ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.360.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 360/01 |
||
2013/C 360/02 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2013/C 360/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 360/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 ) |
|
2013/C 360/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 ) |
|
2013/C 360/06 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2013/C 360/07 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 360/08 |
||
2013/C 360/09 |
||
2013/C 360/10 |
A meghallgatási tisztviselő kinevezése egyes kereskedelmi eljárásokban |
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2013/C 360/11 |
Értesítés a Cseh Köztársaság részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan |
|
2013/C 360/12 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/1 |
A Bizottság közleménye a kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszere alkalmazásának meghosszabbításáról
2013/C 360/01
A kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszerének (a továbbiakban: K+F+I keretrendszer) (1) 10.3. pontja második bekezdése értelmében a keretrendszer 2013. december 31-ig alkalmazandó.
Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítéséről szóló 2012. május 8-i közleményében (2) a Bizottság markáns reformprogramot indított, amely felöleli a támogatás belső piaccal való összhangjának értékelésére vonatkozó közös elvek meghatározását. Ennek megfelelően felülvizsgálják és korszerűsítik az állami támogatásokra vonatkozó különféle iránymutatásokat és keretrendszereket, hogy biztosítsák azok összhangját a szóban forgó közös elvekkel.
A K+F+I keretrendszer felülvizsgálatára az állami támogatási szabályok korszerűsítésének átfogó folyamata keretében kerül sor, és szorosan összekapcsolódik a jövőbeni általános csoportmentességi rendelet egyidejű kidolgozásával. A Bizottság tehát úgy döntött, hogy 2014. június 30-ig továbbra is alkalmazza a K+F+I keretrendszert annak érdekében, hogy valamennyi állami támogatási eszközben következetes megközelítést valósítson meg, és figyelembe vegye, hogy a kutatás, fejlesztés és innováció állami támogatásának kezelése tekintetében folyamatosságra és jogbiztonságra van szükség.
A keretrendszer érvényességi idejének meghosszabbítása fényében előfordulhat, hogy a tagállamok ugyanerre az időszakra szintén meg kívánják hosszabbítania azokat a támogatásai programjaikat, amelyeket a Bizottság a K+F+I keretrendszer alapján történő értékelést követőn engedélyezett, és amelyek egyébként 2013. december 31-én lejárnának. A kapcsolódó adminisztratív teher csökkentése érdekében az ilyen programok meghosszabbítása megtehető a végrehajtási rendelet (3) 4. cikkében megállapított egyszerűsített eljárás szerinti egyetlen bejelentéssel.
(1) HL C 323., 2006.12.31., 1. o.
(2) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítése, COM(2012) 209 final.
(3) A Bizottság 2004. április 21-i 794/2004/EK rendelete az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 659/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.).
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/2 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 360/02
A határozat elfogadásának időpontja |
2013.8.14. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.36731 (13/N) |
|||||
Tagállam |
Lengyelország |
|||||
Régió |
Pomorskie |
107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
|||||
Jogalap |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem” |
|||||
Az intézkedés típusa |
Ad hoc támogatás |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás |
|||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 2,22 millió PLN |
|||||
Támogatás intenzitása |
2,55 % |
|||||
Időtartam |
2015.12.31-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Üzletviteli, egyéb vezetési tanácsadás |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2013.8.23. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.36814 (13/N) |
|||||
Tagállam |
Lengyelország |
|||||
Régió |
Dolnośląskie |
107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
|||||
Jogalap |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r. |
|||||
Az intézkedés típusa |
Ad hoc támogatás |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás |
|||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 2,79 millió PLN |
|||||
Támogatás intenzitása |
4,72 % |
|||||
Időtartam |
2015.12.31-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Üzletviteli, egyéb vezetési tanácsadás |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2013.8.2. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.36900 (13/N) |
|||||
Tagállam |
Ausztria |
|||||
Régió |
Steiermark |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark |
|||||
Jogalap |
Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10 Juni 2001 |
|||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
||||
Célkitűzés |
Kockázati tőke |
|||||
Támogatás formája |
Kockázati tőke nyújtása |
|||||
Költségvetés |
|
|||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
|||||
Időtartam |
2020.12.31-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2013.9.9. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.37077 (13/N) |
|||||
Tagállam |
Lengyelország |
|||||
Régió |
Kujawsko-Pomorskie |
107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Itella Information Sp. z o.o. |
|||||
Jogalap |
|
|||||
Az intézkedés típusa |
Ad hoc támogatás |
Itella Information Sp. z o.o. |
||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás |
|||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 1,44 millió PLN |
|||||
Támogatás intenzitása |
5,74 % |
|||||
Időtartam |
— |
|||||
Gazdasági ágazat |
Számviteli, könyvvizsgálói, adószakértői tevékenység |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 360/03
2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7065 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 360/04
2013. december 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7045 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/7 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 360/05
2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7084 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/7 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 360/06
2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7086 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/8 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2013. december 2.)
az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről
2013/C 360/07
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség létrehozásáról szóló, 1994. július 18-i 2062/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikkére,
tekintettel a tagállamok kormányai, valamint a munkavállalói és munkáltatói szervezetek által a Tanácshoz benyújtott, a kinevezésre jelölt személyek nevét tartalmazó listákra,
tekintettel a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak listáira,
mivel:
(1) |
A Tanács a 2010. november 22-i határozatával (2) kinevezte az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjait és póttagjait a 2010. november 8-tól2013. november 7-ig terjedő időszakra. |
(2) |
Az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjait és póttagjait hároméves időtartamra kell kinevezni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjaiként és póttagjaiként a 2016. november 7-ig terjedő időszakra az alábbi személyek kerülnek kinevezésre:
I. KORMÁNYKÉPVISELŐK
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
Jan BATEN |
Véronique CRUTZEN |
Bulgária |
Darina KONOVA |
Vaszka SZEMERDZSIEVA |
Cseh Köztársaság |
Jaroslav HLAVÍN |
Anežka SIXTOVÁ |
Dánia |
Charlotte SKJOLDAGER |
Annemarie KNUDSEN |
Németország |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINK |
Észtország |
Kristel PLANGI |
Rein REISBERG |
Írország |
Margaret LAWLOR |
Paula GOUGH |
Görögország |
Antóniosz HRISZTODÚLU |
Sztamatía PISZIMISZI |
Horvátország |
Zdravko MURATTI |
Inga ŽIC |
Spanyolország |
María Dolores LIMÓN TAMÉS |
Mario GRAU RÍOS |
Franciaország |
Sophie BARON |
Olivier MEUNIER |
Olaszország |
Paolo ONELLI |
Carla ANTONUCCI |
Ciprus |
Anasztásziosz JANÁKI |
Arisztodímosz IKONÓMIDISZ |
Lettország |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Litvánia |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Luxemburg |
Robert HUBERTY |
Raoul SCHMIDT |
Magyarország |
|
|
Málta |
Mark GAUCI |
Vincent ATTARD |
Hollandia |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Ausztria |
Gertrud BREINDL |
Anna RITZBERGER-MOSER |
Lengyelország |
Danuta KORADECKA |
Daniel Andrzej PODGÓRSKI |
Portugália |
Antόnio SANTOS |
Carlos PEREIRA |
Románia |
Niculae VOINOIU |
Marian TĂNASE |
Szlovénia |
Tatjana PETRIČEK |
Jože HAUKO |
Szlovákia |
Laurencia JANČUROVÁ |
Eleonóra FABIÁNOVÁ |
Finnország |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Svédország |
Mikael SJÖBERG |
Per EWALDSSON |
Egyesült Királyság |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II. MUNKAVÁLLALÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
François PHILIPS |
Herman FONCK |
Bulgária |
Alekszander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Cseh Köztársaság |
Miroslav KOSINA |
Radka SOKOLOVÁ |
Dánia |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Stephan AGGER |
Németország |
|
|
Észtország |
Argo SOON |
Aija MAASIKAS |
Írország |
Sylvester CRONIN |
Esther LYNCH |
Görögország |
Andréász SZTOIMENIDISZ |
Joánisz ADAMÁKISZ |
Horvátország |
Gordana PALAJSA |
Marko PALADA |
Spanyolország |
Pedro J. LINARES |
Marisa RUFINO |
Franciaország |
|
|
Olaszország |
Marco LUPI |
Sebastiano CALLERI |
Ciprus |
|
|
Lettország |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Litvánia |
|
|
Luxemburg |
Serge SCHIMOFF |
Marcel GOEREND |
Magyarország |
GYÖRGY Károly |
SOMLAI Szilárd |
Málta |
Anthony CASARU |
Joseph CARABOTT |
Hollandia |
H. VAN STEENBERGEN |
Sonja BALJEU |
Ausztria |
Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Alexander HEIDER |
Lengyelország |
Dariusz GOC |
Marzena FLIS |
Portugália |
|
Fernando José MACHADO GOMES |
Románia |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Adrian CLIPII |
Szlovénia |
|
|
Szlovákia |
Bohuslav BENDÍK |
Alexander ŤAŽÍK |
Finnország |
Erkki AUVINEN |
Paula ILVESKIVI |
Svédország |
Christina JÄRNSTEDT |
|
Egyesült Királyság |
Hugh ROBERTSON |
|
III. MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bulgária |
Georgi SZTOEV |
|
Cseh Köztársaság |
Karel PETRŽELKA |
Martin RÖHRICH |
Dánia |
|
Christina SODE HASLUND |
Németország |
Eckhard METZE |
Stefan ENGEL |
Észtország |
Marek SEPP |
Marju PEÄRNBERG |
Írország |
Theresa DOYLE |
Carl ANDERS |
Görögország |
Hrísztosz KAVALÓPULOSZ |
Pávlosz KIRIAKONGONASZ |
Horvátország |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĊ |
Spanyolország |
Marina GORDON ORTIZ |
|
Franciaország |
|
|
Olaszország |
Fabiola LEUZZI |
|
Ciprus |
Políviosz POLIVÍU |
Emíliosz MIHAIL |
Lettország |
|
|
Litvánia |
|
|
Luxemburg |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Magyarország |
|
|
Málta |
|
|
Hollandia |
W.M.J.M VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Ausztria |
Christa SCHWENG |
Julia ENZELSBERGER |
Lengyelország |
|
|
Portugália |
Manuel Marcelino PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Románia |
Ovidiu NICOLESCU |
Octavian Alexandru BOJAN |
Szlovénia |
Igor ANTAUER |
|
Szlovákia |
Róbert MEITNER |
|
Finnország |
Jan SCHUGK |
Rauno TOIVONEN |
Svédország |
Bodil MELLBLOM |
Cecilia ANDERSSON |
Egyesült Királyság |
Lena TOCHTERMANN |
Hannah MURPHY |
2. cikk
A még ki nem jelölt tagokat és póttagokat a Tanács egy későbbi időpontban nevezi ki.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 2-án.
a Tanács részéről
az elnök
E. GUSTAS
(1) HL L 216., 1994.8.20., 1. o.
(2) HL C 322., 2010.11.27., 3. o.
Európai Bizottság
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/12 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. december 9.
2013/C 360/08
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3722 |
JPY |
Japán yen |
141,33 |
DKK |
Dán korona |
7,4602 |
GBP |
Angol font |
0,83765 |
SEK |
Svéd korona |
8,9554 |
CHF |
Svájci frank |
1,2231 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
8,4285 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
27,498 |
HUF |
Magyar forint |
301,57 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7031 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1867 |
RON |
Román lej |
4,4482 |
TRY |
Török líra |
2,7864 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5101 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4633 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,6396 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6587 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7139 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 440,61 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
14,1802 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,3330 |
HRK |
Horvát kuna |
7,6445 |
IDR |
Indonéz rúpia |
16 240,30 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,4031 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
60,531 |
RUB |
Orosz rubel |
44,9260 |
THB |
Thaiföldi baht |
44,089 |
BRL |
Brazil real |
3,1885 |
MXN |
Mexikói peso |
17,6094 |
INR |
Indiai rúpia |
83,8890 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/13 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2013. december 9.)
a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport tagjainak kinevezéséről és a tartaléklista összeállításáról szóló 2010/206/EU határozat módosításáról
2013/C 360/09
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport felállításáról szóló, 2009. június 3-i 2009/427/EK bizottsági határozatra (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Bizottság a 2009/427/EK határozattal létrehozta a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoportot (a továbbiakban „a csoport”). A 2010/206/EU bizottsági határozattal (2) a Bizottság kinevezte a csoport állandó tagjait és összeállította a határozat alkalmazási időszakáig, 2013. december 31-ig érvényes tartaléklistát. |
(2) |
Az ökológiai ágazat fejlődésével fontos szerep jut a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadásnak. Emellett biztosítani kell a csoport munkájának folytonosságát. A 2010/206/EU bizottsági határozat alkalmazását ezért meg kell hosszabbítani, és az állandó tagok mandátumát további három évre meg kell újítani. |
(3) |
A 2009/427/EK határozat értelmében az állandó tagok mandátumának és a határozat alkalmazásának idejét három évben kell meghatározni. Ugyanakkor az anyagok és gyakorlatok engedélyezési eljárásait és a technikai tanácsadást is az ökológiai termelésre vonatkozó küszöbön álló jogszabályokhoz kell majd igazítani, szükség esetén akár rövid időn belül. Ezért az állandó tagoknak számolniuk kell azzal, hogy a biogazdálkodással kapcsolatos uniós szabályozás jelenleg zajló felülvizsgálatának fényében mandátumuk is felülvizsgálásra kerülhet. |
(4) |
A csoport három állandó tagjának lemondása következtében ki kell jelölni három állandó tagot a 2010/206/EU határozat II. mellékletében található tartaléklistán szereplő szakértők közül. A határozat I. és II. mellékletében található lista ezért frissítésre szorul. |
(5) |
A 2010/206/EU határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2010/206/EU határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikkben a „2013. december 31.” időpont helyébe a „2016. december 31.” időpont lép. |
2. |
Az I. melléklet helyébe e határozat mellékletének szövege lép. |
3. |
Az alábbi neveket törölni kell a II. mellékletben szereplő listáról:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én.
a Bizottság részéről
Dacian CIOLOȘ
a Bizottság tagja
(1) HL L 139., 2009.6.5., 29. o.
(2) A biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport tagjainak kinevezéséről és a tartaléklista összeállításáról szóló, 2010. szeptember 28-i 2010/206/EU határozat (HL C 262., 2010.9.29., 3. o.).
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A. |
A 2014. január 1-jétől tartó első megbízatási időszakra a csoport állandó tagjaivá kinevezett szakértőket betűrendi sorrendben felsoroló lista
|
B. |
A 2014. január 1-jétől tartó második megbízatási időszakra a csoport állandó tagjaivá kinevezett szakértőket betűrendi sorrendben felsoroló lista
|
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/15 |
A meghallgatási tisztviselő kinevezése egyes kereskedelmi eljárásokban
2013/C 360/10
Az Európai Bizottság elnökének a meghallgató tisztviselő egyes kereskedelmi eljárásokban ellátandó feladatairól és megbízatásáról szóló, 2012. február 29-i határozata (HL L 107., 2012.4.19., 5. o.) 3. cikkének megfelelően a Bizottság 2014. január 1-jei hatállyal meghallgatási tisztviselőnek nevezte ki Gerhard WELGE-t.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/16 |
Értesítés a Cseh Köztársaság részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan (1)
2013/C 360/11
Martin Povejšil nagykövet
a Cseh Köztársaság EU melletti állandó képviselője
Brüsszel, 2013. november 19.
Hiv. sz.: 3494/2013-SZEU/JAV
Tisztelt Főigazgató Úr!
Örömömre szolgál arról tájékoztatni, hogy 2013. november 14-én a Cseh Köztársaság értesítést kapott Kanada kormányától, mely szerint az értesítés időpontjától kezdődően – azonnali hatállyal – megszűnik a cseh állampolgárokkal szemben a Kanadába utazás esetén fennálló vízumkötelezettség. E bejelentés alapján a cseh állampolgárok vízummentesen léphetnek be és tartózkodhatnak Kanadában legfeljebb hat hónap időtartamig.
A Cseh Köztársaság ezért a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK tanácsi rendelet 1. cikke (4) bekezdésének f) pontjával összhangban értesítést nyújt be, amelynek szövegét mellékelten megküldöm Önnek.
Mivel a vízummentesség visszaállítása mindig is nagyon érzékeny kérdés volt a Cseh Köztársaság számára, ezúton kívánom megköszönni az ezen ügy kapcsán nyújtott támogatását és együttműködését.
Üdvözlettel:
Rafael Fernandez PITA
Főigazgató
D Főigazgatóság
A Tanács Főtitkársága
Brüsszel
Értesítés a Cseh Köztársaság részéről
A 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelettel módosított, a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló, 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet 1. cikke (4) bekezdésének f) pontjával összhangban a Cseh Köztársaság értesítést küld arról, hogy Kanada 2013. november 14-i hatállyal eltörölte a Cseh Köztársaság állampolgáraival szembeni vízumkötelezettséget.
2013. november 14. óta a Cseh Köztársaság útlevelével rendelkező cseh állampolgároknak nem kötelező vízummal rendelkezniük a Kanadában hat hónap időtartamot nem meghaladó tartózkodás esetén.
Kanada a cseh útlevéllel rendelkező cseh állampolgárokkal szemben 2009. július 14-i hatállyal egyoldalúan vezette be a vízumkötelezettséget.
2013. november 18.
(1) Ezen értesítés közzétételére a 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 81., 2001.3.21., 2. o.) 1. cikke (4) bekezdésének f) pontja alapján kerül sor.
10.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 360/17 |
A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok frissített jegyzéke a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerint (HL C 247., 2006.10.13., 17. o.; HL C 77., 2007.4.5., 11. o.; HL C 153., 2007.7.6., 21. o.; HL C 331., 2008.12.31., 15. o.; HL C 87., 2010.4.1., 15. o.; HL C 180., 2012.6.21., 2. o.; HL C 98., 2013.4.5., 2. o.; HL C 256., 2013.9.5., 14. o.)
2013/C 360/12
A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerinti, a határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok jegyzékét a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 34. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján teszik közzé.
A Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Belügyi Főigazgatóság honlapján megtalálható a jegyzék havonta frissített változata is.
SVÁJC
A HL C 331., 2008.12.31-i számában közzétett információk módosítása
A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálat:
a) |
A kantoni rendőrség Genf, Zürich, Berne, Soleure, és Valais kantonban, |
b) |
Határőrség: a Határőrség rendes feladatai részeként, valamint a Szövetségi Pénzügyminisztérium és a kantonok közötti megállapodások értelmében személyek ellenőrzését végzi a határon (a belépési és a vízumeljárásról szóló rendelet 23. cikkének (2) bekezdése, OPEV; RS 142.204). |