ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.316.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 316

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. október 19.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2012/C 316/01

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 316/02

Euroátváltási árfolyamok

4

2012/C 316/03

A versenykorlátozó megállapodásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2012. március 12-én tartott ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/39.793 – EPH és egyéb ügyhöz kapcsolódó határozattervezetről – Előadó: Svédország

5

2012/C 316/04

A meghallgatási tisztviselő zárójelentése – COMP/39.793 – EPH és társai

6

2012/C 316/05

A Bizottság határozatának összefoglalója (2012. március 28.) a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke szerinti eljárással kapcsolatban (Ügyszám COMP/39.793 – EPH és mások) (az értesítés a C(2012) 1999. final számú dokumentummal történt)

8

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

19.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 316/1


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)

2012/C 316/01

A határozat elfogadásának időpontja

2012.7.24.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.33969 (11/N)

Tagállam

Magyarország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Nem termelő beruházások erdőterületen – erdőszerkezet átalakítása – EMVA (1698/2005/EK 49. cikk) tarvágást követő szerkezetátalakítás fafajcserével célprogram

Jogalap

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdőszerkezet átalakításához nyújtandó támogatások részletes feltételeiről szóló 139/2009. (X. 22.) FVM rendelet

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat, Környezetvédelem, Vidékfejlesztés (AGRI)

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 8 378 millió HUF

 

Éves költségvetés: 4 189 millió HUF

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Erdőgazdálkodás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2012.8.10.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.34707 (12/N)

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Zlínský

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

Jogalap

1)

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

2)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 175 millió CZK

 

Éves költségvetés: 25 millió CZK

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.1.1–2019.12.31.

Gazdasági ágazat

Erdőgazdálkodás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Zlínský kraj

třída Tomáše Bati 21

761 90 Zlín

ČESKÁ REPUBLIKA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2012.9.17.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.35189 (12/N)

Tagállam

Dánia

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Tilskud til privat skovrejsning

Jogalap

Skovloven. Lovbekendtgørelse nr. 1044 af 20. oktober 2008 med senere ændringer.

Bekendtgørelse nr. 423 af 8. maj 2012 om tilskud til privat skovrejsning.

Det Nationale skovprogram

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Környezetvédelem, Vidékfejlesztés (AGRI)

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 120 millió DKK

 

Éves költségvetés: 60 millió DKK

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2012.11.1–2013.12.31.

Gazdasági ágazat

Erdészeti, egyéb erdőgazdálkodási tevékenység

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Naturstyrelsen

Haraldsgade 53

2300 København Ø

DANMARK

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

19.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 316/4


Euroátváltási árfolyamok (1)

2012. október 18.

2012/C 316/02

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3118

JPY

Japán yen

104,01

DKK

Dán korona

7,4593

GBP

Angol font

0,81190

SEK

Svéd korona

8,5843

CHF

Svájci frank

1,2094

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,3770

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,756

HUF

Magyar forint

277,19

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6961

PLN

Lengyel zloty

4,1027

RON

Román lej

4,5803

TRY

Török líra

2,3570

AUD

Ausztrál dollár

1,2632

CAD

Kanadai dollár

1,2843

HKD

Hongkongi dollár

10,1671

NZD

Új-zélandi dollár

1,5983

SGD

Szingapúri dollár

1,5972

KRW

Dél-Koreai won

1 448,93

ZAR

Dél-Afrikai rand

11,3305

CNY

Kínai renminbi

8,2006

HRK

Horvát kuna

7,5430

IDR

Indonéz rúpia

12 599,42

MYR

Maláj ringgit

3,9843

PHP

Fülöp-szigeteki peso

54,078

RUB

Orosz rubel

40,3022

THB

Thaiföldi baht

40,207

BRL

Brazil real

2,6631

MXN

Mexikói peso

16,7891

INR

Indiai rúpia

70,0470


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


19.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 316/5


A versenykorlátozó megállapodásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2012. március 12-én tartott ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/39.793 – EPH és egyéb ügyhöz kapcsolódó határozattervezetről

Előadó: Svédország

2012/C 316/03

1.

A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottság azon értékelésével, amely szerint az e-mailek kezelésével kapcsolatos két esetben az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti vizsgálat megtagadásáról van szó.

2.

A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértését, azaz a vizsgálat megtagadását egy e-mail fiók újbóli megnyitása tekintetében gondatlanul, míg a bejövő e-mailek átirányítása vonatkozásában szándékosan követték el.

3.

A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottság értékelésével, amely szerint az e-mailek kezelésére vonatkozó két eset egyetlen jogsértésnek minősül.

4.

A tanácsadó bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy az Energetický a průmyslový holding a.s. és az EP Investment Advisors, s.r.o. egyetemlegesen felelős a kötelezettségszegésért.

5.

A tanácsadó bizottság egyetért azokkal a tényezőkkel, amelyeket figyelembe vettek a pénzbírság összegének megállapításakor az Energetický a průmyslový holding a.s. és az EP Investment Advisors, s.r.o. vonatkozásában az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében.

6.

A tanácsadó bizottság egyetért a pénzbírság jelenlegi szintjének Bizottság által javasolt mértékével.

7.

A tanácsadó bizottság javasolja véleményének az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét.


19.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 316/6


A meghallgatási tisztviselő zárójelentése (1)

COMP/39.793 – EPH és társai

2012/C 316/04

I.   ELŐZMÉNYEK

(1)

A Bizottság 2009. november 24. és 26. között az 1/2003/EK rendelet (2) 20. cikke szerinti helyszíni vizsgálatot folytatott le a J&T Investment Advisors, s.r.o (a továbbiakban: J&T IA) (3) és az Energetický a průmyslovy holding, a.s. (a továbbiakban: EPH) (4) helyiségeiben.

(2)

2010. május 17-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti eljárást indított a J&T IA és az EPH (a továbbiakban: felek) ellen, arra hivatkozással, hogy nem vetették alá magukat a helyszíni vizsgálatnak (5).

II.   ELSŐ ÍRÁSBELI ÉS SZÓBELI ELJÁRÁS

(3)

2010. december 17-én a Bizottság a J&T IA és az EPH ellen szóló kifogásközlést fogadott el az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti feltételezett jogsértésre vonatkozóan. A kifogások a helyszíni vizsgálat során történt három eseménnyel voltak kapcsolatosak.

(4)

A felek 2011. január 6-án kaptak hozzáférést a Bizottság aktájához. A felektől nem érkezett be hozzám kérelem az aktához való hozzáféréssel kapcsolatban, ezért megállapítom, hogy e tekintetben nem merült fel probléma.

(5)

A felek 2011. február 17-én, a Bizottság által megállapított határidőn belül írásbeli észrevételeket nyújtottak be a kifogásközlésre vonatkozóan. Írásbeli észrevételeikben a felek azt kérték, hogy érveiket szóbeli meghallgatáson fejthessék ki, amelyre 2011. március 25-én került sor.

(6)

A feleket a szóbeli meghallgatásra idéző levélben feltettem néhány pontosításra irányuló kérdést a helyszíni vizsgálat során történt három esemény egyikével kapcsolatban, amelyet a kifogásközlés már említett (6). Felkértem a feleket, hogy a szóbeli meghallgatáson térjenek ki e kérdésekre. Ennek következtében a szóbeli meghallgatáson hasznos eszmecsere alakult ki ezen eseményt illetően.

III.   MÁSODIK ÍRÁSBELI ÉS SZÓBELI ELJÁRÁS

(7)

A szóbeli meghallgatást követően a Versenypolitikai Főigazgatóság egy helyzetelemző találkozó során tájékoztatta a feleket arról, hogy a Bizottság a továbbiakban nem kíván foglalkozni a fenti (6) bekezdésben említett eseménnyel.

(8)

Szintén a szóbeli meghallgatást követően, 2011. július 15-én a Bizottság kiegészítő kifogásközlést intézett az EPIA-hoz és az EPH-hoz, amelyben a három esemény közül egy másik esetében a feltételezett jogsértés minősítését „szándékos”-ról „szándékos vagy legalább gondatlan”-ra változtatta.

(9)

A felek 2011. augusztus 1-jén kaptak hozzáférést az aktához, és a Bizottság által megállapított határidőn belül írásbeli észrevételeket nyújtottak be a kiegészítő kifogásközlésre vonatkozóan. Azt kérték, hogy érveiket egy második szóbeli meghallgatáson fejthessék ki, amelyre 2011. október 13-án került sor.

IV.   A BIZOTTSÁGI HATÁROZAT TERVEZETE

(10)

A megbízatásról szóló határozat 16. cikkének megfelelően megvizsgáltam, hogy a határozattervezet csak azokat a kifogásokat érinti-e, amelyekre vonatkozóan a feleknek lehetőségük nyílt álláspontjuk ismertetésére, és pozitív következtetésre jutottam.

V.   ZÁRÓ MEGJEGYZÉSEK

(11)

Összességében megállapítom, hogy ebben az ügyben a felek hatékonyan tudták eljárási jogaikat gyakorolni.

Brüsszel, 2012. március 13-án.

Wouter WILS


(1)  Az Európai Bizottság elnökének a meghallgatási tisztviselő egyes versenyjogi eljárásokban meglévő feladatáról és megbízatásáról szóló, 2011. október 13-i 2011/695/EU határozatának (HL L 275., 2011.10.20., 29. o. (a továbbiakban: a megbízatásról szóló határozat) 16. és 17. cikke szerint.

(2)  A Tanács 1/2003/EK rendelete (2002. december 16.) a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról (HL L 1., 2003.1.4., 1–25. o.).

(3)  A J&T IA neve az eljárás során „EP Investment Advisors”-ra (a továbbiakban: EPIA) változott. Az ügy neve 2011. március 18-án a felek kérésére „J&T és társai”-ról „EPH és társai”-ra változott.

(4)  A J&T IA az EPH 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata volt.

(5)  Lásd az Európai Bizottság IP/10/627. számú sajtóközleményét.

(6)  Az egyes versenyjogi eljárásokban a meghallgatási tisztviselők megbízásáról szóló, 2001. május 23-i 2001/462/EK, ESZAK bizottsági határozat (HL L 162., 2001.6.19., 21. o.) akkor alkalmazandó 11. cikke, jelenleg a megbízatásról szóló határozat 11. cikkének (1) bekezdése szerint.


19.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 316/8


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2012. március 28.)

a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke szerinti eljárással kapcsolatban

(Ügyszám COMP/39.793 – EPH és mások)

(az értesítés a C(2012) 1999. final számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

2012/C 316/05

2012. március 28-án a Bizottság határozatot fogadott el a Szerződés 81. és 82. cikkében  (1) meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke szerinti eljárásban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet  (2) 30. cikkének rendelkezéseivel összhangban a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

A határozat címzettje az Energetický a průmyslový holding (a továbbiakban: EPH) és annak 100 %-os leányvállalata, az EP Investment Advisors (a továbbiakban: EPIA). A határozat bírságot szab ki a vállalkozásokra a vizsgálat megtagadásáért, amely az 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében kötelezettségszegésnek minősül. A vizsgálat megtagadása egy e-mail fiók zárolásának elmulasztásában és a bejövő e-mailek átirányításában nyilvánult meg, amelyre az EPH és az EPIA közös telephelyein végzett vizsgálat folyamán került sor.

2.   ELJÁRÁS

(2)

2010. május 17-én a Bizottság a J&T IA (jelenleg EPIA (3)) és az EPH elleni eljárás indítása mellett döntött, tekintettel az 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti állítólagos kötelezettségszegést szankcionáló határozat elfogadására.

(3)

2010. december 17-én a Bizottság az EPIA és az EPH ellen szóló kifogásközlést fogadott el az 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti állítólagos kötelezettségszegésre vonatkozóan. A kifogásközlést 2010. december 22-én megküldték a feleknek. A felek 2011. február 17-én nyújtották be válaszukat. A szóbeli meghallgatásra 2011. március 25-én került sor.

(4)

2011. július 15-én a Bizottság kiegészítő kifogásközlést fogadott el, amely ténybeli és jogi elemeket határoz meg az 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti egyik állítólagos kötelezettségszegési esetre vonatkozóan. A kiegészítő kifogásközlést 2011. július 19-én megküldték a feleknek. A felek 2011. szeptember 12-én nyújtották be válaszukat. A szóbeli meghallgatásra 2011. október 13-án került sor.

(5)

A Bizottság 2012. március 12-én konzultációt folytatott a versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal a jogsértés fennállásáról, valamint a pénzbírság javasolt összegéről. A tanácsadó bizottság egyhangú pozitív véleményt nyilvánított a határozattervezetről, beleértve a pénzbírság javasolt összegét.

(6)

A meghallgató tisztviselő 2012. március 13-án ismertette zárójelentését. A jelentés megállapítja, hogy a felek meghallgatáshoz való jogát tiszteletben tartották.

3.   TÉNYEK

(7)

A határozat az e-mailek kezelésével kapcsolatos két esettel foglalkozik, amelyek a 2009. november 24–26. közötti vizsgálat folyamán történtek: i. egy e-mail fiók zárolásának elmulasztása; ii. a bejövő e-mailek átirányítása.

Egy e-mail fiók zárolásának elmulasztása

(8)

2009. november 24-én a vizsgálatot elrendelő határozatról szóló értesítést követően bizottsági ellenőrök kulcsfontosságú személyek e-mail fiókjának további értesítésig tartó zárolását kérték. Ezt egy kizárólag a bizottsági ellenőrök által ismert új jelszó létrehozásával hajtották végre. Ez szabványos intézkedés a vizsgálatok kezdetén, amely az ellenőrök számára kizárólagos hozzáférést biztosít az e-mail fiókok tartalmához, valamint megakadályozza ezen fiókok módosítását a vizsgálat közben. A vizsgálat második napján a bizottsági ellenőrök felfedezték, hogy az egyik e-mail fiók jelszavát módosították az első nap folyamán, hogy ezáltal hozzáférést biztosítsanak a fiók tartalmához annak tulajdonosa számára.

A bejövő e-mailek átirányítása

(9)

A vizsgálat harmadik napján a bizottsági ellenőrök felfedezték, hogy az egyik alkalmazott azt kérte az informatikai osztálytól a vizsgálat második napján, hogy számos kulcsfontosságú személy fiókjába beérkező valamennyi e-mailt irányítsák át ezekből a fiókokból egy számítógépes szerverre. A cég elismerte, hogy legalább egy e-mail fiók vonatkozásában végrehajtotta ezt az utasítást. Ennek eredményeképpen a bejövő e-mailek nem voltak láthatóak az érintett postafiókokban, és az ellenőrök nem tudták azokat átvizsgálni.

4.   JOGI ÉRTÉKELÉS

(10)

Először, a határozat megjegyzi, hogy az Orkem  (4) és a Société Générale  (5) ügyekben alkalmazott ítélkezési gyakorlat és a Bizottság határozathozatali gyakorlata (6) megerősíti, hogy egy vizsgálathoz való teljes hozzájárulás magában foglalja a Bizottsággal valamennyi területen való aktív együttműködésre irányuló kötelezettséget. Ebből az következik, hogy a vállalat e-mail fiókjait zárolják az ellenőrök kérése alapján egy új és kizárólag az ellenőrök által ismert jelszó létrehozása segítségével. Az ellenőrök e-mail fiókokhoz való kizárólagos hozzáférését biztosítani kell mindaddig, amíg az ellenőrök kifejezetten engedélyt adnak a zárolás megszüntetésére, biztosítva a postafiók tartalmának sérthetetlenségét.

(11)

Másodszor, a határozat megjegyzi, hogy egy vizsgálathoz való hozzájárulás megköveteli, hogy a bizottsági ellenőrök a postafiók valamennyi e-mailjéhez hozzáféréssel rendelkezzenek – beleértve azokat az e-maileket is, amelyek a vizsgálat ideje alatt érkeznek a postafiókba – egészen a vizsgálat végéig.

(12)

Harmadszor, a határozat kimondja, hogy az e-mail fiók zárolásának megszüntetését gondatlanságból, míg a bejövő e-mailek átirányítását szándékosan követték el.

(13)

Negyedszer, a határozat kimondja, hogy ugyan mindkét eset önmagában az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti kötelezettségszegésnek minősülhet, tekintettel a közös elemekre, nem lenne helyénvaló a két esetet külön kezelni. Ezért a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az EPIA és az EPH egyetlen átfogó kötelezettségszegést követett el az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében.

(14)

Ötödször, tekintettel arra, hogy 100 %-os tulajdonosként az EPH irányítja az EPIA-t egy közös irányítási struktúra keretében, valamint arra a tényre, hogy az esetek olyan személyeket érintettek, akik mindkét vállalkozást képviselték a vizsgálat során, valamint olyan személyek e-mail fiókjaira vonatkoztak, akik mindkét vállalkozásnál dolgoztak, a határozat kimondja, hogy az EPIA és az EPH egyetemlegesen felelősek a kötelezettségszegésért.

5.   PÉNZBÍRSÁGOK

(15)

Mivel az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott kötelezettségszegés valósult meg, a Bizottság pénzbírságot szabhat ki a vállalkozásokra, amelynek mértéke nem haladhatja meg azok forgalmának 1 %-át.

(16)

A pénzbírságok összegének meghatározása során a határozat figyelembe veszi az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (3) bekezdése szerinti kötelezettségszegés súlyosságát és időtartamát egyaránt.

(17)

A kötelezettségszegés súlyára vonatkozóan a határozat megjegyzi, hogy az súlyos mértékű. Különösen kiemeli, hogy a Bizottság vizsgálat végrehajtására való jogosultsága a vizsgálati jogkörének egyik legfontosabb eleme a versenyjog terén, amely lehetővé teszi az EUMSZ 101. és 102. cikkével kapcsolatos kötelezettségszegések felderítését. Azt is meg kell jegyezni, hogy az elmúlt évtizedben a papíralapú bizonyítékok jelentősége csökkent, és jelenleg a vizsgálatok folyamán begyűjtött dokumentumok többsége e-mail fiókokból és elektronikus fájlokból származik, és az elektronikus formában tárolt adatokat sokkal könnyebben és gyorsabban meg lehet semmisíteni, mint a papíralapú dokumentumokat. A határozat végül kiemeli, figyelembe veszik, hogy az EPIA és az EPH az alábbi két esetben akadályozta a vizsgálatot: i. egy e-mail fiók zárolásának elmulasztása; ii. a bejövő e-mailek átirányítása.

(18)

Az időtartam vonatkozásában a határozat figyelembe veszi, hogy a kötelezettségszegés hosszú ideig tartott az EPIA és az EPH telephelyein végzett vizsgálat ideje alatt.

(19)

Végül, a határozat figyelembe veszi, hogy a felek oly módon működtek együtt, amely segítette a Bizottságot az e-mailekre vonatkozó vizsgálat megtagadása körülményeinek meghatározásában. Meg kell jegyezni azonban, hogy jóllehet a felek nem vontak kétségbe egyes tényeket, általában véve megpróbálták megkérdőjelezni bármilyen eljárási szabálysértés meglétét.

6.   KÖVETKEZTETÉS

(20)

Fentiek alapján a határozat megállapítja, hogy az EPH és az EPIA megtagadta a telephelyeiken 2009. november 24–26. között az 1/2003/EK rendelet 20. cikke (4) bekezdésének értelmében végzett vizsgálatot, gondatlanságból hozzáférést biztosított egy zárolt postafiókhoz és az e-maileket szándékosan egy szerverre irányította át, és ezáltal ugyanezen rendelet 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerint kötelezettségszegést követett el. A határozat 2 500 000 EUR összegű bírságot szab ki egyetemlegesen az EPH-ra és az EPIA-ra.


(1)  Az EK-Szerződés 81. és 82. cikke 2009. december 1-jei hatállyal az EUMSZ 101., illetve 102. cikkévé vált. A két-két rendelkezés tartalmilag azonos. E határozat alkalmazásában az EUMSZ 101. és 102. cikkére történő hivatkozásokat – adott esetben – az EK-Szerződés 81., illetve 82. cikkére történő hivatkozásként kell érteni.

(2)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.

(3)  A J&T IA 2010. november 10-től az EPIA nevet viseli, anélkül hogy a vállalati struktúra vagy a vállalat szervezeti felépítése megváltozott volna. A szöveg további része az EPIA-ra vonatkozik, akkor is, amikor még a J&T IA nevet viselte.

(4)  A 374/87. sz. ügy, Orkem kontra Európai Bizottság, EBHT 1989., 3283. o., 27. pont, amely tájékoztatás kérésére irányul azt követően, hogy a 17. számú rendelet 14. cikke értelmében vizsgálatot végeztek.

(5)  A T-34/93. sz. ügy, Société Générale kontra Bizottság, EBHT 1995., II-545. o., 72. pont.

(6)  A Bizottság 1994. október 14-i 94/735/EK határozata, amely a 17. számú tanácsi rendelet 15. cikkének (1) bekezdése szerint pénzbírságot állapít meg az Akzo Chemicals BV számára (HL L 294., 1994.11.15., 31 .o.).