|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.035.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 035/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/Aggm Austrian Gas Grid Management) ( 1 ) |
|
|
2013/C 035/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6799 – Mitsui/Pag/Pag Italy) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 035/03 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2013/C 035/04 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6831 – General Motors Company/Parts of Ally Financial) ( 1 ) |
|
|
2013/C 035/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6803 – Avolon/Wells Fargo/ACP JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
2013/C 035/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6708 – BMS/Astrazeneca/Amylin Business) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/Aggm Austrian Gas Grid Management)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 35/01
2013. január 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak németül nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6780 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6799 – Mitsui/Pag/Pag Italy)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 35/02
2013. január 31-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6799 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/2 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. február 6.
2013/C 35/03
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3517 |
|
JPY |
Japán yen |
126,48 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4597 |
|
GBP |
Angol font |
0,86310 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,5895 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2348 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,4230 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,732 |
|
HUF |
Magyar forint |
294,23 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6999 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1868 |
|
RON |
Román lej |
4,3895 |
|
TRY |
Török líra |
2,3858 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3109 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3493 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,4814 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6061 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6730 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 474,24 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
12,0593 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,4238 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5865 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
13 117,76 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,1864 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
54,973 |
|
RUB |
Orosz rubel |
40,5934 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
40,267 |
|
BRL |
Brazil real |
2,6869 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,1056 |
|
INR |
Indiai rúpia |
71,8490 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/3 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6831 – General Motors Company/Parts of Ally Financial)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 35/04
|
1. |
2013. január 29-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a General Motors Company (a továbbiakban: General Motors, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás a General Motors Financial Company Inc. (a továbbiakban: GM Financial, Egyesült Államok) leányvállalatán keresztül, Európában és Latin-Amerikában tevékeny 35 jogi személytől való részesedés vásárlása útján részleges irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Ally Financial Inc. (Ally Financial, Egyesült Államok) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6831 – General Motors Company/Parts of Ally Financial hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6803 – Avolon/Wells Fargo/ACP JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 35/05
|
1. |
2013. január 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a végső soron a Cinven and Oak Hill irányítása alá tartozó Avolon Aerospace Leasing Limited (a továbbiakban: Avolon, Írország) és a végső soron a Wells Fargo & Company (a továbbiakban: Wells Fargo, Egyesült Államok) irányítása alá tartozó újonnan alapított vállalkozás, a Wells Fargo Shareholder által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Avolon Capital Partners Limited (a továbbiakban: ACP, Írország) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6803 – Avolon/Wells Fargo/ACP JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
|
7.2.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 35/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6708 – BMS/Astrazeneca/Amylin Business)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 35/06
|
1. |
2013. január 28-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bristol-Myers Squibb Company (a továbbiakban: BMS, Egyesült Államok) és az AstraZeneca Pharmaceuticals LP (a továbbiakban: AZ, Egyesült Királyság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások bizonyos vállalatirányítási jogok megszerzése útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Amylin Collaboration Business (a továbbiakban: Amylin Business, Egyesült Államok) felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6708 – BMS/Astrazeneca/Amylin Business hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).