|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.209.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
|
2012/C 209/01 |
Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 200., 2012.7.7. |
|
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bíróság |
|
|
2012/C 209/02 |
||
|
2012/C 209/03 |
||
|
2012/C 209/04 |
||
|
2012/C 209/05 |
||
|
2012/C 209/06 |
||
|
2012/C 209/07 |
||
|
2012/C 209/08 |
||
|
2012/C 209/09 |
||
|
|
Törvényszék |
|
|
2012/C 209/10 |
||
|
2012/C 209/11 |
||
|
2012/C 209/12 |
||
|
2012/C 209/13 |
||
|
2012/C 209/14 |
||
|
2012/C 209/15 |
||
|
2012/C 209/16 |
||
|
2012/C 209/17 |
||
|
2012/C 209/18 |
||
|
2012/C 209/19 |
||
|
2012/C 209/20 |
T-210/12. sz. ügy: 2012. május 18-án benyújtott kereset — Viasat Broadcasting UK kontra Bizottság |
|
|
2012/C 209/21 |
||
|
2012/C 209/22 |
||
|
2012/C 209/23 |
T-59/12. sz. ügy: A Törvényszék 2012. május 25-i végzése — Planet kontra Bizottság |
|
|
|
Közszolgálati Törvényszék |
|
|
2012/C 209/24 |
F-51/12. sz. ügy: 2012. május 7-én benyújtott kereset — ZZ kontra Európai Gyógyszerügynökség |
|
|
2012/C 209/25 |
F-137/11. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék 2012. június 4-i végzése — Dergam kontra Bizottság |
|
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/1 |
2012/C 209/01
Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/2 |
A Naczelny Sąd Administracyjny (Lengyelország) által 2012. április 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o. kontra Minister Finansów
(C-169/12. sz. ügy)
2012/C 209/02
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Naczelny Sąd Administracyjny
Az alapeljárás felei
Felperes: TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o.
Alperes: Minister Finansów
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 66. cikkének a), b) és c) pontja szerinti szabályozást, hogy abban az esetben, ha az adóalany olyan szolgáltatásnyújtást igazoló számlát bocsát ki, amelynek tekintetében a tagállam gyakorolta a számára az említett cikkben biztosított hatáskört (a 2006/112 irányelv 63., 64. és 65. cikkétől való eltérés), a 2006/112 irányelv 66. cikkének b) pontja alapján előírható, hogy az adófizetési kötelezettség az ellenérték megfizetésének napján, legkésőbb azonban a szolgáltatásnyújtás teljesítésének napjától számított 30. napon keletkezzen? |
|
2. |
Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 irányelv 66. cikkének a) és b) pontja szerinti szabályozást, hogy azzal ellentétesek az Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (a termékeket és szolgáltatásokat terhelő adóról szóló, 2004. március 11-i törvény) (Dz. U. 54. sz., 535. pont; módosításokkal) 19. cikke (13) bekezdése 2. pontjának a) és b) pontjában foglalt nemzeti rendelkezések, amelyek értelmében a fuvarozási és szállítmányozási szolgáltatásokra vonatkozó adófizetési kötelezettség (azon tényállás, amelynek megvalósulásakor egyes ügyletekre vonatkozóan adófizetési kötelezettség keletkezik) akkor is az ellenérték teljes vagy részleges átvételének időpontjában, legkésőbb azonban az említett szolgáltatások teljesítésének napjától számított 30. napon keletkezik (valósul meg), ha a szolgáltatás igénybevevője részére a szolgáltatásnyújtás teljesítésétől számított hét napon belül olyan számlát bocsátottak ki és kézbesítettek, amelyen későbbi fizetési határidőt tüntettek fel, a szolgáltatás igénybevevője azonban attól függetlenül, hogy fizetett-e vagy sem, jogosult levonni a héát abban az időszakban, amelyben a számlát kézhez kapta? |
(1) HL L 347., 1. o.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/2 |
A Handelsgericht Wien (Ausztria) által 2012. április 12-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Alfred Hirmann kontra Immofinanz AG
(C-174/12. sz. ügy)
2012/C 209/03
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Handelsgericht Wien
Az alapeljárás felei
Felperes: Alfred Hirmann
Alperes: Immofinanz AG
Beavatkozó: Aviso Zeta AG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Összeegyeztethető-e az 1976. december 13-i 77/91/EGK tanácsi rendelet (1) hatályos változatának 12., 15., 16., 19. és 42. cikkével az a tagállami szabályozás, amely valamely részvénytársaságnak mint kibocsátónak a részvények megszerzőjével szemben a tőkepiaci jog szerinti tájékoztatási kötelezettség megsértése miatt fennálló felelősségét az alábbi rendelkezések szerint határozza meg
|
|
2. |
Úgy kell-e értelmezni az 1976. december 13-i 77/91/EGK tanácsi irányelv hatályos változatának 12., 15., 16. cikkét és különösen 18., 19. és 42. cikkét, hogy azzal ellentétes az a tagállami szabályozás, amelynek értelmében a részvénytársaságnak az 1. pontban hivatkozott felelősség keretében vissza kell térítenie a megszerzőnek a vételárat és vissza kell vennie a megszerzett részvényeket? |
|
3. |
Úgy kell-e értelmezni az 1976. december 13-i 77/91/EGK tanácsi irányelv hatályos változatának 12., 15., 16., 18., 19. és 42. cikkét, hogy a részvénytársaság 1. pontban hivatkozott felelőssége
|
|
4. |
Úgy kell-e értelmezni a 2009. szeptember 16-i 2009/101/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) 12. és 13. cikke szerinti rendelkezéseket, hogy azzal ellentétes az a tagállami szabályozás, amely visszaható hatállyal semmisnek tekinti a részesedés megszerzését, így a részvényvásárlási szerződés megsemmisítése ex nunc hatályú (lásd a Bíróság C-215/08. sz. E. Friz GmbH ügyben 2010. április 15-én hozott ítéletét [EBHT 2010., I-02947. o.])? |
|
5. |
Úgy kell-e értelmezni az 1976. december 13-i 77/91/EGK tanácsi irányelv hatályos változatának 12., 15., 16., 18., 19. és 42. cikkét, továbbá a 2009. szeptember 16-i 2009/101/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 12. és 13. cikkét, hogy a felelősség azon részvényértékre — így a tőzsdén jegyzett részvénytársaság esetében a részvények tőzsdei árfolyamára — korlátozódik, amellyel a részvények az igényérvényesítés időpontjában rendelkeznek, így a részvényes bizonyos körülmények között kevesebbet kap vissza, mint a részvényeiért eredetileg fizetett ár? |
(1) A biztosítékok egyenértékűvé tétele céljából a részvénytársaságok alapításának, valamint ezek tőkéje fenntartásának és módosításának tekintetében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikkének (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról szóló, 1976. december 13-i 77/91/EGK második tanácsi irányelv (HL 1977. L 26., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 8. o.).
(2) A 2008. március 11-i 2008/11/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 76., 37. o.) módosított, az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 345., 64. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 6. kötet, 356. o.).
(3) A szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2004. december 15-i 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 390., 38. o.).
(4) A bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról (piaci visszaélés) szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 96., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 4. kötet, 367. o.).
(5) Az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a Szerződés 48. cikkének második bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról szóló, 2009. szeptember 16-i 2009/101/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 258., 11. o.).
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/3 |
A Juzgado de lo Social número 1 de Córdoba (Spanyolország) által 2012. április 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Rafaela Rivas Montes kontra Instituto Municipal de Deportes de Córdoba (IMDECO)
(C-178/12. sz. ügy)
2012/C 209/04
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado de lo Social número 1 de Córdoba
Az alapeljárás felei
Felperes: Rafaela Rivas Montes
Alperes: Instituto Municipal de Deportes de Córdoba (IMDECO)
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Megfelel-e az egyenlőség közösségi elvének (vagyis a Bíróság által kialakított értelmezésének), ha egy közigazgatási szerv (a jelen esetben az IMDECO) az alkalmazottait megillető szolgálati idő alapján járó juttatás kiszámítása során kizárólag a közöttük fennálló jogviszony közszolgálati, illetve munkaviszony jellegét veszi figyelembe, és az első csoport (köztisztviselők) tekintetében a hatályos állami közszolgálati törvény alkalmazásával a közigazgatás bármely ágában — vagyis mind az adott közigazgatási szervnél (jelen esetben IMDECO), mind bármely más közigazgatási szervnél — ténylegesen és korábban megszerzett valamennyi szolgálati időt különbségtétel nélkül figyelembe vesz, ugyanakkor a második csoport (munkavállalók) tekintetében a hatályos munka törvénykönyve és az azt értelmező ítélkezési gyakorlat alkalmazásával csak az adott közigazgatási szervnél — IMDECO — ténylegesen és korábban megszerzett szolgálati időt veszi figyelembe, és azt is csak akkor, ha az e tényleges munkavégzés alapjául szolgáló szerződés-láncolat nem szakadt meg oly módon, amelyre tekintettel megállapítható lenne a munkaviszony alapvető egységének megszakadása, figyelemmel arra, hogy az utóbbi esetben az e megszakítást közvetlenül megelőzően megszerzett szolgálati idő nem vehető figyelembe? |
|
2. |
Amennyiben az előző kérdésre adandó válasz nemleges (vagyis ha a Bíróság úgy ítéli meg, hogy az érintett közigazgatási szerv — jelen esetben az IMDECO — által követett eljárás ellentétes az egyenlőség közösségi elvével), az egyenlőség elvének újbóli érvényesítéséhez a jelen ügyben a munkavállalókra is az állami közszolgálati törvényt kell alkalmazni? |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/4 |
A Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy (Lengyelország) által 2012. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company kontra Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy
(C-190/12. sz. ügy)
2012/C 209/05
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy
Az alapeljárás felei
Felperes: Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company
Alperes: Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Alkalmazandó-e az EK 56. cikk (jelenleg EUMSZ 63. cikk) (1) bekezdése olyan nemzeti jogszabályok valamely tagállam általi alkalmazhatóságának vizsgálatára, amelyek az adóalanyok jogi helyzete tekintetében megkülönböztetést tesznek azáltal, hogy az Európai Unió valamely tagállamában székhellyel rendelkező befektetési alapok számára általános alanyi mentesség keretében a kapott osztalék utáni társaságiadó-átalány alóli mentességet biztosítanak, nem biztosítanak azonban ilyen mentességet az USA-ban adójogi illetőséggel rendelkező befektetési alap számára? |
|
2. |
Igazolhatónak tekinthető-e a valamely harmadik országban székhellyel rendelkező alapok és az Európai Unió valamely tagállamában székhellyel rendelkező alapok között a nemzeti jogban a társasági adó területén biztosított alanyi mentességet illetően alkalmazott eltérő bánásmód az EK 58. cikk (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontjára (jelenleg az EUMSZ 65. cikk (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett EUMSZ 65. cikk (1) bekezdésének a) pontja) tekintettel? |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/4 |
A Bundespatentgericht (Németország) által 2012. május 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sumitomo Chemical Co. Ltd
(C-210/12. sz. ügy)
2012/C 209/06
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundespatentgericht
Az alapeljárás felei
Kérelmező: Sumitomo Chemical Co. Ltd
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Úgy kell-e értelmezni a növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványának bevezetéséről szóló, 1996. július 23-i 1610/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 3. cikke (1) bekezdésének b) pontját, hogy az nem zárja ki, hogy valamely növényvédő szerre kiegészítő oltalmi tanúsítványt adjanak, amennyiben a 91/414/EGK irányelv 8. cikkének (4) bekezdése alapján érvényes engedély kiadására került sor? |
|
2. |
Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Megkívánja-e az 1610/96/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja, hogy az engedély a tanúsítvány iránti bejelentés napján még hatályban legyen? |
|
3. |
Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: Úgy kell-e értelmezni az 1610/96/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdését, hogy a bejelentés már az ott megjelölt határidő kezdete előtt is benyújtható? |
(1) HL L 198., 30. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 19. kötet, 335. o.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/5 |
A Supremo Tribunal de Justiça (Portugália) által 2012. május 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Fernando Casimiro dos Santos Ferreira és társai kontra Companhia de Seguros Allianz portugal, S.A.
(C-213/12. sz. ügy)
2012/C 209/07
Az eljárás nyelve: portugál
A kérdést előterjesztő bíróság
Supremo Tribunal de Justiça
Az alapeljárás felei
Felperesek: Fernando Casimiro dos Santos Ferreira, Maria do Carmo Ferreira dos Santos, Rosa Fernanda Santos Ferreira
Alperes: Companhia de Seguros Allianz portugal, S.A.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Úgy kell-e értelmezni a második irányelvnek (1) a harmadik irányelv (2) 1. cikkével összefüggésben értelmezett 1. cikkének (1) bekezdését és 3. cikkét, hogy azzal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely kizárja a gépjárművezető családtagjainak kártérítéshez való jogát a gépjárművezető halálából eredő nem vagyoni károkért, ha a baleset kizárólag a gépjárművezetőnek róható fel?
(1) A gépjárműhasználattal kapcsolatos polgári jogi felelősség biztosítására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1983. december 30-i 84/5/EGK második tanácsi irányelv (HL L 8., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 3. o.).
(2) A gépjárműhasználattal kapcsolatos polgári jogi felelősség biztosítására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. május 14-i 90/232/EGK harmadik tanácsi irányelv (HL L 129., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 249. o.).
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/5 |
A Tartu Ringkonnakohus (Észtország) által 2012. május 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A. Karuse AS kontra Politsei- ja Piirivalveamet (Lõuna Politseiprefektuur)
(C-222/12. sz. ügy)
2012/C 209/08
Az eljárás nyelve: észt
A kérdést előterjesztő bíróság
Tartu Ringkonnakohus (Észtország)
Az alapeljárás felei
Fellebbező fél: A. Karuse AS
Ellenérdekű fél a fellebbezési eljárásban: Politsei- ja Piirivalveamet (Lõuna Politseiprefektuur)
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
Úgy kell-e értelmezni az 561/2006/EK rendelet (1) 13. cikke (1) bekezdésének h) pontja által engedélyezett kivétel meghatározása során használt „autóút karbantartás során” kifejezést, hogy az egy 25,5 tonna össztömegű olyan platós teherautóra is kiterjed, amely egy kavicsbányából kavicsot szállít közúton egy olyan helyre, amelyen autóút-javítási és -karbantartási munkákat végeznek?
(1) A közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. március 15-i 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 102., 1. o.).
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/5 |
A Tribunal do Trabalho do Porto (Portugália) által 2012. május 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins kontra Fidelidade Mundial — Companhia de Seguros, S.A.
(C-264/12. sz. ügy)
2012/C 209/09
Az eljárás nyelve: portugál
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal do Trabalho do Porto
Az alapeljárás felei
Felperes: Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins
Alperes: Fidelidade Mundial — Companhia de Seguros, S.A.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Úgy kell-e értelmezni az egyenlő bánásmód elvét, amelyből a hátrányos megkülönböztetés tilalma következik, hogy az alkalmazandó a közszférában dolgozókra? |
|
2. |
Szabadság és karácsony idejére járó rendkívüli juttatások címén korábban járó díjazások kifizetésének állam általi, a hivatkozott 2012. évi költségvetésről szóló törvénnyel előírt felfüggesztése, amelyet kizárólag az állami szektorban és az állami vállalatoknál munkát végző munkavállalók vonatkozásában alkalmaznak, ellentétes-e a mindenfajta hátrányos megkülönböztetés tilalmával, amely tilalom következésképpen kiterjed a munkaviszony közjogi jellegén alapuló hátrányos megkülönböztetésre? |
|
3. |
Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió Alapjogi Chartája 31. cikkének (1) bekezdésében foglalt, a méltóságot tiszteletben tartó munkafeltételekhez való jogot, hogy abból az illetmények csökkentésének tilalma következik, amennyiben a munkavállaló nem járul ahhoz hozzá és nem módosítják a szerződést? |
|
4. |
Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió Alapjogi Chartája 31. cikkének (1) bekezdésében foglalt, a méltóságot tiszteletben tartó munkafeltételekhez való jogot, hogy az magában foglalja az olyan díjazáshoz való jogot, amely a munkavállalóknak és családjuknak megfelelő életszínvonalat biztosít? |
|
5. |
Amennyiben a szabadság és karácsony idejére járó rendkívüli juttatás kifizetésének felfüggesztése nem az egyedüli lehetséges, szükséges és alapvető eszköz a közpénzügyek helyreállításához az ország súlyos pénzügyi-gazdasági válsághelyzetében, e felfüggesztés ellentétes-e az Európai Unió Alapjogi Chartája 31. cikkének (1) bekezdésében foglalt joggal, tekintettel arra, hogy veszélyezteti az életszínvonalat, valamint a munkavállalók és családjuk által vállalt pénzügyi kötelezettségeket, akik nem számoltak az éves jövedelmüknek a két rendkívüli juttatást érintő csökkentésével? |
|
6. |
A portugál állam által így végrehajtott illetmény–csökkentés, vagyis a két rendkívüli juttatás kifizetésének felfüggesztése, ellentétes-e a méltóságot tiszteletben tartó munkafeltételekhez való joggal annyiban, amennyiben azt nem jelezték előre, és az nem volt előrelátható a munkavállalók számára? |
|
7. |
A hivatkozott, 2012. évi költségvetésről szóló törvény ellentétes-e kollektív tárgyalásokhoz való joggal, amennyiben úgy rendelkezik, hogy a szabadság és karácsony idejére járó említett rendkívüli juttatás kifizetésének felfüggesztésére vonatkozó szabályozást a kollektív szerződések nem helyezhetik hatályon kívül, és nem írhatják felül? |
Törvényszék
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/7 |
A Törvényszék 2012. június 5-i ítélete — Imperial Chemical Industries kontra Bizottság
(T-214/06. sz. ügy) (1)
(Verseny - Kartellek - A metakrilátok piaca - Az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke megsértését megállapító határozat - A jogsértés egyik ágában való részvétel - Védelemhez való jog - Bírságok - Indokolási kötelezettség - A jogsértés súlya - Elrettentő hatás - Egyenlő bánásmód - Arányosság - A gondos ügyintézés elve - A közigazgatási eljárás során történő együttműködés - Az eljárás időtartama - Ésszerű határidő)
2012/C 209/10
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Imperial Chemical Industries Ltd, korábban Imperial Chemical Industries plc (London, Egyesült Királyság) (képviselők kezdetben: D. Anderson QC, H. Rosenblatt, B. Lebrun ügyvédek, W. Turner, S. Berwick és T. Soames solicitors, később: R. Wesseling és C. Swaak, végül: R. Wesseling, C. Swaak és F. ten Have ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: Bottka V., I. Chatzigiannis és F. Amato, később: Bottka V., I. Chatzigiannis és F. Arbault, végül: Bottka V. és J. Bourke meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/F/38.645 — „metakrilátok”-ügy) 2006. május 31-én hozott C(2006) 2098 végleges bizottsági határozat 2. cikke c) pontjának megsemmisítése, illetve másodlagosan az e rendelkezés értelmében kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1. |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2. |
A Törvényszék az Imperial Chemical Industries Ltd-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/7 |
A Törvényszék 2012. május 16-i végzése — La City kontra OHIM — Bücheler és Ewert (citydogs)
(T-444/09. sz. ügy) (1)
(Közösségi védjegy - Új képviselő kijelölése - A felperes tétlensége - Okafogyottság)
2012/C 209/11
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: La City (La Courneuve, Franciaország) (képviselő: kezdetben S. Bénoliel-Claux ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: kezdetben S. Schäffner és R. Pethke meghatalmazottak)
A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Andreas Bücheler és Konstanze Ewert (Engelskirchen, Németország) (képviselők: G. Würtenberger és R. Kunze ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az OHIM első fellebbezési tanácsának az egyrészt a La City, másrészt Andreas Bücheler és Konstanze Ewert közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2009. augusztus 5-én hozott határozata (R 233/2008-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
A végzés rendelkező része
|
1. |
A jelen keresetről nem szükséges határozni. |
|
2. |
A La City, a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM), valamint Andreas Bücheler és Konstanze Ewert maguk viselik saját költségeiket. |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/7 |
2012. április 30-án benyújtott kereset — Roland kontra OHIM — Textiles Well (wellness inspired by nature)
(T-191/12. sz. ügy)
2012/C 209/12
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Roland SE (Essen, Németország) (képviselők: O. Rauscher és C. Onken ügyvédek)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Textiles Well SA (Le Vigan, Franciaország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 2552/2010-1. sz. ügyben 2012. február 15-én hozott határozatát; |
|
— |
utasítsa el a 1299967. sz. felszólalást; |
|
— |
a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalt (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: a „wellness inspired by nature” nemzetközi ábrás védjegy a 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — W00924808. sz. közösségi védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az 527630. sz. „WELL” közösségi szóvédjegy a 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 99804486. sz. „WELLNESS” francia szóvédjegy a 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott, és a nemzetközi védjegy közösségi védjegyoltalomban való részesítését valamennyi vitatott áru tekintetében megtagadta.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/8 |
2012. április 30-án benyújtott kereset — Advance Magazine Publishers kontra OHIM — Bauer Consumer Media (GOLF WORLD)
(T-194/12. sz. ügy)
2012/C 209/13
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Advance Magazine Publishers, Inc. (New York, Amerikai Egyesült Államok) (képviselő: R. Hacon barrister)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Bauer Consumer Media Ltd (Peterborough, Egyesült Királyság)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 239/2011-1. sz. ügyben 2012. február 9-én hozott határozatát; |
|
— |
utasítsa el a szóban forgó védjegybejelentést a felszólalás céljából meghirdetett védjegybejelentésben szereplő valamennyi áru és szolgáltatás tekintetében; |
|
— |
másodlagosan a tényleges használat igazolását ítélje elégségesnek, és a felszólalást utalja vissza a felszólalási osztály elé a szóban forgó védjegyek ütközése kérdésében való határozathozatal céljából; |
|
— |
ítélje meg a felszólalónak a felszólalási eljárás, a fellebbezési tanács előtti eljárás és a jelen eljárás költségeit, és a jelen eljárás díjainak visszatérítését. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.
Az érintett közösségi védjegy: a „GOLF WORLD” ábrás védjegy a 9., 16., 35., 38. és 41. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 7070147. sz. közösségi védjegybejelentés
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 465586. sz. „GOLF WORLD” Benelux szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; az 541/1991. sz. „GOLF WORLD” dán szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 1551025. sz. „GOLF WORLD” francia szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 96430. sz. „GOLF WORLD” görög szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; az 575282. sz. „GOLF WORLD” olasz szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 1308477. sz. „GOLF WORLD” spanyol szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 229611. sz. „GOLF WORLD” svéd szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 259281. sz. „GOLF WORLD” portugál szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában; a 113474. sz. „GOLF WORLD” ír szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 42. cikkének megsértése.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/9 |
2012. május 9-én benyújtott kereset — Nuna International kontra OHIM — Nanu-Nana Joachim Hoepp (nuna)
(T-195/12. sz. ügy)
2012/C 209/14
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Nuna International BV (Erp, Hollandia) (képviselő: A. Alpera Plazas ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. (Bréma, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 476/2011-1. sz. ügyben 2012. február 15-én hozott határozatát; és |
|
— |
adjon helyt a megtámadott közösségi védjegybejelentés iránti kérelemnek a védjegybejelentésben szereplő valamennyi áru tekintetében. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: a 12., 18., 20., 21., 25. és 28. osztályba tartozó árukra vonatkozó „nuna” ábrás védjegy — 6239743. sz. közösségi védjegybejelentés
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 6218879. sz., „NANU” közösségi szóvédjegy bejelentése; a 6218945. sz., a 4., 6., 8., 11., 14., 16., 18., 20., 21., 24., 26., 28., 30., 34. és 35. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó, „NANA” közösségi szóvédjegy; a 6217814. sz., a 16., 18., 20., 21., 24., 25., 28. és 35. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó, „NANU-NANA” közösségi szóvédjegy; a 36647710. sz. „NANU” német szóvédjegy; a 39804075. sz. „NANA” német szóvédjegy; a 1054703. sz. „NANU-NANA” német szóvédjegy; az 557176. sz. „NANU-NANA” nemzetközi szóvédjegy;
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a megtámadott határozatot hatályon kívül helyezte, a felszólalásnak helyt adott és elutasította a közösségi védjegybejelentési kérelmet
Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/9 |
2012. május 9-én benyújtott kereset — Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones kontra OHIM — MIP Metro (METRO)
(T-197/12. sz. ügy)
2012/C 209/15
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: J. Carbonell Callicó, ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
változtassa meg a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 2440/2010-1. sz. ügyben 2012. március 1-jén hozott határozatát; |
|
— |
másodlagosan, amennyiben az előbbi kereseti kérelem elutasításra kerül, helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 2440/2010-1. sz. ügyben 2012. március 1-jén hozott határozatát; |
|
— |
az alperest és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.
Az érintett közösségi védjegy: a többek között a 36. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó „METRO” színes, ábrás védjegy — 7585045. sz. közösségi védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 36. osztályba tartozó árukra vonatkozó, 7111974. sz. „GRUPOMETROPOLIS” színes, közösségi ábrás védjegy.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény 6. cikkének megsértése; a 207/2009 tanácsi rendelet 75. és 76. cikkének megsértése; és a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/10 |
2012. május 8-án benyújtott kereset — Euro-Link Consultants és European Profiles kontra Bizottság
(T-199/12. sz. ügy)
2012/C 209/16
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Euro-Link Consultants Ltd. (Bukarest, Románia) és European Profiles SA (Athén, Görögország) (képviselő: S. Pappas ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg az Európai Unió ukrajnai delegációjának a jelen keresettel megtámadott 2012. február 28-i határozatát, amelyet a EuropeAid/131567/C/SER/UA, „A krími turizmus diverzifikációjára és támogatására irányuló projekt” elnevezésű közbeszerzési eljárásban hozott, valamint ugyanezen hatóság, illetve az Európai Bizottság Fejlesztési Főigazgatósága igazgatójának e tárgyban ezt követően hozott határozatait; |
|
— |
az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak.
|
1. |
Az első jogalapot az indokolási kötelezettség, mint lényeges eljárási szabály megsértésére alapítják arra való hivatkozással, hogy
|
|
2. |
A második jogalapot az alkalmazandó eljárás, tiszteletben tartása, mint lényeges eljárási szabály megsértésére alapítják arra való hivatkozással, hogy
|
|
3. |
A harmadik jogalapot az egyenlő bánásmód elvének megsértésére és hatáskörrel való visszaélésre alapítják arra való hivatkozással, hogy
|
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/10 |
2012. május 16-án benyújtott kereset — GRE kontra OHIM — Villiger Söhne (LIBERTE american blend)
(T-205/12. sz. ügy)
2012/C 209/17
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Németország) (képviselők: I. Memmler és S. Schulz ügyvédek)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Villiger Söhne GmbH (Waldshut-Tiengen, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2012. március 1-i határozatát (R 387/2011-1. sz. ügy); |
|
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: a „LIBERTE american blend” ábrás védjegy a 34. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 7 481 211. sz. védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a Villiger Söhne GmbH.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „LA LIBERTAD” szóvédjegy és a „La LIBERTAD” ábrás védjegy a 14. és a 34. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/11 |
2012. május 16-án benyújtott kereset — GRE kontra OHIM — Villiger Söhne (LIBERTE american blend)
(T-206/12. sz. ügy)
2012/C 209/18
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Németország) (képviselők: I. Memmler és S. Schulz ügyvédek)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Villiger Söhne GmbH (Waldshut-Tiengen, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2012. március 1-i határozatát (R 411/2011-1. sz. ügy); |
|
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: a „LIBERTE american blend” ábrás védjegy a 34. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 7 481 328. sz. védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a Villiger Söhne GmbH.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „LA LIBERTAD” szóvédjegy és a „La LIBERTAD” ábrás védjegy a 14. és a 34. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/11 |
2012. május 18-án benyújtott kereset — Think Schuhwerk kontra OHIM (piros cipőfűzővéggel ellátott cipők)
(T-208/12. sz. ügy)
2012/C 209/19
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Think Schuhwerk GmbH (Kopfing, Ausztria) (képviselő: M. Gail ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2012. február 23-i határozatát (R 1552/2011-1. sz. ügy); |
|
— |
a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalt (védjegyek és formatervezési minták) kötelezze mind saját, mind a felperes költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Az érintett közösségi védjegy: piros hegyű cipőfűzővéggel ellátott cipőkre vonatkozó egyéb védjegyek a 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 9 130 361. sz. védjegybejelentés.
Az elbíráló határozata: az elbíráló a bejelentést elutasította.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok:
|
— |
A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése |
|
— |
Az egyenlő bánásmód elvének megsértése |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/12 |
2012. május 18-án benyújtott kereset — Viasat Broadcasting UK kontra Bizottság
(T-210/12. sz. ügy)
2012/C 209/20
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Viasat Broadcasting UK Ltd (West Drayton, Middlesex, Egyesült Királyság) (képviselők: S. Kalsmose-Hjelmborg és M. Honoré ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg a Dánia által a TV 2 Danmark A/S szerkezetátalakítása tekintetében végrehajtani tervezett C 19/09 állami támogatásról szóló 2011. április 20-i bizottsági határozatot; |
|
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amelyben lényegében azt állítja, hogy az Európai Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor az értékelésébe nem vette fel a TV 2 Danmark A/S számára 8 regionális TV 2 műsorszóró állomáson keresztül nyújtott támogatást.
E tekintetben a felperes előadja, hogy a regionális műsorszóró állomások által a TV 2 Danmark A/S részére ingyen szolgáltatott műsorok, amelyeket díjakból finanszíroznak, az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatást jelentenek. Ezenkívül a felperes emlékeztet arra, hogy a kulturális miniszter által a TV 2 Danmark A/S részére nyújtott közszolgáltatási engedélynek megfelelően a TV 2 Danmark A/S-t illetik a regionális műsorok „reklámidejéből” származó reklámbevételek.
A felperes továbbá azt állítja, hogy az alperes — azáltal, hogy figyelmen kívül hagyta a TV 2 Danmark A/S számára regionális műsorszóró állomásokon keresztül nyújtott állami támogatást — a TV 2 Danmark A/S pénzügyi helyzetét nem a bevételei teljes skálájának fényében vizsgálta meg.
A felperes előadja, hogy e mulasztás miatt a szerkezetátalakítási tervnek az alperes által elvégzett egész értékelése a TV 2 Danmark A/S pénzügyi helyzetét illetően téves feltételezéseken alapul. Ennélfogva a felperes azt állítja, hogy az alperes nem erősíthette volna meg, hogy az iránymutatásában (1) előírt feltételek teljesülnek.
Következésképpen a felperes előadja, hogy az alperes nem tartotta be a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatásban maga a Bizottság által meghatározott kritériumokat és végül az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdésének c) pontját, amikor a TV 2 Danmark A/S részére nyújtott megmentési és szerkezetátalakítási támogatást értékelte.
(1) A nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott állami támogatásokról szól közösségi iránymutatás (HL 2004. C 244., 2. o.).
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/12 |
2012. május 14-én benyújtott kereset — Hübner kontra OHIM — Silesia Gerhard Hanke (Original silicea Kieselsäure-Gel)
(T-211/12. sz. ügy)
2012/C 209/21
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: Anton Hübner GmbH & Co. KG (Ehrenkirchen, Németország) (képviselő: A Kirchgäßner ügyvéd)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG (Neuss, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék
|
— |
változtassa meg a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2012. március 1-jén az R 351/2011-1. sz. ügyben hozott határozatát a következőképpen: a felszólalási osztály határozatát a fellebbezéssel érintett részben helyezze hatályon kívül és a felszólalást teljes egészében utasítsa el; |
|
— |
a beavatkozót kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, ideértve a fellebbezési eljárásban felmerült költségeket is. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: az „Original silicea Kieselsäure-Gel” ábrás védjegy a 3. és 5. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 8 178 576. sz. védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „Silesia” nemzeti szóvédjegy a 2., 3., 5., 29., 30., 32. és 33. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak részben helyt adott.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.
Jogalapok: A 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (2) bekezdése b) pontjának megsértése.
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/13 |
2012. május 30-án benyújtott kereset — Jyoti Ceramic Industries kontra OHIM — DeguDent (ZIECON)
(T-239/12. sz. ügy)
2012/C 209/22
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: Jyoti Ceramic Industries PVT. Ltd (Nashik, India) (képviselők: R. Egerer, D. Jochim és A. Kolb ügyvédek)
Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: DeguDent GmbH (Hanau-Wolfgang, Németország)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék
|
— |
helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2012. március 21-én az R 2546/2010-1. sz. ügyben hozott határozatát; |
|
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.
Az érintett közösségi védjegy: a „ZIECON” ábrás védjegy az 5., 10. és 40. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 8 272 271. sz. védjegybejelentés.
A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: DeguDent GmbH.
A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „CERCON” szóvédjegy az 5., 9. és 10. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.
A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.
A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezésnek helyt adott és a védjegybejelentést elutasította.
Jogalapok:
|
— |
A 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése |
|
— |
A végrehajtási rendelet 50. szabályának (1) bekezdésével és 19. szabályának (1) és (3) bekezdésével együttesen értelmezett 207/2009 rendelet 76. cikkének megsértése |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/13 |
A Törvényszék 2012. május 25-i végzése — Planet kontra Bizottság
(T-59/12. sz. ügy) (1)
2012/C 209/23
Az eljárás nyelve: görög
A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
Közszolgálati Törvényszék
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/14 |
2012. május 7-én benyújtott kereset — ZZ kontra Európai Gyógyszerügynökség
(F-51/12. sz. ügy)
2012/C 209/24
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: ZZ (képviselők: S. Orlandi, J.-N. Louis, D. Abreu Caldas ügyvédek)
Alperes: Európai Gyógyszerügynökség
A jogvita tárgya és leírása
Az Európai Gyógyszerügynökség azon határozatának megsemmisítése, amelyben elutasította a felperesnek az ideiglenes alkalmazotti szerződése meghosszabbítására irányuló kérelmét.
Kereseti kérelmek
|
— |
A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg azon 2011. szeptember 1-jei határozatot; amelyben az Európai Gyógyszerügynökség elutasította a felperesnek az ideiglenes alkalmazotti szerződése meghosszabbítására irányuló 2011. augusztus 22-i kérelmét. |
|
— |
a Közszolgálati Törvényszék kötelezze az Európai Gyógyszerügynökséget ideiglenesen 1 euró megfizetésére, az összeg későbbi emelésének a lehetőségét fenntartva. |
|
— |
a Közszolgálati Törvényszék az Európai Gyógyszerügynökséget kötelezze a költségek viselésére. |
|
14.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/14 |
A Közszolgálati Törvényszék 2012. június 4-i végzése — Dergam kontra Bizottság
(F-137/11. sz. ügy)
2012/C 209/25
Az eljárás nyelve: francia
A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.