ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.180.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
AJÁNLÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2013/C 180/01 |
A Tanács ajánlása (2013. június 21.) Máltának a túlzott költségvetési hiány megszüntetéséről |
|
2013/C 180/02 |
||
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 180/03 |
||
2013/C 180/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6613 – Watson/Actavis) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2013/C 180/05 |
A Tanács határozata (2013. június 25.) a Számvevőszék egy tagjának kinevezéséről |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 180/06 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2013/C 180/07 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján – Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére ( 1 ) |
|
2013/C 180/08 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján – Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére ( 1 ) |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 180/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6607 – US Airways/American Airlines) ( 1 ) |
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 180/10 |
||
2013/C 180/11 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
AJÁNLÁSOK
Tanács
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/1 |
A TANÁCS AJÁNLÁSA
(2013. június 21.)
Máltának a túlzott költségvetési hiány megszüntetéséről
2013/C 180/01
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 126. cikke (7) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,
mivel:
(1) |
A Szerződés 126. cikke szerint a tagállamok kerülik a túlzott költségvetési hiányt. |
(2) |
A Stabilitási és Növekedési Paktum az árstabilitás és az erős, fenntartható, munkahelyteremtéshez vezető növekedés eszközeként a rendezett államháztartás célkitűzésén alapul. |
(3) |
2013. június 21-én a Tanács a Szerződés 126. cikkének (6) bekezdésével összhangban megállapította, hogy Máltán túlzott hiány áll fenn. |
(4) |
A Szerződés 126. cikke (7) bekezdésének és a túlzott hiány esetén követendő eljárás végrehajtásának felgyorsításáról és pontosításáról szóló 1467/97/EK tanácsi rendelet (1) 3. cikkének megfelelően a Tanácsnak a túlzott hiány meghatározott időszakon belül történő megszüntetésére irányuló ajánlásokat kell tennie az érintett tagállam részére. Az ajánlás az érintett tagállam számára legfeljebb hathónapos határidőt állapíthat meg a túlzott hiány megszüntetésére irányuló eredményes intézkedések meghozatalára. Továbbá a túlzott hiány megszüntetéséről szóló ajánlásban a Tanács olyan éves költségvetési célok elérését írja elő, amelyek az ajánlást alátámasztó előrejelzések alapján összhangban vannak a strukturális egyenlegben, azaz az egyszeri és egyéb átmeneti intézkedések nélküli, ciklikusan kiigazított egyenlegben elért, viszonyítási alapként a GDP legalább 0,5 %-ának megfelelő egyenlegjavulással. |
(5) |
Az 1467/97/EK tanácsi rendeletnek az adósságkritérium szerinti követelményt meghatározó 2. cikkével összhangban a korrekciós időszak utolsó évére ajánlott költségvetési célnak biztosítania kell, hogy a Bizottság költségvetési előrejelzései alapján a GDP-arányos adósságráta és a Szerződésben a GDP 60 %-ában meghatározott referenciaérték közötti eltérés az előírt mértékben fog csökkenni a túlzott hiány megszüntetését követő két évben. |
(6) |
A Bizottság 2013. tavaszi előrejelzése szerint a hiány 2013-ban és 2014-ben továbbra is a referenciaérték felett marad, a GDP 3,7 %-ának, illetve 3,6 %-ának megfelelő szinten. Ezek a költségvetési előrejelzések a jelenlegi szakpolitikákon alapulnak, vagyis magukban foglalják a Parlament által 2013 áprilisában elfogadott 2013. évi költségvetést, amely mind a bevételi, mind a kiadási oldalra vonatkozóan tartalmaz expanzív intézkedéseket, valamint tartalmazza az Air Malta számára nyújtandó, már tervbe vett tőkeinjekciót (a GDP 0,6 %-a) – együttes nettó hiánynövelő hatásuk a GDP 0,3 %-át teszi ki. Az expanzív intézkedéseket csupán részben ellensúlyozza a jövedéki adók növelése, az adóhátralékok beszedése, valamint a 2006. évi nyugdíjreformból eredő kiadásmegtakarítások és magasabb társadalombiztosítási járulékok. Emellett a Bizottság által azonosított, nettó hiánycsökkentő egyszeri intézkedések konszolidációs erőfeszítésre gyakorolt hatása 2012 után jelentősen csökken. Tekintve, hogy az elsődleges hiány 2013-ban és 2014-ben várhatóan továbbra is fennáll, a Bizottság 2013. tavaszi előrejelzése szerint az államadósság szintje tovább nő, és 2013-ban eléri a GDP 73,9 %-át, 2014-ben pedig a GDP 74,9 %-át. Az államháztartási hiány várhatóan 2015-ben és 2016-ban is a GDP 3 %-ában meghatározott referenciaérték felett marad, a GDP-arányos adósságráta pedig 2016-ra a GDP 75,6 %-ára nő majd. |
(7) |
Az 1467/97/EK rendelet értelmében a túlzott hiány kiigazítását a megállapítását követő évben kell teljesíteni, kivéve, ha különleges körülmények állnak fenn. Ezért a túlzott hiányt 2014-ig indokolt kiigazítani. A hiteles és fenntartható kiigazítási pálya érdekében Máltának mindenekelőtt a GDP 3,4 %-át kitevő teljes államháztartási hiányt kell elérnie 2013-ban és a GDP 2,7 %-át kitevőt 2014-ben, ami a strukturális egyenleg alábbiak szerinti éves javulásának felel meg: 2013-ban a GDP 0,7 %-a és 2014-ben a GDP 0,7 %-a. A 2014. évi cél biztosítja, hogy a GDP-arányos adósságráta és a Szerződésben a GDP 60 %-ában meghatározott referenciaérték közötti eltérés az előírt mértékben csökkenjen a túlzott hiány megszüntetését követő két évben. A fent említett strukturális célok eléréséhez Máltának az alapforgatókönyvben már szereplő intézkedések mellett további konszolidációs intézkedéseket kell elfogadnia, 2013-ban a GDP mintegy 0,4 %-ának megfelelő értékben, 2014-ben pedig a GDP mintegy 0,75 %-ának megfelelő értékben. Ezek a célok figyelembe veszik, hogy kompenzálni kell a költségvetési konszolidáció által – a GDP-növekedésre gyakorolt hatásai révén – az államháztartásra kifejtett negatív másodlagos hatásokat. A kiigazítási pálya alapjául szolgáló alapforgatókönyv magában foglalja a Bizottság 2013. tavaszi előrejelzését, és a kibocsátási rés megszüntetésére, valamint a költségvetés ciklikussággal szembeni érzékenységére vonatkozó standard feltételezések alapján 2016-ig kiterjeszti azt; nem tartalmazza viszont az Air Malta részére nyújtandó, a 2013. évi stabilitási program szerint 2015-re tervezett további tőkeinjekciót. Így a feltételezések szerint a tőkeinjekcióra nem kerül sor, vagy azt ellenkező irányú intézkedések ellensúlyozzák majd. |
(8) |
Málta költségvetési keretrendszere meglehetősen rugalmas, a keretrendszer nem kötelező jellege és a költségvetési tervezés rövid horizontja pedig nem kedveznek a szilárd költségvetési pozíció kialakításának. A tagállamok költségvetési keretrendszerére vonatkozó követelményekről szóló, 2011. november 8-i 2011/85/EU tanácsi irányelv (2) még nem került átültetésre. Emellett, a költségvetésiterv-javaslatok monitoringjára és értékelésére, valamint az euroövezeti tagállamok túlzott hiánya kiigazításának biztosítására vonatkozó közös rendelkezésekről szóló, 2013. május 21-i 473/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 5. cikkével összhangban Máltának független szerveket kell létrehoznia a költségvetési szabályoknak való megfelelés monitoringjára. Bár a stabilitási program a kormány azon szándékát tükrözi, hogy költségvetési tanácsot hozzon létre, erre vonatkozó konkrét tervek még nincsenek. |
(9) |
A 473/2013/EU rendelet 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban Málta az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének (4a) bekezdése szerint benyújtandó jelentéssel egyidejűleg gazdasági partnerségi programot nyújt be a Bizottságnak és a Tanácsnak. |
(10) |
A Tanács álláspontja szerint a költségvetési konszolidációs intézkedéseknek tartós javulást kell előidézniük az államháztartás egyensúlyában, egyúttal hozzá kell járulniuk az államháztartás színvonalának emeléséhez, valamint a gazdaság növekedési potenciáljának erősítéséhez, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
1. |
Málta 2014-ig számolja fel a jelenlegi túlzott hiányt. |
2. |
Máltának konkrétan:
|
3. |
A Tanács 2013. október 1-jét állapítja meg határidőként a máltai hatóságok számára eredményes intézkedések meghozatalára, valamint arra, hogy az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének (4a) bekezdésével összhangban részletes jelentést tegyen a célok elérése érdekében kidolgozott konszolidációs stratégiáról. A túlzott hiány kiigazítását követően Máltának folytatnia kell a strukturális értelemben vett kiegyensúlyozott költségvetésre vonatkozó középtávú célkitűzés felé történő, megfelelő ütemű előrelépést, többek között a kiadási referenciaérték teljesítése révén. A költségvetés végrehajtásának kockázatait korlátozandó, a Tanács felkéri Máltát költségvetési keretrendszere hatékonyságának megerősítésére, valamint arra, hogy egész évben javítsa a költségvetés végrehajtásának monitoringját. Konkrétan felkéri Máltát, hogy léptessen életbe egy nagyobb mértékben kötelező érvényű, szabályokon alapuló, többéves költségvetési keretrendszert. Emellett, a 473/2013/EU rendelet 5. cikkével összhangban meg kell erősíteni a költségvetési politika monitoringját végző független szervek szerepét. Végül, a költségvetési konszolidációs stratégia sikerét biztosítandó, a Tanács felkéri a máltai hatóságokat, hogy az európai szemeszter keretében Máltának címzett tanácsi ajánlásokkal, különösen pedig a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljárás prevenciós ágához kapcsolódóakkal (4) összhangban támasszák alá átfogó strukturális reformokkal a költségvetési konszolidációt. Ennek az ajánlásnak a Máltai Köztársaság a címzettje. |
Kelt Luxembourgban, 2013. június 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. NOONAN
(1) HL L 209., 1997.8.2., 6. o.
(2) HL L 306., 2011.11.23., 41. o.
(3) HL L 140., 2013.5.27., 11. o.
(4) A Máltára vonatkozó túlzotthiány-eljárással kapcsolatos minden dokumentum megtalálható: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/countries/malta_en.htm
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/4 |
A TANÁCS AJÁNLÁSA
(2013. június 21.)
a Spanyolországban fennálló túlzott költségvetési hiány megszüntetéséről
2013/C 180/02
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 126. cikke (7) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,
mivel:
(1) |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 126. cikke szerint a tagállamok kerülik a túlzott költségvetési hiányt. |
(2) |
A Stabilitási és Növekedési Paktum az árstabilitás és az erős, fenntartható, munkahelyteremtéshez vezető növekedés eszközeként a rendezett államháztartás célkitűzésén alapul. |
(3) |
A Tanács 2009. április 27-én – az Európai Közösséget létrehozó szerződés (EKSZ) 104. cikke (6) bekezdésének megfelelően – határozatában megállapította, hogy Spanyolországban túlzott hiány áll fenn, és – összhangban az EKSZ 104. cikkének (7) bekezdésével és a túlzott hiány esetén követendő eljárás végrehajtásának felgyorsításáról és pontosításáról szóló, 1997. július 7-i 1467/97/EK tanácsi rendelet (1) 3. cikkével – ajánlást bocsátott ki a túlzott hiány 2012-ig történő megszüntetéséről (2) („a Tanács 2009. április 27-i ajánlása”). |
(4) |
A Tanács 2009. december 2-án – az 1467/97/EK tanácsi rendelet 3. cikke (5) bekezdésének megfelelően – határozatban megállapította, hogy Spanyolország eredményes intézkedéseket tett, továbbá, hogy a Tanács 2009. április 27-i ajánlásának elfogadását követően az államháztartásra jelentős negatív hatást gyakorló, előre nem látható kedvezőtlen gazdasági események következtek be. Különösen a növekedési kilátásokban a globális gazdasági és pénzügyi válság nyomán bekövetkezett erőteljes romlás járt jelentős negatív költségvetési hatásokkal. Ennek nyomán a Tanács úgy határozott, hogy az EUMSZ 126. cikkének (7) bekezdése szerinti felülvizsgált ajánlást (a továbbiakban: a Tanács 2009. december 2-i ajánlása) fogad el arra vonatkozóan, hogy a túlzott hiányt középtávú intézkedésekkel legkésőbb 2013-ig hiteles és fenntartható módon meg kell szüntetni. |
(5) |
2010. június 15-én a Bizottság megállapította, hogy Spanyolország a Tanács 2009. december 2-i ajánlásával összhangban eredményes intézkedéseket tett annak érdekében, hogy a költségvetési hiányt a GDP 3 %-ában meghatározott referenciaérték alá szorítsa, így a túlzotthiány-eljárás keretében nincs szükség kiegészítő intézkedésekre. |
(6) |
A Tanács 2012. július 10-én – az 1467/97/EK tanácsi rendelet 3. cikke (5) bekezdésének megfelelően – határozatban megállapította, hogy Spanyolország eredményes intézkedéseket tett, de a Tanács 2009. december 2-i ajánlásának elfogadását követően az államháztartásra jelentős negatív hatást gyakorló, előre nem látható kedvezőtlen gazdasági események következtek be. Különösen a növekedési kilátásokban bekövetkezett romlás és a kevésbé adóintenzív összetételű növekedés felé való elmozdulás járt jelentős negatív költségvetési hatásokkal. A Tanács ezért az EUMSZ 126. cikke (7) bekezdésének megfelelő felülvizsgált ajánlást (a továbbiakban: a Tanács 2012. július 10-i ajánlása) fogadott el, és az ajánlásban felkérte Spanyolországot, hogy legkésőbb 2014-re szüntesse meg a túlzott hiányt. Annak érdekében, hogy az államháztartás hiánya 2014-re a GDP 3 %-ában meghatározott referenciaérték alá kerüljön, a bizottsági szolgálatok 2012. tavaszi előrejelzésének aktualizált változata alapján Spanyolországnak azt ajánlották, hogy a strukturális egyenleg tekintetében 2012-ben a GDP 2,7 %-ának, 2013-ban a GDP 2,5 %-ának, 2014-ben pedig a GDP 1,9 %-ának megfelelő javulást érjen el. Az államháztartási hiányra vonatkozó célt 2012-re a GDP 6,3 %-ának, 2013-ra a GDP 4,5 %-ának, míg 2014-re a GDP 2,8 %-ának megfelelő szintre tűzték ki. Az ajánlás azt is tartalmazta, hogy Spanyolország hajtsa végre a 2012. évi költségvetésben, valamint az autonóm térségek vonatkozásában kidolgozott egyensúlyi tervben elfogadott intézkedéseket, és 2012. július végéig fogadja el a bejelentett, középtávú költségvetési stratégiát is tartalmazó, 2013–2014-re szóló többéves költségvetési tervet, amely részletesen meghatározná azokat a strukturális intézkedéseket, amelyek a túlzott hiány 2014-ig történő megszüntetéséhez szükségesek. |
(7) |
2012. november 14-én a Bizottság a bizottsági szolgálatok 2012. őszi előrejelzése alapján megállapította, hogy Spanyolország a Tanács 2012. július 10-i ajánlásával összhangban eredményes intézkedéseket tett, és úgy vélte, nincs szükség további lépésekre a túlzott hiány esetén követendő eljárásban. |
(8) |
Az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének (5) bekezdése értelmében a Tanács a Bizottság ajánlása alapján az EUMSZ 126. cikke (7) bekezdésének megfelelő felülvizsgált ajánlás elfogadásáról határozhat, amennyiben sor került eredményes intézkedések meghozatalára, továbbá, ha az eredeti ajánlás elfogadását követően a költségvetésre jelentős negatív hatást gyakorló, előre nem látható gazdasági események következtek be. Az említett rendelet 3. cikkének (5) bekezdése alapján a költségvetésre jelentős és kedvezőtlen hatást gyakorló, előre nem látható kedvezőtlen gazdasági eseményeket a tanácsi ajánlás alapjául szolgáló gazdasági előrejelzéssel összevetve kell megvizsgálni. |
(9) |
Az EUMSZ 126. cikke (7) bekezdésének és az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének megfelelően a Tanácsnak a túlzott hiány meghatározott időszakon belül történő megszüntetésére irányuló ajánlásokat kell tennie az érintett tagállam részére. Az ajánlás az érintett tagállam számára legfeljebb hathónapos határidőt állapíthat meg a túlzott hiány megszüntetésére irányuló eredményes intézkedések meghozatalára. Továbbá a túlzott hiány megszüntetéséről szóló ajánlásban a Tanács olyan éves költségvetési célok elérését írja elő, amelyek az ajánlást alátámasztó előrejelzések alapján összhangban vannak a strukturális egyenlegben, azaz az egyszeri és egyéb átmeneti intézkedések nélküli, ciklikusan kiigazított egyenlegben elért, viszonyítási alapként a GDP legalább 0,5 %-ának megfelelő egyenlegjavulással. Összhangban a költségvetésiterv-javaslatok monitoringjára és értékelésére, valamint az euroövezeti tagállamok túlzott hiánya kiigazításának biztosítására vonatkozó közös rendelkezésekről szóló, 2013. május 21-i 473/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 9. cikkének (1) bekezdésével és 17. cikkének (2) bekezdésével, Spanyolország gazdasági partnerségei programot nyújt be. |
(10) |
A 2011-es rövid ideig tartó fellendülést követően a gazdaság ismét recesszióba süllyedt, negatív negyedéves reál-GDP-növekedést mutat 2011 harmadik negyedéve óta. Éves viszonylatban a GDP 1,4 %-kal csökkent 2012-ben. A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint a recesszió folytatódik 2013 folyamán, a pozitív nettó kivitel továbbra sem lesz képes ellensúlyozni a hazai kereslet folyamatos csökkenését. A kibocsátás várhatóan csak 2013 vége felé stabilizálódik. A reál-GDP így várhatóan 1,5 %-kal esik vissza 2013-ban, mielőtt 2014-ben (változatlan politikát feltételezve) 0,9 %-kal növekedni kezdene. A legutóbbi tanácsi ajánlás időpontjában úgy becsülték, hogy a reál-GDP zsugorodása 2012-ben 1,9 %, 2013-ban pedig 0,3 % lesz, míg 2014-ben 1,1 %-kal nőni fog. A növekedés 2012. évi, kevésbé negatív alakulása főleg a valamivel rugalmasabb hazai keresletnek, valamint valószínűleg a régiók és a helyi hatóságok által 2012. január 1-je előtt felhalmozott kereskedelmi adósság (27,4 milliárd EUR, azaz a GDP 2,6 %-a) visszafizetési rendszerén keresztül nyújtott likviditásnak volt köszönhető. 2013 és 2014-re vonatkozóan, a bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése 2013-ban erőteljesebb reál-GDP-visszaesést, 2014-ben visszafogottabb fellendülést prognosztizál. Ez magában foglalja a hazai kereslet erőteljesebb csökkenését mindkét évben és hosszabban elhúzódó visszaesést a foglalkoztatás terén. A makrogazdasági kilátások romlása részben a 2013–2014-es költségvetési tervbe belefoglalt kiegészítő konszolidációs intézkedésekhez, valamint a 2013-as költségvetés figyelembe vételéhez köthető. |
(11) |
A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint az államháztartási hiány 2012-ben elérte a GDP 10,6 %-át, szemben a kormány által, illetve a túlzotthiány-eljárás keretében kitűzött, a GDP 6,3 %-ában meghatározott céllal és a 2011-es, a GDP 9,4 %-át kitevő eredménnyel. A bankoknak nyújtott (egyszeri intézkedéseknek tekintett) tőketranszferek miatti kiigazítással a hiány 2012-ben a GDP 7,0 %-át, míg 2011-ben 9,0 %-át tette ki. Az államháztartási egyenleg csökkenése megfelel az elsődleges egyenleg 2,4 százalékpontos javulásának (a bankoknál végrehajtott tőketranszfer nélkül), zsugorodó gazdaság és a növekedés kevésbé adóintenzív összetétele mellett. A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése a strukturális hiány 1,8 százalékpontos javulását mutatja 2012-ben, az ajánlott 2,7 százalékpontos javulással szemben. A legutóbbi tanácsi ajánlás óta a potenciális kibocsátást enyhén lefelé módosították, a becsült költségvetési erőfeszítések továbbra is változatlanok. A strukturális egyenleg becsült változását azonban súlyosan érintették a váratlan bevételkiesések, amelyek mintegy 1 százalékpontot tettek ki. Összességében, figyelembe véve ezeket a hatásokat, a kiigazított költségvetési erőfeszítések 2,9 százalékpontra emelkednének, amely magasabb, mint a Tanács 2012. július 10-i ajánlása. A feltőkésítési intézkedésektől eltekintve, a költségvetési eltérés 2012-ben (a diszkrecionális intézkedéseket és a bázishatást figyelembe véve) a vártnál kisebb bevételek, valamint a magasabb folyó termelőfelhasználás és szociális transzferek kombinációjára vezethető vissza. A növekedés kevésbé adóintenzív összetétele és a munkaerőpiac erőteljesebb romlása jelentős bevételkiesést vont maga után, különösen a közvetlen és közvetett adók terén, valamint magasabb szociális kiadásokat okozott. Spanyolország 2012-ben jelentős, a GDP 4 %-át kitevő konszolidációs intézkedéseket fogadott el, amelyek a bevételi oldalon a GDP 1,5 %-át, a kiadási oldalon a GDP 2,5 %-át teszik ki. Ezek az intézkedések részben kompenzálták a strukturális egyenlegben a növekvő kamatkifizetésekből és magasabb szociális transzferekből adódóan bekövetkezett romlást. |
(12) |
2013-ban a bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint a költségvetési hiány várhatóan a GDP 6,5 %-ára csökken, a túlzotthiány-eljárás keretében meghatározott 4,5 %-os célhoz képest. Az elsődleges egyenleg várhatóan 4,5 százalékponttal javul (0,9 százalékpont a bankoknak nyújtott tőketranszfer nélkül). A legutóbbi tanácsi ajánlást követően a spanyol kormány 2012 augusztusában 2013–2014-re szóló többéves költségvetési tervet terjesztett elő, felvázolva a középtávú konszolidációs stratégia egyes jellemzőit. A diszkrecionális intézkedések költségvetési hatása 2013-ban összességében a kiadási oldalon várhatóan a GDP mintegy 1 %-a, a bevételi oldalon pedig a GDP körülbelül 1,5 %-a lesz. A túlzotthiány-eljárás keretében meghatározott célhoz képest a várhatóan a GDP körülbelül 2 %-át kitevő költségvetési eltérésre részben a rosszabb kiindulási helyzet ad magyarázatot. Az eltérés fő oka azonban a növekedés kedvezőtlen szerkezeti összetétele, valamint a Tanács 2012. július 10-i ajánlásában vártnál erőteljesebb magánfogyasztás-csökkenés és rosszabbul teljesítő munkaerőpiac. A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése a strukturális hiány 1,1 százalékpontos további csökkenését vetíti elő 2013-ra, az ajánlott 2,5 százalékpontos erőfeszítéshez képest. A becsült potenciális növekedésben bekövetkezett változásokkal és a vártnál magasabb bevételcsökkenésekkel kiigazítva a becsült költségvetési erőfeszítések 1,4 százalékponttal javulnak, így a kiigazított költségvetési erőfeszítések a GDP 2,5 %-át teszik ki, összhangban a Tanács 2012. július 10-i ajánlásában javasolt erőfeszítésekkel. A 2013-as stabilitási programban a spanyol kormány 2013-ra a GDP 6,3 %-nak megfelelő államháztartási hiánycélt jelentett be, amelyet kb. 3 milliárd EUR összegű (a GDP 0,3 %-a) további, még ez évben elfogadandó és végrehajtandó konszolidációs intézkedésekkel kell megtámogatni. |
(13) |
A Bizottság szolgálatainak 2013. tavaszi előrejelzése szerint 2014-ben az államháztartási hiány várhatóan a GDP 7 %-ára nő, szemben a túlzotthiány-eljárás keretében a GDP 2,8 %-ában meghatározott céllal. Az elsődleges hiány a GDP 0,4 %-ával nő. A bázishatás mellett a becsült eltérés főként az elmúlt években végrehajtott átmeneti intézkedések kifutását, valamint azt tükrözi, hogy a 2014-re tervezett konszolidációs intézkedéseket nem részletezték kellő mértékben a 2012 augusztusában bejelentett többéves költségvetési tervben, ezért azokat a bizottsági szolgálatok előrejelzésében nem vették figyelembe. Ezen túlmenően a gazdasági növekedés összetételében az adó hatása továbbra is csekély lesz, a társadalombiztosítási járulékok és a közvetett adók nem emelkednek a nominális GDP növekedésével teljesen arányos mértékben. A magasabb adósságállomány miatt a kamatfizetések is tovább növekednek. A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint a strukturális hiány az ajánlásban szereplő, a GDP 1,9 %-át kitevő javulással szemben 1,1 százalékponttal romlik. A becsült potenciális növekedésben bekövetkezett változásokkal és a váratlan bevételcsökkenésekkel kiigazítva, az eltérés további 0,2 százalékponttal nő. |
(14) |
A költségvetési irányítás tekintetében jelentős előrelépés történt a költségvetés végrehajtására vonatkozó jelentéstétel területén a központi kormányzati szintnél alacsonyabb szinteken. A költségvetési stabilitási törvény riasztásra és korrekciós mechanizmusokra vonatkozó, a költségvetési eltérések korlátozását célzó rendelkezései azonban nem bizonyultak teljes mértékben hatékonynak, és végrehajtásuk átláthatósága javítható. A költségvetési jelentéstétel területén regionális szinten történt előrelépés ellenére, a magasabb fokú költségvetési átláthatóság eléréséhez a költségvetési tervek esetében is átfogóbb, következetesebb és kellő időben történő jelentéstételre van szükség konszolidált államháztartási szinten, az európai számlák rendszerével összhangban. A teljes intézményi és pénzügyi függetlenséggel rendelkező költségvetési tanács létrehozása továbbra is várat magára. |
(15) |
A bruttó államadósság 2012-ben a GDP mintegy 84 %-ára emelkedett, a bizottsági szolgálatok 2012. tavaszi aktualizált előrejelzésében szereplő, a GDP 80,9 %-ában meghatározott értékhez képest. Az adósságráta növekedése a hiány vártnál magasabb alakulásának, az alacsonyabb nominális GDP-növekedésnek, a bank-feltőkésítési műveletek költségeinek, valamint a közigazgatás hátralékai kifizetésének volt betudható. A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint a GDP-arányos államadósság várhatóan tovább növekszik, és változatlan politikai forgatókönyv mellett 2014-ben meghaladja a 95 %-ot, így minden évben meghaladja a Szerződésben szereplő referenciaértéket. |
(16) |
2013. április 10-én a Bizottság a Spanyolországra vonatkozóan a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljárás (4) keretében elvégzendő 2013. évi részletes vizsgálat alapján megállapította, hogy Spanyolország esetében túlzott mértékű makrogazdasági egyensúlyhiány áll fenn. A fellendülés éveiben felhalmozódott egyensúlytalanságok korrekciója, és a különösen a rendkívül magas magánszektorbeli és külső adósságállomány abszorpciója jelentős negatív következményekkel jár a gazdasági növekedésre, a pénzügyi stabilitásra és az államháztartásra. A túlzott hiány középtávú, fenntartható korrekciója a makrogazdasági egyensúlyhiányok ezzel párhuzamos kiigazítását teszi szükségessé, amelyet a növekedés és a munkahelyteremtés ösztönzését, valamint a kiigazítást hátráltató strukturális merevségek csökkentését célzó, további strukturális reformok támogatnak. |
(17) |
A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzése szerint Spanyolország nem fogja teljesíteni a 2012. július 10-i tanácsi ajánlásban meghatározott nominális költségvetési célokat. Spanyolország azonban strukturális kiigazítást hajtott végre 2012-ben és 2013-ban, amely – figyelembe véve a tanácsi ajánlás elfogadása óta bekövetkezett előre nem látható kedvezőtlen gazdasági fejleményeket – összhangban van a Tanács 2012. július 10-i ajánlással. Ezek a váratlan és kedvezőtlen gazdaság fejlemények jelentős negatív hatást gyakoroltak az államháztartásra. Különösen a bevételek számottevő visszaesése, amely a gazdasági egyensúly folyamatban lévő, a növekedés kevésbé adóintenzív szerkezete felé mutató helyreállításához és a bevétel rugalmasságára gyakorolt, ehhez társuló negatív hatásokhoz kapcsolódik, vezetett a költségvetési pozíció jelentős romlásához. Ezen túlmenően a gazdasági recesszió rendkívül kedvezőtlenül érintette a foglalkoztatást, és a munkanélküliség jelentősen megnőtt. Mindezeket a tényezőket figyelembe véve, a Stabilitási és Növekedési Paktum előírásaival összhangban, valamint beleértve az államháztartásra jelentős negatív hatással járó túlzott makrogazdasági egyensúlyhiányok korrekciójának szükségességét, Spanyolország esetében indokoltabbnak tűnik a túlzott hiány megszüntetésére kitűzött határidő két évvel, 2016-ig történő meghosszabbítása, mint a Stabilitási és Növekedési Paktumban előírt egyéves meghosszabbítás. |
(18) |
A gazdasági és költségvetési fejleményekre vonatkozó nagyfokú bizonytalanságra tekintettel az ajánlásban a kiigazítási időszak utolsó évére javasolt költségvetési célt egyértelműen a referenciaérték szintje alatt kell meghatározni annak érdekében, hogy garantálni lehessen a korrekció hatékony és tartós eredményét az előírt határidőn belül. |
(19) |
Az államháztartási hiány közbenső céljait, amelyek a túlzott hiány 2016-ig történő korrekciójához vezetnek, 2013-ra a GDP 6,5 %-ában, 2014-re a GDP 5,8 %-ában, 2015-re a GDP 4,2 %-ában, és 2016-ra a GDP 2,8 %-ában határozták meg. E célok eléréséhez az elsődleges egyenlegnek a 2013-2016 közötti időszakban (az egyszeri intézkedések nélkül) átlagban a GDP 1,3 %-át kitevő éves javulására, valamint a bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi, 2016-ra kiterjesztett előrejelzéseinek alapján a strukturális költségvetési egyenlegnek 2013-ban a GDP 1,1 %-át, 2014-ben a GDP 0,8 %-át, 2015-ben a GDP 0,8 %-át, valamint 2016-ban a GDP 1,2 %-át kitevő javulására van szükség. Ez a fokozatosabb kiigazítási pálya figyelembe veszi a jelenlegi nehéz gazdasági környezetet és a spanyol gazdaság folyamatban lévő, jelentős strukturális átalakításait, és azt nagyratörő strukturális reformokkal kell megtámogatni. Ennélfogva az várhatóan támogatja a külső és belső makrogazdasági egyensúlyhiányok megszüntetését, mérsékli a költségvetési konszolidációnak a gazdasági növekedésre gyakorolt rövid távú negatív hatását, miközben tovább stabilizálja és megfordítja az államadósság növekvő tendenciáját. |
(20) |
A bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi, 2016-ra kiterjesztett előrejelzése szerint (amely változatlan politikát feltételez) úgy tűnik ebben a szakaszban nem lesz szükség további intézkedésekre a strukturális egyenlegben 2013-ra javasolt javulás (valamint a GDP 6,5 %-át kitevő új hiánycél) eléréséhez, azonban a költségvetési terveket a kormányzat minden szintjén szigorúan végre kell hajtani. Ahhoz, hogy a hiány 2014–2016-os időszakra fenntartható módon a Szerződés szerinti referenciaérték alá szorítható legyen, a bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi előrejelzésében már szereplő intézkedéseken felül további jelentős strukturális költségvetési intézkedésekre lesz szükség. Ezeknek az intézkedéseknek, amelyek 2014-ben a GDP körülbelül 2 %-át, 2015-ben 1 %-át, 2016-ban 1,5 %-át teszik ki, figyelembe kell venniük a negatív másodlagos hatások, a negatív potenciális kibocsátásnövekedés, valamint a növekvő kamatkifizetések és szociális juttatások kompenzálásának szükségességét. |
(21) |
A 2013-as stabilitási program olyan kiigazítási pályát irányoz elő, amely szélesebb értelemben összhangban áll a túlzott hiány 2016-ig történő korrekciójával, és célul 2013-ban a GDP 6,3 %-át, 2014-ben 5,5 %-át, 2015-ben 4,1 %-át, és 2016-ban 2,7 %-át kitevő államháztartási hiányt tűz ki. 2013-ra a cél a programban előirányzott körülbelül 3 milliárd EUR összegű további konszolidációs intézkedéseken alapul, amelyeket még pontosan meg kell határozni. |
(22) |
A költségvetési konszolidációs intézkedéseknek biztosítaniuk kell az államháztartási egyenleg tartós javulását, miközben az államháztartás minőségének javítására és a gazdaság növekedési képességének erősítésére irányulnak. |
(23) |
Spanyolország középtávon a fenntarthatóságot veszélyeztető nagy kockázattal, hosszú távon közepes kockázattal néz szembe. A magasabb, a GDP körülbelül – 0,5 %-át kitevő strukturális elsődleges egyenleghez való visszatérés (amilyen átlagban az 1998–2012 közötti időszakban volt) segíthet e kockázatok mérséklésében. A korai nyugdíjbavonulási rendszer 2013-as reformja várhatóan hozzájárul a szociális ellátórendszer hosszú távú fenntarthatóságához. Úgy tűnik azonban, hogy az életkorral kapcsolatos kiadások növekedésének megfékezésére irányuló további intézkedésekre van szükség, például a 2011-es nyugdíjreform által előirányzott fenntarthatósági tényező megfelelő szabályozása útján, beleértve annak kikötését, hogy a nyugdíjkorhatár a várható élettartam növekedésével összhangban fog emelkedni. |
(24) |
Tekintettel államháztartásának decentralizált jellegére, Spanyolország költségvetési kiigazítási pályáját hiteles középtávú konszolidációs stratégiával kell alátámasztani, amely a következőket foglalja magába: i. részletes többéves költségvetési terv a 2014–2016-ra vonatkozó intézkedések pontos meghatározásával, ii. az intézményi keret hatékonyságának további megerősítése (a költségvetési stabilitási törvény végrehajtásában az átláthatóság további növelésével, valamint független költségvetési tanács létrehozásával), iii. konkrét lépések megtétele a szociális ellátórendszer növekvő strukturális hiányának megfékezésére, valamint iv. nagyobb hangsúly fektetése a konszolidáció növekedést elősegítő jellegére (többek között a kiadások, valamint az adórendszer módszeres felülvizsgálatai útján). |
(25) |
A spanyolországi pénzügyi intézmények feltőkésítésére vonatkozóan az európai stabilitási mechanizmus keretében nyújtott pénzügyi támogatás rendszeres felülvizsgálatával (5) párhuzamosan, valamint a 2012. július 23-án aláírt egyetértési megállapodásban elfogadottak szerint, a Spanyolország által a túlzotthiány-eljárás keretében tett kötelezettségvállalások végrehajtására vonatkozó előrelépések monitoringjára negyedévente kerül sor. |
(26) |
Spanyolország teljesíti a túlzott államháztartási hiány megszüntetésére kitűzött határidő meghosszabbításának az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének (5) bekezdésében meghatározott feltételeit, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
1. |
Spanyolországnak 2016-ig fel kell számolnia a jelenlegi, túlzott hiányt. |
2. |
Spanyolországnak 2013-ban a GDP 6,5 %-át, 2014-ben 5,8 %-át, 2015-ben 4,2 %-át és 2016-ban 2,8 %-át kitevő államháztartási hiánycélt kell elérnie, amely összhangban áll a strukturális költségvetési egyenlegnek 2013-ban a GDP 1,1 %-át, 2014-ben a GDP 0,8 %-át, 2015-ben a GDP 0,8 %-át, valamint 2016-ban a GDP 1,2 %-át kitevő javulásával, és a bizottsági szolgálatok 2013. tavaszi, 2016-ra meghosszabbított előrejelzésein alapul. |
3. |
Spanyolországnak a kormányzat valamennyi szintjén végre kell hajtania a 2013. évi költségvetési tervben elfogadott intézkedéseket, és készen kell állnia korrekciós intézkedés megtételére a költségvetési tervektől való eltérés esetén. A hatóságoknak meg kell erősíteniük a középtávú költségvetési stratégiát a 2014–2016-ra vonatkozó, egyértelműen meghatározott strukturális intézkedésekkel, amelyekre a túlzott hiány 2016-ig történő korrekciójának eléréséhez van szükség. |
4. |
A Tanács a 2013. október 1-jei határidőt állapítja meg a spanyol kormány számára eredményes intézkedések meghozatalára, valamint arra, hogy az 1467/97/EK rendelet 3. cikkének (4a) bekezdésével összhangban részletes jelentést tegyen a célok elérése érdekében kidolgozott konszolidációs stratégiáról. |
Ezen felül Spanyolországnak:
a) |
meg kell erősíteniük az intézményi keret hatékonyságát az átláthatóság további növelésével a költségvetési stabilitási törvény végrehajtásában, valamint független költségvetési tanács létrehozásával, amely elemzéseket készít, tanácsot ad, figyelemmel kíséri a költségvetési politika nemzeti és uniós költségvetési szabályoknak való megfelelését; |
b) |
konkrét lépéseket kell tenniük a szociális ellátórendszer növekvő strukturális hiányának megfékezésére; valamint |
c) |
nagyobb hangsúlyt kell fektetniük a konszolidáció növekedést elősegítő jellegére, többek között a kiadások, valamint az adórendszer módszeres felülvizsgálatai útján. |
Végül a költségvetési konszolidációs stratégia sikerének biztosítása érdekében fontos a költségvetési konszolidáció megtámogatása átfogó strukturális reformokkal, a Tanácsnak az európai szemeszter és a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljárás keretében Spanyolországhoz címzett ajánlásaival összhangban.
Ennek az ajánlásnak a Spanyol Királyság a címzettje.
Kelt Luxembourgban, 2013. június 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. NOONAN
(1) HL L 209., 1997.8.2., 6. o.
(2) A Spanyolországra vonatkozó, a túlzott hiány esetén követendő eljáráshoz kapcsolódó dokumentumok elérhetők a következő weboldalon: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/countries/spain_en.htm
(3) HL L 140., 2013.5.27., 11. o.
(4) http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/occasional_paper/2013/op134_en.htm
(5) http://ec.europa.eu/economy_finance/assistance_eu_ms/spain/index_en.htm
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/9 |
Közlemény az 2913/92/EGK tanácsi rendelet 12. cikke a) pontjának ötödik francia bekezdése szerint az egyes áruknak a vámnómenklatúrába történő besorolására vonatkozóan a tagállamok vámhatóságai által adott felvilágosításokról
2013/C 180/03
A kötelező tarifális felvilágosítás a mai nappal érvényét veszti, ha a vámnómenklatúrának az alábbi nemzetközi tarifális intézkedés alapján történő értelmezésével nem összeegyeztethető:
A Harmonizált Rendszer magyarázatának és az áruosztályozási vélemények gyűjteményének a Vámegyüttműködési Tanács által elfogadott módosításai (VET NC1819. sz. dok. – jelentés a HR Bizottság 50. üléséről):
A MAGYARÁZAT MÓDOSÍTÁSA A HR EGYEZMÉNY 8. CIKKÉBEN MEGHATÁROZOTT ELJÁRÁS ALAPJÁN ÉS A VÁMIGAZGATÁSOK VILÁGSZERVEZETE ÁLTAL KIADOTT ÁRUOSZTÁLYOZÁSI VÉLEMÉNYEK
(A HRB 50. ÜLÉSE, 2012. SZEPTEMBER)
NC1819. sz. DOK.
A HR Egyezmény mellékletét képező nómenklatúra magyarázatának módosítása
35.07 |
L/5 |
40. ács – Általános rendelkezések |
L/20 |
56.02 |
L/20 |
56.03 |
L/20 |
59.03 |
L/20 |
59.06 |
L/20 |
84.15 |
L/8 |
84.35 |
L/10 |
84.38 |
L/10 |
84.73 |
L/12 |
85.09 |
L/10 |
87. ács – Általános rendelkezések |
L/14 |
87.03 |
L/16, L/21 |
87.04 |
L/16 |
87.11 |
L/16 |
A HR Bizottság által elfogadott áruosztályozási vélemények
1704.90/9 |
L/2 |
3004.90/2 |
L/4 |
6304.91/2 |
L/6 |
8415.10/1 |
L/7 |
8419.89/3 |
L/9 |
8471.30/2-3 |
L/11 |
8523.51/4-5 |
L/13 |
8704.21/2 |
L/15 |
8704.31/4-5 |
L/15 |
9018.90/2 |
L/17 |
A fenti intézkedések tartalmára vonatkozó tájékoztatás beszerezhető az Európai Bizottság Adózási és Vámunió Főigazgatóságánál (rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Brussels, Belgium) vagy letölthető a Főigazgatóság alábbi honlapjáról:
http://ec.europa.eu/comm/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/harmonised_system/index_en.htm
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/11 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6613 – Watson/Actavis)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 180/04
2012. október 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6613 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/12 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2013. június 25.)
a Számvevőszék egy tagjának kinevezéséről
2013/C 180/05
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 286. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
Ovidiu ISPIR megbízatása 2013. június 30-án lejár. |
(2) |
Ezért új tagot kell kinevezni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a 2013. július 1-jétől2019. június 30-ig terjedő időszakra George PUFAN-t nevezi ki a Számvevőszék tagjává.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2013. június 25-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. GILMORE
(1) A 2013. június 12-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
Európai Bizottság
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/13 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. június 25.
2013/C 180/06
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3134 |
JPY |
Japán yen |
127,79 |
DKK |
Dán korona |
7,4593 |
GBP |
Angol font |
0,84860 |
SEK |
Svéd korona |
8,7683 |
CHF |
Svájci frank |
1,2268 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,9800 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,788 |
HUF |
Magyar forint |
296,85 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7019 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,3190 |
RON |
Román lej |
4,4697 |
TRY |
Török líra |
2,5315 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4156 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3770 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,1876 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6939 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6637 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 513,98 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,1090 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,0707 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4775 |
IDR |
Indonéz rúpia |
13 039,26 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,1799 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,825 |
RUB |
Orosz rubel |
43,0380 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,650 |
BRL |
Brazil real |
2,8989 |
MXN |
Mexikói peso |
17,2858 |
INR |
Indiai rúpia |
78,3770 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/14 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján
Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 180/07
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||
Érintett útvonal |
Alghero–Roma Fiumicino és vissza |
||||||||||
A szerződés időbeli hatálya |
2013. október 27-től számítva négy év |
||||||||||
A pályázatok benyújtásának határideje |
E közlemény közzétételét követően 2 hónap |
||||||||||
Az a cím, amelyen a pályázati felhívás szövege, illetve a pályázati felhívással és a közszolgáltatás elnyerésével összefüggő információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők |
További információk:
|
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/15 |
A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eljárás alapján
Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 180/08
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||
Érintett útvonal |
Alghero–Milano Linate és vissza |
||||||||||
A szerződés időbeli hatálya |
2013. október 27-től számítva négy év |
||||||||||
A pályázatok benyújtásának határideje |
E közlemény közzétételét követően 2 hónap |
||||||||||
Az a cím, amelyen a pályázati felhívás szövege, illetve a pályázati felhívással és a közszolgáltatás elnyerésével összefüggő információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők |
További információk:
|
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/16 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6607 – US Airways/American Airlines)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 180/09
1. |
2013. június 18-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az US Airways csoport (a továbbiakban: US Airways, Egyesült Államok) és az AMR Corporation (a továbbiakban: AMR, Egyesült Államok) tervezett összefonódásáról, amely szerint e vállalkozások egyesülnek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6607 – US Airways/American Airlines hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/17 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
2013/C 180/10
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (2)
„PEMBROKESHIRE EARLIES”/„PEMBROKESHIRE EARLY POTATOES”
EK-sz.: GB-PGI-0005-01087-29.01.2013
OFJ ( X ) OEM ( )
1. Elnevezés
„Pembrokeshire Earlies”/„Pembrokeshire Early Potatoes”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Egyesült Királyság
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.6. osztály: |
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva |
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” a burgonyafélék (Solanaceae) családjához tartozó Solanum tuberosum burgonyafaj éretlen állapotú gumója. A burgonya ültetése, termesztése és betakarítása a meghatározott területen, a nyugat-walesi Pembrokeshire megyében történik.
A burgonya kisméretű (15–70 mm átmérőjű), alakja kerek vagy ovális, héja puha, és a gumókat sajátosan intenzív, friss, földes, diószerű íz, illetve aroma jellemzi. Állaga krémszerű, színe a fehértől a világossárgáig terjed, árnyalata a gumó minden részén egyöntetű. A vetőgumókat évente február közepétől (a tengerparti fagymentes területeken akár január végétől) ültetik, a betakarításra pedig május elejétől július végéig kerül sor. Ez az időpont sokkal korábbi, mint Wales más részein, ami a terület melegebb éghajlatának, termékeny, könnyen megmunkálható és jó vízelvezetésű talajának köszönhető, ugyanis a fagyveszély itt kisebb, mint Wales egyéb, belső területein.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya egyedi jellegzetességei az enyhe éghajlatnak és Pembrokeshire különleges talajának köszönhetőek, amelyek lehetővé teszik az év során a burgonya korai ültetését, termesztését és betakarítását. A rövid tenyészidőszak és a frissesség sajátosan friss, „földes”, korai burgonyára jellemző ízt kölcsönöz a termésnek.
A burgonyát ömlesztve (kimérve) vagy a vásárlói igényeknek megfelelő különböző tömegű kiszerelésben, előre csomagolva értékesítik.
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)
—
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early potatoes” burgonya ültetése, termesztése és betakarítása a meghatározott területen történik.
3.6. A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
A címke kötelezően tartalmazza a „Pembrokeshire Early Potatoes” vagy a „Pembrokeshire Earlies” elnevezések egyikét.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A Nyugat-Walesben fekvő Pembrokeshire megye.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
Pembrokeshire megye Wales legnyugatibb pontján helyezkedik el, és három oldalról tenger veszi körül. Pembrokeshire megye éghajlatát a Golf-áramlathoz tartozó Észak-atlanti-áramlat által felmelegített tenger teszi melegebbé. A Golf-áramlat meleg áramlat, amelynek köszönhetően Nagy-Britannia nyugati partja melegebb, mint a terület keleti része. A tenger fűtő hatása és a kiegyensúlyozott éghajlat elősegíti a pembrokeshire-i talaj korábbi felmelegedését, így a megye adottságai kedveznek a korai burgonya termesztésének. Az éghajlat fűtő hatása miatt a fagyveszély is minimális, ami rendkívüli előnyt jelent a kikelő növény károsodással szembeni védelme szempontjából.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya híréhez nagyban hozzájárul a meghatározott terület talaja és éghajlata. A talaj és az éghajlati viszonyok ezen együttese teszi lehetővé, hogy a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early potatoes” burgonyát az év során korán termesszék és takarítsák be. A rövid és korai tenyészidőszak miatt a burgonya kisméretű, íze sajátosan friss, földes, aromája diószerű.
Földtanilag Pembrokeshire rendkívül ősi, a prekambriumból, az alsó paleozoikumból és a felső paleozoikumból származó kőzetekből épül fel, amelyek jellegzetes talajokat eredményeznek. A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonyát jellemzően déli fekvésű tengerparti lejtőkön található, vörös homokkőből álló talajokon termesztik, amelyek természetüknél fogva termékenyek, könnyen megmunkálhatóak, jó vízelvezetésűek és tavasszal gyorsan felmelegszenek. Pembrokeshire mérsékelt éghajlata és termékeny talajai 9 hónapos átlagos tenyészidőszakot tesznek lehetővé, amely Wales más megyéihez képest hosszabb időtartamú és korábbra esik. A talaj köves, és bár a nagyobb köveket a gumók minél kisebb károsodása érdekében esetleg eltávolíthatják, a talajban maradó kisebb kövek elősegítik a talaj felmelegedését, mivel éjszaka megtartják a földterület által felvett hőt.
5.2. A termék sajátosságai
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya jellegzetességét és értékét sajátos külseje és íze adja. Hírnevéhez és keresettségéhez az is hozzájárul, hogy Walesben ez a burgonya érik a legkorábban, valamint hogy külseje, íze és állaga különleges.
A talaj-előkészítési folyamat során a kisebb köveket a talajban hagyják, hogy elősegítsék annak felmelegedését; amikor a talaj hőmérséklete megközelíti a 10 °C-ot, gépi boronával tovább porhanyítják, hogy a talaj szerkezete minél finomabbá váljon, és javuljon vízelvezető képessége. A talajban kis mélységű barázdákat alakítanak ki, a burgonyát pedig kézzel vagy géppel ültetik. A gyors növekedés érdekében az elültetett vetőgumó fölé körülbelül 75 mm vastagságú talajréteg kerül, és ugyanennyit hagynak alatta is. A kis mélységű barázdák lehetővé teszik a talaj gyorsabb felmelegedését és a burgonya mihamarabbi kikelését. A betakarításkor kisméretű „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya termesztéséhez kis mélységű barázdákra van szükség.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya betakarításkor kisméretű, mivel a betakarítás a növekedés korai szakaszában történik. Íze és aromája sajátosan friss, intenzív, földes és diószerű. A betakarítás első két hetében a burgonya héja puha és sérülékeny, ami óvatos kezelést tesz szükségessé. A minél kisebb károsodás érdekében a burgonyát kézzel szedik és a rajta maradt földdel együtt értékesítik. A tenyészidőszak előrehaladtával a burgonya héja kellően megkeményedik, így az óvatos gépi betakarítás is lehetővé válik, a burgonya zsengesége és puhasága miatt azonban a gépi betakarítást mindig a legnagyobb körültekintéssel kell végezni.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” az Egyesült Királyságban és világszerte is jól ismert és széles körben elismert burgonya az élelmiszeriparban. Minőségi termék lévén számos mesterszakács és konyhaművész használja, akik étlapjukon rendszeresen a saját nevén említve szerepeltetik e burgonyát. Több neves étterem-tulajdonos és agrár-élelmiszeripari vállalat igazolhatóan ezt a korai burgonyát részesíti előnyben.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya hírnevét és keresettségét az adja, hogy Walesben ez a burgonya érik a legkorábban, valamint hogy sajátosan intenzív, friss, földes, diószerű íze és aromája van. A meghatározott terület éghajlatának és termékeny, könnyen megmunkálható, jó vízelvezetésű, köves talajának köszönhetően a talaj gyorsabban felmelegszik, aminek köszönhetően Wales területén Pembrokeshire megyében kezdődik a legkorábban és tart a leghosszabb ideig a tenyészidőszak. Ennek köszönhetően a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early potatoes” burgonya ültetése, termesztése és betakarítása korábban történhet, mint Wales bármely egyéb, belső területén. Mivel a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonyát ilyen zsengén be lehet takarítani, a burgonya érzékszervi jellemzőit tekintve minőségi különbség tapasztalható e fajta és az érett gumók között.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya termesztői eredendően ismerik e korai burgonya termesztésének helyi jellegzetességeit és rendelkeznek a szükséges sajátos készségekkel. Ezek speciálisan jellemzőek a területre és a növényre, az évek során alakultak ki, és nemzedékről nemzedékre szállnak. Fontos a talaj előkészítése, amelynek során a felmelegedés elősegítése érdekében a kisebb köveket gyakran a talajban hagyják, továbbá a gazdálkodók szakismeretére és tapasztalatára van szükség annak megállapításához, hogy az előcsíráztatott burgonya mikor éri el az ültetéshez legmegfelelőbb fejlettséget. A legnagyobb hozamot eredményező ültetési idő megállapításához „érzék” kell, illetve ismerni kell bizonyos tényezők, például a talajviszonyok, a talaj hőmérséklete és az időjárás együttesét. Ezenfelül a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonyát első betakarításakor kézzel szedik (nem géppel takarítják be), és a burgonya puha héjának védelme érdekében a rajta maradt földdel együtt értékesítik.
A meghatározott terület történelme elválaszthatatlan a korai burgonya termesztésétől, és kiemeli a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya által Pembrokeshire megye gazdasági és kulturális életében játszott szerepet. Redcliffe Salaman a „The History and Social influence of the potato” (A burgonya története és társadalmi hatása) című könyvében azt írja, hogy a burgonyatermesztés már 1776-ban is elterjedt volt Pembrokeshire megyében. A második világháború során a burgonya jelentős vetésterületet foglalt el Pembrokeshire megyében, a pembrokeshire-i korai burgonya termesztése pedig az 1950-es években is folytatódott és máig is tart. Az 1980-as években megalakult a Pembrokeshire Potato Marketing Group (Pembrokeshire-i Burgonyaértékesítési Szövetség), 1995-ben pedig feldolgozóüzem épült, amelyben azóta folyik a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya osztályozása és feldolgozása a különféle piacok számára.
A „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya híres kiváló minőségéről, illetve jól ismert és rendkívül elismert élelmiszer-ipari terméknek számít mind helyben, Pembrokeshire megyében, mind Walesben, az Egyesült Királyságban, mind külföldön. Minőségi termék lévén számos mesterszakács és konyhaművész használja, akik étlapjukon rendszeresen saját nevén említve szerepeltetik e burgonyát, és bár számos különféle módon el lehet készíteni, a legnépszerűbb ezek közül, amikor egyszerűen frissen vízben megfőzve, vajjal tálalják. Neves étterem-tulajdonosok és agrár-élelmiszeripari vállalatok igazolhatóan ezt a korai burgonyát részesítik előnyben.
Owen Hall, a Wolfscastle Hotel főszakácsa (Wales, Pembrokeshire megye)
„… véleményem szerint a »Pembrokeshire Earlies« burgonyának különleges íze van, amely Pembrokeshire termékeny talajának köszönhető.”
2009-ben a „Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes” burgonya több True Taste of Wales (Hamisítatlan Walesi Íz) díjat is elnyert.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(510/2006/EK rendelet (3) 5. cikk (7) bekezdés)
http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/pembrokeshire-early-potatoes-pgi-120907.pdf
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU.
(3) L. 2. lábjegyzet.
26.6.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 180/21 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
2013/C 180/11
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra (1).
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (2)
„CORDERO SEGUREÑO”
EK-sz: ES-PGI-0005-0871-01.04.2011
OFJ ( X ) OEM ( )
1. Elnevezés
„Cordero Segureño”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Spanyolország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.1. osztály: |
Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) |
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A Segureña fajtához tartozó apa- és anyaállatoktól született (hím vagy nőstény) bárányokból származó hús, amelyet hasított test, hasított féltest vagy darabolt részek formájában, csonttal vagy a nélkül, vagy a fogyasztónak szánt értékesítési egységekben hoznak forgalomba.
A hasított testek a következő sajátosságokkal rendelkeznek:
a) |
A hasított test teljes tömege, a fej, a melléktermékek és belsőségek nélkül: 9,0–13,0 kg (a csepegtetési szakaszt követően). |
b) |
Előkészítés: egész hasított test, a fej, a melléktermékek és belsőségek nélkül, megfelelő feldolgozás és elvéreztetés után, hibátlan állapotban. A hasított test osztályozása: B és C kategória, 1. minőségi osztály, a vágott bárányok minősítésére szolgáló európai minősítési rendszer szerint (1249/2008/EK rendelet). |
c) |
Húsosság: R és O húsossági kategória a vágott bárányok minősítésére szolgáló európai minősítési rendszer szerint (1249/2008/EK rendelet). |
d) |
Faggyúborítottság:
|
e) |
Színe: a halvány rózsaszín és rózsaszín között. |
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)
A bárányokat levágásukig anyatejjel táplálják, amelyet rostokban gazdag termékekkel és növényi táplálékkiegészítőkkel egészítenek ki.
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A bárányok a meghatározott területen jönnek világra és nevelkednek a levágás időpontjáig. A levágás és/vagy darabolás bármely engedélyezett vágóhídon vagy darabolóüzemben elvégezhető.
3.6. A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
Valamennyi védett terméket a „Cordero Segureño” oltalom alatt álló földrajzi jelzés logójával vagy megkülönböztető jelzésével kell ellátni.
A meghatározott követelményeknek megfelelő hasított testek mindkét féltestét élelmiszerként történő felhasználásra szolgáló tartós festékkel nyaktól farig végigjelölik, ellátják a „Cordero Segureño” OFJ megkülönböztető jelzésével, az egyik hátsó végtagon számozott azonosító címkét helyeznek el, amelyen feltüntetik az áru tömegét és az oltalom alatt álló földrajzi jelzés megkülönböztető jelzését.
A darabolt részeket számozott címkével azonosítják, illetve jelölik, amelyen szerepel a „Cordero Segureño” oltalom alatt álló földrajzi jelzés megkülönböztető jelzése.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
Az OFJ meghatározott földrajzi területe, amelyen a „Cordero Segureño” előállítása céljából hagyományosan űzik a segureña juhfajta tenyésztését a Cordilleras Béticas nyugati hegyláncai között, Albacete, Almería, Granada, Jaén és Murcia tartományok találkozásánál található. Jellegzetessége a legalább 500 méteres magasság, amelyen a terület kijelölése alapul, mivel döntő szerepet játszik az agroklimatikus sajátosságok és ennek következtében a tenyésztési rendszer kialakulásában. A területhez az előbb említett tartományokban összesen 144 település tartozik, amelyek felsorolása autonóm közösség, tartomány és járás szerinti csoportosításban a következő:
|
Andalúziai Autonóm Közösség:
|
|
Kastília-La Mancha Közösségeinek Tanácsa: Albacete tartomány: Sierra Segura járás (10 település), Sierra Alcaraz járás (12 település) |
|
Murcia Régió Autonóm Közössége Murcia tartomány: Noroeste járás (5 település) |
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
Az Albacete, Almería, Granada, Jaén és Murcia tartomány találkozásánál emelkedő nagy terjedelmű, meredek domborzati alakulat képezi a földrajzi jelzés oltalom alatt álló hasított testek előállítása céljából tartott Segureña fajtájú juhállomány tenyésztési területét, azokat a területeket is beleértve, amelyek felé az időszakos legelők kihasználását célzó vándorlegeltetés hagyományosan irányult. A természetes környezet tekintetében ez a terület, amelyet – amint említettük – 500 méteres magassága jellemez, a termék minőségi szabványainak eléréséhez alapvetően fontos, a magasság által meghatározott homogén domborzati és éghajlati sajátosságokkal, valamint közös termesztési módszerekkel rendelkezik.
Az előző pontban részletezettek szerinti kijelölt terület a következő agroklimatikus jellemzőkkel rendelkezik:
— |
A tél Papadakis agroklimatikus osztályozási rendszere szerint: Ci (citrus), av (meleg zab) vagy Av (hűvös zab) típusú, ami a következőket jelenti: |
— |
A leghidegebb hónap abszolút minimum-hőmérsékleteinek átlagos értéke – 10 °C és + 7 °C között változik. |
— |
A leghidegebb hónap maximum-hőmérsékleteinek átlagos értéke + 5 °C és + 21 °C között változik. |
— |
Legfeljebb 5 hónapos száraz vagy arid időszak. |
— |
Legalább 5 hónapos hideg vagy fagyos időszak. |
A spanyol félsziget délkeleti részének sajátosságai közül a tenyésztési terület magassága az, ami miatt a kontinentális típusú szélsőséges időjárásra jellemző, különösen szigorú agroklimatikus körülmények (amelyek a Papadakis osztályozása szerinti hideg mélyföldi klimatikus egységnek felelnek meg) kialakultak, hideg és kemény telekkel, forró, száraz nyarakkal, jelentős napi hőingadozással és a mezőgazdasági szempontból szegényes, sok esetben már károsodott mészköves barna talajokra rendszertelenül lehulló kevés esővel, amely az amúgy is alacsony termelékenységű legelők vegetációs idejét évente egy-egy rövid időszakra korlátozza.
Ilyen értelemben a földrajzi terület egyedülálló agroklimatikus feltételei határozták meg azt, hogy gyakorlatilag csak a juhfélék, és konkrétan egyedül a Segureña juhfajta képes ilyen feltételek mellett megélni és szaporodni. Ennek a területen őshonos, jellemzően nagyon rusztikus fajtának fejlődnie kellett ahhoz, hogy képes legyen fennmaradni ebben a nehéz és sivár ökológiai környezetben.
A térség jellegzetességei miatt a Segureña fajtájú juhok tenyésztési rendszerét néhány állattartási sajátosság bevezetésével az adott szigorú feltételekhez kellett igazítani. A tenyésztés extenzív vagy félextenzív, amely a juh/ természetes legelő és juh/gabona vegyes gazdálkodási modellt követi, amelynek keretében hagyományos gyakorlatokat folytatnak. A felnőtt állatok, amelyek etetése egész évben legeltetéssel történik, az éjszakákat aklokban vagy egyes esetekben közvetlenül a mezőn töltik. A tenyésztési terület potenciálját minden egyes időszakban kihasználják a területen őshonos spontán vegetáción, valamint a gabonafélék és a hüvelyes takarmánynövények tarlóin és esetenként az öntözött állandó füves területeken történő legeltetés által. A legeltetést szükség esetén táplálékkiegészítők adagolásával lehet teljessé tenni. Néhány gazdaság a vándorlegeltetés-vándorállattartást gyakorolja, amelynek során a nyájak hosszú utakat tesznek meg a földrajzi területen belül fekvő hagyományos ideiglenes legelők felé.
Hasonlóképpen, ezeknek a bárányoknak hagyományos tenyésztési rendszerét is az említett agroklimatikus feltételek és az etetésre szolgáló megfelelő élelemforrások elérhetősége is meghatározza. Ezért a bárányok nem lehetnek anyjuk mellett, amikor azok táplálkoznak, nevelésüket és etetésüket állandó akolban tartás mellett kell megoldani. A bárányok etetése anyatejjel történik, amit kizárólag a bárányok táplálására használnak, amelyet rostokban gazdag termékekkel és növényi étrendkiegészítőkkel tesznek teljessé egészen a levágás pillanatáig. Az étrend kiegészítése jelentősen megnöveli a tenyésztőknek a bárányok etetésére fordított kiadásait, ez az oka annak, hogy a kiadások csökkentése érdekében a hasított báránytestek kis élősúlyú segureña fajtájú bárányokból származnak.
5.2. A termék sajátosságai
Az OFJ oltalom alatt álló bárányhús kizárólag a Segureña fajtájú juh apa- és anyaállatoktól származó hím vagy nőstény bárányokból származhat.
Ezekből a bárányokból hagyományosan 9–13 kg súlyú, igen jó húsosságú (R és O húsossági kategória) hasított testek nyerhetők, amelyek színe halvány rózsaszín vagy rózsaszín, és optimális faggyúborítottsági és zsírosodási szinttel rendelkeznek.
A hús szaftos és gyengéd textúrájú az állatok izomzata különleges zsírosodásának köszönhetően, és a kis vágási súly miatt nincs faggyúszaga vagy íze.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzője közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A Cordero Segureño OFJ-ként történő elismerésére irányuló kérelmet annak sajátosságai indokolják.
Mivel a Segureño bárányok az anyaállatok által előállított, kizárólag a bárányok táplálására használt teljes tejmennyiséget elfogyasztják, növekedés tekintetében némileg koraérettek, ezért igen húsos hasított testeket produkálnak, ami döntő mértékben a bárányok fajtájának köszönhető.
A Segureño bárányok húsának színét különböző tényezők befolyásolják, amelyek szoros kapcsolatban állnak a térség agroklimatikus körülményeivel. Kiemelendő közülük a bárányok állandó kényszerű akolban tartása, anyatejjel és nem legelés útján szerzett, rostokban gazdag termékekkel történő táplálása. Ennek köszönhető a hasított testek kis vágási súlya, ami elősegíti azoknak a különleges izomrostoknak domináns jelenlétét, amelyek a bárányok húsának tipikus halvány rózsaszín vagy rózsaszín színéért felelősek, valamint a hús mentessége a faggyúszagtól és íztől.
Ugyanez érvényes a hasított testekben és a húsban található zsír mennyiségére és típusára is. Tehát a hasított testek faggyúborítottsága és a hasi üregben található faggyú nagymértékben a hasított testek súlyától függ. A hasított testek súlyának növelése a faggyúborítottság fokának emelkedésével járna, különösen a nőstény bárányokból származó hasított testek esetében. A zsírtípust illetően azt is figyelembe kell venni, hogy mind a bárányok fajtája, mind pedig az izomzatban található izomrostok típusa optimális zsírosodási szintet garantál a húsnak, ami a szaftosságot és a gyengéd textúrát eredményezi.
Mindezek miatt a Segureña egyértelműen a húsa miatt tenyésztett fajta, amelynek bárányai súlycsoportjuk más bárányaihoz képest kiemelkedő teljesítményű hasított testet, optimális vágási súlyt és minőségi egyedi sajátosságokat biztosítanak, amelyeket a fogyasztók különlegesen nagyra értékelnek.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(510/2006/EK rendelet (3) 5. cikk (7) bekezdés)
http://www.magrama.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-agroalimentaria/PLIEGO_IGP_cordero_segure%C3%B1o_11-10-12_tcm7-224398.pdf
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/20/EU rendelet.
(3) L. 2. lábjegyzet.