|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.117.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 117/01 |
A Bizottság közleménye az EK-Szerződés 93. cikkének (1) bekezdése értelmében, a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló, a tagállamokhoz címzett bizottsági közlemény módosításáról ( 1 ) |
|
|
2012/C 117/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6472 – Bollore/CMA CGM/Terminal du grand Ouest) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 117/03 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
2012/C 117/04 |
||
|
2012/C 117/05 |
Felhívás befektetési jegyek jegyzésére a High-Tech Gründerfonds II alapban |
|
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 117/06 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 117/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/1 |
A Bizottság közleménye az EK-Szerződés 93. cikkének (1) bekezdése értelmében, a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló, a tagállamokhoz címzett bizottsági közlemény módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 117/01
I. Bevezetés
Az EK-Szerződés 93. cikkének (1) bekezdése értelmében, a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló, a tagállamokhoz címzett bizottsági közlemény (1) kimondja, hogy a piacképes kockázatok nem fedezhetők a tagállamok által támogatott exporthitel-biztosítással. A piacképes kockázatok az említett közlemény mellékletében felsorolt országokban székhellyel rendelkező állami és nem állami adósokhoz kapcsolódó olyan kereskedelmi és politikai kockázatok, amelyek kockázati időszaka legfeljebb két év.
Tekintettel a görög gazdaság kivételes gazdasági zavaraira és a Görögországba irányuló exportok magánbiztosítási fedezetének szűkösségére, a Bizottság úgy határozott, hogy leveszi Görögországot a piacképes kockázatú országok listájáról.
II. A közlemény módosítása
Az EK-Szerződés 93. cikkének (1) bekezdése értelmében, a Szerződés 92. és 93. cikkének a rövid lejáratú exporthitel-biztosításra történő alkalmazásáról szóló, a tagállamokhoz címzett bizottsági közlemény alábbi módosítása 2012. április 20-tól alkalmazandó:
|
— |
A melléklet helyébe a következő szöveg lép: „A piacképes kockázatú országok listája
|
(1) HL C 281., 1997.9.17., 4. o.
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/3 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6472 – Bollore/CMA CGM/Terminal du grand Ouest)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 117/02
2012. április 16-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak franciául nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6472 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/4 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. április 20.
2012/C 117/03
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3192 |
|
JPY |
Japán yen |
107,81 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4387 |
|
GBP |
Angol font |
0,81875 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,8396 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2017 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,5470 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,919 |
|
HUF |
Magyar forint |
296,64 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6985 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1920 |
|
RON |
Román lej |
4,3753 |
|
TRY |
Török líra |
2,3620 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2738 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3075 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,2391 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6190 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6477 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 502,75 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,3145 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,3150 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5170 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 108,96 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,0420 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,210 |
|
RUB |
Orosz rubel |
38,8500 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
40,747 |
|
BRL |
Brazil real |
2,4779 |
|
MXN |
Mexikói peso |
17,3475 |
|
INR |
Indiai rúpia |
68,7300 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/5 |
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti közzététel
2012/C 117/04
A High Court of Ireland
AZ IRISH LIFE & PERMANENT PLC (A TOVÁBBIAKBAN: ILP) ÉS A HITELINTÉZETEK STABILITÁSÁRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNY (2010) ÜGYÉBEN
A központi bank és a hitelintézetek szanálásáról szóló törvénnyel (2011) (a továbbiakban: a törvény) módosított, a hitelintézetek stabilitásáról szóló törvény (2010) 9. szakasza alapján a High Court of Ireland (az ír felsőbb bíróság) 2012. március 28-án utasító végzést hozott, amely a következőkre vonatkozik:
Utasította az ILP-t, hogy többek között tegyen intézkedéseket az ILP 100 %-ban tulajdonolt leányvállalatának, az Irish Life Limited vállalkozásnak (a továbbiakban: az Irish Life), valamint az Irish Life leányvállalatainak – az ILP feltőkésítésének keretében – az ír pénzügyminisztérium (a továbbiakban: a minisztérium) részére történő értékesítése érdekében; beleértve, de nem kizárólag a következőket: az Irish Life teljes kibocsátott részvénytőkéjére vonatkozó részvényvásárlási megállapodást kötni a minisztériummal, továbbá más, az ILP biztosítási és banki üzleti tevékenységének szétválasztására irányuló lépéseket tenni, például olyan struktúrákat kialakítani és megállapodás(oka)t kötni, amelyekre szükség lehet a szétválasztás előmozdításához.
A bíróság többek között kijelentette, hogy a 2001. április 4-i 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazásában az utasító végzés és annak valamennyi része, amennyiben az ILP-re irányul és azzal kapcsolatos, reorganizációs intézkedésnek felel meg.
A törvény 11. szakasza alapján az utasító végzés hatályon kívül helyezése érdekében az abban foglalt feltételeknek megfelelően, a törvény 9A. szakasza (1) bekezdésének b) pontja szerint az utasító végzés közzétételének napjától – azaz 2012. március 30-tól – számított 14 munkanapon belül, beadványt lehet benyújtani az ír felsőbb bírósághoz (High Court of Ireland, Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Írország). A törvény 64. szakaszának (2) bekezdése alapján az utasító végzésből eredő, legfelsőbb bíróság (Supreme Court) előtti fellebbezésnek a felsőbb bíróság (High Court) engedélye nélkül nincs helye.
Az utasító végzés teljes szövege e-mailben kérhető a felsőbb bíróság központi irodájától (Central Office of the High Court): listroomhighcourt@courts.ie
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/6 |
Felhívás befektetési jegyek jegyzésére a High-Tech Gründerfonds II alapban
2012/C 117/05
A Szövetségi Gazdasági és Technológiai Minisztérium a KfW bankcsoporttal és tizenkét ipari vállalkozással közösen létrehozta a High-Tech Gründerfonds II-t (a továbbiakban: HTGF II). A németországi székhelyű HTGF II újonnan alapított technológiai vállalkozásokba fektet be annak érdekében, hogy elősegítse az ágazatban tapasztalható forráshiány megoldását.
Ezúton meghívjuk az érdekelt ipari vállalkozásokat, hogy vegyenek részt a High-Tech Gründerfonds II alapban.
A befektetők által jegyzett betétek minimális összege 2 500 000 EUR.
További részletek a HTGF II vezetőségének a zártkörű kibocsátásról szóló memorandumában találhatók.
Befektetési jegyek jegyzését 2012. április 30-ig a High-Tech Gründerfondsnál lehet kérvényezni.
A jegyzési időszak vége: 2012. december 31.
Az alappal kapcsolatos kommunikáció és dokumentáció német nyelven zajlik.
További információk:
|
High-Tech Gründerfonds Management GmbH |
|
Ludwig-Erhard-Allee 2 |
|
53175 Bonn |
|
DEUTSCHLAND |
|
Tel. +49 22882300-100 |
|
Fax +49 22882300-050 |
|
E-mail: info@high-tech-gruenderfonds.de |
|
Internet: http://www.high-tech-gruenderfonds.de |
A Németországi Szövetségi Köztársaság
Képviseletében
|
Szövetségi Gazdasági és Technológiai Minisztérium (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie) |
|
Villemomblerstr. 76 |
|
53123 Bonn |
|
DEUTSCHLAND |
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/7 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről
2012/C 117/06
1. Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (1) 11. cikke (2) bekezdésének értelmében az Európai Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy az alább említett dömpingellenes intézkedések az alábbi táblázatban megadott napon hatályukat vesztik, amennyiben nem indul felülvizsgálat az alábbiakban ismertetett eljárásnak megfelelően.
2. Az eljárás
Az uniós gyártók írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a dömping és a kár folytatódásához vagy megismétlődéséhez vezetne.
Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy az érintett intézkedéseket felülvizsgálja, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, megcáfolják vagy észrevételezzék.
3. Határidő
A fentiek alapján az európai uniós gyártók ezen értesítés közzétételének napjával kezdődően írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be, amelynek legkésőbb az alábbi táblázatban megadott időpont előtt három hónappal be kell érkeznie az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels, Belgium (2).
4. Ez az értesítés 1225/2009/EK rendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
|
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A hatályvesztés időpontja (3) |
|
Polietilén-tereftalát (PET) fólia |
India, Brazília és Izrael |
dömpingellenes vám |
A Tanács 1292/2007/EK rendelete (HL L 288., 2007.11.6., 1. o.) |
2012.11.7. |
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Az intézkedés az ezen oszlopban feltüntetett napon, éjfélkor veszti hatályát.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
21.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 117/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 117/07
|
1. |
2012. április 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Eastman Chemical Company (a továbbiakban: Eastman, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Solutia Inc. (a továbbiakban: Solutia, Egyesült Államok) egésze felett. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).