ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.073.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 73

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. március 13.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2013/C 073/01

Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2013/C 073/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 )

3

 

III   Előkészítő jogi aktusok

 

Európai Központi Bank

2013/C 073/03

Az Európai Központi Bank véleménye (2012. október 19.) a harmonizált fogyasztói árindexekről: a HICP részindexeinek továbbításáról és terjesztéséről szóló 2214/96/EK rendelet változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek megállapítása tekintetében történő módosításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról és a sajátlakás-árindexek létrehozása tekintetében a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról (CON/2012/77)

5

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 073/04

Euroátváltási árfolyamok

13

2013/C 073/05

A versenykorlátozó megállapodásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2012. november 27-i ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/39.847 – E-BOOKS kapcsolódó határozattervezetről – Előadó: Litvánia

14

2013/C 073/06

A meghallgatási tisztviselő zárójelentése – COMP/39.847 – E-BOOKS

15

2013/C 073/07

A Bizottság határozatának összefoglalója (2012. december 12.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: COMP/39.847 – E-BOOKS) (az értesítés a C(2012) 9288. számú dokumentummal történt)

17

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 073/08

Hercule II program – Ajánlattételi felhívás – Képzés, szemináriumok, konferenciák – Jogi rész

21

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

 

(2)   EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/1


Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 73/01

A határozat elfogadásának időpontja

2012.11.7.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.34576 (12/N)

Tagállam

Portugália

Régió

Alto Trás-os-Montes

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Unidade de cuidados continuados Jean Piaget/Nordeste

Jogalap

Texto do Programa Operacional Temático Valorização do Território

Endereço http://www.povt.qren.pt/cs2.asp?idcat=1120; Regulamento Geral FEDER e Fundo de Coesão (documento normativo sobre as modalidades de aplicação a Portugal dos fundos FEDER e Fundo de Coesão), em coerência com as disposições regulamentares comunitárias aplicáveis);

Texto do Programa Operacional Temático Valorização do Território

Endereço http://www.povt.qren.pt/cs2.asp?idcat=1120 — Regulamento Geral FEDER e Fundo de Coesão (documento normativo sobre as modalidades de aplicação a Portugal dos fundos FEDER e Fundo de Coesão), em coerência com as disposições regulamentares comunitárias aplicáveis); Regulamento Específico para o Domínio dos «Equipamentos Estruturantes do Sistema Urbano Nacional» (estabelece as condições de acesso e as regras gerais de atribuição de co-financiamento comunitário do FEDER às operações apresentadas no âmbito deste domínio de intervenção).

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Regionális fejlesztés

Támogatás formája

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 1,897 millió EUR

Támogatás intenzitása

Támogatásnak nem minősülő intézkedés

Időtartam

Gazdasági ágazat

Egyéb szolgáltatás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Programa Operacional Temático Valorização do Território

Av. D. João II, Lote 1.07.2.1 — 2.o

1998-014 Lisboa

PORTUGAL

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/3


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)

2013/C 73/02

A határozat elfogadásának időpontja

2013.1.10.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.33968 (11/N)

Tagállam

Magyarország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Erdő-környezetvédelmi intézkedések – EMVA (1698/2005/EK 47. cikk) (támogatási összegek emelése)

Jogalap

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdő-környezetvédelmi intézkedésekhez nyújtandó támogatások részletes feltételeiről szóló 124/2009. (IX. 24.) FVM rendelet

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat, Környezetvédelem, Vidékfejlesztés (AGRI)

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 8 202,60 millió HUF

 

Éves költségvetés: 4 101,30 millió HUF

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Erdészeti, egyéb erdőgazdálkodási tevékenység, Fakitermelés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2012.12.17.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.34106 (11/N)

Tagállam

Magyarország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Erdészeti potenciál helyreállítása

Jogalap

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat, Természeti csapások vagy rendkívüli események

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Teljes költségvetés: 2 338 millió HUF

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Erdészeti, egyéb erdőgazdálkodási tevékenység, Fakitermelés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


III Előkészítő jogi aktusok

Európai Központi Bank

13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/5


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE

(2012. október 19.)

a harmonizált fogyasztói árindexekről: a HICP részindexeinek továbbításáról és terjesztéséről szóló 2214/96/EK rendelet változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek megállapítása tekintetében történő módosításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról és a sajátlakás-árindexek létrehozása tekintetében a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról

(CON/2012/77)

2013/C 73/03

Bevezetés és jogalap

Az Európai Központi Bank („EKB”) 2012. augusztus 27-én az Európai Bizottságtól azt a felkérést kapta, hogy alkosson véleményt (1) a harmonizált fogyasztói árindexekről: a HICP részindexeinek továbbításáról és terjesztéséről szóló 2214/96/EK rendelet változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek megállapítása tekintetében történő módosításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról (a továbbiakban: a HICP-CT rendelettervezet), és (2) a sajátlakás-árindexek létrehozása tekintetében a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló bizottsági rendeletre irányuló javaslatról (a továbbiakban: az OOH-rendelettervezet), (a továbbiakban együttesen: a rendelettervezetek).

Az EKB véleményalkotásra szolgáló hatásköre az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (4) bekezdésén és 282. cikkének (5) bekezdésén, valamint a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló, 1995. október 23-i 2494/95/EK bizottsági rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdésén alapul. Az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának 17.5. cikke első mondatával összhangban a Kormányzótanács fogadta el ezt a véleményt.

1.    Általános megjegyzések

Az EKB támogatja a rendelettervezetek alábbiakhoz kapcsolódó célkitűzéseit: a) a HICP-CT rendelettervezet révén a változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek rendszeres megállapítása, a kapcsolódó adat- és metaadat-követelmények, továbbá a vonatkozó módszertani útmutatások kialakítása, b) a lakásokra és a lakástulajdonosok lakáskiadásaira vonatkozó árindexek OOH-rendelettervezet szerinti összeállítása, beleértve a kapcsolódó alkalmazási kör ismertetésének, a módszertani keretnek és az adatkövetelményeknek a kialakítását.

2.    Az EKB-val való konzultáció és annak részvétele az előkészítő és végrehajtó munkában

2.1.

Az EKB hangsúlyozza, hogy a Szerződés 127. cikkének (4) bekezdésében és 282. cikkének (5) bekezdésében előírtak szerint, valamint a 2494/95/EK tanácsi rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében konzultációt kell vele folytatni a Bizottság által a HICP-kereten belül javasolt valamennyi végrehajtási intézkedésről. Az EKB-val való konzultáció kötelezettsége fontos eljárási követelmény, amelyre a HICP jogi keretét alkotó valamennyi jogi eszközben következetesen hivatkozni kell. Ez továbbra is vonatkozni fog mindazon végrehajtási és felhatalmazási jogi aktusokra, amelyek elfogadására a Bizottság esetlegesen felhatalmazást kap a HICP jelenleg előkészületben lévő, megreformált jogi keretében (2).

2.2.

A C-11/00. sz. ügyben a Bíróság az EKB feladataira és szakértelmére hivatkozással pontosította az EKB-val való konzultációs kötelezettséget (3). A harmonizált fogyasztói árindexek „a monetáris politika alakítása során fontos mutatóként szolgálnak” (4) és ennélfogva kulcsjelentőségűek az EKB árstabilitás fenntartásával – mint a Központi Bankok Európai Rendszerének („KBER”) elsődleges célkitűzése – kapcsolatos feladata (5), illetőleg az eurorendszer alábbi feladatai szempontjából: a) az euroövezeti monetáris politika meghatározása és végrehajtása, és b) a pénzügyi rendszer stabilitásával kapcsolatos politikákhoz való hozzájárulás (6). A 2494/95/EK rendelet preambulumához hasonlóan – amely utal arra, hogy az Unió monetáris hatóságainak hozzá kell férniük a megfelelően kalibrált fogyasztói árindexekhez (7) – a HICP-keret és a központi banki feladatok ellátása közötti kapcsolódásra kifejezetten hivatkozni kell a rendelettervezetek preambulumbekezdéseiben. Ezen túlmenően az EKB-nak a HICP-kerettel kapcsolatos szakértelmét hasznosítani kell, nem csak az EKB-val a Bizottság által javasolt jogi aktusokról folytatott hivatalos konzultáció, hanem annak révén is, hogy megfelelően bevonják az EKB-t az előkészítő és végrehajtási munkába, különösen a vonatkozó módszertani keretek kidolgozását illetően, amint az a későbbiekben részletesebben is kifejtésre kerül. Az EKB hozzájárulásának része lehet a KBER más tagjai által nyújtott, megfelelő szakértői hozzájárulás is.

3.    A HICP módszertani kereteinek kialakítása és azok jogi eszközökbe foglalása

3.1.

A rendelettervezetek előírják, hogy a Bizottságnak a tagállamokkal szoros együttműködésben kell kialakítania a rendelettervezetekkel bevezetett indexek és részindexek kiszámításának módszertani keretét (8). Noha az EKB támogatja ilyen módszertani keretek kidolgozását, megítélése szerint a Bizottságnak azok kidolgozásába a tagállamok mellett az EKB-t is be kell vonnia. Az EKB ilyen részvétele – amelynek része lehet a többi KBER-tag megfelelő szakértői hozzájárulása is – olyan megfelelő megoldás lesz, amely figyelembe veszi az adott indexek KBER célkitűzései tekintetében fennálló jelentőségét, valamint az EKB és más KBER-tagok HICP-kerettel kapcsolatos szakértelmét.

3.2.

Ezen túlmenően az európai statisztikákról szóló, 2009. március 11-i 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 12. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a rendeletben megállapított minőségértékelési szempontoknak az egyes statisztikai területek ágazati jogszabályai alá tartozó adatokra való alkalmazásakor a minőségi jelentések ágazati jogszabályokban előírt részletes szabályait, felépítését és gyakoriságát a rendelet 27. cikke (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelően a Bizottság határozza meg (10). Mindezek előrebocsátása után az EKB úgy ítéli meg, hogy a rendelettervezetekkel bevezetett indexek és részindexek kiszámítása módszertani kereteinek kialakítása eredményeként e módszertani keretek kulcsfontosságú alkotóelemeinek és minőségi minimumelőírásainak be kell épülnie az uniós jogba. A jogbiztonság, az átláthatóság és az elszámoltathatóság érdekében a kézikönyvek, iránymutatások és egyéb nem jogi eszközök kiegészíthetik, de nem válthatják fel a jogszabályi rendelkezéseket.

Abban az esetben, ahol az EKB a rendelettervezetek módosítására tesz javaslatot, a melléklet tartalmazza a szerkesztési javaslatokat és az azokhoz fűzött magyarázatot.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2012. október 19-én.

az EKB elnöke

Mario DRAGHI


(1)  HL L 257., 1995.10.27., 1. o.

(2)  Lásd a Bizottság (Eurostat) „2011. évi éves tevékenység jelentés”-ét, 30. oldal, elérhető a Bizottság weboldalán a http://www.ec.europa.eu címen. Lásd még a CON/2012/5 vélemény 5. pontját, elérhető az EKB weboldalán a http://www.ecb.europa.eu címen

(3)  A C-11/00. sz. Európai Közösségek Bizottsága kontra Európai Központi Bank (2003) ügyben 2003. július 10-én hozott ítélet (EBHT 2003., I-7147. o.), különösen a 110. és 111. pont. A Bíróság kifejtette, hogy az EKB-val való konzultációs kötelezettség „elsődlegesen azt célozza, hogy az ilyen aktusok elfogadása előtt annak kibocsátója meghallgassa azon szervet, amelynek közreműködése – mivel közösségi szinten a kérdéses területen önálló hatáskörrel, továbbá magas szintű szakértelemmel rendelkezik – kifejezetten hasznos lehet a tervezett jogalkotási eljárásban”.

(4)  Lásd a HICP-súlyozás minőségére vonatkozó minimumszabályok tekintetében a 2494/95/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 2454/97/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. december 1-i 1114/2010/EU bizottsági rendeletet (HL L 316., 2010.12.2., 4. o.).

(5)  Lásd a Szerződés 127. cikkének (1) bekezdését és a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmánya (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 2. cikkének első mondatát.

(6)  Lásd a Szerződés 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdését, és a 127. cikk (5) bekezdését a 139. cikke (2) bekezdésének c) pontjával összefüggésben, valamint a KBER Alapokmánya 3.1. cikkének első francia bekezdését a 42.1. cikkével összefüggésben.

(7)  Lásd a 2494/95/EK tanácsi rendelet (3) preambulumbekezdését.

(8)  Lásd a harmonizált fogyasztói árindexekről: a HICP részindexeinek továbbításáról és terjesztéséről szóló, 1996. november 20-i 2214/96/EK rendeletnek (HL L 296., 1996.11.21., 8. o.) a HICP-CT rendelettervezet 1. cikkének (2) bekezdésével és az OHH-rendelettervezet 4. cikkének (1) bekezdésével módosított 3. cikkét.

(9)  HL L 87., 2009.3.31., 164. o.

(10)  Jelenleg a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (HL L 184, 1999.7.17., 23. o.) 7. cikkével összefüggésben, annak 5. vagy 5a. cikkének megfelelően. A Bizottság által 2012. április 17-én (COM(2012) 167 végleges) javasolt, a 223/2009/EK rendelet módosításaival javasolt jövőbeli keret értelmében a Bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló 182/2011/EU rendelet (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.) 5. cikkének megfelelően fog eljárni.


MELLÉKLET

Szerkesztési javaslatok a HICP-CT rendelettervezethez

A Bizottság által javasolt szöveg

Az EKB által javasolt módosítások (1)

1.     módosítás

A HICP-CT rendelettervezet preambuluma

„tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló, 1995. október 23-i 2494/95/EK tanácsi rendeletre és különösen annak 4. cikke harmadik bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

[…]

(3)

Az infláció elemzése, valamint az EU tagállamok konvergenciaértékelése érdekében szükség van az adóváltozások infláció mértékére gyakorolt hatására vonatkozó információk gyűjtésére. Ebből a célból a harmonizált fogyasztói árindexeket a megfigyelt árak helyett változatlan adótartalmú árak alapján – változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek (a továbbiakban: HICP-CT) alakjában – is ki kell számítani.

[…]

(6)

az Európai Központi Bankkal a 2494/95/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdésével összhangban konzultáció folyt.”

„tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló, 1995. október 23-i 2494/95/EK tanácsi rendeletre és különösen annak 4. cikke harmadik bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére (2) ,

mivel:

[…]

(3)

Az infláció elemzése, a monetáris és pénzügyi politika, valamint az EU tagállamok konvergenciaértékelése érdekében szükség van az adóváltozások infláció mértékére gyakorolt hatására vonatkozó információk gyűjtésére. Ebből a célból a harmonizált fogyasztói árindexeket a megfigyelt árak helyett változatlan adótartalmú árak alapján – változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindexek (a továbbiakban: HICP-CT) alakjában – is ki kell számítani.

[…]

(6)

az Európai Központi Bankkal az 2494/95/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdésével összhangban konzultáció folyt.

Magyarázat

Az EKB-val való konzultáció kötelezettsége fontos eljárási követelmény, amelyre a HICP jogi keretét alkotó valamennyi jogi eszközben következetesen hivatkozni kell. Ezen túlmenően – a 2494/95/EK tanácsi rendelet preambulumához hasonlóan – a HICP-keret és a központi banki feladatok közötti kapcsolódásra kifejezetten hivatkozni kell a HICP-CT rendelet preambulumbekezdéseiben.

2.     módosítás

A HICP-CT rendelettervezet 1. cikkének (2) bekezdése

„(2)   A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

»3. cikk

Részindexek elkészítése és továbbítása

A tagállamok minden hónapban elkészítik és továbbítják a Bizottság (Eurostat) részére az összes olyan részindexet (I. melléklet), amelynek súlya meghaladja a HICP által lefedett összes kiadás egy ezredét. A tagállamok az egyes évek januári indexeivel együtt a megfelelő súlyozási információt is továbbítják a Bizottságnak (Eurostat).

Emellett a tagállamok minden hónapban elkészítik és továbbítják a Bizottságnak (Eurostat) ugyanezen, változatlan adótartalommal kiszámított részindexeket (HICP-CT). A Bizottság (Eurostat) a tagállamokkal szorosan együttműködve megállapítja azokat az iránymutatásokat, amelyek a HICP-CT index és részindexek kiszámításának módszertani keretét képezik. Megfelelően indokolt esetben a Bizottság (Eurostat) az európai statisztikai rendszer bizottsága által jóváhagyott eljárási intézkedéseknek megfelelően módosítja a referenciamódszert.«”

„(2)   A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

»3. cikk

Részindexek elkészítése és továbbítása

A tagállamok minden hónapban elkészítik és továbbítják a Bizottság (Eurostat) részére az összes olyan részindexet (I. melléklet), amelynek súlya meghaladja a HICP által lefedett összes kiadás egy ezredét. A tagállamok az egyes évek januári indexeivel együtt a megfelelő súlyozási információt is továbbítják a Bizottságnak (Eurostat).

Emellett a tagállamok minden hónapban elkészítik és továbbítják a Bizottságnak (Eurostat) ugyanezen, változatlan adótartalommal kiszámított részindexeket (HICP-CT). A Bizottság (Eurostat) a tagállamokkal és az Európai Központi Bankkal szorosan együttműködve megállapítja azokat az iránymutatásokat, amelyek a HICP-CT index és részindexek kiszámításának módszertani keretét képezik. Megfelelően indokolt esetben a Bizottság (Eurostat) az európai statisztikai rendszer bizottsága által jóváhagyott eljárási intézkedéseknek megfelelően módosítja a referenciamódszert.«”

Magyarázat

Az EKB-t be kell vonni a HICP-CT rendelettervezet előkészítésébe és végrehajtásába, és különösen a vonatkozó módszertani keret kidolgozásába. Az EKB ilyen részvétele – amelynek része lehet a többi KBER-tag megfelelő szakértői hozzájárulása is – egy szükségszerű lépés, azon kötelezettségen túl, hogy a HICP jogi keretét alkotó jogszabálytervezetekről az EKB-val konzultálni kell. Ennek okai a következők: a) az EKB HICP-kerethez kapcsolódó szakértelme, és b) a HICP-keret jelentősége a központi banki feladatok eredményes ellátásában – különösen abban, hogy a KBER elérje az árstabilitás célkitűzését, valamint az eurorendszer azon feladatában, hogy meghatározza és végrehajtsa az euroövezeti monetáris politikáját és hozzájáruljon a pénzügyi rendszer stabilitásához kapcsolódó politikákhoz.

3 .    módosítás

A HICP-CT rendelettervezet 1a. cikke (új)

Nincs szöveg.

1a. cikk

Átmeneti intézkedések

A Bizottság (az Eurostat) az Európai Központi Bank közreműködésével e rendelet hatálybalépésétől számított két éven belül jelentést készít a következők érdekében: i. a HICP-CT index és a 2214/96/EK rendelet módosított 3. cikkének (2) bekezdése értelmében létrehozott részindexek kiszámításának módszertani kerete eredményességének értékelése, valamint ii. ajánlást tesz az uniós jogba a HICP jogi keret megfelelő módosításával bevezetendő módszertani keret fő alkotóelemeire és minőségi minimumelőírásaira.

Magyarázat

Az EKB úgy ítéli meg, hogy a HICP-CT rendelettervezettel bevezetett indexek és részindexek kiszámítása módszertani kereteinek biztosítania kell e keretek kulcsfontosságú alkotóelemeinek és minőségi minimumelőírásainak az uniós jog vonatkozó eszközeibe történő beépülését. A kézikönyvek, iránymutatások és egyéb nem jogi eszközök kiegészíthetik, de a jogbiztonság, az átláthatóság és az elszámoltathatóság érdekében nem válthatják fel a jogszabályi rendelkezéseket. A fenti 2. módosításnál feltüntetett okokból az EKB-t be kell vonni a vonatkozó bizottsági jogalkotási javaslatok előkészítésébe. Az EKB hozzájárulásának része lehet a KBER más tagjai által nyújtott, megfelelő szakértői hozzájárulás is.


Szerkesztési javaslatok az OOH-rendelettervezethez

A Bizottság által javasolt szöveg

Az EKB által javasolt módosítások (3)

1.     módosítás

Az OOH-rendelettervezet preambuluma

„tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló, 1995. október 23-i 2494/95/EK tanácsi rendeletre és különösen annak 4. cikke harmadik bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

[…]

(3)

A sajátlakás-árindexek kiszámításához lakásárindexek készítésére van szükség. A lakásárindexek már önmagukban is fontos mutatóknak számítanak.

[…]

(5)

Az Európai Központi Bankkal konzultáció folyt… .”

„tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a harmonizált fogyasztói árindexekről szóló, 1995. október 23-i 2494/95/EK tanácsi rendeletre és különösen annak 4. cikke harmadik bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére (4) ,

mivel:

[…]

(3)

A sajátlakás-árindexek kiszámításához lakásárindexek készítésére van szükség. A lakásárindexek már önmagukban is és a monetáris és pénzügyi politika szempontjából is fontosak mutatóknak számítanak.

[…]

(5)

Az Európai Központi Bankkal konzultáció folyt…

Magyarázat

Az EKB-val való konzultáció kötelezettsége fontos eljárási követelmény, amelyre a HICP jogi keretét alkotó valamennyi jogi eszközben következetesen hivatkozni kell. Ezen túlmenően – a 2494/95/EK tanácsi rendelet preambulumához hasonlóan – a HICP-keret és a központi banki feladatok közötti kapcsolódásra kifejezetten hivatkozni kell az OOH-rendelet preambulumbekezdéseiben.

2.     módosítás

Az OOH-rendelettervezet 2. cikkének (2) bekezdése

„(2)   »lakásárindex«: a háztartások által megvásárolt ingatlanok tranzakciós árában bekövetkezett változások mérésére szolgáló index.”

„(2)   »lakásárindex«: a háztartások által megvásárolt ingatlanok – beleértve annak telek-összetevőjét – tranzakciós árában bekövetkezett változások mérésére szolgáló index.”

Magyarázat

Az EKB megítélése szerint a telekárak a lakásárindex kulcsfontosságú alkotórészei, mivel központi szerepet töltenek be a pénzügyi stabilitási és gazdasági elemzésben, különösen az esetleges árbuborékok feltárásában. Ezért a telekárak figyelembevételéről az OOH-rendeletben és nem a módszertani kézikönyvben kell rendelkezni.

3.     módosítás

Az OOH-rendelettervezet 4. cikkének (1) bekezdése

„(1)   A Bizottság (Eurostat) a tagállamokkal szoros együttműködésben összeállít egy kézikönyvet (a továbbiakban: kézikönyv), amely az e rendeletnek megfelelően összeállított sajátlakás-árindexekhez és a lakásárindexekhez nyújt módszertani keretet. A Bizottság (Eurostat) kellően indokolt esetben frissíti a kézikönyvet az ESR-bizottság által jóváhagyott eljárási szabályoknak megfelelően.”

„(1)   A Bizottság (Eurostat) a tagállamokkal és az Európai Központi Bankkal szoros együttműködésben összeállít egy kézikönyvet (a továbbiakban: kézikönyv), amely az e rendeletnek megfelelően összeállított sajátlakás-árindexekhez és a lakásárindexekhez nyújt módszertani keretet. A Bizottság (Eurostat) kellően indokolt esetben frissíti a kézikönyvet az ESR-bizottság által jóváhagyott eljárási szabályoknak megfelelően.”

Magyarázat

Az EKB-t be kell vonni az OOH-rendelettervezet előkészítésébe és végrehajtásába, és különösen a vonatkozó módszertani keret kidolgozásába. Az EKB ilyen részvétele – amelynek része lehet a többi KBER-tag megfelelő szakértői hozzájárulása is – egy szükségszerű lépés, azon kötelezettségen túl, hogy a HICP jogi keretét alkotó jogszabálytervezetekről az EKB-val konzultálni kell. Ennek okai a következők: a) az EKB HICP-kerethez kapcsolódó szakértelme, és b) a HICP-keret jelentősége a központi banki feladatok eredményes ellátásában – különösen abban, hogy a KBER elérje az árstabilitás célkitűzését, valamint az eurorendszer azon feladatában, hogy meghatározza és végrehajtsa az euroövezeti monetáris politikáját és hozzájáruljon a pénzügyi rendszer stabilitásához kapcsolódó politikákhoz.

4.     módosítás

Az OOH-rendelettervezet 6. cikke

„(1)   E rendelet hatálybalépésétől számított egy, illetve három év elteltével a tagállamok jelentést nyújtanak be a Bizottsághoz (Eurostat) az európai statisztikai rendszeren belül és a kézikönyvben meghatározott standardok alapján az adatok minőségéről.

(2)   E rendelet hatálybalépésétől számított öt éven belül a Bizottság (Eurostat) jelentést készít az e rendelet értelmében összeállított indexekről, különös tekintettel az 1749/96/EK (5) és az 1114/2010/EU (6) bizottsági rendeletekkel való megfelelésükre. A jelentés foglalkozik azzal is, hogy a sajátlakás-index belefoglalható-e a harmonizált fogyasztói árindexbe.

„(1)   E rendelet hatálybalépésétől számított egy, illetve három év elteltével a tagállamok jelentést nyújtanak be a Bizottsághoz (Eurostat) és az Európai Központi Bankhoz az európai statisztikai rendszeren belül és a kézikönyvben meghatározott standardok alapján az adatok minőségéről.

(2)   E rendelet hatálybalépésétől számított öt éven belül a Bizottság (Eurostat) az Európai Központi Bank közreműködésével jelentést készít a következők érdekében: i. az e rendelet értelmében összeállított indexekről értékelése, különös tekintettel az 1749/96/EK (7) és az 1114/2010/EU (8) bizottsági rendeletekkel való megfelelésükre, ii. A jelentés foglalkozik azzal is, hogy a sajátlakás-index belefoglalható-e a harmonizált fogyasztói árindexbe, és iii. ajánlást tesz az uniós jogba a HICP jogi keret megfelelő módosításával bevezetendő módszertani keret fő alkotóelemeire és minőségi minimumelőírásaira.

Magyarázat

Az EKB úgy ítéli meg, hogy az OOH-rendelettervezettel bevezetett indexek és részindexek kiszámítása módszertani kereteinek biztosítania kell e keretek kulcsfontosságú alkotóelemeinek és minőségi minimumelőírásainak az uniós jog vonatkozó eszközeibe történő beépülését. A kézikönyvek, iránymutatások és egyéb nem jogi eszközök kiegészíthetik, de a jogbiztonság, az átláthatóság és az elszámoltathatóság érdekében nem válthatják fel a jogszabályi rendelkezéseket. A fenti 3. módosításnál feltüntetett okokból az EKB-t be kell vonni a vonatkozó bizottsági jogalkotási javaslatok előkészítésébe. Az EKB hozzájárulásának része lehet a KBER más tagjai által nyújtott, megfelelő szakértői hozzájárulás is.


(1)  A szövegben vastag betűvel szedve szerepel az EKB által beillesztésre javasolt új szöveg. A szövegben áthúzott betűvel szedve szerepelnek az EKB által törölni javasolt részek.

(2)  HL C x., 2012.xx.xx., xx. o.”

(3)  A szövegben vastag betűvel szedve szerepel az EKB által beillesztésre javasolt új szöveg. A szövegben áthúzott betűvel szedve szerepelnek az EKB által törölni javasolt részek.

(4)  HL C x., 2012.xx.xx., xx. o.”

(5)  HL L 229., 1996.9.10., 3. o.

(6)  HL L 316., 2010.12.2., 4. o.”

(7)  HL L 229., 1996.9.10., 3. o.

(8)  HL L 316., 2010.12.2., 4. o.”


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/13


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. március 12.

2013/C 73/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3053

JPY

Japán yen

125,25

DKK

Dán korona

7,4577

GBP

Angol font

0,87630

SEK

Svéd korona

8,3182

CHF

Svájci frank

1,2344

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,4455

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,662

HUF

Magyar forint

304,65

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7010

PLN

Lengyel zloty

4,1450

RON

Román lej

4,3740

TRY

Török líra

2,3517

AUD

Ausztrál dollár

1,2633

CAD

Kanadai dollár

1,3392

HKD

Hongkongi dollár

10,1251

NZD

Új-zélandi dollár

1,5807

SGD

Szingapúri dollár

1,6268

KRW

Dél-Koreai won

1 429,58

ZAR

Dél-Afrikai rand

11,9232

CNY

Kínai renminbi

8,1141

HRK

Horvát kuna

7,5873

IDR

Indonéz rúpia

12 646,57

MYR

Maláj ringgit

4,0582

PHP

Fülöp-szigeteki peso

52,995

RUB

Orosz rubel

40,0390

THB

Thaiföldi baht

38,624

BRL

Brazil real

2,5519

MXN

Mexikói peso

16,3106

INR

Indiai rúpia

70,7370


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/14


A versenykorlátozó megállapodásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2012. november 27-i ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/39.847 – E-BOOKS kapcsolódó határozattervezetről

Előadó: Litvánia

2013/C 73/05

1.

A tanácsadó bizottság osztja a Bizottság által határozattervezetében felvetett versenyjogi aggályokat.

2.

A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a magatartás hatással lehet a tagállamok közti kereskedelemre.

3.

A tanácsadó bizottság egyetért azzal, hogy az Apple, a Hachette, a Harper Collins, a Simon & Schuster és a Holtzbrinck/Macmillan által felajánlott kötelezettségvállalások eloszlatják a Bizottság által felvetett versenyjogi aggályokat.

4.

A tanácsadó bizottság egyetért azzal, hogy a kötelezettségvállalások megfelelőek.

5.

A tanácsadó bizottság egyetért a kötelezettségvállalások időtartamával.

6.

A tanácsadó bizottság egyetért azzal, hogy a kötelezettségvállalásokat teljes egészében kötelező erejűvé kell tenni.

7.

A tanácsadó bizottság egyetért azzal, hogy – a kötelezettségvállalások fényében és az 1/2003/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül – a Bizottság részéről nincs szükség az Apple, a Hachette, a Harper Collins, a Simon & Schuster és a Holtzbrinck/Macmillan vállalkozásokkal szembeni további intézkedésre a határozattervezetben meghatározott versenyjogi aggodalmak tekintetében.

8.

A tanácsadó bizottság felkéri a Bizottságot, hogy vegye figyelembe a vita során felmerülő további kérdéseket is.

9.

A tanácsadó bizottság javasolja véleményének az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét.


13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/15


A meghallgatási tisztviselő zárójelentése (1)

COMP/39.847 – E-BOOKS

2013/C 73/06

(1)

Ez az eljárás egyes, az e-könyvek fogyasztóknak való értékesítésével kapcsolatos, feltételezett összehangolt fellépésekkel foglalkozik.

(2)

A Bizottság 2011 márciusában az EGT-n belül az 1/2003/EK rendelet (2) 20. cikkének (4) bekezdése szerinti, bejelentés nélküli helyszíni vizsgálatokat végzett több könyvkiadó helyiségeiben.

(3)

2011. december 1-jén a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdése és a 773/2004/EK bizottsági rendelet (3) 2. cikkének (1) bekezdése alapján eljárást indított öt kiadó (4) és az Apple Inc ellen.

(4)

2012. augusztus 13-án a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése szerint előzetes értékelést fogadott el az e-könyvek értékesítése tekintetében négy kiadó (a Hachette, a Harper Collins, a Holtzbrinck/Macmillan és a Simon & Schuster) és az Apple által tanúsított magatartásról. Előzetes értékelésében a Bizottság arra az álláspontra helyezkedett, hogy a négy kiadó és az Apple azon közös döntése, hogy az e-könyvek értékesítése tekintetében világszerte azonos feltételeket alkalmazva áttérnek a nagykereskedelmi modellről az ügynöki modellre, amelynek célja az e-könyvek kiskereskedelmi árának emelése az EGT-térségben vagy az e-könyvek árcsökkenésének megakadályozása az EGT-térségben, olyan összehangolt magatartásnak minősül, amely sérti az EUMSZ 101. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét.

(5)

A fent említett négy kiadó és az Apple kötelezettségvállalásokat ajánlott fel a Bizottság aggodalmainak eloszlatása érdekében (5). 2012. szeptember 19-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdése alapján értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben összefoglalta az ügyet és a kötelezettségvállalásokat, valamint felhívta az érdekelt harmadik feleket, hogy nyújtsák be észrevételeiket (6). A piaci tesztelés megerősítette, hogy a kötelezettségvállalások alkalmasak a Bizottság versenyjogi aggályainak eloszlatására.

(6)

A Bizottság az 1/2003/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése alapján elfogadott határozatával kötelező erejűvé tette az öt vállalkozás által tett kötelezettségvállalásokat, és arra a következtetésre jutott, hogy a felajánlott kötelezettségvállalások fényében a részéről semmilyen további intézkedés nem indokolt, és az eljárást le kell zárni.

(7)

Mivel a Pearson, a Penguin csoport anyavállalata nem ajánlott fel kötelezettségvállalásokat, a Bizottság továbbra is vizsgálja a Pearson magatartását és annak az EUMSZ 101. cikkével és az EGT-megállapodás 53. cikkével való összeegyeztethetőségét.

(8)

A jelen eljárással kapcsolatban egyik részt vevő féltől sem érkezett megkeresés vagy panasz (7), ezért úgy tekintem, hogy az ügyben részt vevő felek eljárási jogainak hatékony gyakorlását tiszteletben tartották.

Brüsszel, 2012. november 27-én.

Michael ALBERS


(1)  A meghallgatási tisztviselő egyes versenyjogi eljárásokban meglévő feladatáról és megbízatásáról szóló, 2011. október 13-i 2011/695/EU határozat 16. és 17. cikke szerint (HL L 275., 2011.10.20., 29. o.).

(2)  A Tanács 2002. december 16-i 1/2003/EK rendelete a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról (HL L 1, 2003.1.4., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2004. április 7-i 773/2004/EK rendelete a Bizottság által az EK-Szerződés 81. és 82. cikke alapján folytatott eljárásokról (HL L 123., 2004.4.27., 18. o.).

(4)  Az öt kiadó a következő: a Hachette Livre SA, a HarperCollins Publishers, L.L.C. és a HaperCollins Publishers Limited, a Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG és a Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH, a Simon & Schuster, Inc. Simon & Schuster (UK) Ltd és a Simon & Schuster Digital Sales, Inc., valamint a Pearson Plc.

(5)  A négy kiadó és az Apple által felajánlott kötelezettségvállalások elérhetők a következő weboldalon: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_39847

(6)  A Bizottság közleménye az 1/2003/EK tanácsi rendelet 27. cikkének (4) bekezdése értelmében a COMP/39.847/E-BOOKS ügyben (az értesítés a C(2012) 6552. számú dokumentummal történt) (HL C 283., 2012.9.19., 7. o.).

(7)  A 2011/695/EU határozat 15. cikkének (1) bekezdése értelmében az 1/2003/EK rendelet 9. cikke szerinti kötelezettségvállalásokkal kapcsolatos eljárásokban részt vevő felek eljárási jogaik hatékony gyakorlásának biztosítása érdekében az eljárás bármely szakaszában a meghallgatási tisztviselőhöz fordulhatnak.


13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/17


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2012. december 12.)

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról

(Ügyszám: COMP/39.847 – E-BOOKS)

(az értesítés a C(2012) 9288. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

2013/C 73/07

A Bizottság 2012. december 12-én határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet  (1) 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

E határozatnak a következő vállalkozások a címzettjei: az Apple Inc (a továbbiakban: „Apple”), a Hachette Livre SA (a továbbiakban: „Hachette”), a HarperCollins Publishers Limited és a HarperCollins Publishers L.L.C. (a továbbiakban együttesen: „Harper Collins”), a Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG és a Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH (a továbbiakban együttesen: „Holtzbrinck/Macmillan”), a Simon & Schuster, Inc., a Simon & Schuster (UK) Ltd és a Simon & Schuster Digital Sales Inc. (a továbbiakban együttesen: „Simon & Schuster”), a fenti vállalkozások a továbbiakban együttesen: a „Négy Kiadó”. A határozat a felek által az e-könyvek kiskereskedelmi árával kapcsolatban tanúsított magatartásra vonatkozik.

2.   AZ ELJÁRÁS

(2)

2011. december 1-jén a Bizottság eljárást indított az Apple, a Négy Kiadó, valamint egy másik jelentős nemzetközi kiadó, a Pearson/Penguin ellen, miután előzetes aggályok merültek fel, hogy e vállalkozások esetlegesen olyan összehangolt magatartást folytatnak, amelynek célja a kiskereskedelmi árak emelése az EGT-térségben. A Bizottság a Pearson/Penguin magatartása tekintetében még folytatja a vizsgálatot. 2012. augusztus 13-án a Bizottság a Négy Kiadónak és az Apple-nek címzett előzetes értékelést fogadott el.

(3)

2012. szeptember 12. és 18. között a Négy Kiadó és az Apple az előzetes értékelésben megfogalmazott aggályok eloszlatása érdekében benyújtotta kezdeti kötelezettségvállalásaik tervezetét (a továbbiakban: „Kezdeti Kötelezettségvállalások”).

(4)

2012. szeptember 19-én a 27. cikk (4) bekezdése szerinti értesítést tettek közzé a Hivatalos Lapban, amelyben felkérték a harmadik feleket, hogy a közzétételt követő egy hónapon belül nyújtsák be észrevételeiket a tervezett kötelezettségvállalásokról (a továbbiakban: a „Piaci Teszt”).

(5)

2012. október 23-án és 24-én a Bizottság tájékoztatta a Négy Kiadót az értesítés közzétételét követően az érdekelt harmadik felektől kapott észrevételekről. 2012. október 24-én a Bizottság felajánlotta az Apple-nek, hogy tájékoztatja az ilyen jellegű észrevételekről.

(6)

A kapott észrevételek fényében a Négy Kiadó és az Apple 2012. október 31. és 2012. november 12. között módosított, véglegesnek szánt kötelezettségvállalásokat nyújtott be (a továbbiakban: a „Végleges Kötelezettségvállalások”).

(7)

A tanácsadó bizottság az 1/2003/EK rendelet 9. cikke alapján 2012. november 27-én jóváhagyta a határozattervezetet. 2012. november 27-én a meghallgatási tisztviselő közzétette végleges jelentését.

3.   AZ ELŐZETES ÉRTÉKELÉSBEN MEGFOGALMAZOTT AGGÁLYOK

Legalább a Négy Kiadó mindegyike és az Apple közötti ügynöki megállapodások az Egyesült Államokban és az EGT-térségben

(8)

A Bizottság az előzetes értékelésben azt az előzetes véleményt képviselte, hogy 2009-et megelőzően legalább a Négy Kiadó megosztotta egymás között azzal kapcsolatos aggályait, hogy az Amazon, egy jelentős internetes kiskereskedelmi vállalkozás, az e-könyvek kiskereskedelmi árait a nagykereskedelmi ár szintjén vagy az alatt határozza meg. A Bizottság előzetes véleménye szerint legkésőbb 2009 decemberéig mind a Négy Kiadó közvetlen vagy (az Apple révén) közvetett kapcsolatokat alakított ki annak érdekében, hogy az EGT-térségben az e-könyvek kiskereskedelmi árai az Amazon árai fölé emelkedjenek (az Egyesült Királyság esetében), vagy hogy eleve megakadályozzák ezeknek az áraknak a megjelenését (Franciaország és Németország esetében). E cél megvalósítása érdekében a Négy Kiadó az Apple-lel együtt azt tervezte, hogy az e-könyvek értékesítése tekintetében a nagykereskedelmi modellről (amelynek keretében a kiskereskedő határozza meg a kiskereskedelmi árat) együttesen áttérnek az ügynöki modellre (amelynek keretében a kiadó határozza meg a kiskereskedelmi árat), globális szinten és ugyanazokat a fő árazási feltételeket alkalmazva, először az Apple, majd ezt követően más kiskereskedők (köztük az Amazon) viszonylatában.

(9)

Az előzetes értékelésben a Bizottság arra az előzetes álláspontra helyezkedett, hogy ezen együttes áttérés megvalósítása érdekében a Négy Kiadó mindegyike információkat tárt fel a Négy Kiadó közé tartozó többi vállalkozás és/vagy az Apple számára, és/vagy információkat kapott tőlük annak tekintetében, hogy a jövőben i. a Négy Kiadó ügynöki szerződésre akar-e lépni az Apple-lel az Egyesült Államokban; és ii. a Négy Kiadó közé tartozó egyes vállalkozások milyen fő feltételekkel kötnének szerződést az Apple-lel az Egyesült Államokban, kitérve a kiskereskedelmi árakra vonatkozó legnagyobb kedvezmény záradékára (a továbbiakban: MFN-záradék), a maximális kiskereskedelmi árakat tartalmazó táblázatokra és az Apple-nek fizetendő ügynöki jutalékra is. A kiskereskedelmi árra vonatkozó MFN-záradék szerint az Apple iBookstore áruházára vonatkozóan mindegyik kiadónak az egyes e-könyvek árának meghatározásakor minden esetben követnie kell az egyéb internetes kiskereskedők kínálatában ugyanezen e-könyvekre vonatkozó esetleges alacsonyabb árat. A többi fő árazási feltétellel együttesen alkalmazva az MFN-záradék a kiadók bevételének csökkenéséhez vezetett volna, amennyiben a többi kiskereskedő továbbra is a piacon akkor uralkodó árakon kínálja az e-könyveket. A Bizottság előzetes véleménye szerint a kiadókat a kiskereskedelmi árakra vonatkozó MFN-záradék következtében terhelő pénzügyi következmények miatt ez a záradék közös kötelezettségvállalási eszközként működött. A Négy Kiadó mindegyikének módjában állt arra kényszeríteni az Amazont, hogy fogadja el az ügynöki modellre váltást, mert ha az nem így tesz, akkor azzal a kockázattal kell számolnia, hogy nem teszik lehetővé számára a Négy Kiadó e-könyveihez való hozzáférést, feltételezve, hogy ugyanezen időszak alatt ugyanolyan ösztönző hatott legalább e Négy Kiadóra, és hogy az Amazon nem engedhette meg magának, hogy – akár csak részlegesen is – egyidejűleg tagadják meg tőle a hozzáférést legalább e Négy Kiadó e-könyv-katalógusához.

(10)

Az előzetes értékelésben a Bizottság azt az előzetes véleményt fogalmazta meg, hogy az Apple célja az volt, hogy az árai az Amazon kiskereskedelmi áraival azonos szinten legyenek és ugyanakkor a kívánt árrést is tudja érvényesíteni. Az Apple akkor lehetett volna biztos abban, hogy megvalósítható e cél, valamint a Négy Kiadó azon közös célja, hogy a kiskereskedelmi árak az Amazon által meghatározott szint fölé emelkedjenek (vagy elkerülhető legyen, hogy az Amazon alacsonyabb árakat vezessen be), amennyiben az Apple i. a Négy Kiadó legalább egy része által tett javaslat szerint a nagykereskedelmi helyett ügynöki modellt követve lép a piacra; valamint ii. mind a Négy Kiadót tájékoztatja, ha a legalább a Négy Kiadó közé tartozó többi vállalkozás bármelyike megegyező fő feltételek mellett ügynöki megállapodást köt az Apple-lel az Egyesült Államokban.

Az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdése és 101. cikkének (3) bekezdése, az EGT-Megállapodás 53. cikkének (1) bekezdése és 53. cikkének (3) bekezdése

(11)

A Bizottság előzetes véleménye szerint az e-könyvek értékesítésének nagykereskedelmi modelljéről az ügynöki modellre való, világszerte azonos fő árazási feltételek mellett történő áttérés olyan összehangolt magatartásnak minősül, amelynek célja az e-könyvek kiskereskedelmi árának emelése az EGT-térségben, illetve az e-könyvek terén az alacsonyabb ár kialakulásának megakadályozása az EGT-térségben.

(12)

A Négy Kiadó és az Apple közötti összehangolt magatartás az EUMSZ 101. cikke (1) bekezdésének és az EGT-megállapodás 53. cikke (1) bekezdésének értelmében érzékelhető hatással lehet a tagállamok közti kereskedelemre.

(13)

Továbbá a Bizottság előzetes véleménye szerint az EUMSZ 101. cikkének (3) bekezdése és az EGT-megállapodás 53. cikkének (3) bekezdése ebben az ügyben nem alkalmazható, mivel az ezen rendelkezésekben meghatározott kumulatív feltételek nem teljesülnek.

(14)

Az előzetes értékelésben meghatározott bizottsági aggályok nem érintik az e-könyvek ügynöki modell jogszerű alkalmazásával történő értékesítését. A Végleges Kötelezettségvállalásokkal összhangban a Négy Kiadó mindegyike és az Apple szabadon köthet ügynöki megállapodást, amennyiben e megállapodások és azok rendelkezései nem sértik az uniós versenyjogot.

(15)

Ezenfelül az előzetes értékelés nem érintette azokat a nemzeti jogszabályokat sem, amelyek a kiadók számára lehetővé teszik, hogy az e-könyvek kiskereskedelmi árát saját belátásuk szerint állapítsák meg (a viszonteladási ár kikötésével kapcsolatos jogszabályok).

4.   A KEZDETI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK, A PIACI TESZT ÉS A VÉGLEGES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK

(16)

A Négy Kiadó és az Apple nem értenek egyet a Bizottság 2012. augusztus 13-i előzetes értékelésével. Mindazonáltal az előzetes értékelésben megfogalmazott bizottsági aggályok eloszlatása érdekében 2012. szeptember 12. és 18. között Kezdeti Kötelezettségvállalásokat ajánlottak fel. A Piaci Teszt lezárulása után a felek 2012. október 31. és november 12. között benyújtották Végleges Kötelezettségvállalásaikat.

(17)

A Négy Kiadó és az Apple által felajánlott Kezdeti Kötelezettségvállalások fő elemei a következők:

(18)

A Négy Kiadó mindegyike és az Apple felmondja az e-könyvek EGT-térségben történő értékesítésére vonatkozó, a Négy Kiadó és az Apple között megkötött ügynöki megállapodásokat. Az Apple értesít egy másik nagy nemzetközi e-könyvkiadót, hogy ez a kiadó azonnal felmondhatja az ügynöki megállapodást, és abban az esetben, ha az érintett kiadó nem küld értesítést az Apple számára a felmondásról, úgy az Apple mondja fel a megállapodást az abban meghatározott feltételek szerint.

(19)

Mind a Négy Kiadó felajánlja a lehetőséget az Apple-en kívül minden egyes kiskereskedő számára, hogy felmondhatják az e-könyvek értékesítésére vonatkozóan megkötött bármely olyan ügynöki megállapodást, amely i. csökkenti, korlátozza vagy megakadályozza a kiskereskedő lehetőségét arra, hogy meghatározza, megváltoztassa vagy csökkentse a kiskereskedelmi árat, vagy bármiféle akciót kínáljon, illetve ii. az árakra vonatkozó MFN-záradékot tartalmaz a Négy Kiadó Kezdeti Kötelezettségvállalásaiban meghatározottak szerint. Abban az esetben, ha a kiskereskedő úgy dönt, hogy nem használja ki a lehetőséget az ilyen megállapodás felmondására, a Négy Kiadó mondja fel azt az abban meghatározott feltételek szerint.

(20)

Mind a Négy Kiadó vállalja, hogy két éven keresztül (az úgynevezett „cooling-off” időszak) nem csökkenti, korlátozza vagy akadályozza az e-könyvek kiskereskedőinek lehetőségét a tekintetben, hogy meghatározzák, megváltoztassák vagy csökkentsék az e-könyvek kiskereskedelmi árát, és/vagy árengedményeket vagy bármilyen egyéb akciót kínáljanak. Amennyiben a fent említett megállapodások felmondását követően a Négy Kiadó bármelyike ügynöki megállapodást köt egy e-könyv-kiskereskedővel, e kiskereskedőnek két évig lehetősége lesz az e-könyvek kiskereskedelmi árát csökkenteni a kiadó által a kiskereskedőnek legalább 12 hónap alatt az e-könyvek fogyasztók számára történő értékesítésével kapcsolatosan kifizetett összes jutalék összegével, és/vagy ezt az összeget bármilyen egyéb akció nyújtására használni fel.

(21)

Ezen felül öt éven keresztül: i. a Négy Kiadó nem köt semmiféle olyan megállapodást az e-könyvek értékesítésre vonatkozóan az EGT-térségben, amely az MFN-záradék Kezdeti Kötelezettségvállalások szerinti bármilyen formáját tartalmazza (a kiskereskedelmi árra, a nagykereskedelmi árra, a jutalékra/bevételből való részesedésre vonatkozó MFN-záradékokat és az üzleti modellel kapcsolatos MFN-záradékokat), és ii. az Apple nem köt semmiféle olyan megállapodást az e-könyvek értékesítésre vonatkozóan az EGT-térségben, amely a kiskereskedelmi árra vonatkozó MFN-záradékot tartalmaz az Apple Kezdeti Kötelezettségvállalásainak meghatározása szerint, továbbá minden érintett kiadót tájékoztat arról, hogy nem fogja alkalmazni a kiskereskedelmi árakra vonatkozó MFN-záradékot az e-könyveknek az EGT-térségben való értékesítésére vonatkozó ügynöki megállapodásokban.

(22)

A Piaci Tesztre válaszul a Bizottság 14 érdekelt harmadik féltől kapott észrevételeket, többek között az e-könyvek kiadóitól, kiskereskedőitől, szakmai szövetségektől, valamint egy magánszemélytől.

(23)

A beérkezett észrevételek főként a fennálló ügynöki megállapodások felmondásával, a „cooling-off” időszakkal, az árakra vonatkozó MFN-záradékok Kezdeti Kötelezettségvállalások szerinti tilalmának alkalmazási körével, valamint a kijátszás kizárására és a megfelelésre vonatkozó feltételekkel voltak kapcsolatosak.

(24)

A Bizottság egyéb észrevételeket is kapott, amelyek az Apple és a Négy Kiadó Kezdeti Kötelezettségvállalásaiban található egyes fogalommeghatározásokra, valamint a Bizottság előzetes értékelésében meghatározott versenyjogi aggályokhoz közvetlenül nem kapcsolódó megfontolásokra vonatkoztak. E megfontolások az Amazonnak az EGT-térségben érvényesülő erőteljes piaci pozícióját, a Kezdeti Kötelezettségvállalások kulturális sokszínűségre gyakorolt hatását, valamint az e-könyvek értékesítésében alkalmazott ügynöki modell előnyeit és hátrányait érintették.

(25)

A Végleges Kötelezettségvállalások az alábbiakban térnek el a javasolt Kezdeti Kötelezettségvállalásoktól:

Az Apple összehangolta az „e-könyvről” adott meghatározását a Négy Kiadó meghatározásával, és törölte azt az önmagáról adott jellemzést, miszerint „internetes e-könyváruház-szolgáltató”, továbbá mind a négy kiadó törölte az üzleti modellel kapcsolatos MFN-záradékokra vonatkozó tilalmat.

5.   A VÉGLEGES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK ÉRTÉKELÉSE ÉS ARÁNYOSSÁGA

(26)

Előzetes Értékelésében a Bizottság azt az előzetes véleményt fogalmazta meg, hogy a Négy Kiadó és az Apple közötti esetleges összehangolt magatartás célja az EGT-n belüli verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása volt. Ezen aggályok eloszlatása érdekében a Bizottság megítélése szerint lényegében vissza kell állítani az EGT-térségben az esetleges összehangolt magatartást megelőzően fennálló versenyfeltételeket („a versenyfeltételek helyreállítása”).

(27)

A Négy Kiadó mindegyike és az Apple felajánlotta, hogy helyreállítja a versenyfeltételeket azáltal, hogy felmondják az érintett ügynöki megállapodásokat, valamint beleegyeznek, hogy az e-könyvekre vonatkozó kereskedelmi megállapodásaik újratárgyalásakor betartanak bizonyos korlátozásokat, a Végleges Kötelezettségvállalásokban kifejtettek szerint. E korlátozások közé tartozik a kiskereskedelmi árakra vonatkozó MFN-záradék tilalma, az árakra vonatkozó MFN-záradékok tilalma, valamint – a Négy Kiadó esetében – „cooling-off” időszak alkalmazása.

(28)

A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Négy Kiadó és az Apple által felkínált végleges kötelezettségvállalások jelentősen csökkentik annak lehetőségét, hogy a Négy Kiadó és az Apple újból létrehozza a kiskereskedelmi árakra vonatkozó MFN-záradék hatásait, amely a Bizottság előzetes véleménye szerint kötelezettségvállalási eszközként működött, és lehetővé tette az azonos fő feltételek mellett történő együttes áttérést az ügynöki modellre. Emellett az Apple és bármely egyéb e-könyvkiadó közötti megállapodásban szereplő, kiskereskedelmi árakra vonatkozó MFN-záradék törlése megszünteti a más kiadókra ható azon jelentős pénzügyi ösztönzőt, hogy más kiskereskedőkkel is az ügynöki modellt kövessék.

(29)

A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a Négy Kiadó és az Apple által felajánlott végleges kötelezettségvállalások együttesen – megfelelő időn belül – megteremtik a versenyfeltételek helyreállításának feltételeit az EGT térségben. Ezáltal kellő bizonytalanság alakulna ki annak tekintetében, hogy a kiadók és a kiskereskedők a jövőben milyen üzleti modellt (azaz nagykereskedelmi, ügynöki vagy valamilyen új modellt), és ezen belül milyen árazási feltételeket akarnak alkalmazni. A Négy Kiadó és az Apple által felajánlott Végleges Kötelezettségvállalásoknak köszönhetően emellett a Négy Kiadó kevésbé lesz arra ösztönözve, hogy az e-könyvek tekintetében ismét ugyanilyen fő feltételeket tartalmazó megállapodásokról tárgyaljanak.

(30)

Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy a Négy Kiadó és az Apple által felajánlott Végleges Kötelezettségvállalások – mind alkalmazási körüket, mind időtartamukat tekintve – megfelelőek a Bizottság előzetes értékelésében kifejezett aggályai eloszlatásához. Emellett sem az Apple, sem a Négy Kiadó bármelyike nem ajánlott fel olyan kötelezettségvállalásokat, amelyek kevesebb terhet jelentenének, ám ugyanúgy alkalmasak lennének az aggályok eloszlatására.

(31)

A Bizottság figyelembe vette a harmadik felek érdekeit, köztük azokét is, akik észrevételeket tettek a Piaci Teszt során.

6.   KÖVETKEZTETÉS

(32)

A határozattal a kötelezettségvállalások a határozatról szóló értesítés időpontjától számított öt évre kötelező erejűvé válnak az Apple, a Hachette, a Harper Collins, a Holtzbrinck/Macmillan és a Simon & Schuster számára, kivéve, ami a „cooling-off” időszakot illeti, ez a határozatról szóló értesítés időpontjától számított két évig lesz kötelező.


(1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

13.3.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 73/21


HERCULE II PROGRAM

Ajánlattételi felhívás

Képzés, szemináriumok, konferenciák – Jogi rész

2013/C 73/08

1.   Célok és leírás

Ez az ajánlattételi felhívás a Hercule II program éves munkaprogramján (1) alapul, amely a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme területén végzett tevékenységek előmozdítására irányuló közösségi cselekvési program (Hercule II program) létrehozásáról szóló, 2007. július 23-i 878/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (2) hajtja végre. E felhívás az éves munkaprogram 9. szakaszára, valamint a Hercule II határozat 1. cikkének a) és b) pontja szerinti tevékenységekre vonatkozik. E tevékenységek olyan képzések, szemináriumok és konferenciák szervezését ölelik fel, melyek célja a csalás, a korrupciós és egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem támogatása, valamint a csalás megelőzésére és felderítésére irányuló politikák kidolgozása és végrehajtása.

2.   Támogatható pályázók

Az alábbi pályázók nyújthatnak be támogatható pályázatokat:

a tagállamok, a csatlakozó vagy tagjelölt országok valamennyi olyan nemzeti vagy regionális közigazgatási szerve, amely elősegíti az uniós tevékenységek megerősítését az Unió pénzügyi érdekeinek védelme terén,

olyan kutatási és oktatási intézmények, amelyek legalább egy éve jogi személyiséggel rendelkeznek, és valamely tagállamban vagy egy Unión kívüli országban rendelkeznek székhellyel és működnek, továbbá elősegítik a közösségi tevékenységek megerősítését az Unió pénzügyi érdekeinek védelme terén,

olyan közhasznú szervek, amelyek legalább egy éve jogi személyiséggel rendelkeznek, és valamely tagállamban vagy egy Unión kívüli országban jogszerűen alakultak meg, továbbá elősegítik az uniós tevékenységek megerősítését az Unió pénzügyi érdekeinek védelme terén.

Az Európai Unión kívüli országból származó pályázóknak az alábbi országokban kell székhellyel rendelkezniük:

1.

csatlakozó országok;

2.

az EFTA/EGT-országok, az EGT-megállapodásban meghatározott feltételekkel összhangban;

3.

az Európai Unióval társult tagjelölt országok a velük kötött vagy kötendő társulási megállapodásokban vagy azok kiegészítő, az európai uniós programokban való részvételről szóló jegyzőkönyveiben megállapított feltételekkel összhangban.

3.   Támogatható intézkedések

A Bizottság olyan képzési tevékenységekhez és jogi tanulmányokhoz nyújt támogatást, amelyek célja az uniós pénzügyi érdekek jogi és igazságügyi védelmének javítása és fejlesztése a csalással, korrupcióval és egyéb jogellenes tevékenységekkel szemben. Például az alábbi tevékenységekhez nyújtható társfinanszírozás:

konferenciák és szemináriumok szervezése,

összehasonlító jogi tanulmányok,

ismeretterjesztés, ideértve az Unió pénzügyi érdekeinek védelmével kapcsolatos tudományos ismeretek közzétételét,

az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelméről szóló tudományos folyóiratok megjelentetése és terjesztése,

éves találkozó szervezése európai büntetőjoggal és az EU pénzügyi érdekeinek védelmével foglalkozó egyesületek elnökei számára.

A tevékenységek a támogatható költségeik 90 %-áig finanszírozhatók. A Bizottság–OLAF által az egyes projektekhez nyújtott támogatás teljes összege nem haladhatja meg az alábbi összegeket:

egynapos szeminárium esetében 50 000 EUR; kétnapos szeminárium esetében 100 000 EUR,

összehasonlító jogi tanulmányok esetében 300 000 EUR,

szakismeret terjesztése esetében 25 000 EUR,

folyóiratoknak az egyesületek általi éves megjelentetése és terjesztése esetében 60 000 EUR,

az egyesületek elnökeinek találkozója esetében 45 000 EUR.

4.   Odaítélési feltételek

A pályázatok elbírálása során az alábbi odaítélési kritériumokat fogják alkalmazni:

1.

a javasolt tevékenység összhangja a program célkitűzéseivel;

2.

a javasolt tevékenység más támogatott tevékenységeket kiegészítő jellege;

3.

a javasolt tevékenység megvalósíthatósága, vagyis annak valós lehetősége, hogy a tevékenység a javasolt eszközökkel elvégezhető;

4.

a javasolt tevékenység költség-haszon aránya;

5.

a javasolt tevékenység hozzáadott értéke;

6.

a javasolt tevékenység célcsoportjának nagysága;

7.

a javasolt tevékenység transznacionális és multidiszciplináris szempontjai;

8.

a javasolt intézkedéssel érintett földrajzi terület nagysága.

Amennyiben ezeknek az odaítélési kritériumoknak a fényében több projekt azonos értékű, a finanszírozásra vonatkozóan a következők élvezhetnek elsőbbséget csökkenő fontossági sorrendben:

határokon átívelő és multidiszciplináris jellegű pályázatok,

méltányos földrajzi eloszlást lehetővé tévő pályázatok,

olyan pályázók, akik az előző években még nem részesültek támogatásban hasonló projektekért.

5.   Költségvetés

2013-ban a Bizottság egy ajánlattételi felhívást tesz közzé az éves munkaprogram „Képzés, szemináriumok, konferenciák” szakaszának jogi részéhez. A 2013. április 30-i határidő előtt benyújtott pályázatok számára 700 000 EUR összegű költségvetés áll rendelkezésre.

Amennyiben az első felhívást követően a költségvetés nem merül ki, 2013 harmadik negyedévében egy második felhívás közzétételére is sor kerülhet.

A pénzügyi hozzájárulást támogatás formájában nyújtják.

A Bizottság fenntartja a jogot arra, hogy ne ossza ki a rendelkezésére álló pénzeszközök teljes összegét.

6.   További információk

A pályázati leírás és formanyomtatvány letölthető az alábbi weboldalról: http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/lawyers/index_en.htm

Az e felhívással kapcsolatos kérdéseket és/vagy további információk iránti kéréseket e-mailben lehet leküldeni az alábbi címre:

OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu

A kérdések és a válaszok névtelenül közzétehetők az OLAF weboldalán, a pályázati formanyomtatvány kitöltési útmutatójában, amennyiben azok hasznosak a többi pályázó számára.

7.   A pályázatok benyújtásának határideje

2013. április 30., kedd

Kizárólag azokat a pályázatokat fogadjuk el, amelyeket a hivatalos pályázati formanyomtatványon nyújtanak be, a pályázó szervezet nevében jogi kötelezettség vállalására jogosult személy aláírásával.


(1)  C(2013) 612., 2013. február 7.: Hercule II finanszírozási határozat, 2013.

(2)  HL L 193., 2007.7.25., 18. o.