ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.296.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 296

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. október 2.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2012/C 296/01

Közlemény a termelt nyers tej mennyiségeinek az 1234/2007/EK tanácsi rendelet 126c. cikkének (5) bekezdésében említett közzétételéről

1

2012/C 296/02

A Bizottság közleménye a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló, 2004. október 1-jei közösségi iránymutatás alkalmazásának meghosszabbításáról

3

2012/C 296/03

A Bizottság közleménye az Európai Unió által a rizságazat termékeire vonatkozóan 2012-ben megnyitott egyes kontingensek összmennyiségének elosztásáról

4

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 296/04

Euroátváltási árfolyamok

5

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 296/05

Pályázati felhívás az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához kapcsolódó 2013. évi Ötletek munkaprogram keretében

6

2012/C 296/06

Pályázati felhívás az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának, Emberek egyedi programjához kapcsolódó, 2013. évi munkaprogram alapján

7

2012/C 296/07

Pályázati felhívás az EK hetedik kutatási és fejlesztési keretprogramjának munkaprogramja keretében

8

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 296/08

Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

9

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/1


Közlemény a termelt nyers tej mennyiségeinek az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (1) 126c. cikkének (5) bekezdésében említett közzétételéről

2012/C 296/01

A termelt nyerstej-mennyiségek (2) az 1234/2007/EK rendelet 126c. cikkének (5) bekezdésében említetteknek megfelelően

Éves adatok (1 000 t)

 

Tehén

Juh

Kecske

Bivaly

BE

3 111,0

0,0

0,0

0,0

BG

1 124,0

85,0

60,0

8,0

CZ

2 682,5

0,0 (3)

0,0

0,0

DK

4 910,0

0,0

0,0

0,0

DE

29 593,9

2,1 (3)

35,0

5,1 (3)

EE

675,4

0,0

0,6

0,0

IE

5 349,7

0,0 (3)

1,4 (3)

0,0 (3)

EL

743,7

752,4

394,6

0,0 (3)

ES

6 357,1

585,2

523,9

0,0

FR

24 000,3

267,0

664,5

0,0

IT

11 399,4

511,9

48,6

201,4

CY

151,0

18,0

22,9

0,0

LV

830,9

0,0 (3)

3,6

0,0 (3)

LT

1 732,5

0,0

4,0

0,0

LU

295,3

0,0 (3)

2,2 (3)

0,0 (3)

HU

1 684,9

1,8

3,8

0,0

MT

41,8 (3)

1,8 (3)

0,0 (3)

0,0 (3)

NL

11 940,5

3,0 (3)

182,0

1,5 (3)

AT

3 257,7

9,5

18,7

0,0

PL

12 279,0

0,0

19,0

0,0

PT

1 956,5

81,0

27,8

0,0

RO

4 500,0

430,0

222,0

21,0

SI

603,9

0,5

1,3

0,0 (3)

SK

918,0

9,4

0,1

0,0 (3)

FI

2 336,3

0,0

0,0 (3)

0,0

SE

2 862,2

0,0

0,0

0,0

UK

13 960,0

0,0

0,0

0,0

EU-27

149 297,5

2 758,6

2 236,0

237,0


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  2010. évi tejtermelés a mezőgazdasági üzemekben (EUROSTAT — NewCronos Products Obtained (előállított termékek).

(3)  A termelésre vonatkozóan a tagállam által közölt és/vagy becsült/számított adatok 0,0: A megadott egység felénél kevesebb.


2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/3


A Bizottság közleménye a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló, 2004. október 1-jei közösségi iránymutatás alkalmazásának meghosszabbításáról

2012/C 296/02

A nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatás (1) 102. pontja szerint „a Bizottság ezt az iránymutatást 2004. október 10. és 2009. október 9. között alkalmazza”. A Bizottság 2009-ben az iránymutatás hatályát 2012. október 9-ig meghosszabbította (2).

A Bizottság az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítéséről szóló, 2012. május 8-i közleményében (3) ambiciózus állami támogatási reformprogramot mutatott be. A reformjavaslatok közé tartozik többek között a támogatások belső piaccal való összeegyeztethetőségének vizsgálata során alkalmazandó közös elvek kidolgozása. A számos iránymutatást és keretszabályt felülvizsgáljuk és ésszerűsítjük annak érdekében, hogy azok összhangban álljanak e közös elvekkel.

A nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatás felülvizsgálata az állami támogatási szabályok korszerűsítését célzó átfogó folyamat részét képezi. Annak érdekében, hogy ne menjen elébe az állami támogatási szabályok korszerűsítéséről folytatott horizontális eszmecserék eredményeinek, a Bizottság úgy döntött, hogy a jelenlegi iránymutatást alkalmazza addig, amíg annak helyébe nem lépnek a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokra vonatkozó új szabályok.


(1)  HL C 244., 2004.10.1., 2. o.

(2)  A Bizottság közleménye a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatás meghosszabbításáról, HL C 156., 2009.7.9., 3. o.

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítése COM(2012) 209 final.


2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/4


A Bizottság közleménye az Európai Unió által a rizságazat termékeire vonatkozóan 2012-ben megnyitott egyes kontingensek összmennyiségének elosztásáról

2012/C 296/03

Az 1274/2009/EU bizottsági rendelet (1) vámkontingenseket nyitott meg a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizs behozatalára vonatkozóan.

Az említett rendeletben előírt egyes kontingensek összmennyiségének 2012-re vonatkozó elosztását e közlemény melléklete tartalmazza.


(1)  HL L 344., 2009.12.23., 3. o.


MELLÉKLET

Az 1274/2009/EU rendelet szerinti kontingensek összmennyiségének 2012-re vonatkozó elosztása

Származási hely

Tételszám

A 2012. szeptemberi alidőszakra benyújtott behozatali engedély iránti kérelmek

A kontingens összmennyiségének 2012-re vonatkozó elosztása

Holland Antillák és Aruba

09.4189

 (1)

0 %

Legkevésbé fejlett TOT-ok

09.4190

 (1)

0 %


(1)  Erre az alidőszakra nem alkalmazandó odaítélési együttható: a Bizottsághoz egyetlen engedély iránti kérelmet sem továbbítottak.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2012. október 1.

2012/C 296/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2877

JPY

Japán yen

100,42

DKK

Dán korona

7,4554

GBP

Angol font

0,79830

SEK

Svéd korona

8,4731

CHF

Svájci frank

1,2095

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,3780

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,080

HUF

Magyar forint

285,13

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6962

PLN

Lengyel zloty

4,1057

RON

Román lej

4,5223

TRY

Török líra

2,3117

AUD

Ausztrál dollár

1,2431

CAD

Kanadai dollár

1,2667

HKD

Hongkongi dollár

9,9850

NZD

Új-zélandi dollár

1,5533

SGD

Szingapúri dollár

1,5827

KRW

Dél-Koreai won

1 435,49

ZAR

Dél-Afrikai rand

10,7321

CNY

Kínai renminbi

8,0926

HRK

Horvát kuna

7,4255

IDR

Indonéz rúpia

12 334,98

MYR

Maláj ringgit

3,9433

PHP

Fülöp-szigeteki peso

53,731

RUB

Orosz rubel

40,2230

THB

Thaiföldi baht

39,648

BRL

Brazil real

2,6098

MXN

Mexikói peso

16,5824

INR

Indiai rúpia

67,4870


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/6


Pályázati felhívás az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához kapcsolódó 2013. évi „Ötletek” munkaprogram keretében

2012/C 296/05

Ezúton értesítjük az érdeklődőket az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához (2007–2013) kapcsolódó 2013. évi „Ötletek” munkaprogram alapján közzétett pályázati felhívásról.

Az alábbi pályázati felhívásra várunk pályázatokat. A pályázatok benyújtásának határideje és a pályázatok költségvetése a pályázati felhívás szövegében szerepel, amely a Reasearch and Innovation Participant Portal weboldalon található.

„Ötletek” munkaprogram

A pályázat neve

Pályázati felhívás az ERC nyomon követési és értékelési stratégiájának (nemekkel kapcsolatos szempontok) támogatására – koordinációs és támogatási cselekvés – ERC javaslat benyújtása, szakértői véleményezés és a nemek közti egyenlőség előmozdítása

A pályázat azonosítója

ERC-2013-Support-1

Ez a pályázati felhívás a 2012. július 9-i C(2012) 4562 bizottsági határozattal elfogadott munkaprogramhoz kapcsolódik.

A felhívás részletei, a munkaprogram és a pályázókat a pályázatok benyújtásának módjáról tájékoztató útmutató az Európai Bizottság kapcsolódó weboldalain találhatók:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal


2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/7


Pályázati felhívás az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának, „Emberek” egyedi programjához kapcsolódó, 2013. évi munkaprogram alapján

2012/C 296/06

Ezúton értesítjük az érdeklődőket az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013), „Emberek” 2013. évi munkaprogramjai alapján közzétett pályázati felhívásokról.

Az alábbi pályázati felhívásokra várunk pályázatokat. A pályázati határidőkről és a költségvetésről a felhívások szövege ad tájékoztatást, amely az Európai Bizottság megfelelő internetes oldalain olvasható.

„Emberek” egyedi program:

A felhívás címe

A felhívás azonosítója

Kutatók éjszakája

FP7-PEOPLE-2013-NIGHT

Az ipari vállalatok és az egyetemek közötti partnerségek és átjárási lehetőségek

FP7-PEOPLE-2013-IAPP

Ezek a pályázati felhívások a 2012. július 9-i C(2012) 4561. bizottsági határozattal elfogadott 2013. évi munkaprogramhoz kapcsolódnak.

A pályázati felhívások és a díjpályázat részletei, a munkaprogramok és a pályázókat a pályázatok benyújtásának módjáról tájékoztató útmutatás az Európai Bizottság megfelelő internetes oldalain olvasható.


2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/8


Pályázati felhívás az EK hetedik kutatási és fejlesztési keretprogramjának munkaprogramja keretében

2012/C 296/07

Ezúton értesítjük az érdeklődőket az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) munkaprogramjai alapján közzétett pályázati felhívásokról.

Az alábbi pályázati felhívás keretében várunk pályázatokat: Együttműködés egyedi program: Információs és kommunikációs technológiák FP7-ICT-2013-EU-Japan.

A felhívási dokumentáció – ideértve a határidőt és a költségvetést is – a felhívás szövegében található meg, amely a:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/home


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

2.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 296/9


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

2012/C 296/08

Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

FRAISES DE NÎMES

EK-sz: FR-PGI-0005-0809-02.06.2010

OFJ ( X ) OEM ( )

1.   Elnevezés:

„Fraises de Nîmes”

2.   Tagállam vagy harmadik ország:

Franciaország

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása:

3.1.   A termék típusa:

1.6. osztály:

Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva

3.2.   A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik:

A „Fraises de Nîmes” (nîmes-i földieper) frissen kerül forgalomba.

A gyümölcs egészséges, nem deformált, ragyogó és foltok nélküli. A gyümölcs kötelezően legalább 7,5 % cukortartalommal (Brix-fok) rendelkezik, és leszedéskor egyenletes színű.

A gyümölcsöt mindenképpen szárral együtt kell leszedni, a kehelynek pedig frissnek és zöldnek kell lennie.

A kereskedelmi forgalomba hozott gyümölcs rétegezett (rendezett) kiszerelésű, a csomagolási módtól függetlenül (dobozos, tálcás).

A „Fraises de Nîmes” kötelezően az „extra” vagy az I. osztályban forgalmazandó.

A tételek azonos méretűek, és nem lehetnek kisebbek 18 mm-esnél.

A „Fraises de Nîmes” termesztéséhez a kérelmező csoport által ajánlott fajtákat használják.

A termelői csoportosulás és a Centre Technique Interprofessionnel de Fruits et Légumes de Balandran jelenleg aktuális választása az alábbi két fajta:

Ciflorette,

Gariguette.

A termesztők kötelesek minősített palántákat használni.

A palánták minőségének javítása és a növények kiválasztása olyan új földieperfajták kialakításához kell, hogy vezessen, amelyek ízbeli tulajdonságai jobbak a jelenlegi fajtákénál. Ezért meghatározásra került a „Fraises de Nîmes” OFJ használatára alkalmas új növényfajták bevezetésére irányuló eljárás.

A növényfajták kiválasztása az alábbi szempontok alapján történik:

koránérő fajták,

ízbeli tulajdonságok, többek között a cukortartalom alapján,

hosszúkás forma,

tartósság,

a betegségekkel, különösen a lisztharmattal szembeni ellenálló képesség,

olyan fajták, amelyek esetében a hajtások a nyugalmi időszakának befejeződéséhez szükséges hideg órák száma nagyjából azonos (700 és 900 óra között).

A szedés az idény elején másnaponként, később naponta történik.

A „Fraises de Nîmes” szállításának legkésőbb a szedést követő napon kell történnie.

3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termék esetében):

Nem releváns

3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében):

Nem releváns

3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani:

A „Fraises de Nîmes” termesztésének és szedésének a meghatározott földrajzi területen kell végbemennie.

3.6.   A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok:

A földieper dobozos vagy tálcás csomagolású, és a gyümölcsnek mindig rendezett (rétegezett) formában kell megjelennie.

A földiepret a károsodás megakadályozása érdekében leszedés után közvetlenül a termőföld szélén csomagolják a fogyasztókhoz eljutó formában (2 kg, a „Fraises de Nîmes” OFJ-vel ellátott gyümölcsöt tartalmazó tálca vagy doboz).

A csomagolás magában foglalja a csomagolt egységek súlyának ellenőrzését, a címke felragasztását, a raklapokra pakolást, és a nyomon követhetőség biztosítását is.

A földiepret a meghatározott földrajzi területen kell csomagolni a lehető legkíméletesebb módon, annak érdekében, hogy ez a sérülékeny gyümölcs minősége és eltarthatósága változatlan maradjon.

A csomagolást a termelők végzik, ez lehetővé teszi a földieper kíméletes kezelését.

3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:

A csomagolt egységekre ragasztott címkének tartalmaznia kell:

A jogszabály által előírt minimális kötelező adatokat.

Az oltalom alatt álló földrajzi jelzés nevét: „Fraises de Nîmes”.

A címkén lennie kell egy mezőnek, ahol a „Tanúsította:” szöveget követően a tanúsító szerv (Qualité-France) nevét és címét kell feltüntetni.

Az európai uniós OFJ-logó feltüntetése kötelező a tálcákon és a dobozokon.

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása:

A „Fraises de Nîmes” OFJ-vel ellátott földieper termesztésének földrajzi területe a Languedoc-Roussillon régióbeli Gard megye.

A terület leginkább a Plateau des Costières de Nîmes-t alkotó geológiai egység alapján határolható be.

A földrajzi terület egy pontosan körülírható geológiai egység alapján kerül meghatározásra, amelyet északon és nyugaton a Vistre folyó völgye választ el a nîmes-i mészplatótól. Ez a szubhorizontális fennsík, amely 20 és 147 méter közötti magasságon helyezkedik el, kavicsos rétegekből felépülő dombokból áll.

A földrajzi terület a Costières de Nîmes vidékét alkotó 28 településből áll. A földieper termesztése és csomagolása kizárólag e területen történhet.

Az érintett települések az alábbiak:

Aubord, Beaucaire, Beauvoisin, Bellegarde, Bernis, Bezouce, Bouillargues, Le Cailar, Caissargues, Comps, Garons, Générac, Jonquières-saint-Vincent, Ledenon, Manduel, Marguerittes, Meynes, Milhaud, Montfrin, Nîmes, Redessan, Rodilhan, Saint-Gervasy, Saint-Gilles, Sernhac, Uchaud, Vauvert és Vestric-et-Candiac.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel:

5.1.   A földrajzi terület sajátosságai:

5.1.1.   Talaj- és éghajlati tényezők

A „Fraises de Nîmes” termesztésének területe a Meynes, Vauvert, Saint-Gilles és Beaucaire között elhelyezkedő geológiai és földrajzi terület része, Nîmes-től dél-keletre és a Camargue-tól északra fekszik, Okcitánia és Provence találkozásánál, amelyet „Plateau des Costières”-nek neveznek. Ez egy pontosan körülírható geológiai egység, amelyet északon és nyugaton a Vistre folyó völgye választ el a nîmes-i mészplatótól. Természetes határai északon a Gardon völgye, keleten pedig a Petit Rhône alföldje. A déli részen a táj dombvidékké változik, majd a Petite Camargue mocsaraiban végződik.

Ez a fennsík egykori folyóvízi üledék maradványa és elsősorban nagy tömegű plio-pleisztocén korú (villafranchai) kavicsos konglomerátumból áll, ami a Rhône és a Durance hordaléka Avignon és Montpellier között. Ennek az ún. villafranchai (pliocén-pleisztocén kor közötti, ma már nem használatos egykori geológiai emeletnév) kavicsos konglomerátumnak a legfelső tíz métere finomszemcsés agyagos-homokostól a durvaszemcsés homokos-agyagos összletben található; színe a világossárgától a sötétvörösig változik, amelyből kioldódtak a legpuhább meszes részek. Éjszaka ez a kavicsos összlet leadja a napközben elraktározott hőmennyiséget.

Ez a fajta talaj, amely meleg és jó folyadékáteresztő képességű, kedvező a földieper-termesztés számára (korlátozott gyökerezés, alacsony mésztartalmú, enyhén savas talaj), és elősegíti a gyümölcs korai érését.

A terület éghajlatának három fő jellemzője: a szél, az eső, és a jelentős napos időszakok. A hosszú napsütéses időszak (több, mint 2 500 óra évente, vagyis több, mint 250 nap) kedvez a gyümölcs korai érésének. A csapadékos időszaknak köszönhetően az ősszel és télen (amikor a védőfólia nyitva van) nem kell öntözni, mert ekkor nagy mennyiségű eső esik, és a víz a kavicsrétegeknek köszönhetően könnyen leszivárog a talajba. Tavasszal az esős időszakok intenzívek, de rövidek, és a levegő nedvességtartalmát a szél gyorsan lecsökkenti: ezáltal a szél hozzájárul a növények egészségesen tartásához, mivel a termelők erőteljes nedvesség esetén kinyithatják, köd esetén viszont újra lezárhatják az alagutakat.

5.1.2.   Emberi tényezők

Gard megyében és az OFJ területén eredetileg csekély jelentőségű és mértékű volt a földieper-termesztés.

Az OFJ területén csak a ’60-as évek kezdetétől „tekintették a földiepret azon növények egyikének, amelyek a vízépítési tevékenységet követően termesztésre alkalmasak e területen”. Hamar kiderült, hogy ez az övezet alkalmas jelentős mennyiségű és korán érő földieper termesztésére. Abban az időben a Plateau des Costières, valamint a Cévennes volt a termesztési terület, a „Surprise des Halles”, illetve a „Madame Moutot” nevű korai fajtákkal. A földieper-termesztés Gard megyében a ’70-es években érte el a csúcspontját, 70 hektár művelési területtel és 145 termelővel.

A területen rendszeresen alagutakat vagy védőfóliát alkalmaznak. Ezek az alagutak védik a földiepret az olyan erős és romboló szelektől, amelyek tönkretehetik a földieper leveleit és gyümölcsét, mint például a misztrál, és elősegítik a gyümölcs korai termesztését.

A termelők jól értenek a védőfólia alatt történő termesztéshez, az öntözéshez, a nitrogén műtrágyák alkalmazásához, ennek köszönhetően minőségi földiepret tudtak termeszteni, amelynek szedése a teljes érettség állapotában történik. Tudják, hogy e sérülékeny gyümölcs legjobb csomagolási módja, ha azt rögtön a termőföld szélén dobozokba teszik.

Az OFJ területén kb. 15 nappal hamarabb érik a földieper, mint a Carpentras környékén termesztett eper. E földieper ízminősége elismert a szakmai körökben (nagy- és kiskereskedők), és az első osztályú termék gyorsan eljut a Côte d’Azur-re, Párizsba, Strasbourgba és más városokba. Ma ez a földieper nagy megbecsülésnek örvend olyan helyi vendéglátók körében, mint például Montpellier-ben a POURCEL fivérek által vezetett „Jardin des sens”, Párizsban a Bistrot des Sommeliers séfje, Philippe FAURE-BRAC, vagy Pierre INFANTE, a Confrérie des Restaurateurs de Métier du Gard-ban. Kétévente közéleti esemény is megrendezésre kerül: a „la Fraises de Nîmes ”. Ennek az eseménynek a célja az, hogy a nîmes-iek a város különböző helyein, mozikban, éttermekben, cukrászdákban, idegenforgalmi irodában kóstolhassák ezt a tavaszi gyümölcsöt.

5.2.   A termék sajátosságai:

A termék sajátosságát a „Fraises de Nîmes” koraisága adja.

A „Fraises de Nîmes” az egyetlen szabadföldön termesztett földieper Franciaországban, amely március elejétől legkésőbb május végéig, az első csonthéjas gyümölcsök megjelenéséig kapható a piacokon.

Ez a jellegzetesség közvetlenül összefügg a talajviszonyokkal (főként a kavicsrétegek jelenlétével), de az éghajlattal, és azzal a körülménnyel is, hogy a földiepret védőfólia alatt termesztik.

A „Fraises de Nîmes” termelői olyan termesztési technikát fejlesztettek ki, amelynek köszönhetően ez az első szabadföldi gyümölcs az évben.

A termesztés védőfólia alatt történik, a fóliaalagutakat azonban csak február 15-ét követően szabad befedni. Ezen időpont előtt ugyanis megfelelő számú (700 és 900 közötti) hideg órát kell biztosítani a hajtások nyugalmi időszakának befejeződéséhez. Ezt követően az alagutakat befedik a növény újbóli kihajtásának elősegítése és a gyümölcs korai érésének biztosítása érdekében. A védőalagút lezárásánál figyelemmel kell lenni az időjárási körülményekre, például a túlzott nedvesség – ami a földieper-palánták gombás megbetegedéseihez vezethet – megszüntetése érdekében néhány órára részlegesen ki kell nyitni az alagutakat.

5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:

A termék lényeges tulajdonsága a koraiság, ami az éghajlatnak és a termelők által kifejlesztett termesztési módnak köszönhető.

Az OFJ területén a kedvező időjárási- és talajviszonyoknak köszönhetően alakult ki a földieper-termesztés, és meg is honosodott, mivel különösen jól illeszkedik a termelők naptárába, akik mindenekelőtt gyümölcstermesztéssel foglalkoznak.

A korán érő gyümölcs termesztését a talaj- és időjárási viszonyokkal, a különböző fajtaváltozatokkal kapcsolatos tényezők, és a különleges szakértelem teszi lehetővé:

a használatos fajták (a korai fajták a Gariguette és a Ciflorette),

a termesztéshez szükséges természeti adottságok (legalább 20 %-ban kavicsrétegekből álló talaj), amely gyorsan felmelegszik és éjjel kibocsátja azt a hőt, amit nappal a bőséges napsugárzásnak köszönhetően felvett, télen azonban megfelelően hideg van ahhoz, hogy a hajtások nyugalmi időszaka befejeződhessen,

a termelők által kifejlesztett szabadföldi termesztési módszer használata (védőfólia alatt történő termesztés, amely a hő tárolása által elősegíti a korai érést, és megvédi a földiepret a hideg szél szárító hatásától, ami mindenekelőtt a leveleket károsítja) a talaj kedvező adottságainak (jó vízáteresztő képesség, a kavicsrétegek által megkönnyített átmelegedés) kihasználása céljából.

A „Fraises de Nîmes” szabadföldön, védőfólia alatt történő termesztésének köszönhetően a gyümölcs tiszta, ragyogó, cukortartalma legalább 7,5 % (Brix-fok).

Az e területen zajló földieper-termesztés állandó része a Gard megyei földieper-termesztésnek, és jelenleg a Gard megyében található földieper-ültetvények több, mint fele az OFJ területén található. Ez a kultúra tökéletesen illeszkedik a környezetébe, és termesztési időszaka jól beleillik ennek a területnek a mezőgazdasági menetrendjébe, ha a földieper-termelők egyúttal gyümölcstermesztők is.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére:

(az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdése)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPFraisesDeNimesV2.pdf


(1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.