ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.351.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 351

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. november 30.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2013/C 351/01

Az EU kábítószer elleni cselekvési terve (2013–2016)

1

 

Európai Bizottság

2013/C 351/02

Euroátváltási árfolyamok

24

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2013/C 351/03

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

25

2013/C 351/04

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

25

2013/C 351/05

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

26

 

V   Hirdetmények

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 351/06

Értesítés a Kínai Népköztársaságból származó citromsav behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések hatályvesztési felülvizsgálatának és részleges időközi felülvizsgálatainak, valamint hivatalból történő részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

27

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 351/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus) ( 1 )

37

2013/C 351/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom) ( 1 )

38

2013/C 351/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

39

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/1


AZ EU KÁBÍTÓSZER ELLENI CSELEKVÉSI TERVE (2013–2016)

2013/C 351/01

TARTALOM

Bevezetés

1.

A kábítószer-kereslet csökkentése

2.

A kínálat csökkentése

3.

Koordináció

4.

Nemzetközi együttműködés

5.

Tájékoztatás, kutatás, monitoring és értékelés

1. melléklet –

15 átfogó mutató az EU kábítószer elleni cselekvési tervéhez (2013–2016) (meglévő jelentéstételi mechanizmusok)

2. melléklet –

A rövidítések jegyzéke

Bevezetés

A tiltott kábítószerek fogyasztása, és általában véve a kábítószerrel való visszaélés Európa-szerte jelentős probléma az egyének, a családok és a közösségek számára. A kábítószerrel való visszaélés egészségügyi és társadalmi következményein túl, a tiltott kábítószerek piaca az európai társadalom egészében, illetve globális szinten is a bűncselekmények egyik fő területét képezi.

A Tanács 2012 decemberében elfogadta a 2013–2020-as időszakra szóló, kábítószer elleni uniós stratégiát. A stratégia célja, hogy hozzájáruljon a kábítószer-kereslet és -kínálat csökkentéséhez az Európai Unióban. Célja továbbá a kábítószer okozta egészségügyi és társadalmi kockázatok és ártalmak csökkentése olyan stratégiai megközelítésen keresztül, amely támogatja és kiegészíti a nemzeti szakpolitikákat, keretet nyújt a koordinált és együttes fellépésekhez, valamint alapul és politikai keretként szolgál az EU e területen folytatott külső együttműködéséhez. Ezt integrált, kiegyensúlyozott és tényeken alapuló megközelítésen keresztül éri el.

A stratégia céljai az alábbiak:

a kábítószer-fogyasztás, a kábítószer-függőség és a kábítószerekkel kapcsolatos egészségügyi és társadalmi kockázatok és ártalmak mérhető csökkentéséhez való hozzájárulás,

a tiltott kábítószerek piacán folytatott tevékenységek akadályozásához és a tiltott kábítószerek beszerezhetőségének mérhető csökkentéséhez való hozzájárulás,

aktív párbeszéden és a kábítószerekkel kapcsolatos fejlemények és kihívások elemzésén keresztül uniós és nemzetközi szintű koordináció ösztönzése,

az EU, valamint harmadik országok és nemzetközi szervezetek és fórumok között a kábítószerekkel kapcsolatos kérdésekről folytatott párbeszéd és együttműködés megerősítése,

a kábítószer-jelenség valamennyi aspektusára és az intézkedések hatására vonatkozó ismeretek elmélyítésének elősegítése, a szakpolitikák és tevékenységek számára megalapozott és átfogó tények nyújtása érdekében.

Az EU kábítószer elleni stratégiájához hasonlóan a kábítószer elleni cselekvési terv az uniós jog alapelveire épül, és képviseli az Unió alapértékeit: az emberi méltóság, a szabadság, a demokrácia, az egyenlőség, a szolidaritás, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartását. A cselekvési tervhez alapul szolgálnak továbbá a többek között a tiltott kábítószerek fogyasztásával szembeni fellépéshez nemzetközi jogi keretet nyújtó ENSZ-egyezmények és az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata.

A cselekvési terv meghatározza a stratégia céljainak megvalósítása érdekében folytatandó tevékenységeket. A tevékenységek a stratégia alábbi két szakpolitikai területe keretében:

a kábítószer-kereslet csökkentése, és

a kábítószer-kínálat csökkentése,

és a stratégia alábbi három átfogó kérdésköre keretében kerülnek meghatározásra:

koordináció,

nemzetközi együttműködés, valamint

tájékoztatás, kutatás, monitoring és értékelés.

A tevékenységek igazodnak a 2013–2020-as időszakra szóló, kábítószer elleni uniós stratégia céljaihoz. A tevékenységek meghatározása során figyelembe vettük, hogy tényeken kell alapulniuk, tudományosan megbízhatónak, reálisnak, határidőhöz kötöttnek és mérhetőnek kell lenniük, továbbá egyértelmű uniós vonatkozással kell bírniuk és értéktöbbletet kell jelenteniük. A cselekvési terv feltünteti a végrehajtás ütemezését, a felelősöket, a mutatókat és az adatgyűjtési/értékelési mechanizmusokat.

A meglévő jelentéstételi mechanizmusokra építve az 1. mellékletben több átfogó mutató is szerepel, amelyek megkönnyítik a kábítószer elleni uniós cselekvési terv általános hatékonyságának mérését, és nem képez további jelentéstételi terhet. A cselekvési terv ezek közül többre is hivatkozik a megfelelő helyeken. Emellett a cselekvési tervben olyan mutatók is meghatározásra kerültek, amelyek programokra és értékelésekre, valamint egyéb adatforrásokra épülnek. E mutatók alkalmazása az egyes tagállami vagy az uniós intézmények szintjén végzett adatgyűjtési eljárások függvénye.

A stratégia azon előírásának megfelelően, mely szerint annak részletekbe menő végrehajtását két egymást követő cselekvési tervben kell meghatározni, ez a cselekvési terv a 2013-tól 2016-ig terjedő négyéves időszakot öleli fel. A 2017–2020-as időszakra vonatkozó második cselekvési terv elkészítésére a kábítószer elleni uniós stratégia 2016-ban elvégzendő külső félidős értékelését követően kerül majd sor, az esetleges egyéb releváns stratégiák és értékelések figyelembevételével.

1.   A kábítószer-kereslet csökkentése

Hozzájárulás a tiltott kábítószerek fogyasztásának, a problémás kábítószer-fogyasztásnak, a kábítószer-függőségnek és a kábítószerekkel kapcsolatos egészségügyi és társadalmi kockázatoknak és ártalmaknak a mérhető csökkentéséhez, továbbá hozzájárulás a kábítószer-fogyasztás megkezdésének késleltetéséhez

Cél

Tevékenység

Végrehajtás

Felelős

Mutató(k)

Adatgyűjtési/értékelési mechanizmus

1.

A kábítószer-fogyasztás megelőzése és másodsorban a kábítószer-fogyasztás megkezdésének késleltetése

1.

Olyan megelőző intézkedések rendelkezésre állásának és hatékonyságának a javítása, amelyek figyelembe veszik az alábbiakat:

a)

a népességhez kötődő olyan kockázati tényezők, mint például az életkor; a nem; a kulturális és szociális tényezők;

b)

a körülményekből fakadó kockázati tényezők, mint például a hajléktalanság; az éjszakai életben való részvétel és a rekreációs kábítószer-fogyasztás; a munkahely; és a kábítószer hatása alatt történő járművezetés; valamint

c)

az olyan egyéni kockázati tényezők, mint például a mentális egészség; a magatartás-problémák és a pszichoszociális fejlődési problémák; továbbá egyéb olyan tényezők, amelyek befolyásolják az egyén kábítószer-fogyasztással kapcsolatos kiszolgáltatottságát, mint például a genetikai hatások és a családi körülmények

Folyamatos

MS

1. és 12. átfogó mutató

A tagállamok által nyújtott, tényeken alapuló egyetemes és környezeti megelőző intézkedések szintje

A tagállamok által nyújtott, célzott megelőző intézkedések, köztük a családon és a közösségen alapuló intézkedések szintje

A tagállamok által nyújtott, indikált megelőző intézkedések szintje

Az EMCDDA jelentései

Reitox nemzeti jelentések

A tagállamok jelentései az intézkedések eredményeiről

2.

A kábítószer-fogyasztás megelőzésén túl a megelőző és elterelő intézkedések megerősítése és célzottabbá tétele azon életkor későbbre tolása érdekében, amikor első alkalommal kerül sor tiltott kábítószer fogyasztására

Folyamatos

MS

1., 5. és 12. átfogó mutató

Tényeken alapuló, a fiatalokat a család, a közösség és a formális/nem formális tanulás keretében megcélzó megelőző és elterelő tagállami intézkedések szintje

Az EMCDDA jelentései

A tagállamok jelentései az intézkedések eredményeiről

3.

A tiltott kábítószerek és egyéb pszichoaktív anyagok fogyasztásával járó kockázatok, valamint az azzal kapcsolatos következmények tudatosítása

Folyamatos

MS

Bizottság

EMCDDA

5. és 12. átfogó mutató

Az egészséges életmóddal kapcsolatos ismeretek, valamint a tiltott kábítószerek és egyéb pszichoaktív anyagok fogyasztásával járó kockázatok, valamint az azzal kapcsolatos következmények ismerete általában és a fiatalok körében

Az EMCDDA jelentései

Eurobarometer-felmérések

ESPAD

HBSC

4.

Annak lehetővé tétele, hogy az orvos által rendelt, illetve szabadon kapható opioid szerekkel, valamint az egyéb pszichoaktív gyógyszerekkel való visszaélés jelentette kihívásra megalapozottabb válaszokat lehessen adni

2014–2016

MS

HDG

EMA

EMCDDA

2014 végéig a pszichoaktív gyógyszerek rendelésének szintjére és mintáira vonatkozó tagállami adatok egybevetése

Azon kezdeményezések száma, amelyek az orvos által rendelt, illetve szabadon kapható opioid szerek és egyéb pszichoaktív gyógyszerek megfelelő használatának előmozdítására összpontosítanak

A tagállamok jelentései

Az Alice RAP-projekt jelentése

2.

A kábítószer-fogyasztók kezelése és rehabilitációja eredményességének javítása, beleértve a komorbiditással küzdő személyeket célzó szolgáltatásokat is, a tiltott kábítószerek fogyasztásának, a problémás kábítószer-fogyasztásnak, a kábítószer-függőségnek és a kábítószerekkel kapcsolatos egészségügyi és társadalmi kockázatok és ártalmak csökkentésének, továbbá a problémás és a függő kábítószer-fogyasztók felépülésének és társadalmi visszailleszkedésének a támogatása érdekében

5.

Az átfogó és integrált kezelési szolgáltatások sokféleségének, rendelkezésre állásának, elérhetőségének és körének fejlesztése és bővítése, beleértve a politoxikomán kábítószer-fogyasztást (illegális és legális szerek, köztük az alkohol kombinált használata) célzó kezeléseket is

Folyamatos

MS

1., 6. és 11. átfogó mutató

Az átfogó és integrált kezelési szolgáltatások sokfélesége tagállami szinten, beleértve a politoxikomán kábítószer-fogyasztást célzó kezeléseket is

Tagállami adatok a kezelés alatt tartásra és az eredményekre vonatkozóan

Az EMCDDA jelentései

Reitox nemzeti jelentések

A bevált gyakorlatokat ismertető EMCDDA-portál

6.

A rehabilitációs/gyógykezelési szolgáltatások bővítése, külön hangsúlyt helyezve azokra a szolgáltatásokra, amelyek:

a)

az egyének számára nyújtott gondozás folyamatosságára összpontosítanak az esetkezelés és a különböző intézmények közötti együttműködés révén;

b)

a problémás és a függő kábítószer-fogyasztók társadalmi visszailleszkedésének (és ezen belül foglalkoztathatóságának) a támogatására összpontosítanak; valamint

c)

megerősítik a kábítószer-fogyasztáshoz köthető pszichiátriai és fizikai komorbiditás diagnosztizálásának folyamatát és kezelését

Folyamatos

MS

11. átfogó mutató

A tagállamok adatai az alábbiakról:

az esetkezelést és a különböző intézmények közötti együttműködést megvalósító rehabilitációs/gyógykezelési szolgáltatások növekedésének mértéke

azon programok számának növekedési mértéke, amelyek kifejezetten a komorbiditással küzdő személyeket célozzák, és a mentális egészségügyi szolgáltatások és a rehabilitációs/gyógykezelési szolgáltatások közötti partnerségekben valósulnak meg

a kezelés befejezését követően a korábbi kábítószer-fogyasztók tiltott és/vagy legális kábítószerek fogyasztásától való tartózkodásának szintje és időtartama

a visszaeső kábítószer-fogyasztók szükségleteit kielégítő kezelési lehetőségek rendelkezésre állása

Az EMCDDA jelentései

A tagállamok jelentései a szolgáltatások eredményeiről

7.

Annak biztosítása, hogy a kezelési és tájékoztatási szolgáltatások nagyobb mértékben igénybe vehessék a kockázat- és ártalomcsökkentési lehetőségeket a kábítószer-fogyasztás negatív következményeinek enyhítése és a kábítószer-fogyasztáshoz közvetlenül és közvetve kapcsolódó halálesetek, továbbá a kábítószer-fogyasztással összefüggő, vér útján terjedő fertőző betegségek – de nem csak a HIV és a vírusos hepatitisz –, valamint a szexuális úton terjedő betegségek és a tuberkulózis esetek számának jelentős mértékű csökkentése érdekében

Folyamatos

MS

2., 3., 4. és 11. átfogó mutató

A tagállamokban a tényeken alapuló kockázat- és ártalomcsökkentési intézkedések rendelkezésre állásában és igénybe vehetőségében tapasztalt növekedés mértéke

Az EMCDDA jelentései

Reitox nemzeti jelentések

A tagállamok jelentései a szolgáltatásokról

8.

A börtönben lévő kábítószer-fogyasztókat célzó, a szabadon engedésük utáni időszakra is vonatkozó egészségügyi intézkedések kidolgozásának, rendelkezésre állásának és hatályának a bővítése abból a célból, hogy az ellátás elérje a közösségben nyújtott ellátás minőségének szintjét

Folyamatos

MS

10. átfogó mutató

A börtönben lévő kábítószer-használókat célzó szolgáltatások rendelkezésre állása, valamint az, hogy a börtönök egészségügyi ellátási politikái és gyakorlatai milyen mértékben épülnek olyan gondozási modellekre, amelyek a szükségletek értékelésére és a börtönben töltött idő alatti gondozás folyamatosságára vonatkozó bevált gyakorlatokat tartalmaznak

A rabok körében a kábítószerhez kapcsolódó fizikai és mentális egészségügyi problémák csökkenésének mértéke

Hogy a börtönön belüli és a közösségi szolgáltatások milyen mértékben biztosítják a gondozás folytonosságát a börtönben lévők számára szabadon engedésüket követően, különös hangsúlyt helyezve a kábítószer-túladagolás elkerülésére

Az EMCDDA jelentései

Reitox nemzeti jelentések

A tagállamok jelentései a szolgáltatásokról

3.

Koordinált, a bevált gyakorlatra épülő és minőségi megközelítések érvényesítése a kábítószer-kereslet csökkentésében

9.

A tudomány és a gyakorlat közötti szakadék áthidalását elősegítő, a minőségre vonatkozó uniós minimumelőírások elfogadása, és alkalmazásuk megkezdése az alábbiakat illetően:

a)

környezeti, átfogó, szelektív és indikált megelőző intézkedések;

b)

a korai észlelésre és beavatkozásra irányuló intézkedések;

c)

kockázat- és ártalomcsökkentő intézkedések; valamint

d)

kezelési, rehabilitációs, társadalmi integrációs és a felépülést célzó intézkedések

2014–2016

Tanács

HDG

MS

Bizottság

EMCDDA

Konszenzus a tagállamok körében a minőségre vonatkozó minimumkövetelményekre vonatkozóan, a korábbi uniós előkészítő tanulmányok alapján

A bevált gyakorlatokat ismertető EMCDDA-portál

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

2.   A kábítószer-kínálat csökkentése

Hozzájárulás a tiltott kábítószerek Európai Unióban való beszerezhetőségének és kínálatának mérhető csökkentéséhez

Cél

Tevékenység

Végrehajtás

Felelős

Mutató(k)

Adatgyűjtési/értékelési mechanizmus

4.

Az Unión belüli hatékony bűnüldözési koordináció és együttműködés erősítése a kábítószerekkel kapcsolatos illegális tevékenységekkel szembeni koherens fellépés érdekében, adott esetben az uniós szakpolitikai ciklus révén meghatározott releváns tevékenységekkel

10.

A bűnüldözési operatív információk és az információk cseréjére rendelkezésre álló bűnüldözési eszközök, csatornák és kommunikációs eszközök leghatékonyabb alkalmazása a kábítószerekkel kapcsolatos információk összevetésére és elemzésére

Folyamatos

MS

Europol

Eurojust

COSI

7. átfogó mutató

Olyan jelentős hatású, bűnüldözési operatív információkon alapuló és célzott tevékenységek, közös műveletek, közös nyomozócsoportok és határokon átnyúló együttműködési kezdeményezések köre, amelyek a kábítószerekkel kapcsolatos illegális tevékenységeket folytató bűnözői csoportokra összpontosítanak

Az Europol kábítószerekkel kapcsolatos információmegosztó, elemző és szakértői rendszereinek fokozott használata

Az EMPACT-projektekkel, valamint a kétoldalú és többoldalú kezdeményezésekkel elért eredmények

Az EMCDDA jelentései

Az uniós ügynökségek jelentései

Az EMPACT-irányítók jelentései

11.

A kábítószerekkel összefüggő szervezett bűnözéshez kapcsolódó legsürgetőbb fenyegetések azonosítása és kiemelt kérdésként kezelése

2014

Tanács

COSI

Europol

MS

Bizottság

Az EU érvényben lévő, a 2014–2017-es időszakra szóló szakpolitikai ciklusa és bűnüldözési prioritásai

Tanácsi következtetések az uniós szakpolitikai ciklusról

EU SOCTA

EMPACT-értékelés

12.

A CEPOL által a bűnüldöző szervek tagjai számára a tiltott kábítószer-előállítással és -kereskedelemmel kapcsolatban nyújtott képzés, különösen a képzési módszerek és technikák megerősítése az alábbiak érdekében:

a)

az új kommunikációs technológiáknak a tiltott kábítószer-előállítás és -kereskedelem céljára való használatával szembeni küzdelem;

b)

a vagyonelkobzás előmozdítása;

c)

a pénzmosás elleni küzdelem; valamint

d)

a tiltott titkos laboratóriumok és kannabisztermesztésre használt helyek felderítése és felszámolása

2014-2016

MS

CEPOL

Europol

COSI

Bizottság

A képzési igények felmérésének elvégzése 2014 végéig

A releváns tanfolyamok rendelkezésre állása és igénybevétele

A bűnüldöző szervek képzésben részesült és ennek eredményeként hatékonyan bevetett tagjainak száma

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A CEPOL éves jelentése

A CEPOL tanterve

EMPACT-értékelés

13.

A kábítószerek elleni tevékenységek javítása az információcserét és a közös biztonságot szolgáló regionális platformok hatékonyságának erősítése és nyomon követése révén a kábítószer-kereskedelem útvonalainak változásai nyomán felmerülő fenyegetések felszámolása és megszüntetése érdekében

Folyamatos

Bizottság

MS

Europol

COSI

az információcserét szolgáló regionális platformok

a közös biztonságot szolgáló regionális platformok

7. átfogó mutató

A bűnüldözési operatív információkon alapuló, a kábítószer-kereskedelem útvonalainak megzavarását és felszámolását eredményező tevékenységek száma

Az összekötő tisztviselők hálózatának eredményes tevékenységén keresztüli információcsere szintje

Az EMCDDA jelentései

A közös biztonságot/az információcserét szolgáló platformok és értékelő jelentések

EU SOCTA

EMPACT-értékelés

14.

Azon tevékenységek megerősítése, amelyek célja a kábítószer-prekurzorok és pre-prekurzorok illegális kábítószer-előállításra való felhasználásra történő eltérítésének megelőzése

Folyamatos

MS

Europol

Bizottság

CUG

COSI

A tiltott felhasználásra szánt, megállított vagy elkobzott prekurzor-szállítmányok száma és mennyisége

Az EMPACT-projektek eredményei

A kivitel előtti értesítést szolgáló (PEN) online rendszer használata, valamint a prekurzorincidens-információs rendszer (PICS) fokozott használata

A közös nyomon követési találkozók és a prekurzorok és pre-prekurzorok eltérítésének megelőzéséhez kapcsolódó egyéb tevékenységek száma

Az uniós és tagállami bűnüldöző szervek jelentései

EMPACT értékelő és

irányítói jelentések

15.

A határokon átnyúló kábítószer-kereskedelem elleni fellépés, valamint a határbiztonság javítása, különösen az uniós kikötőkben, repülőtereken és szárazföldi határátkelőknél az erőfeszítések fokozásával, ideértve az információknak és a bűnüldözési operatív információknak az érintett bűnüldöző szervek közötti cseréjét is

Folyamatos

MS

Europol

CCWP

COSI

A multidiszciplináris / több szerv együttműködésével megvalósuló közös műveletek és határokon átnyúló együttműködési kezdeményezések számának növekedése

A bűnüldöző szervek és az érintett szervezetek, például légitársaságok, légi futárszolgálatok, hajózási társaságok, kikötői hatóságok és vegyipari vállalatok között ténylegesen létrejött egyetértési megállapodások száma

Az EMPACT-projektek eredményei

A határokon átnyúló kábítószer-kereskedelemre vonatkozó információk és bűnüldözési operatív információk továbbfejlesztett cseréje, többek között a rendelkezésre álló határőrizeti rendszerek felhasználásával

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

EMPACT értékelő és irányítói jelentések

A tagállamok jelentései

16.

A kábítószer-kínálat fő mutatóinak kialakítása és fokozatos bevezetése a jelenleg rendelkezésre álló adatokra építve, az e területen folytatott adatgyűjtés szabványosításával, továbbfejlesztésével és egyszerűsítésével

2013–2016

Bizottság

MS

Tanács

HDG

EMCDDA

Europol

A kábítószer-kínálat fő mutatóinak bevezetésére vonatkozóan kidolgozott és elfogadott menetrend

A kábítószer-kínálat fő mutatóira vonatkozó tagállami megállapodás

A kínálatra vonatkozóan meglévő tagállami adatgyűjtési gyakorlat áttekintése

Az EMCDDA jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

5.

Az Unión belüli hatékony jogalkotás és igazságügyi együttműködés erősítése

17.

Az uniós igazságügyi együttműködés erősítése a határokon átnyúló kábítószer-kereskedelem és a pénzmosás elleni fellépés, valamint a kábítószerekkel összefüggő szervezett bűnözésből származó jövedelmek elkobzása terén

2013–2016

Tanács

Bizottság

MS

Eurojust

Uniós intézkedések és jogszabályok elfogadása és kellő időben történő végrehajtása a következő területeken: a) vagyonelkobzás és vagyonvisszaszerzés; b) pénzmosás; c) a kábítószer-kereskedelemmel kapcsolatos bűncselekménytípusok és szankciók közelítése az EU-ban

A kábítószerekkel összefüggő szervezett bűnözésből származó jövedelmekkel kapcsolatosan az uniós igazságügyi együttműködés keretében végzett pénzügyi nyomozások és vagyonelkobzások számának növekedése

Kellő időben történő, hatékony reagálás a tiltott kábítószer-kereskedelemmel kapcsolatos, kölcsönös segítségnyújtás iránti megkeresésekre és európai elfogatóparancsokra

Az Eurojust jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

18.

Új uniós jogalkotási intézkedések elfogadása és bevezetése az új pszichoaktív anyagok megjelenésének, használatának és gyors elterjedésének kezelésére

2013–2016

Bizottság

Tanács

HDG

MS

A hatályos uniós jogszabályok

Az uniós jogszabályok tagállami végrehajtása

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

19.

A kábítószer-prekurzorokra vonatkozó uniós jogszabályok megerősítése, a prekurzorok eltérítésének a legális kereskedelem megzavarása nélküli megelőzése érdekében

Folyamatos

Tanács

Bizottság

MS

A kábítószer-prekurzorokról szóló, a 111/2005/EK tanácsi rendeletet és a 273/2004/EK rendeletet módosító európai parlamenti és tanácsi rendeletek elfogadása és végrehajtása

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

Az EU éves jelentése a kábítószer-prekurzorokról

20.

Bizonyos (a 2011/62/EU irányelvben meghatározottak szerinti) gyógyszerhatóanyagoknak tiltott kábítószerek hígítására való alkalmazásával szembeni fellépés

Folyamatos

MS

Bizottság

EMA

EMCDDA

Europol

Tiltott kábítószerek hígítására használt, elkobzott hatóanyagok száma

A hamisított gyógyszerekről szóló 2011/62/EU irányelv szerinti, a hatóanyagok ellátási láncának védelmét célzó új uniós jogszabályi követelmények időben történő végrehajtása

A CCWP és a CUG jelentései

A tagállamok jelentései

21.

Adott esetben és a tagállamok jogi kereteivel összhangban a tagállamok által a kényszerítő szankciók helyett a kábítószer-fogyasztó bűnelkövetők számára alternatívák biztosítása (mint például az oktatás-nevelés, a kezelés, a rehabilitáció, az utókezelés és a társadalmi visszailleszkedés)

2015

MS

A kábítószer-fogyasztó bűnelkövetők esetében a börtön helyett az oktatás-nevelés, a kezelés, a rehabilitáció, az utókezelés és a társadalmi visszailleszkedés területén különböző alternatívák fokozott elérhetővé tétele és alkalmazása

A kényszerítő szankciók alternatíváinak fokozott nyomon követése, alkalmazása és értékelése

Reitox nemzeti jelentések

6.

Hatékony reagálás a tiltott kábítószerekkel kapcsolatos tevékenységek jelenlegi és újonnan kialakuló tendenciáira

22.

Olyan stratégiai válaszok megfogalmazása, amelyekkel kezelni lehet az új kommunikációs technológiák – és a létrehozott kapcsolódó honlapok – szerepét a tiltott kábítószerek, ezen belül az új ellenőrzött pszichoaktív anyagok előállításában, forgalmazásában, kereskedelmében és terjesztésében

Folyamatos

Tanács

Bizottság

HDG

MS

Europol

COSI

Az internet segítségével elkövetett, a kábítószerekkel összefüggő bűncselekményeket célzó bűnüldözői tevékenységek eredményei

A közös műveletek és határokon árnyúló együttműködési kezdeményezések számának növekedése

Az uniós szakpolitikai ciklus prioritásait illetően elért eredmények áttekintése

EMPACT értékelő és irányítói jelentések

A tagállamok jelentései

Az uniós ügynökségek jelentései

3.   Koordináció

A kábítószer-politikák hatékony tagállami és uniós koordinációja

Cél

Tevékenység

Végrehajtás

Felelős

Mutató(k)

Adatgyűjtési/értékelési mechanizmusok

7.

A hatékony uniós koordináció biztosítása a kábítószerügy területén

23.

A kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoport és a többi érintett tanácsi munkacsoport közötti információcsere fokozása

Folyamatos

az elnökség

Tanács

EKSZ

HDG

A kábítószer elleni uniós stratégia/cselekvési terv figyelembevételének mértéke a többi tanácsi munkacsoport, köztük a COAFR, a COASI, a COEST, a COLAT és a COWEB munkaprogramjában

A tanácsi munkacsoportok jelentései

24.

Minden elnökség összehívhatja a nemzeti kábítószerügyi koordinátorok és adott esetben egyéb testületek üléseit az újonnan kialakuló tendenciák és a hatékony fellépések mérlegelése, továbbá a kábítószerek elleni uniós stratégia tekintetében és a tagállamok számára értéktöbbletet jelentő egyéb szakpolitikai fejlemények megvitatása céljából

Évente kétszer

az elnökség

MS

Hogy a nemzeti kábítószerügyi koordinátorok üléseinek napirendje milyen mértékben tükrözi a szakpolitikai fejleményeket, tendenciákat és új szempontokat, továbbá biztosítja a kommunikáció és az információcsere javítását

Az elnökség jelentései

25.

A kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoport elősegíti a) tematikus viták révén a cselekvési terv végrehajtásának nyomon követését; valamint b) egy éves párbeszéd megtartását a kábítószer-jelenség európai helyzetéről

a)

Évente kétszer

b)

Évente

az elnökség

HDG

MS

Bizottság

EMCDDA

Europol

A cselekvési terv végrehajtásának mértéke

A kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoportban a kábítószerekkel kapcsolatos legújabb tendenciákról és adatokról folytatott párbeszéd időszerűsége

Az elnökség jelentései

26.

A tagállami és uniós tevékenységek összhangjának és folytonosságának biztosítása az egymást követő elnökségek alatt, a kábítószerügy integrált, kiegyensúlyozott és tényeken alapuló uniós megközelítésének erősítése érdekében

Évente kétszer

az elnökség

az elnökségi trió

MS

Bizottság

HDG

EMCDDA

Europol

A tevékenységek összehangoltságának és folytonosságának mértéke az egymást követő elnökségek alatt

Előrelépés a kábítószerek elleni uniós stratégia prioritásainak végrehajtásában az egymást követő elnökségek alatt

Az elnökség jelentései

27.

A kábítószer elleni uniós politikák és fellépések koordinálásának biztosítása az EU, a harmadik országok és a nemzetközi szervezetek közötti nemzetközi együttműködés támogatása érdekében

Folyamatos

EKSZ

Bizottság

HDG

MS

A kábítószer elleni uniós tevékenységek keretében meghatározott célok, várt eredmények és előirányzott intézkedések közötti összhang és koherencia szintje

A kábítószerekkel kapcsolatos prioritások beillesztése az érintett uniós szervek stratégiáiba

Fokozott együttműködés a kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoport és a földrajzi/regionális munkacsoportok, ezen belül a COAFR, a COASI, a COEST, a COLAT és a COWEB között

Az EKSZ éves jelentései a HDG-nek

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

28.

Uniós és tagállami szinten az erőforrások megfelelő szintjének megteremtése a kábítószer elleni uniós stratégia prioritásainak teljesítése érdekében

Évente

MS

Bizottság

EKSZ

Tanács

HDG

14. átfogó mutató

Az uniós szintű és adott esetben tagállami szintű finanszírozás összege

A kábítószerekkel összefüggő finanszírozási programokkal kapcsolatban a különböző tanácsi munkacsoportok közötti koordináció mértéke

Az EMCDDA jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

8.

A kábítószerekkel kapcsolatos szakpolitikák hatékony koordinálásának biztosítása nemzeti szinten

29.

A kábítószer-politikával kapcsolatos tevékenységek koordinálása a minisztériumok és az érintett tagállami szintű szervek között, továbbá a HDG-ben megfelelő multidiszciplináris képviselet biztosítása, vagy a HDG-delegáció megfelelő multidiszciplináris tájékoztatása

Folyamatos

MS

14. átfogó mutató

A kábítószer-politika tagállami szintű horizontális koordinációs mechanizmusának hatékonysága

A kábítószer-kereslet és -kínálat csökkentésének érdekében több területre kiterjedő, tagállami szinten megvalósított tevékenységek száma

Az EMCDDA jelentései

Reitox nemzeti jelentések

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A tagállamok jelentései

9.

A civil társadalom részvételének biztosítása a kábítószer-politikában

30.

A tagállami és uniós szintű kábítószer-politikák kidolgozása és végrehajtása során a civil társadalommal és a tudományos közösséggel folytatott párbeszéd előmozdítása és támogatása

Folyamatos

MS

Bizottság

HDG

az elnökség

Időszerű párbeszédek a kábítószerekkel foglalkozó európai civil társadalmi fórum és a HDG között az egyes elnökségek alatt

A kábítószerekkel foglalkozó európai civil társadalmi fórum bevonása a kábítószer elleni uniós cselekvési terv végrehajtásának felülvizsgálatába

A civil társadalom bevonásának szintje a tagállami és uniós kábítószer-politikák kidolgozásába és végrehajtásába, különös tekintettel a kábítószer-fogyasztóknak, a kábítószerekkel összefüggő szolgáltatások igénybevevőinek és a fiataloknak a bevonására

Időszerű párbeszéd a tudományos közösség (természet- és társadalomtudományok, beleértve az idegtudományokat és a viselkedéskutatást is) és a HDG között

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A kábítószerekkel foglalkozó európai civil társadalmi fórumnak és a civil társadalom tagállami szintű képviselőinek a visszajelzései

A tagállamok jelentései

A tudományos közösség visszajelzései az EMCDDA Tudományos Bizottságán keresztül

4.   Nemzetközi együttműködés

A kábítószerrel kapcsolatos kérdésekről az EU és harmadik országok, illetve nemzetközi szervezetek között folytatott párbeszéd és együttműködés átfogó és kiegyensúlyozott megerősítése

Cél

Tevékenység

Végrehajtás

Felelős

Mutató(k)

Adatgyűjtési/értékelési mechanizmusok

10.

A kábítószer elleni uniós stratégia integrálása az EU átfogó külpolitikai keretébe, olyan átfogó megközelítés részeként, mely maradéktalanul, továbbá koherens és koordinált módon kiaknázza az EU rendelkezésére álló szakpolitikák, illetve diplomáciai, politikai és pénzügyi eszközök teljes palettáját

31.

Szakpolitikai koherencia biztosítása az uniós kábítószer elleni szakpolitikák belső és külső aspektusai között, valamint a kábítószerrel kapcsolatos kérdések maradéktalan integrálása az EU és partnerei közötti politikai párbeszédekbe és keretmegállapodásokba, illetve a globális kérdésekkel és kihívásokkal kapcsolatos uniós álláspontba

Folyamatos

Bizottság

EKSZ

az elnökség

HDG

MS

13. átfogó mutató

A kábítószer-politika prioritásai egyre nagyobb helyet kapnak az EU külső szakpolitikáiban és tevékenységeiben

A kábítószerrel kapcsolatos prioritások integrálása a harmadik országokra és régiókra vonatkozó uniós stratégiákba

A megállapodások, stratégiai dokumentumok és cselekvési tervek száma

Az EKSZ jelentései

A kábítószer elleni uniós stratégia félidős felülvizsgálata

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

32.

Annak biztosítása, hogy a szakpolitikai prioritások és a kereslet és kínálat csökkentése közötti egyensúlyt jól tükrözzék a szakpolitikai alternatívák, illetve a külső segítségnyújtás programozása és végrehajtása, különösen a forrás- és tranzitországokban, az alábbiakra kiterjedő projektek révén:

a)

integrált, kiegyensúlyozott, és tényeken alapuló kábítószer-politikák kidolgozása;

b)

a kínálat csökkentése;

c)

a kábítószer-prekurzorok és pre-prekurzorok eltérítésének megakadályozása;

d)

a kereslet csökkentése; valamint

e)

alternatív fejlesztési intézkedések

Folyamatos

Bizottság

MS

EKSZ

Hogy a finanszírozott prioritások és projektek milyen mértékben tükrözik az EU kábítószer-politikai prioritásait, különösen a kereslet és kínálat csökkentése közötti egyensúlyt

Az EU és harmadik országok és régiók közötti cselekvési tervekben foglalt koordinált tevékenységek végrehajtásának szintje

A harmadik országok azon nemzeti stratégiáinak és cselekvési terveinek száma, melyek integrált kábítószer-politikát tartalmaznak

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

Az EKSZ jelentésben számol be a programozásról

A tagállamok általi ellenőrzés és értékelés

33.

Az uniós küldöttségek kapacitásának javítása és szerepének megerősítése annak érdekében, hogy képesek legyenek proaktívan foglalkozni a kábítószer-politikai kérdésekkel

2013–2016

EKSZ

Bizottság

MS

Releváns szakértelem, képzés, és szakpolitikai iránymutatás biztosítása az uniós küldöttségek számára

Kibővített regionális hálózatépítés az uniós küldöttségek között a kábítószerrel kapcsolatos kérdésekben

A tagállamokkal folytatott koordináció megerősítése

Az EKSZ jelentései az uniós delegációkról

34.

Megfelelő szintű uniós és tagállami finanszírozás és szakértelem biztosítása a harmadik országok azon erőfeszítéseinek további erősítése és támogatása érdekében, melyek célja vidékfejlesztési intézkedéseken keresztül az illegális kábítószer-termesztés kezelése és megakadályozása, a népegészségügyet és a közbiztonságot fenyegető kihívások kezelése érdekében

Folyamatos

MS

EKSZ

Bizottság

A harmadik országok olyan nemzeti szakpolitikáinak, stratégiáinak és cselekvési terveinek száma, melyek integrált megközelítéseket tartalmaznak az illegális kábítószer-termesztésre vonatkozóan

A humán fejlettségi mutatók javulása a kábítószer-termesztéssel foglalkozó területeken

Az EU és a tagállamok által finanszírozott vidékfejlesztési projektek és programok száma olyan térségekben, ahol illegális kábítószer-termesztés folyik, illetve ahol fennáll ennek a veszélye

A jelentések alapján az illegális kábítószer-termesztés helyi szintű csökkenése hosszú távon

Az EU és a tagállamok általi projekt- és program-ellenőrzési és -értékelési rendszerek, illetve jelentések

Az UNDP humán fejlettségi jelentése

Harmadik országok jelentései

35.

Az alternatív fejlesztéssel kapcsolatos (és a 2013-2020-as időszakra szóló, kábítószer elleni uniós stratégiával, az alternatív fejlesztésre vonatkozó uniós megközelítéssel, illetve az alternatív fejlesztésre vonatkozó 2013-as ENSZ-iránymutatással konzisztens) uniós megközelítés előmozdítása és végrehajtása harmadik országokkal együttműködésben, figyelembe véve az emberi jogokat, az emberi biztonságot és a konkrét keretfeltételeket, ideértve az alábbiakat:

a)

az alternatív fejlesztés integrálása a tagállamok tágabb menetrendjébe, az arra kész harmadik országok ösztönzése az alternatív fejlesztésnek a nemzeti stratégiáikba való integrálására;

b)

olyan kezdeményezések előmozdítása, melyek célja a szegénység csökkentése, a konfliktus visszaszorítása és a veszély mértékének redukálásafenntartható, legális és a nemek közötti egyenlőséget érvényesítő megélhetési módok támogatásával olyan személyek esetében, akik korábban illegális kábítószer-termesztéssel foglalkoztak, vagy jelenleg is azzal foglalkoznak

Folyamatos

MS

Bizottság

EKSZ

A harmadik országok azon nemzeti szakpolitikáinak, stratégiáinak és cselekvési terveinek száma, melyek tartalmazzák az alábbiakat:

az illegális kábítószer-termesztés problémájára vonatkozó integrált megközelítések, valamint

hatékonyan szervezett alternatív fejlesztési kezdeményezések

Az olyan értékelt projektek száma, melyek pozitív eredményeket mutattak fel a fenntartható, legális és a nemek közötti egyenlőséget érvényesítő megélhetési módokkal kapcsolatban

A humán fejlettségi mutatók javulása

A harmadik országok nemzeti kábítószer-stratégiáik végrehajtásáról szóló jelentései

Az EU és a tagállamok általi projekt- és programellenőrzési és -értékelési rendszer, illetve jelentés

Az UNDP humán fejlettségi jelentése

36.

A harmadik országok – így ezen országokban a civil társadalom – támogatása kockázat- és ártalomcsökkentést célzó kezdeményezések kidolgozása és végrehajtása érdekében, különösen olyan területeken, ahol a kábítószer-fogyasztással összefüggő, vér útján terjedő vírusok – többek között, de nem kizárólag a HIV és a vírusos hepatitisz –, valamint a nemi úton terjedő fertőző betegségek és a tuberkulózis általi fertőzés veszélye egyre nagyobb

Folyamatos

MS

Bizottság

EKSZ

A kockázat- és ártalomcsökkentés érdekében kidolgozott kezdeményezések száma és minősége

A kábítószerekkel kapcsolatos halálozások és a kábítószer-fogyasztással összefüggő, vér útján terjedő vírusok – többek között, de nem kizárólag a HIV és a vírusos hepatitisz –, valamint a nemi úton terjedő fertőző betegségek és a tuberkulózis prevalenciája a harmadik országokban

Harmadik országok jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

WHO-jelentések

37.

A kábítószerrel összefüggő szervezett bűnözés – így az illegális kábítószer-kereskedelem – elleni fellépés terén a harmadik országok támogatása az alábbiak révén:

a)

bűnüldözési operatív információk megosztása és a bevált gyakorlatok cseréje;

b)

a kábítószerek elleni küzdelemre vonatkozó kapacitás megerősítése és a szakértelem fejlesztése a forrás- és tranzitországokban;

c)

együttműködés nemzetközi partnerekkel az illegális kábítószer-kereskedelmet lehetővé tévő tényezők – így a korrupció, az intézmények gyengesége, a rossz kormányzás és a pénzügyi szabályozási kontroll hiánya – elleni küzdelem érdekében;

d)

a vagyonfelkutatás és -visszaszerzés terén folytatott együttműködés megerősítése, különösen dedikált nemzeti platformok létrehozásával; valamint

e)

a regionális és a régiókon belüli együttműködés fokozása

Folyamatos

MS

EKSZ

Bizottság

Europol

A projektek és programok száma és hatékonysága

Az illegális kábítószer-kereskedelem tartós csökkenése

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A tagállamok jelentései

Az Europol jelentései

Az EKSZ jelentései

Az UNODC éves jelentése a globális kábítószer-helyzetről

38.

Az együttműködés megerősítése, a párbeszédek, nyilatkozatok és a kábítószer elleni uniós cselekvési tervek naprakésszé tétele és végrehajtása a partnerekkel, ideértve az alábbiakat is:

a)

A csatlakozó, tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országok;

b)

Az európai szomszédságpolitikában részt vevő országok;

c)

Az Amerikai Egyesült Államok, az Oroszországi Föderáció;

d)

Más kiemelt országok vagy régiók, különösen az alábbiak:

Afganisztán és Pakisztán

közép-ázsiai köztársaságok

Kína

a Latin-amerikai és Karibi Államok Közössége (CELAC)

Afrika, különösen Nyugat-Afrika

Folyamatos

az elnökségi trió

Bizottság

EKSZ

MS

13. átfogó mutató

Megerősített együttműködés a releváns partnerekkel a kábítószerekkel kapcsolatban

A megszervezett párbeszédek száma

Az elfogadott nyilatkozatok száma

A végrehajtott programok és cselekvési tervek száma

Az EKSZ jelentései

A kábítószer elleni uniós stratégia félidős felülvizsgálata

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

Uniós jelentéstételi mátrixok

A releváns cselekvési tervek végrehajtási jelentései

39.

A Dublini csoport konzultációs mechanizmusának javítása a fokozott uniós koordináció és részvétel révén, a mini Dublini csoport jelentéseiben foglalt ajánlások jobb végrehajtása és terjesztése

Folyamatos

Dublini csoport

Bizottság

EKSZ

MS

A Dublini csoport struktúráiban folytatott tevékenységek szintje, ideértve a Dublini csoport ténylegesen végrehajtott ajánlásainak számát

A Dublini csoport jelentései

40.

Éves párbeszéd az EU és a tagállamok által harmadik országoknak a kábítószerek terén nyújtott támogatásról, írásbeli naprakésszé tétel kíséretében

2014-től

Bizottság

EKSZ

MS

A finanszírozásról megtartott éves párbeszéd

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A tagállamok jelentései

Az EKSZ jelentései

A projektek és programok nyomon követésére és értékelésére vonatkozó rendszer és jelentések

41.

Annak biztosítása, hogy az emberi jogok előmozdítása és védelme maradéktalanul integrálva legyen a politikai párbeszédekbe, valamint a kábítószerekkel kapcsolatos releváns programok és projektek tervezésébe és végrehajtásába, többek között emberi jogi iránymutatásra és hatásértékelésre szolgáló eszköz kidolgozása

Folyamatos

Bizottság

EKSZ

MS

Az EU kábítószer elleni külső tevékenységébe ténylegesen integrált emberi jogok

Emberi jogi iránymutatásra és hatásértékelésre szolgáló eszköz kidolgozása és megvalósítása

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A COHOM éves jelentése az emberi jogokról

A tagállamok jelentései

11.

Az uniós megközelítés kohéziójának és az EU ENSZ-beli láthatóságának növelése, valamint a kábítószerek terén a nemzetközi szervekkel folytatott uniós koordináció megerősítése

42.

Hozzájárulás a kábítószerekre vonatkozó nemzetközi politikával kapcsolatos menetrend alakításához, többek között az alábbiak révén:

a)

az uniós és tagállami küldöttségek tevékenysége az ENSZ-közgyűlésben és a Kábítószer-bizottságban;

b)

uniós közös álláspontok és közös határozatok előkészítése, koordinálása és elfogadása az ENSZ-közgyűlésben és a Kábítószer-bizottságban, továbbá annak biztosítása, hogy az EU ezen és más nemzetközi fórumokon egységesen és határozottan lépjen fel;

c)

az ENSZ által 2009-ben elfogadott, a világ kábítószer-problémájának megoldására irányuló egységes és kiegyensúlyozott stratégia érdekében folytatott nemzetközi együttműködésről szóló politikai nyilatkozat és cselekvési terv félidős értékelése; valamint

d)

Az ENSZ-közgyűlés 2016. évi rendkívüli ülésszaka a kábítószerekről

Folyamatosan

EKSZ

az elnökség

MS

Bizottság

Tanács

HDG

13. átfogó mutató

Az uniós politikák eredményes előmozdítása az ENSZ-ben, így a Kábítószer-bizottságban is

A más régiók és nemzetközi szervek által támogatott uniós közös álláspontok száma

Azon alkalmak száma, amikor az EU egységesen és eredményesen képviseli álláspontját a nemzetközi fórumokon és a harmadik országokkal folytatott párbeszédekben

Az ENSZ-ben – így a Kábítószer-bizottságban – az EU által kezdeményezett, sikeresen elfogadott határozatok száma

Az ENSZ által 2009-ben elfogadott, a világ kábítószer-problémájának megoldására irányuló egységes és kiegyensúlyozott stratégia érdekében folytatott nemzetközi együttműködésről szóló politikai nyilatkozat és cselekvési terv félidős értékelése terén elért eredmények

Uniós közös álláspontot tartalmazó dokumentum elfogadása az UNGLASS 2016-os ülésszakára, valamint az UNGLASS eredményeiben az uniós álláspontok tükröződése

Az EKSZ jelentései

A kábítószer elleni uniós stratégia félidős felülvizsgálata

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

Konvergencia-mutató

Félidős értékelés

Az UNGLASS eredményei

43.

A partnerségek megerősítése az UNODC-vel, a WHO-val, az UNAIDS-szel és más releváns ENSZ-ügynökségekkel, nemzetközi és regionális szervekkel, szervezetekkel és kezdeményezésekkel (például az Európa Tanáccsal és a párizsi paktum kezdeményezéssel)

Folyamatos

Tanács

EKSZ

Bizottság

az elnökség

HDG

13. átfogó mutató

Az EU és a releváns nemzetközi és regionális szervek, szervezetek, illetve kezdeményezések közötti információcserék és tevékenységek száma

A releváns szervekkel folytatott partnerségek hatékonysága

Az EKSZ jelentései

A kábítószer elleni uniós stratégia félidős értékelése

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

12.

A kábítószerekkel kapcsolatos uniós vívmányokhoz való igazodás folyamatában a csatlakozó, tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országoknak nyújtott támogatás, célzott segítségnyújtás és monitoring révén

44.

Célzott technikai és egyéb segítség és támogatás nyújtása szükség esetén a csatlakozó, tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országoknak a kábítószerekkel kapcsolatos uniós vívmányokhoz való igazodásuk elősegítése érdekében

Folyamatos

Bizottság

MS

EMCDDA

Europol

Eurojust

FRONTEX

EKSZ

Az országok fokozott szintű megfelelése az uniós vívmányoknak

A befejezett projektek száma és minősége

A kidolgozott nemzeti kábítószer-stratégiák és nemzeti kábítószer-koordinációs struktúrák száma

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A csatlakozó, tagjelölt és potenciálisan tagjelölt országok jelentései

5.   Tájékoztatás, kutatás, monitoring és értékelés

A kábítószer-jelenség valamennyi aspektusára és az intézkedések hatására vonatkozó ismeretek elmélyítésének elősegítése, a szakpolitikák és tevékenységek számára megalapozott és átfogó tények nyújtása érdekében

Cél

Tevékenység

Végrehajtás

Felelős

Mutató(k)

Adatgyűjtési/értékelési mechanizmusok

13.

A kábítószer-jelenség valamennyi aspektusával kapcsolatos kutatásba, adatgyűjtésbe, monitoringba, értékelésbe és információcserébe való megfelelő befektetés biztosítása

45.

A kábítószerrel kapcsolatos multidiszciplináris, uniós szintű kutatások és tanulmányok megfelelő finanszírozásának előmozdítása többek között az EU-val kapcsolatos finanszírozási programok révén (2014–2020)

2014–2016

MS

Bizottság

EMCDDA

A különböző programok és projektek keretében nyújtott uniós finanszírozás összege és típusa

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

46.

Annak biztosítása, hogy az uniós támogatást élvező projektek teljesítsék az alábbi feltételeket:

a)

figyelembe vegyék a kábítószer elleni uniós stratégia és cselekvési terv prioritásait;

b)

figyelembe vegyék a szakpolitikák kialakításában tapasztalható hiányosságokat;

c)

egyértelmű többletértéket tartalmazzanak és biztosítsák a koherenciát és a szinergiát; valamint

d)

kerüljék a párhuzamosságot a más programok és szervek keretében végzett kutatásokkal

e)

figyelembe vegyék a viselkedéskutatás és az idegtudományok fontosságát

2014–2016

a Bizottság

EMCDDA

A kábítószer elleni uniós stratégia és cselekvési terv prioritásainak felvétele a kábítószerekkel kapcsolatos, uniós finanszírozású kutatások finanszírozási és értékelési kritériumai közé

A kábítószerekkel kapcsolatos, uniós finanszírozású kutatásokra vonatkozóan adott ösztöndíjak és kötött szerződések száma, hatása, kiegészítő jellege és értéke

A kábítószerekkel kapcsolatos, uniós finanszírozású, nagy hatású szakfolyóiratokban megjelent újságcikkek és kutatási jelentések száma

Éves vita a kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoport keretében a kábítószerekkel kapcsolatos, uniós finanszírozású kutatási projektekről

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

Kutatásiprojekt-jelentések

Az EMCDDA Tudományos Bizottságának a kutatási prioritásokra vonatkozó ajánlása

A Science Citation Index tudományos index, illetve hasonló bibliometriai eszközök

A kábítószer-kereslet és -kínálat csökkentését célzó ERA-netből eredő stratégiai kutatási program és projektek

47.

A szakpolitikák és beavatkozások tudományos értékelésének előmozdítása nemzeti, uniós és nemzetközi szinten

2013–2016

Bizottság

MS

EMCDDA

14. átfogó mutató

Az eredmények rendszeres áttekintése a Tanács és az Európai Parlament számára a stratégia és a cselekvési terv végrehajtására vonatkozóan

A stratégia/cselekvési terv félidős külső értékelésének elvégzése – 2016

A nemzeti kábítószer-stratégiák és cselekvési tervek értékelésére vonatkozó uniós iránymutatás közzététele

Dedikált tanulmányok lefolytatása az uniós és nemzetközi kábítószer-politikák hatékonyságáról és hatásáról

A kábítószer-függőséggel kapcsolatos egészségügyi ártalmak megelőzéséről és csökkentéséről szóló 2003-as tanácsi ajánlás végrehajtására vonatkozó értékelés befejezése

Az EMCDDA jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

A kábítószer elleni uniós stratégia félidős értékeléséről szóló jelentés

Az EMCDDA jelentései

Az EMCDDA Tudományos Bizottságának jelentései

Az Alice RAP, a LINKSCH és az ERA-net jelentései

Reitox nemzeti jelentések

14.

A hálózatépítés és az együttműködés folytatása, illetve kapacitásfejlesztés az uniós tudásinfrastruktúrában, a kábítószerekre – különösen a tiltott kábítószerekre – vonatkozó tájékoztatás, kutatás, monitoring és értékelés céljából

48.

Adott esetben a releváns felekkel együttműködésben az alábbiakra vonatkozó átfogó elemzés nyújtásának folytatása:

a)

az uniós kábítószer-helyzet;

b)

a kábítószer-fogyasztás dinamikája a lakosság körében általában, illetve a célcsoportokban valamint;

c)

a kábítószer-fogyasztásra adott válaszlépések

Folyamatos

EMCDDA

Europol

MS

1–15. átfogó mutató

A létrehozott tudásbázisban jelenleg tapasztalható hiányosságok, valamint a jelenlegi adatbázis-fenntartóktól származó elemzések maximalizálására kidolgozott uniós szintű keret

A kábítószer-helyzetre vonatkozó áttekintések és topikus elemzések száma

Az EMCDDA jelentései

A tagállamok jelentései

49.

A kábítószer-jelenségre való reagálásban résztvevők képzésének bővítése

2014–2016

MS

EMCDDA

CEPOL

A tagállamok és az EU szintjén tett azon kezdeményezések számra, melyek célja kábítószer-kereslet és -kínálat csökkentésének aspektusaira vonatkozóan szakemberek képzése

A tagállamok és az EU szintjén végrehajtott azon kezdeményezések száma, melyek célja szakemberek képzése a kábítószer-kereslet és -kínálat csökkentésére vonatkozó adatgyűjtéssel és jelentéstétellel kapcsolatosan

A tagállamok jelentései

Az EMCDDA képzésről szóló jelentése

A CEPOL éves jelentése

A Reitox éves jelentései

50.

Az alábbiakra vonatkozó adatgyűjtés, kutatás, elemzés és jelentéstétel bővítése:

a)

a kábítószer-kereslet csökkentése;

b)

a kábítószer-kínálat csökkentése;

c)

az egészségre és a biztonságra veszélyt jelentő új tendenciák, mint például a politoxikomán kábítószer-fogyasztás és az ellenőrzött, kizárólag orvosi rendelvényre kiadható gyógyszerekkel való visszaélés;

d)

kábítószer-fogyasztással összefüggő, vér útján terjedő vírusok – többek között, de nem kizárólag a HIV és a vírusos hepatitisz –, valamint a nemi úton terjedő fertőző betegségek és a tuberkulózis;

e)

pszichiátriai és fizikai komorbiditás;

f)

a rabok kábítószer-problémái, valamint a kábítószer-kereslet csökkentését célzó beavatkozások és szolgáltatások rendelkezésre állása és köre a börtönökben; valamint

g)

a kábítószerrel összefüggő más következmények

Folyamatos

MS

a Bizottság

EMCDDA

Europol

ECDC

EMA

A tényeken alapuló és tudományos szempontból igazolt mutatók rendelkezésre állásának és

Tagállami szinten az új tendenciákra – így a politoxikomán kábítószer-fogyasztásra és az ellenőrzött, kizárólag orvosi rendelvényre kiadható gyógyszerekkel való visszaélés, a kábítószer-fogyasztással összefüggő, vér útján terjedő vírusok – többek között, de nem kizárólag a HIV és a vírusos hepatitisz –, valamint a nemi úton terjedő fertőző betegségek és a tuberkulózis, a pszichiátriai és fizikai komorbiditás, valamint a kábítószerrel összefüggő más következmények kérdésére – vonatkozóan megkezdett új kutatási tevékenység mértéke;

EU-szerte tanulmány lefolytatása a közösségeken belüli, kábítószerekkel összefüggő megfélemlítésről, annak a leginkább veszélyeztetett egyénekre, családokra és közösségekre gyakorolt hatásáról, illetve az e hatásra adható hatékony válaszlépésekről

Tényeken alapuló és tudományos szempontból igazolt mutatók elfogadása a rabok kábítószer-problémáira vonatkozóan

Az EMCDDA jelentései

A tagállamok jelentései

Harmonizált adatszolgáltatás az uniós szervektől, így az EMCDDA-tól

EU SOCTA

51.

Az új pszichoaktív anyagok felbukkanására és fogyasztására vonatkozó észlelési, értékelési és reagálási kapacitás hatékonyságának javítása, valamint az ezen anyagok által a kábítószer-fogyasztók számára és profiljára gyakorolt hatás mértékének monitoringja

Folyamatos

Bizottság

MS

EMCDDA

Europol

6. átfogó mutató

Az új pszichoaktív anyagokkal kapcsolatosan kezdeményezett, a tagállami és az uniós kutatási programok által támogatott új járványügyi, farmakológiai és toxikológiai kutatás köre

Az információcserének, a bevált gyakorlatok és a bűnüldözési operatív információk cseréjének a köre

Az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó toxikológiai és egészségügyi adatelelemzések toxikológiai laboratóriumok és kutatóintézetek általi cseréjének köre

Az EMCDDA jelentései

EMCDDA/Europol végrehajtási jelentés

Laboratóriumok és kutatóintézetek jelentései

Reitox nemzeti jelentések

52.

A forenzikus tudományos adatok – így az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó laboratóriumi referenciaszabványok – megosztására irányuló törekvés megerősítése a meglévő hálózatokon – például a Bűnügyi Szakértői Intézetek Európai Hálózatának kábítószer-munkacsoportján – keresztül folytatott együttműködés bővítése révén, az IB Tanácsnak a „Európai Forenzikus Tudomány 2020” elképzelésről szóló következtetéseinek keretében

2016

Bizottság

MS

EMCDDA

15. átfogó mutató

Az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó forenzikus tudományos adatok megosztásának köre

A forenzikus tudományos laboratóriumok és intézetek könnyű hozzáférése a laboratóriumi referenciaszabványokhoz

Az EMCDDA/Europol jelentései

A Bizottság elért eredményekről szóló kétéves jelentése

53.

a) a kábítószer-fogyasztásban tapasztalható magatartásbeli változások és b) a kitört járványok tagállami és uniós szintű azonosítására, értékelésére és kezelésére vonatkozó képesség javítása

Folyamatos

MS

EMCDDA

ECDC

EMA

A kábítószerekkel kapcsolatban kidolgozott és végrehajtott új népegészségügyi kezdeményezések száma és hatékonysága

Azon meglévő kezdeményezések száma és hatékonysága, melyeket a kábítószer-fogyasztás vagy a kitört járványok figyelembevétele érdekében kiigazítanak

A korai figyelmeztető jelentések, a kockázatértékelés és riasztások száma és hatása

Reitox nemzeti jelentések

A korai figyelmeztető rendszer jelentései

Az EMCDDA jelentései

15.

Az uniós és nemzeti szintű monitoring, kutatás és értékelés eredményeinek fokozott terjesztése

54.

A tagállamok továbbra is támogatják a monitoringra és az információcserére irányuló uniós erőfeszítéseket, ideértve a Reitox nemzeti megfigyelőközpontokkal való együttműködést és ezek megfelelő támogatását

Folyamatos

MS

EMCDDA

Az uniós finanszírozású tanulmányok nyitott hozzáférésű eredményeinek terjesztése

A Reitox nemzeti megfigyelőpontok finanszírozása és más források esetében a követelményeknek való megfelelőség szintje

A Reitox nemzeti megfigyelőközpontok terjesztési kezdeményezéseinek száma és hatékonysága

Internetes terjesztés, ideértve az OpenAire-t és a Cordis-t is

Az EMCDDA weboldala

Reitox nemzeti jelentések


1. MELLÉKLET

15 átfogó mutató az EU kábítószer elleni cselekvési tervéhez (2013–2016) (meglévő jelentéstételi mechanizmusok)

1.

A lakosság körében azoknak az aránya, akik jelenleg (az elmúlt hónapban) kábítószert fogyasztanak, akik a közelmúltban (az elmúlt évben) kábítószert fogyasztottak, és akik (életük során) már fogyasztottak kábítószert, kábítószerek és korcsoportok szerint (EMCDDA – A lakosság körében végzett felmérés)

2.

A problémás és az intravénás kábítószer-fogyasztás prevalenciájában előre becsülhető tendenciák (EMCDDA – Problémás kábítószer-fogyasztás)

3.

A kábítószer előidézte halálesetek és mortalitás tendenciái a kábítószer-fogyasztók körében (a nemzeti meghatározások értelmében) (EMCDDA – Kábítószerrel kapcsolatos halálesetek)

4.

A kábítószer-fogyasztásnak betudható fertőző betegségek – többek között a HIV és a vírusos hepatitisz, a nemi úton terjedő fertőző betegségek és a tuberkulózis – prevalenciája és incidenciája az intravénás kábítószer-fogyasztók körében (EMCDDA – Kábítószerrel kapcsolatos fertőző betegségek)

5.

A tiltott kábítószerek első fogyasztása és az ahhoz kötődő életkor alakulása (ESPAD: az alkohol- és kábítószer-fogyasztási szokásokkal foglalkozó európai iskolai felmérés projektje), az iskoláskorú gyermekek egészségmagatartására vonatkozó felmérés (HBSC), és a lakosság kábítószer-fogyasztásáról végzett felmérés (EMCDDA – Járványügyi kulcsindikátor)

6.

A kábítószer-függőség kezelését megkezdők számának alakulása (EMCDDA kezelés igénylése), és a kezelésben részesülők becsült száma összesen (EMCDDA – Kezelés igénylése, valamint egészségügyi és szociális válaszlépések)

7.

Az elkobzott tiltott kábítószerek számának és mennyiségének alakulása (EMCDDA – Elkobzott kábítószerek: kannabisz – a marihuána is –, heroin, kokain, crack, amfetamin, metamfetamin, ecstasy, LSD és más anyagok)

8.

Az elkobzott tiltott kábítószerek kiskereskedelmi árának és tisztaságának alakulása (EMCDDA ár és tisztaság: kannabisz – a marihuána is –, heroin, kokain, crack, amfetamin, metamfetamin, ecstasy, LSD, más anyagok, és drogtabletták összetevői)

9.

A kábítószer-törvények megsértése miatti rendőrségi feljelentések számának alakulása kábítószerenként és bűncselekmény-típusokként (kereskedés kontra fogyasztás/birtoklás) (EMCDDA – Kábítószerrel kapcsolatos bűncselekmények)

10.

A kábítószer-fogyasztás prevalenciája a rabok körében (EMCDDA – Kábítószer-fogyasztás a börtönökben)

11.

A szolgáltatások és beavatkozások rendelkezésre állásának, körének és minőségének értékelése a prevenció, az ártalomcsökkentés, a társadalmi befogadás és a kezelés terén (EMCDDA – Egészségügyi és szociális válaszlépések)

12.

Tényeken alapuló beavatkozások a prevenció, a kezelés, a társadalmi befogadás, a felépülés, illetve ezeknek a kábítószer-fogyasztás prevalenciájára és a problémás kábítószer-fogyasztásra várhatóan gyakorolt hatása (EMCDDA – Bevált gyakorlatok portálja)

13.

Megerősített párbeszéd és együttműködés a kábítószerekkel kapcsolatos területeken más térségekkel, harmadik országokkal, nemzetközi szervezetekkel és más felekkel (A stratégia/cselekvési terv félidős külső értékelése; az EKSZ jelentései)

14.

A nemzeti kábítószer-stratégiák, értékelések, jogszabályok, koordinációs mechanizmusok és becsült közkiadások alakulása az uniós tagállamokban (EMCDDA)

15.

Az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó korai figyelmeztető rendszer (EMCDDA/Europol)


2. MELLÉKLET

A rövidítések jegyzéke

Alice RAP

Addiction and Lifestyles in Contemporary Europe Reframing Addictions Project (A függőség és az életmódok a ma Európájában: a függőségek új kereteire irányuló projekt)

ASEAN

A Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége

CCWP

Az EU Tanácsának vám-együttműködési munkacsoportja

CELAC

Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Latin-amerikai és Karibi Államok Közössége)

CEPOL

Európai Rendőrakadémia

CICAD

La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (a kábítószerrel való visszaélés elleni Amerika-közi bizottság)

CND

Kábítószer-bizottság (ENSZ)

COAFR

Az EU Tanácsának Afrika munkacsoportja

COASI

Az EU Tanácsának Ázsia-Óceánia munkacsoportja

COEST

Az EU Tanácsának Kelet-Európával és Közép-Ázsiával foglalkozó munkacsoportja

COHOM

Az EU Tanácsának emberi jogi munkacsoportja

COLAT

Az EU Tanácsának Latin-Amerika munkacsoportja

COM

Európai Bizottság

COSI

Az EU Tanácsának Belső Biztonsági Állandó Bizottsága

COWEB

Az EU Tanácsának a nyugat-balkáni régióval foglalkozó munkacsoportja

CUG

Az EU Tanácsának vámunió-munkacsoportja

ECDC

Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ

ECOWAS

Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közössége

EKSZ

Európai Külügyi Szolgálat

EMA

Európai Gyógyszerügynökség

EMCDDA

A Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja

EMPACT

European Multidisciplinary Platform against Criminal Threats (a bűnözés általi fenyegetettség elleni európai multidiszciplináris platform)

ENFSI

Igazságügyi Szakértői Intézetek Európai Hálózata

ERA-net

Az Európai Kutatási Térség hálózata

ESPAD

European School Survey Project on Alcohol and Drugs (az alkohol- és kábítószer-fogyasztási szokásokkal foglalkozó európai iskolai felmérés projektje)

EU SOCTA

EU Serious and Organised Crime Threat Assessment (súlyos és szervezett bűnözésre vonatkozó európai uniós fenyegetésértékelés)

FRONTEX

Az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség

HBSC

Health Behaviour in School Aged Children survey (az iskoláskorú gyermekek egészségmagatartására vonatkozó felmérés)

HDG

Az EU Tanácsának kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoportja

INCB

Az ENSZ Nemzetközi Kábítószer-ellenőrző Szerve

IB

Bel- és Igazságügy

LINKSCH

A LINKSCH-projekt a két fő kábítószer-piac, a kannabisz- és a heroin-piac összehasonlító tanulmányozását célozza a Közép-Ázsia és az EU, valamint az Észak-Afrika és az EU között működő tranzitláncok tükrében

MS

tagállam

PEN

Az UNODC/INCB által kidolgozott, kivitel előtti értesítést szolgáló online rendszer

PICS

Prekurzorincidens-információs rendszer

az elnökség

az Európai Unió Tanácsának soros elnöksége

az elnökségi trió

Az Európai Unió Tanácsának soros elnökségét ellátó három egymást követő elnökség

Reitox

Réseau Européen d’Information sur les Drogues et les Toxicomanies (kábítószerekkel és kábítószer-függőséggel foglalkozó európai információs hálózat)

SOCTA

Serious and Organised Crime Threat Assessment (súlyos és szervezett bűnözésre vonatkozó fenyegetésértékelés)

UN

az Egyesült Nemzetek Szervezete

UNAIDS

Közös ENSZ HIV/AIDS Program

UNGASS

az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének rendkívüli ülésszaka

UNODC

az ENSZ Kábítószer- és Bűnügyi Hivatala

WCO

Vámigazgatások Világszervezete

WHO

Egészségügyi Világszervezet (ENSZ)


Európai Bizottság

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/24


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. november 29.

2013/C 351/02

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3611

JPY

Japán yen

139,21

DKK

Dán korona

7,4589

GBP

Angol font

0,83275

SEK

Svéd korona

8,9075

CHF

Svájci frank

1,2298

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

8,3200

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,391

HUF

Magyar forint

301,10

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7030

PLN

Lengyel zloty

4,2060

RON

Román lej

4,4385

TRY

Török líra

2,7475

AUD

Ausztrál dollár

1,4934

CAD

Kanadai dollár

1,4394

HKD

Hongkongi dollár

10,5523

NZD

Új-zélandi dollár

1,6698

SGD

Szingapúri dollár

1,7082

KRW

Dél-Koreai won

1 440,32

ZAR

Dél-Afrikai rand

13,8610

CNY

Kínai renminbi

8,2956

HRK

Horvát kuna

7,6405

IDR

Indonéz rúpia

15 980,55

MYR

Maláj ringgit

4,3905

PHP

Fülöp-szigeteki peso

59,447

RUB

Orosz rubel

45,1550

THB

Thaiföldi baht

43,644

BRL

Brazil real

3,1587

MXN

Mexikói peso

17,7743

INR

Indiai rúpia

84,9740


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/25


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2013/C 351/03

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2013.10.29.

Időtartam

2013.10.29–2013.12.31.

Tagállam

Hollandia

Állomány vagy állománycsoport

HER/2A47DX

Faj

Hering (Clupea harengus)

Övezet

IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

65/TQ40


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/25


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2013/C 351/04

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2013.10.24.

Időtartam

2013.10.24–2013.12.31.

Tagállam

Franciaország

Állomány vagy állománycsoport

HER/4AB.

Faj

Hering (Clupea Harengus)

Övezet

A IV övezetnek az é. sz. 53° 30′ -től északra fekvő uniós és norvég vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

63/TQ40


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/26


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2013/C 351/05

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2013.11.15.

Időtartam

2013.11.15–2013.12.30.

Tagállam

Európai Unió (minden tagállam)

Állomány vagy állománycsoport

COD/N3M

Faj

Közönséges tőkehal (Gadus morhua)

Övezet

NAFO 3M

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

66/TQ40


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/27


Értesítés a Kínai Népköztársaságból származó citromsav behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések hatályvesztési felülvizsgálatának és részleges időközi felülvizsgálatainak, valamint hivatalból történő részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

2013/C 351/06

A Kínai Népköztársaságból származó citromsav behozatalára vonatkozó hatályos dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről szóló értesítés (1) közzétételét követően az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (2) (a továbbiakban: az alaprendelet) 11. cikkének (2) és (3) bekezdése alapján felülvizsgálat iránti kérelmeket nyújtottak be az Európai Bizottságnak (a továbbiakban: a Bizottság).

Továbbá a Bizottság saját kezdeményezésére úgy döntött, hogy az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján megindítja a Kínai Népköztársaságból származó citromsav behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatát. A felülvizsgálat az intézkedés formájának és a kárnak a vizsgálatára korlátozódik.

1.   Felülvizsgálat iránti kérelmek és a felülvizsgálat hivatalból történő megindítása

1.1.    Hatályvesztési felülvizsgálat iránti kérelem

A hatályvesztési felülvizsgálat iránti kérelmet 2013. augusztus 2-án nyújtotta be az SA Citrique Belge és a Jungbunzlauer Austria AG (a továbbiakban: a kérelmezők) a citromsav uniós gyártásának 100 %-át képviselő gyártók nevében.

1.2.    A dömping vizsgálatára korlátozódó, részleges időszaki felülvizsgálat iránti kérelem a Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (a továbbiakban: Laiwu Taihe) tekintetében

2013. október 10-én ugyanezen kérelmezők a citromsav uniós gyártásának 100 %-át képviselő gyártók nevében részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.

A részleges időszaki felülvizsgálat a dömping vizsgálatára korlátozódik, a Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (a továbbiakban: Laiwu Taihe) tekintetében.

1.3.    Hivatalból indított részleges időközi felülvizsgálat

A Bizottság saját kezdeményezésére úgy döntött, hogy az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján megindítja a Kínai Népköztársaságból származó citromsav behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatát. A felülvizsgálat az intézkedés formájának és a kárnak a vizsgálatára korlátozódik.

2.   Lehetőség az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti felülvizsgálat kérelmezésére

Ha bármely érdekelt fél úgy véli, hogy az intézkedések felülvizsgálata a jelenlegi értesítésben felölelt okoktól eltérő okok (például a dömpingkülönbözet újraszámítása) miatt is szükséges, akkor kérelmezheti az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerint felülvizsgálat megindítását.

Az ilyen felülvizsgálatot kérelmezni kívánó felek az alább megadott címen léphetnek kapcsolatba a Bizottsággal.

Amennyiben időben érkezik ilyen kérelem, és nem veszélyezteti a fenti felülvizsgálatok határidőn belüli befejezését, akkor a Bizottság megpróbálja azt e vizsgálat összefüggésében mérlegelni.

3.   A felülvizsgálat tárgyát képező termék

Az e felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg a 2918 14 00 KN-kód és ex 2918 15 00 KN-kód alá besorolt, a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína vagy az érintett ország) származó citromsav és trinátrium-citrát dihidrát (a továbbiakban: a felülvizsgált termék vagy citromsav).

4.   A meglévő intézkedések

A jelenleg hatályos intézkedés az 1193/2008/EK tanácsi rendelettel (3) kivetett végleges dömpingellenes vám.

A Bizottság a 2008/899/EK határozattal (4) hét kínai exportáló gyártó – köztük a kínai fém-, ásvány- és vegyianyag-importőrök és -exportőrök kereskedelmi kamarája (China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters) – árra vonatkozó kötelezettségvállalását fogadta el.

A Bizottság a 2012/501/EU határozattal (5) visszavonta az egyik exportáló gyártó, a Laiwu Taihe kötelezettségvállalását.

5.   A felülvizsgálat indokai

5.1.    A hatályvesztési felülvizsgálat indokai

A kérelem azon az indokláson alapul, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping folytatódását és az uniós gazdasági ágazatot ért kár megismétlődését eredményezné.

5.1.1.   A dömping folytatódásának valószínűségére vonatkozó állítás

Mivel az alaprendelet 2. cikkének (7) bekezdésében szereplő rendelkezések alapján a Kínai Népköztársaság (a továbbiakban: az érintett ország) nem minősül piacgazdasági berendezkedésű országnak, a Kínai Népköztársaság azon exportáló gyártói tekintetében, amelyek a hatályos intézkedéseket eredményező vizsgálat során nem részesültek piacgazdasági elbánásban, a kérelmezők a rendes értéket egy piacgazdasági berendezkedésű harmadik ország, nevezetesen Kanada által alkalmazott ár alapján állapították meg. Azon vállalatok esetében, amelyek a hatályos intézkedéseket eredményező vizsgálat során piacgazdasági elbánásban részesültek, a rendes értéket a Kínai Népköztársaságra érvényes, számtanilag képzett rendes érték (gyártási költségek, értékesítés, általános és adminisztratív költségek, valamint haszon) alapján állapították meg, mivel állítólag nincsenek reprezentatív hazai értékesítések. A dömping folytatódásának valószínűségére vonatkozó állítás az előző szakaszok szerint megállapított rendes érték és a felülvizsgálat tárgyát képező termék Unióba irányuló exportja során alkalmazott (gyártelepi szinten számított) exportár összehasonlításán alapul.

Ennek alapján az érintett ország vonatkozásában kiszámított dömpingkülönbözet jelentős.

5.1.2.   A kár megismétlődésének valószínűségére vonatkozó állítás

A kérelmezők állítása szerint a kár megismétlődése valószínű. A fentiekkel összefüggésben a kérelmezők meggyőző bizonyítékokkal támasztották alá azon állításukat, miszerint az intézkedések hatályvesztése esetén a felülvizsgálat tárgyát képező termék tekintetében az érintett országból az Unióba történő behozatal jelenlegi mértéke az érintett országban rendelkezésre álló kihasználatlan kapacitás, az érintett ország USA, Brazília, Thaiföld és Ukrajna tekintetében fennálló kereskedelmi akadályai, valamint az uniós piac vonzereje miatt előreláthatóan növekedni fog. Állítják továbbá, hogy a termék más harmadik országokba irányuló exportárai – az Unióba irányulókhoz képest – sokkal alacsonyabbak.

Végül a kérelmezők szerint a kár elsősorban az intézkedések bevezetésének köszönhetően szűnt meg, és az uniós gazdasági ágazatnak minden valószínűség szerint ismét károkat okozna, ha az intézkedések hatályvesztése esetén az érintett országból megismétlődne a jelentős mértékű dömpingelt behozatal.

5.2.    A részleges időközi felülvizsgálat indokai

A 11. cikk (3) bekezdése alapján benyújtott kérelem a kérelmezők által szolgáltatott azon prima facie bizonyítékon alapul, hogy a meglévő intézkedés elrendeléséhez vezető körülmények a Laiwu Taihe tekintetében és a dömping tekintetében megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.

A kérelmezők prima facie bizonyítékot szolgáltattak arról, hogy a legutóbbi vizsgálati időszak óta a Laiwu Taihe növelte gyártási kapacitását, és bővítette termékskáláját. A kérelmezők egy dömpingkülönbözetet is rendelkezésre bocsátottak, amelyet a Kínai Népköztársaságra érvényes, – reprezentatív hazai értékesítések állítólagos hiányában – számtanilag képzett rendes érték (gyártási költségek, értékesítés, általános és adminisztratív költségek, valamint nyereség), valamint a Laiwu Taihe Unió tekintetében alkalmazott exportárának összehasonlításával számítottak ki, amely szerint a dömpingkülönbözet magasabb, mint az intézkedések jelenlegi szintje.

Következésképpen a kérelmezők állítása szerint a dömping káros hatásainak ellensúlyozásához a továbbiakban nem elég a jelenlegi szintű – a korábban megállapított dömpingértéken alapuló – intézkedések fenntartása.

5.3.    A hivatalból történő részleges időközi felülvizsgálat indokai

A Bizottságnak elegendő prima facie bizonyíték áll rendelkezésére arra vonatkozóan, hogy a meglévő intézkedés elrendeléséhez vezető körülmények az intézkedés formája és a kár tekintetében megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.

A Bizottság rendelkezésére álló információk azt mutatják, hogy megváltoztak azon költségváltozók, amelyekre a nem káros árat alapozták a kötelezettségvállalások minimális importárának kiszámításához. E változások jelentősen kihatottak az uniós gazdasági ágazat átfogó teljesítményére.

Mindezek a fejlemények tartós jellegűnek tűnnek, és ezért szükségessé teszik az intézkedések jelenlegi formájának felülvizsgálatát, valamint a kármegállapítások értékelését. Következésképpen előfordulhat, hogy az intézkedések jelenlegi szintje a kárt okozó dömping hatásainak ellensúlyozása tekintetében többé nem megfelelő.

6.   Az eljárás

Miután a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a hatályvesztési felülvizsgálat, a Laiwu Taihe dömpingkülönbözetének vizsgálatára korlátozódó részleges időközi felülvizsgálat, valamint az intézkedések formájára és a kárra vonatkozó, hivatalból történő részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (2) és (3) bekezdésével összhangban felülvizsgálatokat kezdeményez.

A hatályvesztési felülvizsgálat azt hivatott megállapítani, hogy az intézkedések megszűnése valószínűsíthetően az érintett országokból származó, a felülvizsgálat tárgyát képező termék dömpingjének folytatódásához vagy megismétlődéséhez és az uniós gazdasági ágazatot ért kár folytatódásához vagy megismétlődéséhez vezet-e.

A vizsgálat megvizsgálja továbbá a meglévő intézkedések fenntartásának, megszüntetésének vagy módosításának szükségességét.

6.1.1.   Az exportáló gyártókra irányuló vizsgálat

6.1.1.1.   A Kínai Népköztársaság vizsgálat alá vonni kívánt exportáló gyártóinak kiválasztására irányuló eljárás

Tekintettel az ezen hatályvesztési felülvizsgálatban és részleges időközi felülvizsgálatban érintett, a Kínai Népköztársaságban működő exportáló gyártók potenciálisan magas számára, valamint a vizsgálatnak a jogszabályban elrendelt határidőn belüli lezárása érdekében a Bizottság mintaválasztással ésszerűre korlátozhatja a megvizsgálandó exportáló gyártók számát (erre gyakran mintavételként hivatkozunk). A mintavételre az alaprendelet 17. cikkének megfelelően kerül sor.

A Bizottság – annak érdekében, hogy eldönthesse, szükséges-e a mintavétel, és ha igen, kiválaszthassa a mintát – felkéri valamennyi exportáló gyártót, illetve a nevükben eljáró képviselőiket, hogy jelentkezzenek a Bizottságnál, beleértve azon gyártókat is, melyek nem működtek együtt az e felülvizsgálat tárgyát képező intézkedéseket eredményező vizsgálatban. A feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül kell jelentkezniük, és vállalatukról vagy vállalataikról az ezen értesítés I. mellékletében kért információkat kell a Bizottság rendelkezésére bocsátaniuk.

Az exportáló gyártók mintájának kiválasztásához szükséges információk beszerzése érdekében a Bizottság a Kínai Népköztársaság hatóságaival is kapcsolatba lép, és kapcsolatba léphet az exportáló gyártók ismert szövetségeivel.

Amennyiben az érdekelt felek a minta kiválasztásával kapcsolatban további releváns, a fenti információktól eltérő információkat kívánnak benyújtani, ezt eltérő rendelkezés hiányában legkésőbb ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 21 napon belül kell megtenniük.

Ha mintavételre van szükség, akkor az exportáló gyártók kiválasztása történhet az Unióba irányuló export azon legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján, amely a rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen megvizsgálható. A Bizottság – adott esetben az érintett országok hatóságain keresztül – valamennyi ismert exportáló gyártót, az érintett ország hatóságait és az exportáló gyártók szövetségeit tájékoztatja arról, hogy mely vállalatok kerültek be a mintába.

Az exportáló gyártókra vonatkozó vizsgálathoz szükséges információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a mintába felvett exportáló gyártóknak, az exportáló gyártók ismert szövetségeinek és a Kínai Népköztársaság hatóságainak.

Eltérő rendelkezés hiányában a mintavételre kiválasztott valamennyi exportáló gyártónak, valamint az exportáló gyártók ismert szövetségeinek a mintába való felvételről szóló értesítés napjától számított 37 napon belül kell benyújtaniuk a kitöltött kérdőívet.

A kérdőív többek között az alábbiakról kér információt: az exportáló gyártó vállalatának vagy vállalatainak struktúrája, a vállalat(ok)nak a felülvizsgálat tárgyát képező termékkel kapcsolatos tevékenysége(i), az előállítás költsége, valamint a felülvizsgálat tárgyát képező terméknek az érintett ország belföldi piacán történő és az Unióba irányuló értékesítései.

6.1.1.2.   A Laiwu Taihe-re vonatkozó eljárás

A Laiwu Taihe-re vonatkozó vizsgálathoz szükséges információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőívet küld a Laiwu Taihe-nek.

Eltérő rendelkezés hiányában a Laiwu Taihe-nek ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 37 napon belül kell megküldenie a kitöltött kérdőívet.

A kérdőív többek között az alábbiakról kér információt: az exportáló gyártó vállalatának struktúrája, a vállalatnak a felülvizsgálat tárgyát képező termékkel kapcsolatos tevékenységei, az előállítás költsége, valamint a felülvizsgálat tárgyát képező terméknek az érintett ország belföldi piacán történő és az Unióba irányuló értékesítései.

A Bizottság piacgazdasági elbánás kérelmezésére szolgáló igénylőlapot is küld e vállalatnak. Eltérő rendelkezés hiányában Laiwu Taihe-nek ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 21 napon belül kell küldenie a kitöltött igénylőlapot. Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének b) pontja alapján, amennyiben a Laiwu Taihe úgy véli, hogy a felülvizsgált termék gyártása és értékesítése tekintetében piacgazdasági feltételek érvényesülnek esetében, kellően indokolt kérelmet nyújthat be erre vonatkozóan (a továbbiakban: piacgazdasági elbánás iránti kérelem). Egy vállalat akkor részesíthető piacgazdasági elbánásban, ha a piacgazdasági elbánás iránti kérelemből az tűnik ki, hogy teljesülnek az alaprendelet (6) 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában megállapított kritériumok. Amennyiben a Laiwu Taihe piacgazdasági elbánásban részesül, dömpingkülönbözetét – lehetőség szerint és az alaprendelet 18. cikkében szereplő, a rendelkezésre álló tények felhasználására vonatkozó rész sérelme nélkül – az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének b) pontja alapján az adott exportáló gyártó saját rendes értéke és exportárai felhasználásával számítják ki.

6.1.2.   Piacgazdasággal rendelkező harmadik ország kiválasztása a hatályvesztési felülvizsgálat és a Laiwu Taihe tekintetében végzett, dömpingre korlátozódó részleges időközi felülvizsgálat céljából

A fenti 6.1.1.2. szakasz rendelkezései alapján – az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontja szerint – a Kínai Népköztársaságból történő behozatal esetében a rendes értéket egy piacgazdasággal rendelkező harmadik országban alkalmazott ár vagy számtanilag képzett érték alapján kell kiszámítani.

Az előző vizsgálat során Kanadát választották a Kínára alkalmazható rendes érték megállapításának céljából megfelelő, piacgazdasággal rendelkező harmadik országnak. A jelen vizsgálatban a Bizottság e célra szintén Kanada kiválasztását tervezi. A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 10 napon belül jelezzék, alkalmasnak találják-e az említett országot e célra.

6.1.3.   A független importőrök vizsgálata  (7)  (8)

A Bizottság felkéri a felülvizsgálat tárgyát képező terméket a Kínai Népköztársaságból az Unióba importáló független importőröket, hogy vegyenek részt a vizsgálatban.

Tekintettel az e hatályvesztési felülvizsgálatban és részleges időközi felülvizsgálatban érintett független importőrök potenciálisan magas számára, valamint a vizsgálatnak a jogszabályban elrendelt határidőn belüli lezárása érdekében a Bizottság mintavétellel ésszerűre korlátozhatja a vizsgálandó független importőrök számát (erre gyakran „mintavételként” hivatkozunk). A mintavételre az alaprendelet 17. cikkének megfelelően kerül sor.

A Bizottság – annak érdekében, hogy eldönthesse, szükséges-e a mintavétel, és ha igen, kiválaszthassa a mintát – felkér valamennyi független importőrt, illetve a nevükben eljáró képviselőiket, hogy jelentkezzenek a Bizottságnál, beleértve azon importőröket is, amelyek nem működtek együtt a jelenlegi felülvizsgálat tárgyát képező hatályos intézkedések elrendeléséhez vezető vizsgálatban. A feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül kell jelentkezniük, és vállalatukról vagy vállalataikról az ezen értesítés II. mellékletében kért információkat kell a Bizottság rendelkezésére bocsátaniuk.

A független importőrök mintájának kiválasztásához szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság emellett kapcsolatba léphet az importőrök ismert szövetségeivel.

Amennyiben az érdekelt felek a minta kiválasztásával kapcsolatban további releváns, a fenti információktól eltérő információkat kívánnak benyújtani, ezt eltérő rendelkezés hiányában legkésőbb ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 21 napon belül kell megtenniük.

Ha mintavételre van szükség, akkor az importőrök kiválasztása történhet a felülvizsgálat tárgyát képező termék uniós értékesítéseinek azon legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján, amely a rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen megvizsgálható. A Bizottság valamennyi ismert független importőrt és ezek szövetségeit is értesíti arról, hogy mely vállalatok kerültek be a mintába.

A vizsgálathoz szükséges információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kiválasztott független importőröknek. Eltérő rendelkezés hiányában ezeknek a feleknek a minta kiválasztásáról szóló értesítést követő 37 napon belül be kell nyújtaniuk a kitöltött kérdőívet.

A kérdőív többek között az alábbiakról kér információt: a mintába felvett független importőrök vállalatának/vállalatainak struktúrája, a vállalatoknak a felülvizsgálat tárgyát képező termék vonatkozásában folytatott tevékenysége, valamint a felülvizsgálat tárgyát képező termék értékesítései.

6.2.    A kár folytatódása vagy megismétlődése valószínűségének megállapítására irányuló eljárás

Annak megállapítása érdekében, hogy valószínűsíthető-e a kár folytatódása az uniós gazdasági ágazatra nézve, a Bizottság felkéri a felülvizsgálat tárgyát képező termék uniós gyártóit, hogy működjenek közre a bizottsági vizsgálatban.

6.2.1.   Az uniós gyártókra vonatkozó vizsgálat

Az uniós gyártókra vonatkozó vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld az alábbi ismert uniós gyártóknak: Citrique Belge SA és Jungbunzlauer Austria AG.

Eltérő rendelkezés hiányában a fenti uniós gyártóknak ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 37 napon belül kell megküldeniük a kitöltött kérdőíveket.

A kérdőívben többek között a vállalatuk (vállalataik) struktúrájára és a vállalat(ok) pénzügyi és gazdasági helyzetére vonatkozóan kérnek információkat.

A Bizottság felkéri a fentiekben fel nem sorolt valamennyi uniós gyártót, valamint azok fentiekben fel nem sorolt szövetségeit, hogy jelentkezés és kérdőívek igénylése céljából haladéktalanul vegyék fel vele a kapcsolatot, lehetőleg e-mailben, eltérő rendelkezés hiányában ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül.

6.3.    Az uniós érdek vizsgálatára irányuló eljárás

Az alaprendelet 21. cikkének megfelelően és abban az esetben, ha a dömping és az általa okozott kár folytatódásának vagy megismétlődésének valószínűsége megerősítést nyer, határozni kell arról, hogy a szükség esetén az időközi felülvizsgálatok nyomán módosított dömpingellenes intézkedések fenntartása nem ellentétes-e az uniós érdekkel. A Bizottság felkéri az uniós gyártókat, importőröket és képviseleti szervezeteiket, továbbá a felhasználókat, valamint a felhasználói és fogyasztói képviseleti szervezeteket, hogy eltérő rendelkezés hiányában ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül vegyék fel vele a kapcsolatot. A vizsgálatban való részvételhez a fogyasztói képviseleti szervezeteknek – ugyanezen határidőn belül – bizonyítaniuk kell, hogy tevékenységeik és a felülvizsgálat tárgyát képező termék között objektív kapcsolat áll fenn.

A fenti határidőn belül jelentkező felek – eltérő rendelkezés hiányában – ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 37 napon belül szolgáltathatnak információt a Bizottság részére az uniós érdekre vonatkozóan. Az információ tetszőleges formában vagy a Bizottság által összeállított kérdőív kitöltésével nyújtható be. A 21. cikk alapján közölt információk mindenesetre csak akkor vehetők figyelembe, ha azokat benyújtásukkor tényszerű bizonyítékokkal támasztják alá.

6.4.    Egyéb írásos beadványok

A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ezen értesítés rendelkezéseinek megfelelően ismertessék álláspontjukat, szolgáltassanak információkat, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezeknek az információknak és az alátámasztó bizonyítékoknak eltérő rendelkezés hiányában az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 37 napon belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

6.5.    A Bizottság vizsgálattal megbízott szolgálatai előtti meghallgatás lehetősége

Valamennyi érdekelt fél kérheti a Bizottság vizsgálattal megbízott szolgálatai előtti meghallgatását. A meghallgatás iránti kérelmet írásban kell benyújtani, és annak tartalmaznia kell a kérelem indokait. A vizsgálat kezdeti szakaszára vonatkozó kérdésekben kért meghallgatások esetében a kérelmet az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 15 napon belül kell benyújtani. Ezt követően a meghallgatás iránti kérelmet a Bizottság által a felekkel folytatott kommunikáció során kitűzött határidőkön belül kell benyújtani.

6.6.    Az írásbeli beadványok benyújtására, a kitöltött kérdőívek elküldésére és a levelezésre vonatkozó eljárás

Az érdekelt felek által benyújtott valamennyi olyan írásbeli beadványt – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kitöltött kérdőíveket és a leveleket –, amelyre vonatkozóan bizalmas kezelést kérelmeznek, „Limited” (9) (korlátozott hozzáférés) jelöléssel kell ellátni.

A „Limited” jelöléssel ellátott információkat benyújtó érdekelt feleknek azokról az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének értelmében nem bizalmas jellegű összefoglalót is a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk, melyet „For inspection by interested parties” (az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátniuk. Ezeknek az összefoglalóknak kellően részleteseknek kell lenniük ahhoz, hogy a bizalmasan benyújtott információk lényege érthető legyen. Amennyiben a bizalmas információt benyújtó érdekelt fél nem a kért formában és minőségben készíti el a nem bizalmas jellegű összefoglalót, a Bizottság az ilyen információt figyelmen kívül hagyhatja.

Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket elektronikus formában kell benyújtaniuk (a nem bizalmas beadványokat e-mailben, a bizalmasakat CD-R/DVD lemezen), és fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. A piacgazdasági elbánás kérelmezésére szolgáló igénylőlapokhoz, a kitöltött kérdőívekhez csatolt minden meghatalmazást és aláírt tanúsítványt, valamint azok frissített változatait azonban papíron kell benyújtani, levélben vagy személyesen, az alábbiakban megadott címen. Amennyiben egy érdekelt fél beadványait és kérelmeit nem tudja elektronikus formában benyújtani, az alaprendelet 18. cikke (2) bekezdésének megfelelően azonnal tájékoztatnia kell erről a Bizottságot. A Bizottsággal való levelezésről az érdekelt felek a Kereskedelmi Főigazgatóság weblapjának vonatkozó oldalain találhatnak további információkat: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

A Bizottság levelezési címe:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N-105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

E-mail: TRADE-CITRIC-ACID-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-CITRIC-ACID-INJURY@ec.europa.eu

7.   Az együttműködés hiánya

Abban az esetben, ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkének megfelelően megerősítő vagy nemleges ténymegállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.

Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül lehet hagyni, és a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni.

Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért az alaprendelet 18. cikkével összhangban a rendelkezésre álló tények felhasználására kerül sor, előfordulhat, hogy számára az eredmény kedvezőtlenebb lehet, mint ha együttműködött volna.

8.   Meghallgató tisztviselő

Az érdekelt felek kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság vizsgálattal megbízott szolgálatai között. A meghallgató tisztviselő megvizsgálja az aktához való hozzáférésre irányuló kérelmeket, az iratok bizalmas kezelését érintő vitákat, a határidők meghosszabbítására vonatkozó kérelmeket, valamint a harmadik felek által benyújtott meghallgatási kérelmeket. A meghallgató tisztviselő meghallgatást biztosíthat egy adott érdekelt fél számára, és közbenjárhat annak érdekében, hogy az érdekelt felek maradéktalanul gyakorolhassák a védelemhez való jogukat.

A meghallgató tisztviselő általi meghallgatás iránti kérelmet írásban, indoklással együtt kell benyújtani. A vizsgálat kezdeti szakaszára vonatkozó kérdésekben kért meghallgatások esetében a kérelmet az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 15 napon belül kell benyújtani. Ezt követően a meghallgatás iránti kérelmet a Bizottság által a felekkel folytatott kommunikáció során kitűzött egyedi határidőkön belül kell benyújtani.

A meghallgató tisztviselő lehetőséget biztosít olyan meghallgatásra is, amelynek során a felek ismertethetik különböző álláspontjaikat, és előadhatják a – többek között – a dömping és a károkozás folytatódásának vagy megismétlődésének valószínűségével, a dömpinggel, a kárral és az uniós érdekkel kapcsolatos ellenérveiket.

További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/

9.   A vizsgálat ütemterve

A vizsgálat az alaprendelet 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.

10.   Személyes adatok feldolgozása

A Bizottság a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (10) megfelelően fogja kezelni.


(1)  HL C 60., 2013.3.1., 9. o.

(2)  HL L 343., 2009.12.22., 51. o.

(3)  HL L 323., 2008.12.3., 1. o.

(4)  HL L 323., 2008.12.3., 62. o.

(5)  HL L 244., 2012.9.8., 27. o.

(6)  Az exportáló gyártónak konkrétan a következőket kell bizonyítania: i. az üzleti döntések és a költségek a piaci feltételeknek megfelelően és jelentős állami beavatkozás nélkül alakulnak; ii. a vállalkozás egy átlátható könyvelést vezet, amelyet a nemzetközi számviteli szabályoknak megfelelően független könyvvizsgálatnak vetnek alá, és amelyet minden területen alkalmaznak; iii. nincsenek a korábbi, nem piacgazdasági rendszerből áthozott jelentős torzulások; iv. a csődre és a tulajdonjogra vonatkozó jogszabályok jogbiztonságot és stabilitást garantálnak, valamint v. a valutaváltás piaci árfolyamon történik.

(7)  A mintába kizárólag exportáló gyártókkal kapcsolatban nem álló importőrök vehetők fel. Az exportáló gyártókkal kapcsolatban álló importőröknek az exportáló gyártók vonatkozásában ki kell tölteniük a kérdőív I. mellékletét. A kapcsolatban álló fél meghatározását lásd ezen értesítés II. mellékletének 3. lábjegyzetében.

(8)  A független importőrök által szolgáltatott adatok a dömping meghatározásán kívül más vizsgálati szempontok elemzéséhez is felhasználhatók.

(9)  A „Limited” jelöléssel ellátott dokumentum az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 19. cikke (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.) 19. cikke és az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodás (dömpingellenes megállapodás) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül. A dokumentum az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében is védelem alatt áll.

(10)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.


I. MELLÉKLET

Image

Image


II. MELLÉKLET

Image

Image


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/37


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 351/07

1.

2013. október 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Telefónica SA (Spanyolország) német leányvállalata, a Telefónica Deutschland Holding AG (a továbbiakban: Telefónica Deutschland) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az E-Plus Mobilfunk GmbH & Co. KG (a továbbiakban: E-Plus, Németország) eszközei, kötelezettségei és szerződéses pozíciói, valamint folyamatban lévő ügyletei felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Telefónica Deutschland esetében: mobil rádiótelefon hálózat üzemeltetője Németországban. Vezeték nélküli telekommunikációs szolgáltatásokat – többek között hangposta-, SMS-, MMS- és mobil adatátviteli szolgáltatásokat –, továbbá kisebb mértékben vezetékes telekommunikációs szolgáltatásokat nyújt németországi végfelhasználók számára. A Telefónica Deutschland emellett mobil híváskezdeményezési szolgáltatásokat, mobil hívásvégződtetési szolgáltatásokat, nagykereskedelmi hozzáférési szolgáltatásokat, nemzetközi roamingszolgáltatásokat és egyéb mobil távközlési szolgáltatásokat kínál,

az E-Plus esetében: mobil rádiótelefon hálózat üzemeltetője Németországban. Vezeték nélküli telekommunikációs szolgáltatásokat – többek között hangposta-, SMS-, MMS- és mobil adatátviteli szolgáltatásokat – nyújt németországi végfelhasználók számára. Az E-Plus emellett mobil híváskezdeményezési szolgáltatásokat, mobil hívásvégződtetési szolgáltatásokat, nagykereskedelmi hozzáférési szolgáltatásokat, nemzetközi roamingszolgáltatásokat és egyéb mobil távközlési szolgáltatásokat kínál.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/38


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 351/08

1.

2013. november 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Publicis Groupe SA (a továbbiakban: Publicis, Franciaország) és az Omnicom Group, Inc. (a továbbiakban: Omnicom, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások egyesülnek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Publicis esetében: kommunikációval és reklámozással foglalkozó nemzetközi csoport,

az Omnicom esetében: világszinten reklámozással, marketinggel és szervezeti kommunikációval foglalkozó vállalkozás.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 351/39


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 351/09

1.

2013. november 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Dán Királyság (a továbbiakban: Dánia) és a Goldman Sachs Group, Inc. (a továbbiakban: Goldman Sachs, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint az utóbbiak részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a DONG Energy A/S (a továbbiakban: DONG, Dánia) felett. A Dán Királyság jelenleg kizárólagos irányítással rendelkezik a DONG felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Dán Királyság esetében: a DONG révén többek között az energiapiacokon tevékeny,

a Goldman Sachs esetében: világszinten beruházási bankügyletek, intézményi ügyfeleknek nyújtott szolgáltatások, befektetés és hitelezés, valamint befektetéskezelés terén végzi tevékenységét,

a DONG esetében: Észak-Európában a következő piacokon folytat tevékenységet: kőolaj és földgáz feltárása és kitermelése; tengeri szélerőműparkok fejlesztése, építése és üzemeltetése; villamosenergia- és hőtermelés erőművekben; földgáz- és villamosenergia-kereskedelem; valamint villamos energia és földgáz értékesítése és elosztása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

MADO 1

1210 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).