ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.131.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 131

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. május 5.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2012/C 131/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6244 – BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding) ( 1 )

1

2012/C 131/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6453 – Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS) ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 131/03

Euroátváltási árfolyamok

2

2012/C 131/04

A Bizottság közleménye az Unió által a baromfihús- és tojáságazati termékekre, valamint a tojásfehérjére vonatkozóan megnyitott egyes kontingensek keretében a 2012. július 1-jétőlszeptember 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségekről

3

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 131/05

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

4

2012/C 131/06

Az eljárás lezárása (Ügyszám COMP/M.6362 – CIN/Tirrenia Business Branch) – A Tanács 139/2004/EK rendelete ( 1 )

5

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2012/C 131/07

Értesítés a 2004/17/EK irányelv 30. cikke alapján benyújtott kérelemről – Ajánlatkérő által benyújtott kérelem

6

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6244 – BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 131/01

2011. szeptember 5-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6244 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6453 – Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 131/02

2012. március 22-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6453 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2012. május 4.

2012/C 131/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3132

JPY

Japán yen

105,41

DKK

Dán korona

7,4378

GBP

Angol font

0,81195

SEK

Svéd korona

8,9041

CHF

Svájci frank

1,2014

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,5610

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,023

HUF

Magyar forint

284,85

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6990

PLN

Lengyel zloty

4,1848

RON

Román lej

4,4048

TRY

Török líra

2,3053

AUD

Ausztrál dollár

1,2830

CAD

Kanadai dollár

1,2986

HKD

Hongkongi dollár

10,1925

NZD

Új-zélandi dollár

1,6465

SGD

Szingapúri dollár

1,6306

KRW

Dél-Koreai won

1 486,50

ZAR

Dél-Afrikai rand

10,1630

CNY

Kínai renminbi

8,2812

HRK

Horvát kuna

7,4978

IDR

Indonéz rúpia

12 110,53

MYR

Maláj ringgit

3,9937

PHP

Fülöp-szigeteki peso

55,570

RUB

Orosz rubel

38,8750

THB

Thaiföldi baht

40,630

BRL

Brazil real

2,5107

MXN

Mexikói peso

17,0670

INR

Indiai rúpia

70,2230


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/3


A Bizottság közleménye az Unió által a baromfihús- és tojáságazati termékekre, valamint a tojásfehérjére vonatkozóan megnyitott egyes kontingensek keretében a 2012. július 1-jétőlszeptember 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségekről

2012/C 131/04

Az 1384/2007/EK (1) és az 1385/2007/EK (2) bizottsági rendelet vámkontingenseket nyitott meg a baromfihús-termékek behozatalára vonatkozóan. 2012 márciusának első hét napja során a 2012. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra vonatkozóan a 09.4091, a 09.4092, a 09.4411 és a 09.4421 tételszámú kontingens esetében a rendelkezésre álló mennyiségnél kisebb mennyiség tekintetében érkeztek behozatali engedély iránti kérelmek. Az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (4) bekezdésének második mondata alapján a nem kérelmezett mennyiségeket – amelyek e közlemény mellékletében szerepelnek – hozzá kell adni a következő, 2012. július 1-jétőlszeptember 30-ig terjedő vámkontingens-alidőszakra megállapított mennyiségekhez.


(1)  HL L 309., 2007.11.27., 40. o.

(2)  HL L 309., 2007.11.27., 47. o.

(3)  HL L 238., 2006.9.1., 13. o.


MELLÉKLET

A kontingens tételszáma

A 2012. július 1-jétőlszeptember 30-ig terjedő alidőszakra megállapított mennyiségekhez hozzáadandó, nem kérelmezett mennyiségek

(kg-ban)

09.4091

280 000

09.4092

206 003

09.4411

2 550 000

09.4421

336 000


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/4


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 131/05

1.

2012. április 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a The Dow Chemical Company (a továbbiakban: Dow, Egyesült Államok) végső irányítása alatt álló Dow Europe Holding B.V (a továbbiakban: Dow Europe, Hollandia) és az Akkök Sanayi Yatirim ve Gelistirme A.S. (a továbbiakban: Akkök, Törökország) végső irányítása alatt álló Aksa Akrilik Kimya Sanayii A.S. (a továbbiakban: Aksa Akrilik, Törökország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Aksa Karbon Elyaf Sanayi Anonim Sirketi (a továbbiakban: Aksa Karbon, Törökország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Dow esetében: műanyagok és vegyipari termékek, agrártudomány, szénhidrogéntermékek, valamint energiatermékek és -szolgáltatások,

az Akkök esetében: szerves, szervetlen és nagy teljesítményű vegyipari termékek, akril-, mű- és szénszálak, villamos energia előállítása és termelése, textilszál gyártása és festése, ingatlanok építése és kezelése, kikötőkezelői szolgáltatások, valamint,

az Aksa Karbon esetében: elsősorban a szélerőművek, szállítás, gépjárművek, infrastruktúra, villamos energia átvitelére szolgáló légvezetékek, valamint a tengeri kőolaj-, földgázkitermeléshez kapcsolódó alkalmazások területén használatos poliakrilnitril- (PAN) alapú szénszálak, azok köztes anyagainak és kompozitjainak gyártása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/5


Az eljárás lezárása

(Ügyszám COMP/M.6362 – CIN/Tirrenia Business Branch)

A Tanács 139/2004/EK rendelete

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 131/06

2011. november 21-én az Európai Bizottság bejelentést kapott a Compagnia Italiana di Navigazione S.r.l. (Olaszország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás irányítást kívánt szerezni a Tirrenia di Navigazione SpA (Olaszország) egyik üzletága felett.

2012. január 18-án az Európai Bizottság az összefonódás-ellenőrzési rendelet 6. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti eljárás megindításáról határozott. A Bizottság lezárta az eljárást, mivel a bejelentő felek kielégítő módon bizonyították, hogy elálltak a tervezett összefonódástól.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

5.5.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 131/6


Értesítés a 2004/17/EK irányelv 30. cikke alapján benyújtott kérelemről

Ajánlatkérő által benyújtott kérelem

2012/C 131/07

A Bizottsághoz 2012. március 29-én kérelem érkezett a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján. A kérelem kézhezvétele utáni első munkanap 2012. március 30.

Az EniPower SpA által benyújtott kérelem az Olaszországban folytatott villamosenergia-előállításra és -értékesítésre vonatkozik. Az említett 30. cikk kimondja, hogy a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó, ha az adott tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nincs korlátozva. E feltételek értékelése kizárólag a 2004/17/EK irányelv alkalmazása céljából történik, és nem érinti a versenyszabályok alkalmazását.

A Bizottságnak a fent említett munkanaptól számítva három hónap áll rendelkezésére, hogy határozzon e kérelemmel kapcsolatban. A határidő tehát 2012. július 2-án jár le.

Ez a határidő szükség esetén három hónappal meghosszabbítható. A határidő ezen esetleges meghosszabbításáról a Bizottság új értesítést fog közzétenni.

A 30. cikk (6) bekezdésének második albekezdése értelmében, amennyiben az e kérelem tekintetében meghatározott határidő lejárta előtt további, olaszországi villamosenergia-termelésre és -értékesítésre vonatkozó kérelmet nyújtanak be, az nem eredményezi új eljárás megindítását, hanem az ilyen kérelmet e kérelemmel együtt kell elbírálni.