|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.244.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
|
VÉLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 244/01 |
||
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 244/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6973 – Axa PE/Fosun/Club Méditerranée) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 244/03 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 244/04 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2013/C 244/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6957 – IF P&C/Topdanmark) ( 1 ) |
|
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 244/06 |
CHAP(2013) 1334. sz. panasz – átvételi elismervény és tájékoztatás |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
VÉLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/1 |
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
(2013. augusztus 23.)
az Európai Központi Bank monetáris és pénzügyi statisztikáról szóló két rendelettervezetéről
2013/C 244/01
1. Bevezetés
|
1.1. |
2013. július 12-én az Európai Központi Bank (a továbbiakban: EKB) a Bizottság véleményét kérte az Európai Központi Bank monetáris és pénzügyi statisztikáról szóló két rendelettervezetéről. Az első rendelettervezet elfogadása esetén magában foglalja az Európai Központi Banknak a monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegéről szóló, 2008. december 19-i 25/2009/EK rendeletének átdolgozását. A második rendelettervezet elfogadása esetén magában foglalja az Európai Központi Banknak a monetáris pénzügyi intézmények által a háztartások és a nem pénzügyi vállalatok betéteire és hiteleire alkalmazott kamatlábakra vonatkozó statisztikákról szóló, 2001. december 20-i 63/2002/EK rendeletének átdolgozását. |
|
1.2. |
A Bizottság üdvözli e felkérést, és elismeri, hogy az EKB teljesíti ezzel az Európai Központi Bank által végzett statisztikai adatgyűjtésről szóló 2533/98/EK tanácsi rendelet 5. cikkének (2) bekezdésében meghatározott azon kötelezettségét, hogy egyezteti a Bizottsággal az európai központi banki rendelettervezeteket, amennyiben azok összefüggnek a Bizottság által bevezetett statisztikai követelményekkel, annak érdekében, hogy az EKB, illetve a Bizottság vonatkozó információs követelményeit kielégítő statisztikák előállításához szükséges koherenciát biztosítsák. Az EKB és a Bizottság közötti jó együttműködés e két intézménynek, valamint a felhasználóknak és az adatszolgáltatóknak csak a hasznára válhat, mivel lehetővé teszi az európai statisztikák hatékonyabb előállítását. A Bizottság továbbá örömmel fogadja, hogy véleményére mindkét rendelet kifejezetten hivatkozik. |
2. Konkrét észrevételek
|
2.1. |
A Bizottság örömmel fogadja, hogy a monetáris pénzügyi intézményekről szóló rendeletek felülvizsgálata során figyelembe vettek több olyan javasolt új elemet, amelyet korábban munkája szempontjából fontosként jelölt meg. A figyelmen kívül hagyott egyik fontos elem az elértéktelenedett eszközökre, az elértéktelenedett eszközök finanszírozására és az átértékelési tartalékokra vonatkozó információval kapcsolatos. Az ezen elem figyelmen kívül hagyásához vezető lehetséges indok a költségekhez és az eredmények összehasonlíthatóságához kapcsolódik. A Bizottság valóban úgy ítéli meg, hogy e rendeletekkel összefüggésben a felhasználói igények kielégítése mellett minden erőfeszítést meg kell tenni a válaszadási teher korlátozása érdekében. Az EKB-t azonban felkéri, hogy folytassa a tárgy statisztikai mérésére irányuló erőfeszítéseit. |
|
2.2. |
A Bizottság az elkövetkező hónapban javaslatot kíván előterjeszteni a pénzpiaci alapok európai keretrendszeréről szóló rendelet tekintetében. A javaslat számos olyan változtatást tartalmaz majd, amelyek a pénzpiaci alapok meghatározásának és európai működésének módjára vonatkoznak. Fennáll annak a kockázata, hogy eltérés mutatkozik a jövőbeli javaslatban szereplő meghatározás és a különböző részletek, valamint az Európai Központi Bank monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegéről szóló rendelettervezetében szereplő meghatározás között. Mindez különösen vonatkozik a pénzpiaci alapoknak az EKB rendelettervezete 2. cikkében szereplő meghatározására, valamint a pénzpiaci alapok meghatározási kritériumainak specifikációira, amelyek a rendelettervezet 1. melléklete 1. részének 2. szakaszában találhatók. Az ellentmondások elkerülése érdekében a Bizottság javasolja, hogy az EKB a rendeletben vezessen be felülvizsgálati záradékot a pénzpiaci alapok meghatározásának és kritériumainak felülvizsgálata érdekében, figyelembe véve a pénzpiaci alapokról szóló rendeletet, amikor az Európai Parlament és a Tanács elfogadja azt. Az EKB rendelet módosításának egybe kell esnie a pénzpiaci alapokról szóló új rendelet hatályba lépésével. |
|
2.3. |
Mindkét rendelettervezet tekintetében a preambulumbekezdéseket („tekintettel”) összhangba kell hozni az intézményközi megállapodás szerinti gyakorlattal, és így azokat korlátozni kell a jogalapra (azaz azokra a rendelkezésekre, amelyek ténylegesen hatáskörrel ruházzák fel az intézményeket a tervezett jogi aktus elfogadására) és adott esetben a javaslatra, az eljárásra és a véleményekre való hivatkozásokra. A jogalap tekintetében az Európai Unió működéséről szóló szerződésre tett általános hivatkozást követően csak a 2533/98/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésére és 6. cikkének (4) bekezdésére kell tehát hivatkozni, a monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegét érintő javaslat esetében pedig a 2531/98/EK rendelet 6. cikkének (4) bekezdésére is. Sem a KBER és az EKB alapokmányának 5. cikke, sem pedig a 2533/98/EK rendelet 8. cikke, valamint az 549/2013/EU rendelet, a 2013/36/EU irányelv és az 575/2013/EU rendelet sem tekinthető a rendelettervezet jogalapjának. Amennyiben ezen egyéb rendelkezésekre és instrumentumokra tett hivatkozásokat hasznosnak tekintik a rendelettervezet rendelkező részének kellő megértése érdekében, azokra a preambulumbekezdésekben lehet hivatkozni. |
|
2.4. |
Az EKB a bizottsági vélemény iránti kérelmében leszögezi, hogy a célkitűzés szerint mindkét jogi aktus a Hivatalos Lapban (a tervek szerint 2013 szeptemberében) történő közzétételüket követő 20 napon belül lépne hatályba és 2015 januárjától lenne alkalmazandó. Az egyértelműség érdekében a monetáris pénzügyi intézmények kamatlábairól szóló rendelettervezet 9. cikkét ezért összhangba kell hozni a monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegét érintő rendelettervezet 16. cikkével. |
|
2.5. |
A monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegét érintő rendelettervezet 1. melléklete 1. részének 1. szakaszában – „Egyes monetáris pénzügyi intézmények azonosítása a betétek helyettesíthetőségének elvei alapján” – a betétek helyettesíthetőségére vonatkozó különféle kritériumok kombinációját pontosabban kell meghatározni az adatok összehasonlíthatóságának biztosítása érdekében. |
|
2.6. |
Ismét ellenőrizni kell, hogy ugyanezen rendelettervezet II. mellékletének 3. része („A szektorok meghatározása”) összhangban van-e az ESA 2010-zel. Például az egyértelműség érdekében az 51. oldalon a pénzügyi kiegészítő tevékenységet végzőkre vonatkozó bekezdés második mondatát helyettesíteni kell az ESA 2010 2.97. pontjának szövegével. |
|
2.7. |
A Bizottságnak nincsenek további konkrét észrevételei a monetáris pénzügyi intézmények kamatlábairól szóló rendelettervezet tekintetében. |
3. Következtetés
|
3.1. |
A Bizottság általánosságban támogatja a rendelettervezeteket, amennyiben azok hozzájárulnak az európai statisztikai rendszer (ESS) és a Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) közötti hatékony együttműködéshez az adatszolgáltatók meghatározását, valamint a magas színvonalú, konzisztens európai szintű statisztikák összeállításának ösztönzését illetően. A Bizottság azonban azon a véleményen van, hogy monetáris pénzügyi intézmények ágazati mérlegéről szóló rendelettervezet a fentiekben felvetett kérdések tekintetében specifikusabb lehetne, továbbá biztosítani kell az EKB-rendeletek és a pénzpiaci alapok majdani európai keretrendszere közötti egységességet. |
|
3.2. |
Ezenfelül a Bizottság szeretné kiemelni annak fontosságát, hogy a statisztikai elvek teljes mértékű tiszteletben tartása mellett e területen szilárd folyamat alakuljon ki az egységek osztályozásának gyakorlatában. |
Kelt Brüsszelben, 2013. augusztus 23-án.
a Bizottság részéről
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6973 – Axa PE/Fosun/Club Méditerranée)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 244/02
2013. augusztus 19-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6973 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/4 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. augusztus 23.
2013/C 244/03
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3355 |
|
JPY |
Japán yen |
132,35 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4588 |
|
GBP |
Angol font |
0,85910 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,7140 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2358 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
8,0940 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,665 |
|
HUF |
Magyar forint |
298,98 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,7027 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,2323 |
|
RON |
Román lej |
4,4423 |
|
TRY |
Török líra |
2,6640 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4879 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4114 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3579 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7185 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7120 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 489,41 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,6968 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,1759 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5520 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
14 723,80 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,4085 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,013 |
|
RUB |
Orosz rubel |
44,1375 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
42,749 |
|
BRL |
Brazil real |
3,2059 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,4804 |
|
INR |
Indiai rúpia |
85,5050 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 244/04
|
1. |
2013. augusztus 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az SNCF csoport (a továbbiakban: SNCF, Franciaország) és a COMSA-EMTE csoport (Spanyolország) részét képező COMSA-EMTE T&L, S.L. (a továbbiakban: COMSA-EMTE, Spanyolország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a COMSA Rail Transport, S.A.U. (a továbbiakban: CRT, Spanyolország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6957 – IF P&C/Topdanmark)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 244/05
|
1. |
2013. augusztus 19-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a végső soron a Sampo csoport (Svédország) irányítása alá tartozó IF P&C Insurance Holding Ltd (a továbbiakban: IF P&C, Svédország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás szavazati jogainak növelése útján tényleges kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Topdanmark Group A/S (a továbbiakban: TopDK, Dánia) vállalkozás egésze felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6957 – IF P&C/Topdanmark hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
|
24.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 244/8 |
CHAP(2013) 1334. sz. panasz – átvételi elismervény és tájékoztatás
2013/C 244/06
Az Európai Bizottsághoz egy ideje nagy számban érkeznek be panaszok az olaszországi helyi ingatlanadóval kapcsolatban. A Bizottság e panaszokat a CHAP(2013) 1334 hivatkozási számon veszi nyilvántartásba.
Az érintetteknek szóló válaszadás és tájékoztatás felgyorsítása, valamint az igazgatási erőforrások lehető leggazdaságosabb felhasználása céljából a Bizottság – a panaszok nagy száma miatt – a szóban forgó információkat az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az alábbi internetcímen teszi közzé: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm
A panaszok szerint az olasz jogszabály megkülönbözteti az Olaszországban ingatlannal rendelkező, de külföldön élő olasz állampolgárokat, vagyis ellentétes az uniós joggal, különösen az EUMSZ 18., 21., 45. és 49. cikkével.
A panaszok vizsgálatát követően a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a panaszokból a jelenlegi szakaszban nem lehet megállapítani az uniós jog megsértését az Olaszországban ingatlannal rendelkező, de külföldön élő olasz állampolgárok tekintetében.
Az Európai Unió Bíróságának állandó ítélkezési gyakorlata (1) szerint hátrányos megkülönböztetés akkor áll fenn, amikor objektíve összehasonlítható helyzetekben eltérő bánásmódra kerül sor. Ami az adókedvezményeket biztosító nemzeti jogszabályokat illeti, az uniós jog nem zárja ki, hogy a tagállam az adókedvezményt az adóalany fő lakóhelyeként szolgáló ingatlanra korlátozza, és kizárja a más célú (második lakásként használt vagy bérbe adott) ingatlanokat, mivel az eltérő használat miatt ezek helyzete nem összehasonlítható. Ennek megfelelően az olaszországi ingatlannal rendelkező, de főként külföldön tartózkodó olasz állampolgárok nincsenek összehasonlítható helyzetben a főként az olaszországi ingatlanukban élő olasz állampolgárokkal.
A Bizottság ugyanakkor azon a véleményen van, hogy a panaszokban ismertetett intézkedések, különösen a 44/2012. sz. törvény 4. cikke – amely a helyi közigazgatási hatóság számára lehetővé teszi, hogy az úgynevezett „prima casa” szabályt kizárólag az AIRE-nél nyilvántartásba vett olasz állampolgárságú nem helyi lakosokra terjessze ki – hátrányos megkülönböztetést jelenthetnek az Olaszországban ingatlannal rendelkező, más állampolgárságú nem helyi lakosokra nézve.
A fentieket figyelembe véve a Bizottság az ügy lezárását javasolja.
Amennyiben a panaszosok olyan új információ birtokába jutnak, amely a Bizottságot az ügy lezárására irányuló javaslatának visszavonására indíthatná, azt e közlemény közzétételétől számított egy hónapon belül a Bizottság tudomására kell hozniuk. Ellenkező esetben a Bizottság lezárhatja az ügyet.
Ami az Olaszországban ingatlannal rendelkező, más állampolgárságú nem helyi lakosok esetleges hátrányos megkülönböztetését illeti, a Bizottság tudomása szerint az olasz hatóságok bejelentették az érintett jogszabály haladéktalan módosítását. A Bizottság ezért a jogszabály ezen vetületének uniós joggal való összeegyeztethetőségéről mindaddig nem hoz határozatot, amíg nem volt alkalma megvizsgálni az olasz hatóságok által bevezetni kívánt módosításokat.
(1) A C-250/08 sz. Bizottság kontra Belgium és a C-253/08 sz. Bizottság kontra Magyarország ügyben 2011.12.1-jén hozott ítélet.