ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.360.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 360

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. november 22.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2012/C 360/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris) ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2012/C 360/02

A Tanács határozata (2012. november 13.) a Tudományos és Műszaki Bizottság tagjainak kinevezéséről

2

2012/C 360/03

A Tanács határozata (2012. november 20.) a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság olasz tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

4

 

Európai Bizottság

2012/C 360/04

Euroátváltási árfolyamok

5

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

EFTA-bíróság

2012/C 360/05

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2012. június 19-én benyújtott keresete a Norvég Királyság ellen (E-6/12. sz. ügy)

6

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 360/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

2012/C 360/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2012/C 360/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6786 – EPH/SPP) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 360/01

2012. november 8-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6675 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/2


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. november 13.)

a Tudományos és Műszaki Bizottság tagjainak kinevezéséről

2012/C 360/02

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 134. cikkére,

a Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

2008. január 22-i határozatában (1) a Tanács kinevezte a Tudományos és Műszaki Bizottság tagjait a 2008. január 22-től2013. január 22-ig terjedő időszakra.

(2)

Annak érdekében, hogy a Tudományos és Műszaki Bizottság teljes mértékben hasznosítani tudja a feladatai elvégzéséhez szükséges szakértelem széles skáláját, a bizottság a belső szabályai függvényében póttagok részvételét is igénybe veheti ülésein.

(3)

Az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 134. cikkének (2) bekezdését a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről szóló okmány 11. cikke módosította, ennek megfelelően a Horvát Köztársaság csatlakozása alkalmával szükség lesz e rendelkezés végrehajtására,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A Tanács a 2013. január 23-tól2018. január 22-ig terjedő időszakra a Tudományos és Műszaki Bizottság tagjaivá nevezi ki a következő személyeket:

 

Bertrand BARRE

 

Jānis BĒRZIŅŠ

 

Sten BJURSTRÖM

 

Michel BOURGUIGNON

 

Franck BRISCOE

 

Michel CHATELIER

 

Pavel CHRÁSKA

 

Maurizio CUMO

 

Panikósz DEMETRIÁDESZ

 

Daniela DIACONU

 

Allan DUNCAN

 

Sue ION

 

Leonídász KAMARINÓPULOSZ

 

Michael KAUFMANN

 

Jørgen KJEMS

 

Jan-Leen KLOOSTERMAN

 

Latcsezár Krumov KOSZTOV

 

Zdeněk KŘÍŽ

 

Walter KUTSCHERA

 

Peter LIŠKA

 

Carlo LOMBARDI

 

Cayetano LÓPEZ

 

José Maria MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA

 

Júlio Martins MONTALVÃO E SILVA

 

Jerzy Wiktor NIEWODNICZAŃSKI

 

Tom O’FLAHERTY

 

Enn REALO

 

Francesco ROMANELLI

 

Michael SAILER

 

Rainer SALOMAA

 

Jean-Paul SAMAIN

 

Edouard SINNER

 

Borut SMODIŠ

 

Zoltán SZATMÁRY

 

Ioan URSU

 

Eugenijus USPURAS

 

Theofiel VAN RENTERGEM

 

Carlos VARANDAS

 

Andreas M. VERSTEEGH

 

Hans-Josef ZIMMER

 

Sándor ZOLETNIK

Kelt Brüsszelben, 2012. november 13-án.

a Tanács részéről

az elnök

V. SHIARLY


(1)  HL C 21., 2008.1.26., 2. o.


22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/4


A TANÁCS HATÁROZATA

(2012. november 20.)

a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság olasz tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

2012/C 360/03

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 23. és 24. cikkére,

tekintettel a tagállamok kormányai által a Tanácsnak benyújtott, a jelöltek nevét tartalmazó listákra,

mivel:

(1)

A Tanács 2012. október 4-i határozatával (2) kinevezte a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjait és póttagjait a 2012. szeptember 25-től2014. szeptember 24-ig terjedő időszakra.

(2)

Olaszország kormánya jelöléseket nyújtott be több betöltendő helyre,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjaivá és póttagjaivá nevezi ki a következő személyeket a 2014. szeptember 24-ig terjedő időszakra:

I.   KORMÁNYKÉPVISELŐK

Ország

Tagok

Póttag

Olaszország

Grazia STRANO

Daniele LUNETTA

Iolanda Valeria GUTTADAURO


II.   A SZAKSZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttag

Olaszország

Ornella CILONA

Ilaria FONTANIN

Giuseppe CASUCCI


III.   A MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttag

Olaszország

Armando OCCHIPINTI

Paola ASTORRI

Yasaman PARPINCHEE

2. cikk

A még ki nem jelölt tagokat és póttagokat a Tanács egy későbbi időpontban nevezi ki.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2012. november 20-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  HL L 141., 2011.5.27., 1. o.

(2)  HL C 302., 2012.10.6., 1. o.


Európai Bizottság

22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2012. november 21.

2012/C 360/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2805

JPY

Japán yen

105,49

DKK

Dán korona

7,4574

GBP

Angol font

0,80370

SEK

Svéd korona

8,6220

CHF

Svájci frank

1,2041

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,3260

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,484

HUF

Magyar forint

281,27

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6961

PLN

Lengyel zloty

4,1249

RON

Román lej

4,5345

TRY

Török líra

2,3097

AUD

Ausztrál dollár

1,2358

CAD

Kanadai dollár

1,2774

HKD

Hongkongi dollár

9,9249

NZD

Új-zélandi dollár

1,5741

SGD

Szingapúri dollár

1,5691

KRW

Dél-Koreai won

1 387,05

ZAR

Dél-Afrikai rand

11,4849

CNY

Kínai renminbi

7,9800

HRK

Horvát kuna

7,5600

IDR

Indonéz rúpia

12 337,14

MYR

Maláj ringgit

3,9190

PHP

Fülöp-szigeteki peso

52,716

RUB

Orosz rubel

39,9872

THB

Thaiföldi baht

39,311

BRL

Brazil real

2,6784

MXN

Mexikói peso

16,6777

INR

Indiai rúpia

70,5750


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

EFTA-bíróság

22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/6


Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2012. június 19-én benyújtott keresete a Norvég Királyság ellen

(E-6/12. sz. ügy)

2012/C 360/05

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2012. június 19-én keresetet nyújtott be az EFTA-Bíróságon a Norvég Királyság ellen. Az EFTA Felügyeleti Hatóságot (35, Rue Belliard, 1040 Brüsszel, Belgium) meghatalmazotti minőségben Xavier Lewis és Fiona M. Cloarec képviseli.

Az EFTA Felügyeleti Hatóság kéri, hogy az EFTA-Bíróság állapítsa meg a következőket:

1.

A Norvég Királyság azáltal, hogy hatályban tartja azt a közigazgatási eljárást, miszerint nem vizsgálja, hogy a Norvégián kívül a másik szülővel együttélő gyermek elsődlegesen a Norvégiában élő, a másik szülőtől különélő szülő eltartottja-e, megsérti az EGT-megállapodás VI. mellékletének 1. pontjában említett – az EGT-megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyvvel átvett – jogi aktus, a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK módosított tanácsi rendelet 76. cikkével együtt értelmezett 1. cikk f) pontjának i. alpontjának második mondatát.

2.

Rendelje el, hogy a Norvág Királyság fedezze az eljárás költségeit.

Jogi és ténybeli háttér, valamint hivatkozott jogalapok:

Az 1408/71/EGK rendelet 7. fejezete szabályozza a családi ellátások koordinálását a több országot érintő esetekben.

Az 1408/71/EGK rendelet 1. cikke f) pontjának i. alpontjában található meghatározás szerint „családtag” a „családtagként meghatározott vagy elismert személy, vagy az a személy, akit a szociális ellátásról szóló jogszabályok (…) közös háztartásban élőként ismernek el; ha azonban az említett jogszabályok csak azt ismerik el családtagként vagy egy háztartásban élőként, aki az érintett munkavállalóval, önálló vállalkozóval vagy diákkal egy fedél alatt él, ezt a feltételt teljesítettnek kell tekinteni, ha az érintett személy elsődlegesen e személy eltartottja. (...)”.

Az EFTA Felügyeleti Hatóság álláspontja szerint az 1408/71/EGK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének h) pontja értelmében a családi ellátások olyan ellátások, melyek célja, hogy „lehetővé tegyék az egyik szülő részére, hogy a kisgyermek nevelésének szentelje magát; és legfőképpen, hogy jutalmazzák egy gyermek felnevelésének szolgálatát; hogy fedezzék egy gyermek gondozásának és felnevelésének egyéb kiadásait; valamint hogy a lehetőségek függvényében csökkentsék a teljes munkaidőben történő alkalmazásból eredő jövedelem feladásával járó pénzügyi hátrányokat.

Az EFTA Felügyeleti Hatóság álláspontja szerint az 1408/71/EGK rendelet 73. és 74. cikkének célja, hogy biztosítsa a más EGT-tagállamban lakóhellyel rendelkező munkavállalók családjának az illetékes tagállam vonatkozó jogszabályai szerinti családi ellátásokat.

Az EFTA Felügyeleti Hatóság álláspontja szerint az az igazgatási gyakorlat, miszerint a több országot érintő esetekben a norvég hatóságok (konkrétan a Norvég Munkaügyi és Jóléti Szolgálat) azt vizsgálják, hogy a Norvégiában dolgozó szülőnek rendszerinti, a családjával együtt való tartózkodási helye a másik EGT-tagállamban van-e azokban az időszakokban, mikor nem Norvégiában dolgozik, és nem vizsgálják azt, hogy a gyermek „elsődlegesen a Norvégiában dolgozó szülő eltartottja-e”, sérti az 1408/71/EGK rendelet 76. cikkével együtt értelmezett 1. cikk f) pontjának i. alpontjának második mondatát.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 360/06

1.

2012. november 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bridgepoint Advisers Group Limited (a továbbiakban: Bridgepoint, Egyesült Királyság) és a Canada Pension Plan Investment Board (a továbbiakban: CPPIB, Kanada) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Dorna Sports SL (a továbbiakban: Dorna, Spanyolország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Bridgepoint esetében: magántőke-befektetések különböző iparágakban, a pénzügyi szolgáltatások, egészségügy és média területeit beleértve,

a CPPIB esetében: a Canada Pension Plan eszközeit befektető, professzionális befektetési szervezet,

a Dorna esetében: nemzetközi sportszervezés, marketing és média.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 360/07

1.

2012. november 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Mittal Investments Sàrl (a továbbiakban: Mittal Investments, Luxemburg) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Tarmac SPV és a Lafarge SPV felett. A Tarmac SPV-t és a Lafarge SPV-t az Anglo American plc (a továbbiakban: Anglo American, Egyesült Királyság) és a Lafarge SA (a továbbiakban: Lafarge, Franciaország) hozta létre azzal a céllal, hogy különleges célú gazdasági egységként (SPV) olyan eszközök felett rendelkezzenek, amelyeket az Anglo American és a Lafarge annak feltételeként köteles értékesíteni, hogy az általuk létrehozni tervezett közös vállalkozást az Egyesült Királyság Versenyügyi Bizottsága engedélyezze.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Mittal Investments esetében: az ArcelorMittal SA, az egész világon jelen lévő acél- és bányaipari vállalkozás kapcsolt befektetési vállalkozása,

a Tarmac SPV és a Lafarge SPV esetében: az Egyesült Királyságban adalékanyagok, nagy tisztaságú mészkő, cement, aszfalt és előkevert beton gyártásához használt eszközök.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


22.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6786 – EPH/SPP)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 360/08

1.

2012. november 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Energeticky a Prumyslovy Holding a.s. (a továbbiakban: EPH, Cseh Köztársaság) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Slovenský Plynárenský Priemysel a.s. (a továbbiakban: SPP, Szlovákia) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az EPH esetében: főként a Cseh Köztársaságban a távhő-, gáz- és villamosenergia-ágazatban, valamint Szlovákiában a villamosenergia-ágazatban tevékenykedik,

az SPP esetében: Szlovákiában a gáz- és villamosenergia-ágazatban, valamint a Cseh Köztársaságban a gázágazatban tevékenykedik.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6786 – EPH/SPP hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).