ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.199.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 199/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 ) |
|
2013/C 199/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2013/C 199/03 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 199/04 |
||
|
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
EFTA Felügyeleti Hatóság |
|
2013/C 199/05 |
||
2013/C 199/06 |
||
2013/C 199/07 |
||
2013/C 199/08 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) |
|
2013/C 199/09 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 199/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car) ( 1 ) |
|
2013/C 199/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2013/C 199/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 199/01
2013. június 19-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6921 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 199/02
2013. június 24-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6873 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/2 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2013. július 9.)
a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) fellebbezési tanácsa elnökének kinevezéséről
2013/C 199/03
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közösségi védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 136. cikkére,
tekintettel a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) igazgatótanácsa által 2013. május 31-én benyújtott pályázatokra,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács Théophilos MARGELLOS-t – született Athénban, 1953. november 21-én – nevezi ki ötéves időtartamra a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) fellebbezési tanácsának elnökévé.
2. cikk
Az 1. cikkben említett ötéves időtartam kezdeti időpontját a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) igazgatótanácsa határozza meg.
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 9-én.
a Tanács részéről
az elnök
R. ŠADŽIUS
(1) HL L 78., 2009.3.24., 1. o.
Európai Bizottság
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/3 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. július 10.
2013/C 199/04
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2813 |
JPY |
Japán yen |
128,44 |
DKK |
Dán korona |
7,4584 |
GBP |
Angol font |
0,86020 |
SEK |
Svéd korona |
8,6767 |
CHF |
Svájci frank |
1,2440 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,8550 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,929 |
HUF |
Magyar forint |
294,00 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7022 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,3325 |
RON |
Román lej |
4,4333 |
TRY |
Török líra |
2,4938 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3935 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3475 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,9390 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6316 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6351 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 456,31 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
12,8710 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,8601 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5400 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 768,65 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,0743 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
55,555 |
RUB |
Orosz rubel |
42,1710 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,066 |
BRL |
Brazil real |
2,8990 |
MXN |
Mexikói peso |
16,5358 |
INR |
Indiai rúpia |
76,4360 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK
EFTA Felügyeleti Hatóság
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/4 |
Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról
2013/C 199/05
I. RÉSZ
Támogatás sz. |
GBER 3/13/REG |
|||
EFTA-állam |
Norvégia |
|||
Régió |
Régió megnevezése (NUTS) Telemark megye |
Regionális támogatási besorolás Vegyes területek |
||
A támogatást nyújtó hatóság |
Név |
Telemark Utviklingsfond/Telemark Development Fund |
||
Cím |
|
|||
Honlap |
http://www.telemarkutviklingsfond.no |
|||
A támogatási intézkedés megnevezése |
Telemark Utviklingsfonds støtteordning/A Telemark fejlesztési alap támogatási rendszere |
|||
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás hivatkozása) |
A Telemark fejlesztési alap az egyrészről a Telemark megye és másrészről nyolc település (Fyresdal, Hjartdal, Kvitseid, Nissedal, Seljord, Tinn, Tokke és Vinje) közötti, 2009. december 9-i megállapodás értelmében kerül létrehozásra. Az alap keretében történő támogatásnyújtás az alap működési szabályzata szerint történik, amely előírja, hogy a támogatásokat az EGT állami támogatási szabályoknak megfelelően kell biztosítani és azokat Telemark megyén belüli fejlesztésre kell felhasználni. Ezen túlmenően az alap megállapodásokat köt a támogatás kedvezményezettjeivel. |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím |
A teljes szöveget a következő honlapon teszik elérhetővé: http://www.telemarkutviklingsfond.no/ |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Igen |
||
Időtartam |
Támogatási program |
2013.3.1–2013.12.31. Regionális támogatás esetén 2013.3.1–2014.6.3. |
||
Érintett gazdasági ágazat(ok) |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat |
Igen |
||
A kedvezményezett típusa |
Kkv |
Igen |
||
Nagyvállalkozások |
Igen |
|||
Költségvetés |
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
Éves költségvetés: Hozzávetőlegesen 35 millió NOK. |
||
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
Igen |
||
Kölcsön |
Igen |
II. RÉSZ
Általános célkitűzések (lista) |
Célkitűzések (lista) |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg NOK-ban |
Kkv-bónusz (%) |
||
Regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás |
Támogatási program |
15 % |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében |
||
Újonnan létrehozott kisvállalkozások részére nyújtott támogatás (14. cikk) |
|
A vállalkozás létrehozását követő első három évben 25 %. Ezt követően két évig 15 %. Maximális támogatási összeget vállalkozásonként: 1 millió EUR. A vállalkozásonkénti éves támogatási összeg nem haladhatja meg a maximális támogatási összeg 33 %-át. |
0 % |
||
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
|
20 % a kisvállalkozások esetében 10 % a középvállalkozások esetében |
0 % |
||
Női vállalkozók által újonnan létrehozott kisvállalkozások részére nyújtott támogatás (16. cikk) |
|
15 % Maximális támogatási összeg kedvezményezettenként: 1 millió EUR. A vállalkozásonkénti éves támogatási összeg nem haladhatja meg a maximális támogatási összeg 33 %-át. |
0 % |
||
Környezetvédelmi támogatás (17–25. cikk) |
Az energiamegtakarítási intézkedésekhez nyújtott környezetvédelmi beruházási támogatás (21. cikk) |
60 % a 21. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti számításnak megfelelően 20 % a 21. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti számításnak megfelelően |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében |
||
Kkv-k részére tanácsadáshoz és a kkv-k vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatások (26–27. cikk) |
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50 % |
0 % |
|
|
A kkv-k vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatás (27. cikk) |
50 % |
0 % |
|||
Kutatási, fejlesztési és innovációs támogatások (30–37. cikk) |
Kutatási és fejlesztési projektekhez nyújtott támogatás (31. cikk) |
Alapkutatás (31. cikk (2) bekezdés a) pont) |
100 % |
0 % |
|
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50 % |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében (80 %-os maximális támogatási intenzitásig terjedően további 15 százalékpont adható, ha teljesülnek a 31. cikk (4) bekezdése b) pontjának i., ii., illetve iii. alpontjában szereplő feltételek.) |
||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25 % |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében (80 %-os maximális támogatási intenzitásig terjedően további 15 százalékpont adható, ha teljesülnek a 31. cikk (4) bekezdése b) pontjának i., ii., illetve iii. alpontjában szereplő feltételek.) |
||
A műszaki megvalósíthatósági tanulmányokhoz nyújtott támogatás (32. cikk) |
65 % az ipari kutatási tevékenységeket megelőző tanulmányok esetében 40 % a kísérleti fejlesztési tevékenységeket megelőző tanulmányok esetében |
10 % a kis- és középvállalkozások esetében |
|||
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
100 % az alapkutatáshoz kapcsolódó költségek esetében 50 % az ipari kutatáshoz kapcsolódó költségek esetében 25 % a kísérleti fejlesztéshez kapcsolódó költségek esetében |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében (80 %-os maximális támogatási intenzitásig terjedően további 15 százalékpont adható, ha teljesülnek a 31. cikk (4) bekezdése b) pontjának i., ii., illetve iii. alpontjában szereplő feltételek.) |
|||
Kezdő innovatív vállalkozások részére nyújtott támogatás (35. cikk) |
1,25 millió EUR az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdésének c) pontja értelmében regionális támogatásra jogosult területen elhelyezkedő vállalkozások esetében. 1 millió EUR egyéb kedvezményezettek esetében. |
|
|||
Az innovációs tanácsadási szolgáltatásokhoz és az innovációs támogató szolgáltatásokhoz nyújtott támogatás (36. cikk) |
Hároméves időszakon belül kedvezményezettenként 200 000 EUR. |
|
|||
Magasan képzett munkaerő kölcsönzéséhez nyújtott támogatás (37. cikk) |
50 % |
|
|||
Képzési támogatások (38–39. cikk) |
Szakképzés (38. cikk (1) bekezdés) |
25 % |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében |
||
Általános képzés (38. cikk (2) bekezdés) |
60 % |
10 % a középvállalkozások esetében 20 % a kisvállalkozások esetében |
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/8 |
Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról
2013/C 199/06
I. RÉSZ
Támogatás sz. |
GBER 5/13/INN |
|||
EFTA-állam |
Norvégia |
|||
Régió |
Oslo és Akershus |
Regionális támogatási besorolás |
||
A támogatást nyújtó hatóság |
Név |
Oslo városa |
||
Cím |
|
|||
honlap |
http://www.oslo.kommune.no |
|||
A támogatási intézkedés megnevezése |
Regionális innovációs program 2013 |
|||
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás hivatkozása) |
Prop. 1 S (2012–2013) http://www.regjeringen.no/nb/dep/fin/dok/regpubl/prop/2012-2013/prop-1-s-20122013–20122013.html?id=703367 |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím |
http://www.akershus.no/tema/naering/Arkiv/?article_id=57850 |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Igen |
||
Ad hoc támogatás |
n.a. |
|||
Időtartam |
Támogatási program |
2013.1.1–2013.12.31. |
||
Érintett gazdasági ágazat(ok) |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat |
Valamennyi ágazat |
||
A kedvezményezett típusa |
Kkv |
Igen |
||
Nagyvállalkozások |
Igen |
|||
Költségvetés |
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
Teljes összeg (2013) 10 430 000 NOK |
||
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
Igen |
II. RÉSZ
Általános célkitűzések (lista) |
Célkitűzések (lista) |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg NOK-ban |
Kkv-bónusz (%) |
|
Kkv-k részére tanácsadáshoz és kkv-k vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatások (26–27. cikk) |
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50 % |
|
|
Kutatási, fejlesztési és innovációs támogatások (30–37. cikk) |
Kutatási és fejlesztési projektekhez nyújtott támogatás (31. cikk) |
Alapkutatás (31. cikk (2) bekezdés a) pont) |
n.a. |
|
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
n.a. |
|
|
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
n.a. |
|
|
A műszaki megvalósíthatósági tanulmányokhoz nyújtott támogatás (32. cikk) |
n.a. |
|
||
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
n.a. |
|
||
A mezőgazdasági és halászati ágazatban nyújtott kutatási és fejlesztési támogatás (34. cikk) |
n.a. |
|
||
Kezdő innovatív vállalkozások részére nyújtott támogatás (35. cikk) |
1 millió EUR |
|
||
Az innovációs tanácsadási szolgáltatásokhoz és az innovációs támogató szolgáltatásokhoz nyújtott támogatás (36. cikk) |
Hároméves időszakon belül kedvezményezettenként 200 000 EUR |
|
||
Magasan képzett munkaerő kölcsönzéséhez nyújtott támogatás (37. cikk) |
n.a. |
|
||
Képzési támogatás (38–39. cikk) |
Szakképzés (38. cikk (1) bekezdés) |
25 % |
|
|
Általános képzés (38. cikk (2) bekezdés) |
60 % |
|
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/10 |
Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról
2013/C 199/07
I. RÉSZ
Támogatás sz. |
GBER 6/13/EMP |
||||
EFTA-állam |
Norvégia |
||||
A támogatást nyújtó hatóság |
Név |
Norvég Munkaügyi és Jóléti Hivatal |
|||
Cím |
|
||||
Honlap |
http://www.nav.no |
||||
A támogatási intézkedés megnevezése |
Tilskudd til opprettelse av nye tiltaksplasser (védett munkahelyek létrehozási, kialakítási, illetve kibővítési költségeinek fedezésére szolgáló vissza nem térítendő támogatás) |
||||
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás hivatkozása) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (Reg. No 1320/2008) |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map016 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
X |
|||
Időtartam |
Támogatási program |
Állandó program |
|||
Érintett gazdasági ágazat(ok) |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat |
X |
|||
A kedvezményezett típusa |
Kkv |
X |
|||
Nagyvállalkozások |
X |
||||
Költségvetés |
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
Hozzávetőlegesen 5 millió NOK |
|||
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
X |
II. RÉSZ
Általános célkitűzések (lista) |
Célkitűzések (lista) |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg NOK-ban |
Kkv-bónusz (%) |
A hátrányos helyzetű és fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatásához nyújtott támogatások (40–42. cikk) |
A hátrányos helyzetű munkavállalók felvételéhez bértámogatás formájában nyújtott támogatás (40. cikk) |
Legfeljebb 50 %-os bértámogatás, legfeljebb egy évig |
|
|
A fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatásához bértámogatás formájában nyújtott támogatás (41. cikk) |
Legfeljebb 60 %-os bértámogatás, legfeljebb három évig |
|
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/11 |
Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról
2013/C 199/08
I. RÉSZ
Támogatás sz. |
GBER 7/13/EMP |
||||
EFTA-állam |
Norvégia |
||||
A támogatást nyújtó hatóság |
Név |
Norvég Munkaügyi és Jóléti Hivatal |
|||
Cím |
|
||||
honlap |
http://www.nav.no |
||||
A támogatási intézkedés megnevezése |
Tilskudd til teknisk tilrettelegging (a műszaki feltételek megkönnyítésére szolgáló vissza nem térítendő támogatás) |
||||
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás hivatkozása) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (Reg. No 1320/2008) |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map017 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
X |
|||
Időtartam |
Támogatási program |
Állandó program |
|||
Érintett gazdasági ágazat(ok) |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat |
X |
|||
A kedvezményezett típusa |
Kkv |
X |
|||
Nagyvállalkozások |
X |
||||
Költségvetés |
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
Hozzávetőlegesen 0,7 millió NOK |
|||
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
X |
II. RÉSZ
Általános célkitűzések (lista) |
Célkitűzések (lista) |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg NOK-ban |
Kkv-bónusz (%) |
A hátrányos helyzetű és fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatásához nyújtott támogatások (40–42. cikk) |
A hátrányos helyzetű munkavállalók felvételéhez bértámogatás formájában nyújtott támogatás (40. cikk) |
Legfeljebb 50 %-os bértámogatás, legfeljebb egy évig |
|
|
A fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatásához bértámogatás formájában nyújtott támogatás (41. cikk) |
Legfeljebb 60 %-os bértámogatás, legfeljebb három évig |
|
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO)
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/12 |
NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS
2013/C 199/09
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) az alábbi nyílt versenyvizsgákat szervezi:
|
EPSO/AD/260/13 – dán nyelvű (DA) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/261/13 – angol nyelvű (EN) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/262/13 – francia nyelvű (FR) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/263/13 – olasz nyelvű (IT) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/264/13 – máltai nyelvű (MT) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/265/13 – holland nyelvű (NL) fordító (AD 5) |
|
EPSO/AD/266/13 – szlovén nyelvű (SL) fordító (AD 5) |
A versenyvizsga-felhívás 24 nyelven jelenik meg az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2013. július 11-i C 199 A. számában.
További információk az EPSO honlapján találhatók: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 199/10
1. |
2013. július 4-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a CDR Osprey (Cayman) Partners L.P. (a továbbiakban: CDR, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a végső soron a Pennine Metals B Limited, (Egyesült Királyság) irányítása alá tartozó We Buy Any Car Limited (a továbbiakban: WBAC, Egyesült Királyság) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/14 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 199/11
1. |
2013. július 4-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Lotte csoporthoz (a továbbiakban: Lotte, Japán és Korea) tartozó Lotte Chemical Corporation (a továbbiakban: LCC, Korea) és az Eni SpA (a továbbiakban: Eni, Olaszország) irányítása alá tartozó Versalis SpA (a továbbiakban: Versalis, Olaszország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében egy újonnan alapított közös vállalkozás felett (a továbbiakban: a közös vállalkozás, Korea) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
11.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/15 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 199/12
1. |
2013. július 4-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bain Capital Investors, LLC (a továbbiakban: Bain Capital, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás értékpapírok vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Maisons du Monde csoport (a továbbiakban: MDM csoport, Franciaország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).