ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.389.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 389

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. december 15.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2012/C 389/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 379., 2012.12.8.

1

2012/C 389/02

A Bíróság Határozata (2012. november 20.) a hivatalos munkaszüneti napokról és a törvénykezési szünetekről

2

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2012/C 389/03

C-69/12. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-307/11. sz., Noscira, SA kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2011. november 28-án hozott végzése ellen a Noscira, SA által 2012. február 10-én benyújtott fellebbezés

3

2012/C 389/04

C-425/12. sz. ügy: A Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Portugália) által 2012. szeptember 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, S.A. kontra Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional

3

2012/C 389/05

C-439/12. sz. ügy: A Landgericht Hamburg (Németország) által 2012. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Karin Gawelczyk kontra Generali Lebensversicherung AG

3

2012/C 389/06

C-440/12. sz. ügy: A Finanzgericht Hamburg (Németország) által 2012. október 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Metropol Spielstätten Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) kontra Finanzamt Hamburg-Bergedorf

4

2012/C 389/07

C-443/12. sz. ügy: A High Court of Justice (Chancery Division) (Egyesült Királyság) által 2012. október 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd kontra Sanofi

5

2012/C 389/08

C-450/12. sz. ügy: A Finanzgericht Düsseldorf (Németország) által 2012. október 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — HARK GmbH & Co KG Kamin- und Kachelofenbau kontra Hauptzollamt Duisburg

5

2012/C 389/09

C-458/12. sz. ügy: A Tribunale di Trento (Olaszország) által 2012. október 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Lorenzo Amatori és társai kontra Telecom Italia SpA, Shared Service Center Srl

6

2012/C 389/10

C-408/11. sz. ügy: A Bíróság elnökének 2012. június 28-i végzése — (az Amtsgericht Münster (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Thomas Karl-Heinz Kerkhoff elleni büntetőeljárás, a Staatsanwaltschaft Münster részvételével

6

 

Törvényszék

2012/C 389/11

T-458/12. sz. ügy: 2012. október 15-én benyújtott kereset — Générations futures kontra Bizottság

7

2012/C 389/12

T-466/12. sz. ügy: 2012. október 23-án benyújtott kereset — RFA International kontra Bizottság

7

2012/C 389/13

T-472/12. sz. ügy: 2012. október 30-án benyújtott kereset — Novartis Europharm kontra Bizottság

8

 

Közszolgálati Törvényszék

2012/C 389/14

F-123/12. sz. ügy: 2012. október 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

9

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/1


2012/C 389/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 379., 2012.12.8.

Korábbi közzétételek

HL C 373., 2012.12.1.

HL C 366., 2012.11.24.

HL C 355., 2012.11.17.

HL C 343., 2012.11.10.

HL C 331., 2012.10.27.

HL C 319., 2012.10.20.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/2


A BÍRÓSÁG HATÁROZATA

(2012. november 20.)

a hivatalos munkaszüneti napokról és a törvénykezési szünetekről

2012/C 389/02

A BÍRÓSÁG,

tekintettel az eljárási szabályzat 24. cikkének (2), (4) és (6) bekezdésére,

mivel a Bíróság eljárási szabályzatának 2012. november 1-jei hatálybalépése nyomán el kell készíteni a hivatalos munkaszüneti napok jegyzékét, és meg kell határozni a törvénykezési szünetek időpontját,

ELFOGADJA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az eljárási szabályzat 24. cikke (4) és (6) bekezdésének alkalmazásában a hivatalos munkaszüneti napok a következők:

újév,

húsvéthétfő,

május 1-je,

áldozócsütörtök,

pünkösdhétfő,

június 23.,

augusztus 15.,

november 1-je,

december 25.,

december 26.

2. cikk

A 2012. november 1-jétől2013. október 31-ig tartó időszakban az eljárási szabályzat 24. cikke (2) és (6) bekezdésének alkalmazásában a törvénykezési szünetek időpontjai a következők:

2012 karácsony: 2012. december 17., hétfőtől 2013. január 6., vasárnapig,

2013 húsvét: 2013. március 25., hétfőtől 2013. április 7., vasárnapig,

2013 nyár: 2013. július 15., hétfőtől 2013. szeptember 1-je, vasárnapig.

3. cikk

A jelen határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételének napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2012. november 20-án.

hivatalvezető

A. CALOT ESCOBAR

elnök

V. SKOURIS


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/3


A Törvényszék (hetedik tanács) T-307/11. sz., Noscira, SA kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2011. november 28-án hozott végzése ellen a Noscira, SA által 2012. február 10-én benyújtott fellebbezés

(C-69/12. P. sz. ügy)

2012/C 389/03

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Noscira, SA (képviselő: A. Sirimarco advocate)

A másik fél az eljárásban: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

2012. szeptember 21-én hozott végzésével a Bíróság (hatodik tanács) megállapította, hogy a fellebbezés elfogadhatatlan.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/3


A Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Portugália) által 2012. szeptember 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, S.A. kontra Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional

(C-425/12. sz. ügy)

2012/C 389/04

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto

Az alapeljárás felei

Felperes: Portgás — Sociedade de Produção e Distribuição de Gás, S.A.

Alperes: Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Lehet-e úgy értelmezni az 1993. június 14-i 93/38/EGK tanácsi irányelv (1) 4. cikkének (1) bekezdését és ugyanezen irányelvnek a 1998. február 16-i 98/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított 14. cikke (1) bekezdése c) pontjának (2) i. alpontját, valamint az említett irányelvek egyéb rendelkezéseit, illetve a közösségi jog alkalmazandó általános elveit, hogy azok kötelezettségeket állapítanak meg a közszolgáltatási koncesszió magán jogosultjai (különösen az említett 93/38/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott szervezetek) számára, annak ellenére, hogy az említett irányelvet a portugál állam még nem ültette át a belső jogba, illetve hogy maga a portugál állam az egyik minisztériumától származó határozat útján felróhatja e kötelezettségek megszegését az említett koncesszió magán jogosultjának?


(1)  A vízügyi, energiaipari, szállítási és távközlési ágazatokban működő vállalkozások beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló irányelv (HL L 199., 84. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 2. kötet, 194. o.)

(2)  HL L 101., 1. o.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/3


A Landgericht Hamburg (Németország) által 2012. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Karin Gawelczyk kontra Generali Lebensversicherung AG

(C-439/12. sz. ügy)

2012/C 389/05

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: Karin Gawelczyk

Alperes: Generali Lebensversicherung AG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Úgy kell-e értelmezni a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, a szolgáltatásnyújtás szabadságának tényleges gyakorlását elősegítő rendelkezések megállapításáról, valamint a 79/267/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. november 8-i 90/619/EGK második tanácsi irányelv (második életbiztosítási irányelv) (1) 15. cikke (1) bekezdésének első mondatát a közvetlen életbiztosítási tevékenységekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról, valamint a 79/267/EGK és a 90/619/EGK irányelv módosításáról szóló, 1992. november 10-i 92/96/EGK irányelv (harmadik életbiztosítási irányelv) (2) 31. cikkének (1) bekezdésére figyelemmel, hogy azzal ellentétes az olyan szabályozás — mint amilyen az 1994. július 21-i Drittes Gesetz zur Durchführung versicherungsrechtlicher Richtlinien des Rates der Europäischen Gemeinschaften (az Európai Közösségek Tanácsa biztosítási jogi irányelveinek végrehajtásáról szóló harmadik német törvény, Drittes Durchführungsgesetz/EWG zum VAG [a VAG-hoz kapcsolódó harmadik EGK végrehajtási törvény]) által módosított VVG 5a. §-a (2) bekezdésének negyedik mondata —, amely szerint a türelmi időszak legkésőbb az első biztosítási díj megfizetését követő egy év elteltével akkor is lejár, ha a biztosítottat nem tájékoztatták a türelmi időszakról?


(1)  HL L 330., 50. o.

(2)  HL L 360., 1. o.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/4


A Finanzgericht Hamburg (Németország) által 2012. október 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Metropol Spielstätten Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) kontra Finanzamt Hamburg-Bergedorf

(C-440/12. sz. ügy)

2012/C 389/06

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: Metropol Spielstätten Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Alperes: Finanzamt Hamburg-Bergedorf

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 135. cikke (1) bekezdésének i) pontjával összefüggésben értelmezett 401. cikkét, hogy a hozzáadottérték-adót (héa) és a nemzeti különadót a szerencsejátékokra csak vagylagosan, nem pedig együttesen lehet kivetni?

2.

Az 1. kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Amennyiben a szerencsejátékok esetében héát és különadót is kivetnek, ez a héa beszedésének mellőzését vagy a különadó beszedésének mellőzését eredményezi-e, vagy annak eldöntésére, hogy a két adó közül melyik nem szedhető be, a nemzeti jog az irányadó?

3.

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének első mondatát és 73. cikkét, hogy azokkal ellentétes az olyan nemzeti rendelkezés vagy gyakorlat, amely szerint a pénznyerő játékautomaták üzemeltetése során az automata pénztárának egy bizonyos időszak eltelte után fennálló tartalmát („elektronikusan számolt pénztár”) veszik figyelembe adóalapként?

4.

A 3. kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Hogyan kell ehelyett az adóalapot meghatározni?

5.

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének első mondatát és 73. cikkét, hogy a héa beszedése azt feltételezi, hogy a vállalkozó a héát átháríthatja a szolgáltatás igénybevevőjére? Adott esetben mit kell átháríthatóság alatt érteni? Az átháríthatósághoz tartozik-e különösen a termék vagy a szolgáltatás megfelelően magasabb árának jogi megengedhetősége?

6.

Amennyiben az 5. kérdés esetében feltétel a magasabb ár jogi megengedhetősége:

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének első mondatát és 73. cikkét, hogy a héaköteles termékek vagy szolgáltatások ellenértékét korlátozó rendelkezéseket az uniós joggal összhangban úgy kell alkalmazni, hogy a rögzített ellenérték úgy értendő, hogy az nem tartalmazza a héát, és azt növelni kell a héával akkor is, ha olyan, árszabályozó nemzeti rendelkezésekről van szó, amelyek szövegük szerint ezt kifejezetten nem írják elő?

7.

Az 5. kérdésre adandó igenlő, a 6. kérdésre adandó nemleges és a 3. kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Ebben az esetben a játékautomaták teljes bevételére nem kell-e héát kivetni, vagy csak arra a részre, amely tekintetében az adóáthárítás nem lehetséges, és ebben az esetben hogyan kell meghatározni ezt a részt? Esetleg aszerint, hogy mely bevételeknél nem növelhető a játékonkénti tét, vagy aszerint, hogy mely bevételeknél nem növelhető a pénztár óránkénti tartalma?

8.

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 1. cikkének (2) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan, nem harmonizált adóra vonatkozó nemzeti rendelkezés, amely szerint a fizetendő héa összegét teljes egészében beszámítják ebbe az adóba?

9.

A 8. kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Az, ha a héát beszámítják valamely nem harmonizált nemzeti adóba, az ezen adóval terhelt vállalkozók esetében azt eredményezi-e, hogy a héát nem lehet beszedni e vállalkozók olyan versenytársaitól, akik jóllehet nem ezen, hanem egy másik különadó hatálya alá tartoznak, de esetükben ilyen beszámítást nem írtak elő?


(1)  HL L 347., 1. o.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/5


A High Court of Justice (Chancery Division) (Egyesült Királyság) által 2012. október 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd kontra Sanofi

(C-443/12. sz. ügy)

2012/C 389/07

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

High Court of Justice (Chancery Division)

Az alapeljárás felei

Felperesek: Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd

Alperes: Sanofi

További fél: Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Milyen szempontok alapján lehet eldönteni, hogy „a termék hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll” a 469/2009/EK rendelet (1) 3. cikkének a) pontja esetében?

2.

Egy olyan helyzetben, amikor több termék áll hatályos alapszabadalom oltalma alatt, a rendelet, különösen 3. cikkének c) pontja kizárja-e azt, hogy a jogosult számára minden egyes oltalom alatt álló termék esetében tanúsítványt bocsássanak ki?


(1)  A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról szóló, 2009. május 6-i 469/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (kodifikált változat) (HL 2009. L 152., 1.)


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/5


A Finanzgericht Düsseldorf (Németország) által 2012. október 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — HARK GmbH & Co KG Kamin- und Kachelofenbau kontra Hauptzollamt Duisburg

(C-450/12. sz. ügy)

2012/C 389/08

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Düsseldorf

Az alapeljárás felei

Felperes: HARK GmbH & Co KG Kamin- und Kachelofenbau

Alperes: Hauptzollamt Duisburg

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a 2008. szeptember 19-i 1031/2008/EK bizottsági rendelettel (1) módosított, a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) I. mellékletében szereplő Kombinált Nómenklatúra 7321 vámtarifaszámát, hogy az indokolásban részletesen ismertetett kályhacső-készletek kályha, illetve konyhai tűzhely részeinek tekinthetők?

2.

Az 1. kérdésre adandó nemleges válasz esetén a kályhacső-készleteket a 7307 vámtarifaszám alá lehet-e sorolni?


(1)  HL L 291., 1. o.

(2)  HL L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 2. kötet, 382. o.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/6


A Tribunale di Trento (Olaszország) által 2012. október 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Lorenzo Amatori és társai kontra Telecom Italia SpA, Shared Service Center Srl

(C-458/12. sz. ügy)

2012/C 389/09

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale di Trento

Az alapeljárás felei

Felperesek: Lorenzo Amatori és társai

Alperesek: Telecom Italia SpA és Shared Service Center Srl

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Ellentétes-e a „vállalkozásrész átruházására” vonatkozó európai uniós szabályozással (különösen a 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelv (1) 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjával a 3. cikkének (1) bekezdésére figyelemmel) az olyan nemzeti szabály, mint amilyen a cod. civ. (polgári törvénykönyv) 2112. cikkének (5) bekezdésében foglalt rendelkezés, amely az átadott munkavállalók egyetértésének szükségessége nélkül akkor is lehetővé teszi a kedvezményezett jogutódlását az átadó munkaviszonyai tekintetében, ha az átruházással érintett vállalkozásrész nem képez már az átruházást megelőzően létező, funkcionálisan önálló és az átruházás pillanatában az átruházó és a kedvezményezett által ilyennek tekinthető gazdasági egységet?

2.

Ellentétes-e a „vállalkozásrész átruházására” vonatkozó európai uniós szabályozással (különösen a 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelv 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjával a 3. cikkének (1) bekezdésére figyelemmel) az olyan nemzeti szabály, mint amilyen a cod. civ. (polgári törvénykönyv) 2112. cikkének (5) bekezdésében foglalt rendelkezés, amely az átadott munkavállalók egyetértésének szükségessége nélkül akkor is lehetővé teszi a kedvezményezett jogutódlását az átadó munkaviszonyai tekintetében, ha az átadó vállalkozás az átruházást követően egyértelmű ellenőrzést gyakorol a kedvezményezett felett, amely ellenőrzés a szoros megrendelői viszonyban és a vállalkozói kockázatok összemosódásában nyilvánul meg?


(1)  A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelv (HL L 82., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 98. o.).


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/6


A Bíróság elnökének 2012. június 28-i végzése — (az Amtsgericht Münster (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Thomas Karl-Heinz Kerkhoff elleni büntetőeljárás, a Staatsanwaltschaft Münster részvételével

(C-408/11. sz. ügy) (1)

2012/C 389/10

Az eljárás nyelve: német

A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 211., 2011.10.22.


Törvényszék

15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/7


2012. október 15-én benyújtott kereset — Générations futures kontra Bizottság

(T-458/12. sz. ügy)

2012/C 389/11

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Générations futures (Ons-en-Bray, Franciaország) (képviselő: A. Faro ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság 2012. augusztus 16-i (ARES 977 175) határozatát, amely elutasította a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a metám hatóanyag jóváhagyásáról és az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról szóló, 2012. április 25-i 359/2012 bizottsági végrehajtási rendelet (1) felülvizsgálata iránt az 1367/2006 rendelet 10. cikke alapján előterjesztett kérelmet.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperes elismert francia környezetvédelmi egyesület, amely az 1367/2006 rendelet 10. cikke alapján a metám hatóanyag jóváhagyásáról szóló 359/2012 végrehajtási rendelet felülvizsgálatát kívánja elérni. A Bizottság a 2012. augusztus 16-i rendeletében megtagadta e felülvizsgálatot azzal az indokkal, hogy a végrehajtási rendelet, amelynek a felülvizsgálatát kérelmezik, nem minősül az 1367/2006 rendelet (2) 2. cikke (1) bekezdésének g) pontja értelmében vett igazgatási aktusnak.

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes számos jogalapra hivatkozik.

A felperes egyrészt azzal érvel, hogy a végrehajtási rendelet egy harmadik személynek minősülő társaság által benyújtott egyedi kérelemre adott válasz, és másrészt azzal, hogy az igazgatási aktusokra vonatkozóan az 1367/2006 rendelet 10. cikkének a rendelet 2. cikke (1) bekezdésének g) pontjával összefüggésben értelmezett (1) bekezdésében előírt korlátozás nem összeegyeztethető az Aarhusi Egyezmény (3) 9. cikkének (3) bekezdésével.

A felperes továbbá azzal érvel, hogy a felülvizsgálat iránti kérelme megalapozott, mivel i) az alkalmazandó eljárást nem követték, ii) az értékelésre benyújtott iratanyag nem elégséges, és iii) az előírt jóváhagyási kritériumokat nem tartották tiszteletben.


(1)  A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a metám hatóanyag jóváhagyásáról és az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról szóló, 2012. április 25-i 359/2012 bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 114., 1. o.)

(2)  A környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló Aarhusi Egyezmény rendelkezéseinek a közösségi intézményekre és szervekre való alkalmazásáról szóló, 2006. szeptember 6-i 1367/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 264., 13. o.)

(3)  a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló egyezmény.


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/7


2012. október 23-án benyújtott kereset — RFA International kontra Bizottság

(T-466/12. sz. ügy)

2012/C 389/12

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: az RFA International, LP (Calgary, Kanada) (képviselő: B. Evtimov ügyvéd)

Alperes: az Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg részlegesen a 2012. augusztus 10-i C(2012) 5577, C(2012) 5585, C(2012) 5588, C(2012) 5595, C(2012) 5596, C(2012) 5598 és C(2012) 5611 végleges bizottsági határozatokat, amennyiben azok elutasítják a dömpingellenes vámok összegének kért visszatérítését, azon összegek kivételével, amelyek tekintetében a kérelmet elfogadhatatlannak találták, mivel azt a jogszabályban előírt határidő lejártát követően nyújtották be;

kötelezze a Bizottságot az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap,

mely téves jogalkalmazáson és nyilvánvaló mérlegelési hibán alapul a Bizottság azon megállapítását illetően, mely szerint indokolt volt az értékesítési, általános és igazgatási költségek (SG&A), illetve a nyereség teljes összegének a CHEMK csoport exportárából történő levonása, valamint a Bizottság azon kapcsolódó megállapítását illetően, mely szerint azon tény, hogy egyetlen gazdasági egységet alkottak, irreleváns az exportár (beleértve az exportár kiigazítását) kiszámítása szempontjából az alaprendelet (1) 2. cikkének (9) bekezdése értelmében. Amennyiben a Bizottság a felperes egyetlen gazdasági egység fennállásával kapcsolatos állításainak elutasítására támaszkodott, a felperes úgy érvel, hogy ezen elutasítás téves jogalkalmazást és/vagy nyilvánvaló mérlegelési hibát tartalmaz.

2.

A második jogalap.

mely nyilvánvaló mérlegelési hibán alapul a Bizottság azon megállapítását illetően, mely szerint az alaprendelet 11.cikkének (9) bekezdése értelmében megváltoztak a körülmények, ami indokolja az eltérő módszer alkalmazását a végleges dömpingkülönbözet kiszámítására. A felperes továbbá arra hivatkozik, hogy ebből eredően a Bizottság megsértette az alaprendelet 11. cikkének (9) bekezdését az eredeti vizsgálat során alkalmazott módszertől eltérő új módszer alkalmazásával.


(1)  Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 343., 51. o.)


15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/8


2012. október 30-án benyújtott kereset — Novartis Europharm kontra Bizottság

(T-472/12. sz. ügy)

2012/C 389/13

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Novartis Europharm (Horsham, Egyesült Királyság) (képviselő: C. Schoonderbeek ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2012. augusztus 16-i C(2012) 5894 végleges európai bizottsági határozatot, amely a Teva Pharma BV számára az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 136., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 34. kötet, 229. o.) 3. cikke értelmében forgalomba hozatalt engedélyezett; és

kötelezze az alperest a saját, illetve a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes arra az egyetlen jogalapra hivatkozik, amely szerint a vitatott határozat jogellenes, mivel sérti a Novartis Europharm Ltd.-nek a 2309/93/EGK rendelet (1) 726/2004/EK rendelet 89. cikkével összefüggésben értelmezett 13. cikkének (4) bekezdése alapján az Aclasta nevű készítménye tekintetében fennálló adatvédelmi jogait. Mivel az Aclastára nézve a központosított eljárásban egy külön független forgalomba hozatali engedélyt bocsátottak ki, adatvédelmi szempontból az Aclasta engedélye nem tartozik ugyanazon átfogó forgalomba hozatali engedély körébe, mint a Zometa (a Novartis Europharm Ltd. egy másik készítménye), amint azt a 2001/83/EK irányelv (2) 6. cikkének (1) bekezdése rögzíti.

A vitatott határozat továbbá azért is jogellenes, mert sérti a 2001/83/EK irányelv 10. cikkének (1) bekezdését, mivel az Aclasta referencia-gyógyszer tekintetében az adatvédelmi idő nem járt le, ezáltal az említett cikk értelmében vett forgalomba hozatali engedély kibocsátásának feltételei nem teljesültek.


(1)  Az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökség létrehozásáról szóló, 1993. július 22-i 2309/93/EGK tanácsi rendelet (HL 1993. L 214., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 12. kötet, 151. o.).

(2)  Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 311., 67. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 27. kötet, 69. o.).


Közszolgálati Törvényszék

15.12.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 389/9


2012. október 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-123/12. sz. ügy)

2012/C 389/14

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselők: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis és É. Marchal ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A Bizottság azon határozatának megsemmisítése, amelyben elutasította a felperes arra irányuló kérelmét, hogy kisegítő szerződéses alkalmazotti szerződését minősítsék át határozatlan időre szóló ideiglenes alkalmazotti szerződéssé.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a szerződések megkötésére jogosult hatóság 2012. január 4-i azon határozatát, amelyben elutasította a felperes arra irányuló kérelmét, hogy kisegítő szerződéses alkalmazotti szerződését minősítsék át határozatlan időre szóló ideiglenes alkalmazotti szerződéssé;

amennyiben ez szükséges, a Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes panaszát elutasító 2012. július 12-i határozatot;

a Közszolgálati Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.