ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.203.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 203/01 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2012/C 203/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni) ( 1 ) |
|
2012/C 203/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6552 – Metso Power/MW Power) ( 1 ) |
|
2012/C 203/04 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 203/05 |
||
2012/C 203/06 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 203/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6656 – Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
Helyesbítések |
|
2012/C 203/08 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
(2) EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/1 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 203/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.16. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34166 (12/N) |
||||
Tagállam |
Litvánia |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Development of Rural Area Information Technology Network |
||||
Jogalap |
Law on Electronic Communications (Valstybės žinios (Official Gazette) No 69-2382, 2004); The Development Strategy of the Broadband Infrastructure of Lithuania for 2005-2010, approved by Resolution No 1231 dated 16 November 2005 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 137-4920, 2005; No 122-4637, 2008); Action Plan for the Implementation of the Development Strategy of the Broadband Infrastructure of Lithuania for 2005-2010, approved by Resolution No 1046 dated 1 December 2008 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 122-4637, 2008); operational programme on economic growth for 2007-2013, approved by the Commission Decision of 30 July 2007 No K(2007) 3740; complement to operational programme on economic growth for 2007-2013, approved by Resolution No 788 dated 23 July 2008 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 95-3721, 2008); description of terms and conditions of financing of the project implemented under implementation measure No VP2 3.2 IVPK 01 ‘Broadband networks’ of Priority 3 ‘Information society for all’ of the economic growth operational programme approved by Order No T-66 dated 15 April 2008 of the Director of the Information Society Development Committee under the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 45-1717, 2008; No 149-6074, 2008) |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 209 millió LTL |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2014.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Posta és telekommunikáció |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.30. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34581 (12/N) |
||||
Tagállam |
Írország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Irish film support scheme — prolongation |
||||
Jogalap |
Section 481 of the Taxes Consolidation Act, 1997 (as amended) and the Irish Film Board Act 1980 (as amended) |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
||||
Támogatás formája |
Adókedvezmény, Kedvezményes kamatozású kölcsön |
||||
Költségvetés |
|
||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
||||
Időtartam |
2013.1.1–2015.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Média |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.23. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34596 (12/N) |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Firenze |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Salvataggio della società Richard Ginori 1735 SpA |
||||
Jogalap |
Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 pubblicata in GU n. 69 del 24 marzo 2009 relativa al «Fondo per il finanziamento degli interventi UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» — DL 14 marzo 2005 n. 35 DM attuativo della delibera CIPE recante criteri e modalità di funzionamento del fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli Orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése |
||||
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
|
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2012.6.1–2012.12.1. |
||||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.24. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34681 |
||||
Tagállam |
Lettország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Pasākumi centralizētas siltumapgādes sistēmu efektivitātes paaugstināšanai |
||||
Jogalap |
Noteikumi par darbības programmas “Infrastruktūra un pakalpojumi” papildinājuma 3.5.2.1. aktivitātes “Pasākumi centralizētās siltumapgādes sistēmu efektivitātes paaugstināšanai” projektu iesniegumu atlases otro kārtu un turpmākajām kārtām |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
|
||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
||||
Időtartam |
2013.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Energia |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 203/02
2012. július 2-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6625 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6552 – Metso Power/MW Power)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 203/03
2012. július 2-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6552 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/6 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)
2012/C 203/04
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.5.23. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34100 (11/N) |
||||
Tagállam |
Svédország |
||||
Régió |
— |
— |
|||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Stöd till skogsbruksåtgärder inom ramen för Landsbygdsprogrammet |
||||
Jogalap |
2 kap. 30–33 §§ förordningen (2007:481) om stöd för landsbygdsutvecklingsåtgärder |
||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
|||
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 151 millió SEK |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2013.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Erdőgazdálkodás |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.6.12. |
|||||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34145 (11/N) |
|||||||
Tagállam |
Németország |
|||||||
Régió |
Niedersachsen |
Nem támogatott területek |
||||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Niedersachsen: Gewährung von Beihilfen durch die Niedersächsische Tierseuchenkasse 612-40304-NI |
|||||||
Jogalap |
|
|||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
||||||
Célkitűzés |
Állatbetegségek |
|||||||
Támogatás formája |
Támogatott szolgáltatások, Vissza nem térítendő támogatás |
|||||||
Költségvetés |
|
|||||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
|||||||
Időtartam |
2018.3.31-ig |
|||||||
Gazdasági ágazat |
Állattenyésztés |
|||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/8 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. július 10.
2012/C 203/05
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2285 |
JPY |
Japán yen |
97,64 |
DKK |
Dán korona |
7,4380 |
GBP |
Angol font |
0,79210 |
SEK |
Svéd korona |
8,5734 |
CHF |
Svájci frank |
1,2010 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,4865 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,431 |
HUF |
Magyar forint |
288,12 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6962 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1982 |
RON |
Román lej |
4,5253 |
TRY |
Török líra |
2,2353 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2015 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,2510 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,5266 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5408 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5570 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 402,23 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,0702 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,8215 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4960 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 587,96 |
MYR |
Maláj ringgit |
3,9036 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
51,402 |
RUB |
Orosz rubel |
40,3405 |
THB |
Thaiföldi baht |
38,870 |
BRL |
Brazil real |
2,4964 |
MXN |
Mexikói peso |
16,3538 |
INR |
Indiai rúpia |
68,0770 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/9 |
Az állami szervezetek birtokában lévő boralkohol értékesítésének eredménye
(A piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet 83. cikke (5) bekezdésének b) pontja szerinti közzététel)
2012/C 203/06
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
1 765,54 nyersalkohol |
5,03 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
1 484,27 nyersalkohol |
5,03 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
1 229,23 nyersalkohol |
5,03 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
1 356,93 nyersalkohol |
5,03 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
1 361,21 nyersalkohol |
5,03 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
16 796,6449 nyersalkohol |
30,00 |
A Bizottság 2011. augusztus 11-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 01/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
16 099,9952 nyersalkohol |
30,00 |
A Bizottság 2011. október 12-i határozata
A boralkohol új ipari célokra történő felhasználására irányuló pályázati eljárás 02/2011 EU sz. tételének odaítélése
Felhasználás: Kazánházak és cementgyárak tüzelőanyagaként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
|||||
|
21 681,779 nyersalkohol |
31,25 |
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6656 – Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 203/07
1. |
2012. július 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Gunvor Group Ltd (a továbbiakban: Gunvor, Ciprus) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás eszközvásárlás útján közvetetten irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Petroplus Raffinerie Ingolstadt GmbH, a Petroplus Deutschland GmbH és a Petroplus Bayern GmbH (a továbbiakban: a célvállalkozás, Németország) fizetésképtelen vállalkozások felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6656 – Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
Helyesbítések
11.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 203/13 |
Helyesbítés összefonódás előzetes bejelentéséhez (Ügyszám COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 202., 2012. július 10. )
2012/C 203/08
A 9. oldalon, a 4. pont második bekezdésében:
a következő szövegrész:
„Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük.”
helyesen:
„Az észrevételeknek a közzétételt követő 5 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük.”