ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.082.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 82

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. március 21.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 082/01

Euroátváltási árfolyamok

1

2013/C 082/02

Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2013. április 1. után alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról (Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően)

2

 

AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK

 

EFTA Felügyeleti Hatóság

2013/C 082/03

Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról

3

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Tanács

2013/C 082/04

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke egy bírájának kinevezésére kiírt nyilvános pályázati felhívás

5

 

Európai Bizottság

2013/C 082/05

A 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2012. évi többéves munkaprogram keretében kibocsátott pályázati felhívások módosítása a jogalapnak a 2013. évi többéves munkaprogram beépítése érdekében történő kiegészítése tekintetében (a Bizottság C(2013) 1675 határozata) (HL C 368., 2012.11.28.)

7

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 082/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6871 – Mohawk Industries/Spano Invest) ( 1 )

8

 

Helyesbítések

2013/C 082/07

Helyesbítés az üvegházhatású gázok kibocsátási egységei 2012 utáni kereskedelmi rendszerének kontextusában hozott egyes állami támogatási intézkedésekről szóló iránymutatásról szóló bizottsági közleményhez (HL C 158., 2012.6.5.)

9

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/1


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. március 20.

2013/C 82/01

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2945

JPY

Japán yen

123,69

DKK

Dán korona

7,4532

GBP

Angol font

0,85520

SEK

Svéd korona

8,3374

CHF

Svájci frank

1,2222

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,5450

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,670

HUF

Magyar forint

304,97

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7017

PLN

Lengyel zloty

4,1609

RON

Román lej

4,4238

TRY

Török líra

2,3560

AUD

Ausztrál dollár

1,2469

CAD

Kanadai dollár

1,3271

HKD

Hongkongi dollár

10,0489

NZD

Új-zélandi dollár

1,5740

SGD

Szingapúri dollár

1,6201

KRW

Dél-Koreai won

1 442,98

ZAR

Dél-Afrikai rand

12,0201

CNY

Kínai renminbi

8,0473

HRK

Horvát kuna

7,5928

IDR

Indonéz rúpia

12 588,63

MYR

Maláj ringgit

4,0421

PHP

Fülöp-szigeteki peso

52,721

RUB

Orosz rubel

39,9500

THB

Thaiföldi baht

37,696

BRL

Brazil real

2,5651

MXN

Mexikói peso

16,0388

INR

Indiai rúpia

70,3500


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/2


Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2013. április 1. után alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról

(Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően)

2013/C 82/02

Az alapkamatlábak kiszámítása a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 14., 2008.1.19., 6. o.) megfelelően történt. A referencia-kamatláb alkalmazásától függően az e közleményben meghatározott megfelelő kamatfelárakat még hozzá kell adni az alapkamatlábhoz. A leszámítolási kamatláb esetében ez azt jelenti, hogy 100 bázispontos kamatfelárral kell növelni az alapkamatlábat. A 794/2004/EK végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2008. január 30-i 271/2008/EK bizottsági rendelet kimondja, hogy amennyiben külön határozat másképpen nem rendelkezik, a visszatérítési kamatlábat szintén úgy kell kiszámolni, hogy 100 bázisponttal növelni kell az alapkamatlábat.

Módosított kamatlábak félkövéren szedve.

Az előző táblázat a HL C 58., 2013.2.28., 2. o. jelent meg.

Alkalmazás kezdete

Alkalmazás vége

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

2013.4.1.

0,66

0,66

1,30

0,66

0,88

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

5,57

0,66

0,66

1,12

0,66

1,32

0,66

0,66

3,90

0,66

6,18

1,60

0,66

0,66

0,99

2013.3.1.

2013.3.31.

0,66

0,66

1,53

0,66

0,88

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

6,65

0,66

0,66

1,12

0,66

1,32

0,66

0,66

4,80

0,66

6,18

1,91

0,66

0,66

1,19

2013.1.1.

2013.2.28.

0,66

0,66

1,53

0,66

1,09

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

6,65

0,66

0,66

1,37

0,66

1,58

0,66

0,66

4,80

0,66

6,18

1,91

0,66

0,66

1,19


AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK

EFTA Felügyeleti Hatóság

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/3


Az EFTA-államok által közölt információk az EGT-megállapodás XV. mellékletének 1j. pontjában említett jogszabály (a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)) alapján nyújtott állami támogatásról

2013/C 82/03

I.   RÉSZ

Támogatás sz.

GBER 1/13/R&D

EFTA-állam

Norvégia

A támogatást nyújtó hatóság

Név

Norvégia Külügyminisztériuma

Cím

7. juni-plassen/Victoria Terrasse

Post box 8114 Dep

0032 Oslo

NORWAY

Honlap

http://www.mfa.no

A támogatási intézkedés megnevezése

A sarkvidéki hajózás szabályozása: politikai, technológiai és környezeti kihívások (ad hoc támogatás a Barents 2020 támogatási program keretében)

Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás hivatkozása)

Parlamenti előirányzat (Prop. 1 S (2011–2012))

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím

A Barents 2020 támogatási program keretében nyújtott ad hoc támogatás.

A Barents 2020 támogatási programmal kapcsolatos információ a következő honlapon található:

http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dep/tilskuddsmidler/utlyst.html?id=612816

Az intézkedés típusa

Ad hoc támogatás

„A Norvég Tengeri Technológiai Kutatóintézet (The Norwegian Marine Technology Research Institute) (MARINTEK)” és az „Akvaplan-niva AS”. A támogatást Tromsø Egyeteme kezeli.

Időtartam

Támogatási program

2013.4.1–2016.12.31., parlamenti előirányzatoktól függően.

Támogatásnyújtás dátuma

Ad hoc támogatás

2012.12.12.

Érintett gazdasági ágazat(ok)

Valamennyi támogatható gazdasági ágazat

Kutatás

A kedvezményezett típusa

Nagyvállalkozások

X

Költségvetés

A vállalkozás számára odaítélt ad hoc támogatás teljes összege

2013–2016: 12 544 594 NOK

2013: 4 934 228 NOK

2014: 4 826 680 NOK

2015: 2 533 936 NOK

2016: 249 750 NOK

Támogatási eszköz

(5. cikk)

Vissza nem térítendő támogatás

X

II.   RÉSZ

Általános célkitűzések (lista)

Célkitűzések (lista)

Maximális támogatási intenzitás (%) vagy maximális támogatási összeg NOK-ban

Kkv- bónusz (%)

Kutatási, fejlesztési és innovációs támogatások

(30–37. cikk)

Kutatási és fejlesztési projektekhez nyújtott támogatás

(31. cikk)

Alapkutatás

(31. cikk (2) bekezdés a) pont)

100 %

 


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Tanács

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/5


Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke egy bírájának kinevezésére kiírt nyilvános pályázati felhívás

2013/C 82/04

1.

A Tanács a 2004/752/EK, Euratom határozatával (1) az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének felállításáról határozott. Az Európai Unió Törvényszékéhez tartozó és ez utóbbi székhelyével megegyező székhelyű Törvényszék az Európai Unió működéséről szóló szerződés 270. cikke alapján az Unió és alkalmazottai közötti jogvitákban való, első fokon történő eljárásra rendelkezik hatáskörrel, beleértve a valamennyi szerv vagy hivatal és annak személyzete közötti azon jogvitákat, amelyek a Bíróság hatáskörébe tartoznak.

2.

A Közszolgálati Törvényszék hét bíróból áll, elnökét közülük választják. A bírákat hatéves, megújítható időtartamra nevezik ki. A bírákat a Tanács egyhangúlag nevezi ki, a Bíróság, valamint az Európai Unió Törvényszéke korábbi tagjaiból és elismert szaktudással rendelkező jogászokból álló, hét tagú bizottsággal folytatott konzultációt követően. A bizottság véleményt nyilvánít arról, hogy a pályázók megfelelnek-e a Közszolgálati Törvényszék bírói tisztségének betöltéséhez szükséges követelményeknek. A bizottság ezen véleményéhez csatolja a legmegfelelőbb magas szintű tapasztalattal rendelkező pályázók listáját. A listának a kinevezendő bírák számánál legalább kétszer több nevet kell tartalmaznia.

3.

A bírák jogállását és a bírói tisztség betöltésének általános feltételeit az Európai Unió Bíróságának alapokmányáról szóló jegyzőkönyv I. mellékletének 5. cikke tartalmazza. A bírák illetményét, nyugdíját és juttatásait a Bizottság elnökének és tagjainak, a Bíróság elnökének, bíráinak, főtanácsnokainak és hivatalvezetőjének, valamint az Elsőfokú Bíróság elnökének, tagjainak és hivatalvezetőjének járandóságairól szóló 422/67/EGK, 5/67 Euratom tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. január 18-i 202/2005/EK, Euratom tanácsi rendelet (2) szabályozza.

4.

Mivel a Közszolgálati Törvényszék egy bírája lemondott megbízatásáról, pályázati felhívás kerül közzétételre egy új bírának a 2013. október 1. és 2019. szeptember 30. közötti hatéves időtartamra történő kinevezése érdekében.

5.

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 257. cikke és az Európai Unió Bíróságának alapokmányáról szóló jegyzőkönyv I. mellékletének 3. cikke rendelkezéseinek együttes olvasatából következően a bírói tisztségre pályázóknak az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:

teljes függetlenség,

a bírói tisztség betöltésére való alkalmasság,

uniós polgárság.

A pályázók figyelmét fel kell hívni arra, hogy ezen alapvető követelményeken kívül az említett bizottság figyelembe veszi egyrészt azt, hogy a pályázó képes-e többnemzetiségű és -nyelvű környezetben, testületi rendszerben dolgozni, másrészt a betöltendő tisztséghez szükséges tapasztalat jellegét, jelentőségét és időtartamát.

6.

A pályázóknak pályázatukhoz önéletrajzot, motivációs levelet, valamint az igazoló iratok fénymásolatát kell csatolniuk.

A pályázatokat az alábbi címre kell küldeni:

General Secretariat of the Council of the European Union

Call for applications for the Civil Service Tribunal

Office 20 40 LM 15

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

A pályázatokat ajánlott küldeményként legkésőbb 2013. április 19-ig (a postai bélyegző dátuma az irányadó) kell a fenti címre eljuttatni.

A pályázatok elbírálásának megkönnyítése érdekében a pályázókat kérjük, hogy önéletrajzukat és motivációs levelüket e-mailben is küldjék meg, lehetőleg Word-formátumban (pdf-formátum használata nélkül), a következő címre:

cdstfp@consilium.europa.eu

Az e-mailben való megküldés azonban nem helyettesíti az ajánlott küldeményként történő feladást, és nem befolyásolja a pályázatok elfogadhatóságát.


(1)  HL L 333., 2004.11.9., 7. o.

(2)  HL L 33., 2005.2.5., 1. o.


Európai Bizottság

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/7


A 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a transzeurópai közlekedési hálózat (TEN-T) területén nyújtható támogatásokra vonatkozó 2012. évi többéves munkaprogram keretében kibocsátott pályázati felhívások módosítása a jogalapnak a 2013. évi többéves munkaprogram beépítése érdekében történő kiegészítése tekintetében (a Bizottság C(2013) 1675 határozata)

(Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 368., 2012. november 28.)

2013/C 82/05

Az alábbi területeken végrehajtandó projektekre vonatkozó pályázati felhívások szövege módosult:

Kiemelt fontosságú projektek a vasúti, közúti és belvízi közlekedésben,

Európai vasúti forgalomirányítási rendszerek (ERTMS),

Folyami információs szolgáltatások (RIS),

Légiforgalmi irányítás (ATM),

Tengeri autópályák (MoS),

Intelligens közlekedési rendszerek (ITS), beleértve az európai elektronikus útdíjszedési szolgáltatást (EETS) is.

A pályázati felhívások felülvizsgált szövege és a módosítások részletes ismertetése a következő internetcímen érhető el:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2012.htm


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6871 – Mohawk Industries/Spano Invest)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 82/06

1.

2013. március 14-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Mohawk Industries, Inc (a továbbiakban: Mohawk) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Spano Invest NV (a továbbiakban: Spano) egyes részei felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Mohawk esetében: padlóburkoló termékek, többek között szőnyegek, padlószőnyegek, keményfa- és laminált parketták, kerámiacsempék és vinil padlóburkolatok, valamint (nyers és bevonatos) faalapú elemek, kiegészítők, szigetelőpanelek és tetőelemek beszállítása három üzleti szegmensben (Mohawk Flooring, Dal-Tile és Unilin),

a Spano esetében: faalapú elemek és kapcsolódó termékek gyártása és beszállítása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6871 – Mohawk Industries/Spano Invest hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


Helyesbítések

21.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/9


Helyesbítés az üvegházhatású gázok kibocsátási egységei 2012 utáni kereskedelmi rendszerének kontextusában hozott egyes állami támogatási intézkedésekről szóló iránymutatásról szóló bizottsági közleményhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 158., 2012. június 5. )

2013/C 82/07

A 19. oldalon, a II. mellékletben:

a következő szövegrész:

 

NACE-kód

Leírás

„6.

2710

Vas-, acél-, vasötvözet-alapanyag gyártása, ideértve a varrat nélküli acélcsöveket”

helyesen:

 

NACE-kód

Leírás

„6.

2710

Vas-, acél-, vasötvözet-alapanyag gyártása

272210

Varrat nélküli acélcsövek”