügy)

2014/C 61/21

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Németország) (képviselők: O. Bludovsky és C. Mellein ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Diseños Mireia, SL (Barcelona, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 11-i határozatát (R 911/2012-1. sz. ügy) és törölje a vitatott védjegyet;

másodlagosan helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 11-i határozatát (R 911/2012-1. sz. ügy) és és utalja vissza az ügyet újbóli elbírálásra;

harmadlagosan helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2013. szeptember 11-i határozatát (R 911/2012-1. sz. ügy).

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

Az érintett közösségi védjegy: a „D” és „M” betűkből álló ábrás védjegy a 14. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 9 737 917. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „dm” szóvédjegy a 14. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 3 984 044. sz. közösségi védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/13


2013. december 16-án benyújtott kereset — Zitro IP kontra OHIM — Gamepoint (SPIN BINGO)

(T-665/13. sz. ügy)

2014/C 61/22

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Zitro IP Sàrl (Luxembourg, Luxemburg) (képviselő: A. Canela Giménez ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Gamepoint BV (Hága, Hollandia)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2013. október 14-i határozatát (R 1388/2012-4. sz. ügy);

az alperest és beavatkozása esetén a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

Az érintett közösségi védjegy: a „SPIN BINGO ELTEC” szóelemeket tartalmazó színes ábrás védjegy a 9., 41. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 9 545 658. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „ZITRO SPIN BINGO” szóvédjegy 9., 28. és 41. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 9 058 868. sz. közösségi védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a vitatott határozatot hatályon kívül helyezte, és a felszólalást elutasította

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/13


2013. december 18-án benyújtott kereset — Gugler France kontra OHIM — Gugler (GUGLER)

(T-674/13. sz. ügy)

2014/C 61/23

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Gugler France SA (Besançon, Franciaország) (képviselő: A. Grolée ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Alexander Gugler.

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2013. október 16-i határozatát (R 356/2012-1. sz. ügy);

törölje a vitatott védjegyet;

az alperest és beavatkozása esetén a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze az eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a „GUGLER” ábrás védjegy a 6., 17., 22., 37., 39. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 3 324 902. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: a felperes.

A törlés iránti kérelem indokolása: a közösségi védjegyrendelet 8. cikkének (4) bekezdésével együttesen értelmezett 52. cikke (1) bekezdésének b) pontjában és 53. cikke (1) bekezdésének c) pontjában szereplő indokok.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a vitatott közösségi védjegyet törölte.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a vitatott határozatot hatályon kívül helyezte, és a törlési kérelmet elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 53. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/14


2013. december 20-án benyújtott kereset — Brammer kontra OHIM — Office Ernest T. Freylinger (EUROMARKER)

(T-683/13. sz. ügy)

2014/C 61/24

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Brammer GmbH (Bécs, Ausztria) (képviselő: R. Kornfeld ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Office Ernest T. Freylinger SA (Strassen, Luxemburg)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

mivel a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsa a felszólalási osztály 2012. július 4-i határozatának azt a részét is helybenhagyta, amely a felszólalásnak a 38. osztályba, valamint a 42. osztályba tartozó szolgáltatások tekintetében is helyt adott,

állapítsa meg, hogy Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) hibát követett el;

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2013. október 8-án az R 1653/2012-1. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperes OHIM-ot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: az „EUROMARKER” szóvédjegy a 38., 42. és 45. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában — 9 852 849. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: az Office Ernest T. Freylinger SA.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az „EURIMARK” szóvédjegy a 35., 41., 42. és 45. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában — 5 850 111. sz. közösségi védjegy

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/14


2013. december 24-én benyújtott kereset — TUI Deutschland kontra OHIM Infinity Real Estate & Project Development (Sensimar)

(T-706/13. sz. ügy)

2014/C 61/25

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: TUI Deutschland GmbH (Hannover, Németország) (képviselő: D. von Schultz ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Infinity Real Estate & Project Development GmbH (Rantum/Sylt, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2013. október 17-én az R 1476/2012-1. sz. ügyben hozott határozatát;

utasítsa el a 7 212 889. számú közösségi védjegybejelentéssel szemben benyújtott felszólalást;

az alperest kötelezze a törlési eljárás, a fellebbezési eljárás és a jelen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „Sensimar” szóvédjegy a 16., 25., 35. és 44. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 7 212 889. számú közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Infinity Real Estate & Project Development GmbH.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „SANSIBAR” nemzeti szóvédjegyek a 16., 25., 35. és 44. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály helyt adott a felszólalásnak.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 8. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett 53. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/15


2013. december 27-én benyújtott kereset — Steinbeck kontra OHIM — Alfred Sternjakob (BE HAPPY)

(T-707/13. sz. ügy)

2014/C 61/26

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Steinbeck GmbH (Fulda, Németország) (képviselők: M. Heinrich és M. Fischer)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG (Frankenthal, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 31/2013-1. sz. ügyben 2013. október 17-én hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve a fellebbezési eljárás során felmerült költségeket is.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a 9., 11. és 18. osztályba tartozó árukra vonatkozó „BE HAPPY” szóvédjegy — 8 666 083. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG.

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjával összefüggésben értelmezett 52. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglalt feltétlen törlési ok.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlés iránti kérelemnek helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/15


2013. december 27-én benyújtott kereset — Steinbeck kontra OHIM — Alfred Sternjakob (BE HAPPY)

(T-709/13. sz. ügy)

2014/C 61/27

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Steinbeck GmbH (Fulda, Németország) (képviselők: M. Heinrich és M. Fischer)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG (Frankenthal, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 32/2013-1. sz. ügyben 2013. október 17-én hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve a fellebbezési eljárás során felmerült költségeket is.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a 16., 21., 28. és 30. osztályba tartozó árukra vonatkozó „BE HAPPY” szóvédjegy — 5 310 057. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: Alfred Sternjakob GmbH & Co. KG.

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjával összefüggésben értelmezett 52. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglalt feltétlen törlési ok.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlés iránti kérelemnek helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/16


2013. december 23-án benyújtott kereset — Bundesverband Deutsche Tafel kontra OHIM — Tiertafel Deutschland (Tafel)

(T-710/13. sz. ügy)

2014/C 61/28

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Bundesverband Deutsche Tafel eV (Berlin, Németország) (képviselők: T. Koerl, E. Celenk és S. Vollmer ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Tiertafel Deutschland eV (Rathenow, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának az R 1074/2012-4. sz. ügyben 2013. október 17-én hozott határozatát;

az alperes OHIM-ot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a 39. és 45. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, „Tafel” szóvédjegy — 8 985 541. sz. közösségi védjegy

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: Tiertafel Deutschland eV

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjával kapcsolatos 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti feltétlen törlési okok, valamint a felperes 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti rosszhiszeműsége

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlés iránti kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezésnek helyt adott és törölte a védjegyet.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/16


2013. december 20-án benyújtott kereset — Monster Energy kontra OHIM (REHABILITATE)

(T-712/13. sz. ügy)

2014/C 61/29

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Monster Energy Company (Corona, Egyesült Államok) (képviselő: P. Brownlow ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM első fellebbezési tanácsának 2013. október 17-i határozatát (R 609/2013-1. sz. ügy);

az alperest kötelezze az eljárások költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „REHABILITATE” szóvédjegy az 5., 30. és 32. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 10 834 802. sz. védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a lajstromozást megtagadta.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának és 4. cikkének megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/17


2013. december 30-án benyújtott kereset — 9Flats kontra OHIM — Tibesoca (9flats.com)

(T-713/13. sz. ügy)

2014/C 61/30

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: 9Flats GmbH (Hamburg, Németország) (képviselő: H. Stoffregen ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Tibesoca, SL (Valencia, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának az R 1671/2012-2. sz. ügyben 2013. október 25-én hozott határozatát;

helyezze hatályon kívül az OHIM felszólalási osztályának a B 1 898 686.sz. felszólalási eljárás tárgyában 2012. július 13-án hozott határozatát;

utasítsa el a 9 832 635. sz. „9flats.com” közösségi védjegybejelentéssel szemben előterjesztett felszólalást.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a 36., 38., 39. és 43. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó „9flats.com” szóvédjegy — 9 832 635. sz. közösségi védjegybejelentés

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Tibesoca, SL

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 43. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, a „40 flats apartments” számjegyet és szóelemeket tartalmazó spanyol ábrás védjegy; a 43. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, a „11 flats apartments” számjegyet és szóelemeket tartalmazó spanyol ábrás védjegy; és a 43. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, a „50 flats” számjegyet és szóelemet tartalmazó spanyol ábrás védjegy

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a felszólalási osztály határozatát részben hatályon kívül helyezte

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/17


2013. december 23-án benyújtott kereset — Gold Crest kontra OHIM (MIGHTY BRIGHT)

(T-714/13. sz. ügy)

2014/C 61/31

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Gold Crest LLC (Santa Barbara, Egyesült Államok) (képviselő: P. Rath és W. Festl-Wietek ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM második fellebbezési tanácsának 2013. október 8-i határozatát (R 2038/2012-2. sz. ügy);

állapítsa meg hogy a bejelentett közösségi védjegy lajstromozásra alkalmas.

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „MIGHTY BRIGHT” szóvédjegy a 11. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 10 853 141. sz. védjegybejelentés

Az elbíráló határozata: az elbíráló a lajstromozást megtagadta.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának, és 65. cikke (2) bekezdésének megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/18


2014. január 6-án benyújtott kereset — Banco Mare Nostrum kontra Bizottság

(T-16/14. sz. ügy)

2014/C 61/32

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Banco Mare Nostrum SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselők: J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero, A. Lamadrid de Pablo és A. Biondi ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az új és a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatásnak minősíti azon intézkedések összességét, amelyek szerinte az úgynevezett spanyol pénzügyi lízingrendszert alkotják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 1. és 4. cikkét, amelyek az AIE befektetőit az állítólagos támogatások kedvezményezettjeiként és a visszatéríttetésre vonatkozó meghagyás kizárólagos címzettjeiként azonosítják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az elrendeli az állítólagos támogatások visszatéríttetését;

semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az a befektetők és más jogalanyok közötti magánjogi szerződések jogszerűségéről határoz, és

a Bizottságot kötelezze ezen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-700/13. sz., Bankia kontra Bizottság ügyben már hivatkozottakkal.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/18


2014. január 6-án benyújtott kereset — Aguas de Valencia kontra Bizottság

(T-18/14. sz. ügy)

2014/C 61/33

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Aguas de Valencia, SA (Valencia, Spanyolország) (képviselők: J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero és A. Lamadrid de Pablo ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az új és a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatásnak minősíti azon intézkedések összességét, amelyek szerinte az úgynevezett spanyol pénzügyi lízingrendszert alkotják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 1. és 4. cikkét, amelyek az AIE befektetőit az állítólagos támogatások kedvezményezettjeiként és a visszatéríttetésre vonatkozó meghagyás kizárólagos címzettjeiként azonosítják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az elrendeli az állítólagos támogatások visszatéríttetését;

semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az a befektetők és más jogalanyok közötti magánjogi szerződések jogszerűségéről határoz, és

a Bizottságot kötelezze ezen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-700/13. sz., Bankia kontra Bizottság ügyben már hivatkozottakkal.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/19


2014. január 8-án benyújtott kereset — NetMed kontra OHIM — Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik (SANDTER 1953)

(T-21/14. sz. ügy)

2014/C 61/34

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: NetMed Sàrl (Wasserbillig, Luxemburg) (képviselő: S. Schafhaus ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik GmbH (Baden-Baden, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2013. október 24-én az R 1846/2012-1. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére, ideértve a fellebbezési és a felszólalási eljárásban felmerült költségeket is.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „SANDTER 1953” szóvédjegy a 3., 5. és 10. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 9 448 887. számú közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik GmbH.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „Sander” német szóvédjegy az 5., 10. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a „SANDER” szóelemet tartalmazó, az 5., 10. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában lajstromozott nemzetközi ábrás védjegy a Benelux államokra, Ausztriára és Franciaországra kiterjedő hatállyal.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 8. cikke (5) bekezdésének és 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/19


2014. január 7-én benyújtott kereset — NCG Banco kontra Bizottság

(T-24/14. sz. ügy)

2014/C 61/35

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: NCG Banco SA (La Coruña, Spanyolország) (képviselők: J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero és A. Lamadrid de Pablo ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az új és a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatásnak minősíti azon intézkedések összességét, amelyek szerinte az úgynevezett spanyol pénzügyi lízingrendszert alkotják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 1. és 4. cikkét, amelyek az AIE befektetőit az állítólagos támogatások kedvezményezettjeiként és a visszatéríttetésre vonatkozó meghagyás kizárólagos címzettjeiként azonosítják;

másodlagosan semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az elrendeli az állítólagos támogatások visszatéríttetését;

semmisítse meg a megtámadott határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az a befektetők és más jogalanyok közötti magánjogi szerződések jogszerűségéről határoz, és

a Bizottságot kötelezze ezen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-700/13. sz., Bankia kontra Bizottság ügyben már hivatkozottakkal.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/20


2014. január 9-én benyújtott kereset — Spanyolország kontra Bizottság

(T-25/14. sz. ügy)

2014/C 61/36

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Spanyol Királyság (képviselő: M. García-Valdecasas Dorrego Abogado del estado)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2014-es egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről szóló, 2013. október 29-i bizottsági határozatot abban a részében, amely Spanyolország tekintetében 71,69 euró (kontinentális Spanyolország), illetve 58,36 euró (Spanyolország, Kanári-szigetek) díjat állapít meg, és

az alperes intézményt kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2014-es egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről szóló, 2013. október 29-i bizottsági határozat azon része ellen irányul, amely Spanyolország tekintetében 71,69 euró (kontinentális Spanyolország), illetve 58,36 euró (Spanyolország, Kanári-szigetek) díjat állapít meg

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik:

1.

A 2010. december 16-i 1191/2010/EU bizottsági rendelet 2. cikke első bekezdése rendelkezésének megsértése a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2006. december 6-i 1794/2006/EK bizottsági rendelet 11a. cikkével összefüggésben, mivel e cikkek azt írják elő, hogy a léginavigációs szolgáltatók az első 2012-2014-es referencia-időszak során nem kötelesek magukra vállalni azokat az eltéréseket, amelyek több, mint 2 %-kal magasabbak vagy alacsonyabbak a forgalmi előrejelzéseknél azon tagállamok esetében, amelyeknek már 2010. július 8-át megelőzően hatályos nemzeti jogszabályai az egységdíjak európai uniós szintű célértékénél nagyobb mértékű csökkentéséről rendelkeznek.

2.

A jogszabályi hierarchia elvének megsértése, mivel egy határozat nem módosíthat uniós rendeletet, és arról sem dönthet, hogy a kockázatmegosztás a 2 %-os különbség helyett „már 0 %-os különbségtől alkalmazandó”, amikor a rendelet ezt nem írja elő kifejezetten

3.

Az eljárási szabályok megsértése, mivel a kockázatmegosztás kritériumának újbóli megállapítása a díjrendszerben nem tartotta tiszteletben az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról szóló, 2004. március 10-i 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 5. cikkének (3) bekezdésében előírt eljárást, amelyre a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (4) bekezdése utal. A felperes szerint e cikkek azt írják elő, hogy a Bizottság végrehajtási intézkedéseket fogad el a díjrendszer megállapítása céljából az egységes égbolttal foglalkozó bizottság közreműködésével, továbbá azt, hogy a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlament és tanácsi rendelet 5. cikkében előírt eljárást kell alkalmazni.

Másodlagosan a felperes azt is állítja, hogy a Bizottság nem teljesítette az aktusok indokolására vonatkozó kötelezettséget, és megsértette az 550/2004/EK rendelet 16. cikkét, mivel nem konzultált az egységes égbolttal foglalkozó bizottsággal azon kérdés vonatkozásában, hogy Spanyolország álláspontja összeegyeztethető-e vagy sem a díjszabás elveivel és a vonatkozó jogszabályokkal.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/20


2014. január 7-én benyújtott kereset — Taetel kontra Bizottság

(T-29/14. sz. ügy)

2014/C 61/37

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Taetel, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselők: E. Navarro Varona, P. Vidal Martínez, J. López-Quiroga Teijero és G. Canalejo Lasarte ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az EUMSZ 263. cikk alapján semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az megállapítja állami támogatás fennállását, és elrendeli annak a befektetőktől való visszatéríttetését;

másodlagosan semmisítse meg a határozat 1. és 2. cikkét, valamint 4. cikkének (1) bekezdését annyiban, amennyiben azok a befektetőket kedvezményezetteknek minősíti, akiknek az állítólagos támogatást vissza kell téríteniük;

másodlagosan nyilvánítsa semmisnek a 4. cikk (1) bekezdésének végén a támogatás befektetőktől való visszatéríttetésének elrendelését, mert az sérti a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvét, mivel a visszatéríttetés nem rendelhető el az eljárást megindító határozat közzétételét megelőző időponttól kezdve;

másodlagosan semmisítse meg a határozat 2. cikkét, és állapítsa meg, hogy az állítólagos előny befektetők általi visszatérítése meghatározásának módszere nem felel meg a jognak;

állapítsa meg a határozat 4. cikke (1) bekezdése létezésének hiányát, amely megtiltja „a visszatéríttetés terhének más személyekre való áthárítását”, illetve részlegesen semmisítse meg azt annyiban, amennyiben az megállapítja a befektetők által a spanyol államnak visszatérítendő összegek tekintetében harmadik személyekkel szemben visszkereseti igény támasztását lehetővé tevő szerződéses rendelkezések tilalmát, illetve állítólagos semmisségét, és

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen ügyben megtámadott határozat megegyezik a T-700/13. sz., Bankia kontra Bizottság ügyben, a T-719/13. sz., Lico Leasing és Pequeños y Medianos Astilleros de Reconversión kontra Bizottság ügyben, valamint a T-3/14. sz., Anudal Industrial kontra Bizottság ügyben megtámadott határozattal.

A jogalapok és fontosabb érvek hasonlóak az említett ügyekben már hivatkozottakhoz.

A felperes különösen az EUMSZ 107. cikk megsértésére hivatkozik, mivel a megtámadott határozat megállapította, hogy a szóban forgó, az újépítésű hajók megszerzéséhez nyújtott bizonyos pénzügyi lízingmegállapodásokra alkalmazandó adórendszer összességében állami támogatásnak minősül.

A felperes szerint az adóhatározat azért is sérti az EUMSZ 107. cikket, mivel megállapítja, hogy az említett adórendszert alkotó intézkedések „új” állami támogatásnak minősülnek.

Másodlagosan a felperes a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének, valamint az EUMSZ 107., 108. és 206. cikknek a megsértésére hivatkozik, mivel tévesen határozták meg a kedvezményezetteket és a visszatéríttetendő összegeket, továbbá hivatkozik az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdésének, a 659/1999 rendelet 19. cikkének, az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikke (6) bekezdésének, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 16. és 17. cikkének a megsértésére, mivel a megtámadott határozat 4. cikkének (1) bekezdése megtiltja, illetve semmisnek tekinti azon szerződéses rendelkezéseket, amelyek értelmében a befektetők harmadik személyektől követelhetik azon összegeket, amelyeket azoknak a spanyol hatóságok részére vissza kellene téríteniük.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/21


2014. január 7-én benyújtott kereset — Banco Popular Español kontra Bizottság

(T-31/14. sz. ügy)

2014/C 61/38

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Banco Popular Español, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: E. Navarro Varona, P. Vidal Martínez, J. López-Quiroga Teijero és G. Canalejo Lasarte ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az EUMSZ 263. cikk alapján semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az megállapítja állami támogatás fennállását, és elrendeli annak a befektetőktől való visszatéríttetését;

másodlagosan semmisítse meg a határozat 1. és 2. cikkét, valamint 4. cikkének (1) bekezdését annyiban, amennyiben azok a befektetőket kedvezményezetteknek minősíti, akiknek az állítólagos támogatást vissza kell téríteniük;

másodlagosan nyilvánítsa semmisnek a 4. cikk (1) bekezdésének végén a támogatás befektetőktől való visszatéríttetésének elrendelését, mert az sérti a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvét, mivel a visszatéríttetés nem rendelhető el az eljárást megindító határozat közzétételét megelőző időponttól kezdve;

másodlagosan semmisítse meg a határozat 2. cikkét, és állapítsa meg, hogy az állítólagos előny befektetők általi visszatérítése meghatározásának módszere nem felel meg a jognak;

állapítsa meg a határozat 4. cikke (1) bekezdése létezésének hiányát, amely megtiltja „a visszatéríttetés terhének más személyekre való áthárítását”, illetve részlegesen semmisítse meg azt annyiban, amennyiben az megállapítja a befektetők által a spanyol államnak visszatérítendő összegek tekintetében harmadik személyekkel szemben visszkereseti igény támasztását lehetővé tevő szerződéses rendelkezések tilalmát, illetve állítólagos semmisségét, és

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen ügyben megtámadott határozat megegyezik a T-29/14. sz., Taetel kontra Bizottság ügyben megtámadott határozattal.

A jogalapok és fontosabb érvek hasonlóak az említett ügyben már hivatkozottakhoz.


Közszolgálati Törvényszék

1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/22


2014. január 9-én benyújtott kereset — ZZ és ZZ kontra Számvevőszék

(F-2/14. sz. ügy)

2014/C 61/39

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: ZZ és ZZ (képviselők: D. de Abreu Caldas és J.-N. Louis ügyvédek)

Alperes: Európai Számvevőszék

A jogvita tárgya és leírása

A Számvevőszéknek a felperesek által két kollegájukkal szemben rágalmakat tartalmazó közös nyilatkozatuk miatt benyújtott panasz vizsgálatának mellőzéséről, valamint annak megállapításáról szóló határozatának megsemmisítése, hogy nem szükséges megtenni a segítségnyújtási kötelezettsége alapján kötelező intézkedéseket

Kereseti kérelmek

a Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a Számvevőszéknek a felperesek által a 24. cikk alapján két kollegájukkal szemben benyújtott kérelem vizsgálat nélküli lezárásáról szóló, 2012. december 13-i határozatát;

kötelezze a Számvevőszéket, hogy nem vagyoni kártérítés címén a 100 000 euróra értékelt kár tekintetében fizessen a felpereseknek ideiglenesen egy eurót;

a Számvevőszéket kötelezze a költségek viselésére.


1.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 61/22


2014. január 13-án benyújtott kereset — ZZ kontra Parlament

(F-4/14. sz. ügy)

2014/C 61/40

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselők: A. Salerno és B. Cortese ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

A jogvita tárgya és leírása

A felperesnek a próbaidő végén történő elbocsátásáról szóló határozat megsemmisítése

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg az elbocsátásról szóló, 2013. február 26-i határozatot;

késedelmi kamatok mellett 35 000 euróban határozza meg azt az összeget, amelyet az Európai Parlament abban az esetben lenne köteles a részére megfizetni, ha újbóli alkalmazása áthághatatlan jogi akadályba ütközne;

az Európai Parlamentet kötelezze a költségek viselésére.