ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.238.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 238

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. augusztus 8.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2012/C 238/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6651 – Goldman Sachs/William C. Young/Plastipak Holdings) ( 1 )

1

2012/C 238/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6538 – Robert Bosch/SPX' Service Solutions Business) ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 238/03

Euroátváltási árfolyamok

2

2012/C 238/04

Migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság – Valutaátváltási árfolyamok az 574/72/EGK tanácsi rendelet értelmében

3

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2012/C 238/05

Frissített jegyzék a tagállamok külügyminisztériumai által a diplomáciai vagy konzuli képviseletekhez akkreditált személyek és családtagjaik számára kiállított igazolványok mintáiról a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikkének (2) bekezdésével összhangban (HL C 247., 2006.10.13., 85. o.; HL C 153., 2007.7.6., 15. o.; HL C 64., 2009.3.19., 18. o.; HL C 239., 2009.10.6., 7. o.; HL C 304., 2010.11.10., 6. o.; HL C 273., 2011.9.16., 11. o.; HL C 357., 2011.12.7., 3. o.; HL C 88., 2012.3.24., 12. o.; HL C 120., 2012.4.25., 4. o.; HL C 182., 2012.6.22., 10. o.; HL C 214., 2012.7.20., 4. o.)

5

2012/C 238/06

Felszámolási eljárás – Felszámolási eljárás indítására vonatkozó határozat (2012. június 19-i ECC/1499/2012 miniszteri rendelet) az M.G.D. Mutualidad General Deportiva de Previsión Social tekintetében (Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének megfelelően)

7

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 238/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/ForVEI) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

2012/C 238/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6601 – Voith/IHI/Voith IHI Ecosolutions) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6651 – Goldman Sachs/William C. Young/Plastipak Holdings)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 238/01

2012. augusztus 2-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6651 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6538 – Robert Bosch/SPX' Service Solutions Business)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 238/02

2012. június 26-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6538 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2012. augusztus 7.

2012/C 238/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2436

JPY

Japán yen

97,58

DKK

Dán korona

7,4437

GBP

Angol font

0,79340

SEK

Svéd korona

8,3220

CHF

Svájci frank

1,2015

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,3575

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,114

HUF

Magyar forint

277,11

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6962

PLN

Lengyel zloty

4,0506

RON

Román lej

4,5435

TRY

Török líra

2,2142

AUD

Ausztrál dollár

1,1741

CAD

Kanadai dollár

1,2409

HKD

Hongkongi dollár

9,6432

NZD

Új-zélandi dollár

1,5139

SGD

Szingapúri dollár

1,5423

KRW

Dél-Koreai won

1 403,95

ZAR

Dél-Afrikai rand

10,1113

CNY

Kínai renminbi

7,9175

HRK

Horvát kuna

7,5165

IDR

Indonéz rúpia

11 770,39

MYR

Maláj ringgit

3,8576

PHP

Fülöp-szigeteki peso

51,888

RUB

Orosz rubel

39,2407

THB

Thaiföldi baht

39,149

BRL

Brazil real

2,5204

MXN

Mexikói peso

16,3390

INR

Indiai rúpia

68,4840


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/3


Az 574/72/EGK rendelet 107. cikkének (1), (2) és (4) bekezdése

Bázisidőszak: 2012. július

Alkalmazási időszak: 2012. október, november, december

07-2012

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

25,4473

7,43838

0,696250

3,45280

286,283

4,18366

1 BGN =

0,511300

1

13,0112

3,80324

0,355992

1,76542

146,377

2,13910

1 CZK =

0,0392969

0,0768568

1

0,292305

0,0273604

0,135684

11,2500

0,164405

1 DKK =

0,134438

0,262934

3,42108

1

0,0936024

0,464187

38,4873

0,562442

1 LVL =

1,43627

2,80905

36,5491

10,6835

1

4,95914

411,179

6,00885

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,37005

2,15430

0,201648

1

82,9133

1,21167

1 HUF =

0,00349304

0,00683170

0,0888886

0,0259826

0,00243203

0,0120608

1

0,0146137

1 PLN =

0,239025

0,467486

6,08255

1,77796

0,166421

0,825306

68,4289

1

1 RON =

0,219542

0,429380

5,58675

1,63303

0,152856

0,758034

62,8511

0,918488

1 SEK =

0,117026

0,228880

2,97800

0,870485

0,0814795

0,404068

33,5026

0,489598

1 GBP =

1,26861

2,48114

32,2827

9,43638

0,883268

4,38025

363,181

5,30742

1 NOK =

0,134085

0,262244

3,41211

0,997378

0,0933570

0,462970

38,3864

0,560968

1 ISK =

0,00645864

0,0126318

0,164355

0,0480418

0,00449683

0,0223004

1,84900

0,0270207

1 CHF =

0,832592

1,62838

21,1872

6,19313

0,579692

2,87477

238,357

3,48328


07-2012

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,55494

8,54509

0,788266

7,45793

154,831

1,20107

1 BGN =

2,32894

4,36910

0,403040

3,81324

79,1652

0,614106

1 CZK =

0,178995

0,335795

0,0309764

0,293073

6,08439

0,0471982

1 DKK =

0,612357

1,14878

0,105973

1,00263

20,8152

0,161469

1 LVL =

6,54211

12,2730

1,13216

10,7116

222,379

1,72505

1 LTL =

1,31920

2,47483

0,228298

2,15997

44,8423

0,347853

1 HUF =

0,0159106

0,0298484

0,00275345

0,0260509

0,540833

0,00419539

1 PLN =

1,08875

2,04249

0,188415

1,78263

37,0086

0,287086

1 RON =

1

1,87600

0,173057

1,63733

33,9920

0,263685

1 SEK =

0,533048

1

0,0922478

0,872774

18,1193

0,140557

1 GBP =

5,77843

10,8404

1

9,46119

196,420

1,52368

1 NOK =

0,610751

1,14577

0,105695

1

20,7606

0,161046

1 ISK =

0,0294187

0,0551897

0,00509113

0,0481681

1

0,00775727

1 CHF =

3,79241

7,11458

0,656304

6,20942

128,911

1

Note: all cross rates involving ISK are calculated using ISK/EUR rate data from the Central Bank of Iceland

reference: Jul-12

1 EUR in national currency

1 unit of N.C. in EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

25,4473

0,0392969

DKK

7,43838

0,134438

LVL

0,696250

1,43627

LTL

3,45280

0,289620

HUF

286,283

0,00349304

PLN

4,18366

0,239025

RON

4,55494

0,219542

SEK

8,54509

0,117026

GBP

0,788266

1,26861

NOK

7,45793

0,134085

ISK

154,831

0,00645864

CHF

1,20107

0,832592

Note: ISK/EUR rates based on data from the Central Bank of Iceland

1.

Az 574/72/EGK rendelet előírja, hogy egy adott valutanemben megadott összeg átváltási árfolyama egy másik valutanemre a Bizottság által kiszámított árfolyamon történik, és az Európai Központi Bank által közzétett referencia-valutaátváltási árfolyamok havi átlagértékén alapul a (2) bekezdésben meghatározott bázisidőszakra vonatkozóan.

2.

A bázisidőszak a következő:

az április 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében január hónap,

a július 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében április hónap,

az október 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében július hónap,

a január 1-jétől alkalmazandó átváltási árfolyamok esetében október hónap.

A valutaátváltási árfolyamokat február, május, augusztus és november hónapban az Európai Unió Hivatalos Lapjának („C” sorozat) második kiadványa teszi közzé.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/5


Frissített jegyzék a tagállamok külügyminisztériumai által a diplomáciai vagy konzuli képviseletekhez akkreditált személyek és családtagjaik számára kiállított igazolványok mintáiról a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikkének (2) bekezdésével összhangban (HL C 247., 2006.10.13., 85. o.; HL C 153., 2007.7.6., 15. o.; HL C 64., 2009.3.19., 18. o.; HL C 239., 2009.10.6., 7. o.; HL C 304., 2010.11.10., 6. o.; HL C 273., 2011.9.16., 11. o.; HL C 357., 2011.12.7., 3. o.; HL C 88., 2012.3.24., 12. o.; HL C 120., 2012.4.25., 4. o.; HL C 182., 2012.6.22., 10. o.; HL C 214., 2012.7.20., 4. o.)

2012/C 238/05

A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikkének (2) bekezdésében említett, a tagállamok külügyminisztériumai által a diplomáciai vagy konzuli képviseletekhez akkreditált személyek és családtagjaik számára kiállított igazolványmintákat a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 34. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján teszik közzé.

Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Belügyi Főigazgatóság honlapján megtalálható a jegyzék havonta frissített változata is.

CSEH KÖZTÁRSASÁG

A HL C 247., 2006.10.13-i számban közzétett információ helyébe lépő szöveg

A személyazonosító igazolványokat diplomáciai vagy konzuli hatóságok, valamint nemzetközi szervezetek kiváltságos személyei és családtagjaik számára adják ki a Cseh Köztársaságban. A kiváltságos személy státusza a személyazonosító igazolványon kódként van feltüntetve.

A következő kódok kerülnek alkalmazásra:

Nagykövetségek

Státusz

Kód

diplomáciai személyzet

D

műszaki és igazgatási személyzet

ATP

kisegítő személyzet

SP

magán háztartási alkalmazottak

SSO


Konzulátusok

Státusz

Kód

konzulátusi személyzet

K

műszaki és igazgatási személyzet

KZ

kisegítő személyzet

SP/K

magán háztartási alkalmazottak

SP/K


Tiszteletbeli konzulok

Státusz

Kód

tiszteletbeli konzul

HK


Nemzetközi szervezetek a Cseh Köztársaságban

Státusz

Kód

diplomáciai személyzetnek tekintett személyzet

MO/D

hivatalos személyzet

MO

műszaki és igazgatási személyzet

MO/ATP

A személyazonosító igazolvány fóliázott papír (105 × 74 mm). Az elülső oldalon birtokosa fényképe, neve, állampolgársága, születési ideje, neme, tisztsége, címe és a személyazonosító igazolvány lejárati ideje található. A hátoldalon az áll, hogy a személyazonosító igazolvány olyan hivatalos és személyazonosságot igazoló okmány, amely csak a Cseh Köztársaságban érvényes.

ELÜLSŐ OLDAL

Image

HÁTOLDAL

Image


8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/7


Felszámolási eljárás

Felszámolási eljárás indítására vonatkozó határozat (2012. június 19-i ECC/1499/2012 miniszteri rendelet) az M.G.D. Mutualidad General Deportiva de Previsión Social tekintetében

(Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének megfelelően)

2012/C 238/06

Biztosítótársaság

M. G. D. Mutualidad General Deportiva de Previsión Social

C/ Evaristo San Miguel, 8

28008 Madrid

ESPAÑA

A határozat dátuma, hatálybalépése és jellege

Dátum: 2012. június 19.

Hatálybalépés: 2012. június 19.

A határozat jellege: miniszteri rendelet

Illetékes hatóság

Ministro de Economía y Competitividad (gazdasági és versenyügyi miniszter)

Utónév: Luis

Vezetéknév: DE GUINDO JURADO

Cím: Paseo de la Castellana, 162

28046 Madrid

ESPAÑA

Felügyeleti hatóság

Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (Biztosítók és nyugdíjpénztárak főigazgatósága)

Hatáskör: biztosításokért és nyugdíjalapokért felelős főigazgató

Utónév: María Flavia

Vezetéknév: RODRÍGUEZ-PONGA SALAMANCA

Paseo de la Castellana, 44

28046 Madrid

ESPAÑA

Kinevezett felszámoló

Consorcio de Compensación de Seguros

Hatáskör: főigazgató

Utónév: Sergio

Vezetéknév: ÁLVAREZ CAMIÑA

Cím: Paseo de la Castellana, 32

28046 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913395500

Fax +34 913395678

E-mail: actividadliquidadora@consorseguros.es

Alkalmazandó jog

SPANYOL

Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados (a magánbiztosítók szervezéséről és felügyeletéről szóló törvény módosítását jóváhagyó december 29-i 6/2004. sz. királyi törvényerejű rendelet)

Real Decreto Legislativo 7/2004, de 29 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido del Estatuto Legal del Consorcio de Compensación de Seguros (a Consorcio de Compensación de Seguros alapító okiratának és alapszabályának módosított szövegét elfogadó december 29-i 7/2004. sz. királyi törvényerejű rendelet)

Real Decreto 2020/1986, de 22 de agosto por el que se aprueba el Reglamento de Funcionamiento de la Comisión Liquidadora de Entidades Aseguradoras (a biztosítótársaságok felszámolási bizottságának eljárási szabályzatát jóváhagyó 1986. augusztus 22-i 2020/1986 királyi rendelet).

http://ec.europa.eu/internal_market/insurance/windingup_en.htm


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/ForVEI)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 238/07

1.

2012. július 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Caisse des Dépôts et Consignations (a továbbiakban: CDC, Franciaország) teljes tulajdonában álló leányvállalata, a CDC Infrastructure (a továbbiakban: CDC Infrastructure, Franciaország), a Foresight Solar VCT PLC (a továbbiakban: Foresight Solar, Egyesült Királyság), az Adenium Solar Energy Company Limited (a továbbiakban: Adenium Solar, Brit Virgin-szigetek) és a Sparta Holding SpA (a továbbiakban: Sparta, Olaszország) irányítása alá tartozó Venice European Investment Capital SpA (a továbbiakban: VEI Capital, Olaszország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a ForVEI S.r.l. (a továbbiakban: ForVEI, Olaszország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a CDC Infrastructure/CDC esetében: beruházás infrastrukturális eszközökbe,

a Foresight Solar esetében: befektetés napenergia-termeléssel foglalkozó vállalkozásokba,

az Adenium Solar esetében: befektetés tiszta energiával foglalkozó és energiához kapcsolódó alternatív ágazatokban működő vállalkozásokba,

a VEI Capital esetében: befektetés különböző ágazatokban működő vállalkozásokba,

a ForVEI esetében: fotovoltaikus villamosenergia-termelés Olaszországban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/ForVEI hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


8.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 238/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6601 – Voith/IHI/Voith IHI Ecosolutions)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 238/08

1.

2012. augusztus 1-jén a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Voith GmbH (a továbbiakban: Voith, Németország) teljes tulajdonában lévő leányvállalata, a Voith Paper GmbH & Co. KG (a továbbiakban: Voith Paper, Németország) és az IHI Corporation (a továbbiakban: IHI, Japán) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Voith IHI Ecosolutions GmbH & Co. KG (a továbbiakban: a közös vállalkozás, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Voith Paper esetében: rendszerek, termékek és ipari szolgáltatások széles skálája kapcsán tevékenykedik, és ezáltal öt létfontosságú piacon – energia, olaj és gáz, papír, nyersanyagok, közlekedés- és gépjárműipar – van jelen. A Voith Paper a cellulóz- és papíripar számára berendezések és teljes gyártósorok beszerzésében tevékenykedik,

az IHI esetében: repülőgép-hajtóművek és űrbeli műveletek, energiarendszerek (beleértve a kazánokat), tároló- és feldolgozó üzemek, gyógyszergyárak, a szociális infrastruktúrához és biztonsághoz kapcsolódó technológia, fizikai terjesztési rendszerek és anyagmozgató felszerelések, ipari, standard, építőipari és mezőgazdasági gépek, polgári használatra szolgáló létesítmények és termékek, valamint hajók és tengeri létesítmények,

a közös vállalkozás esetében: fluidágyas kazánok biztosítása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6601 – Voith/IHI/Voith IHI Ecosolutions hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).