|
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.082.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
|
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 082/01 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
2012/C 082/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6487 – Mitsui/Sanyo/Musco/Navyug Special Steel) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
2012/C 082/03 |
||
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 082/04 |
||
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2012/C 082/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
21.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82/1 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 82/01
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.12.7. |
|||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32075 (10/N) |
|||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
|
Régió |
Comunidad Valenciana, Valencia |
|||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Ford España, S.L. |
|||||
|
Jogalap |
XR 57/07 — Incentivos Regionales |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
|
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés |
|||||
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 24,8 millió EUR |
|||||
|
Támogatás intenzitása |
15,6 % |
|||||
|
Időtartam |
2011.6–2012.12. |
|||||
|
Gazdasági ágazat |
Gépjárművek |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.11.9. |
|||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32632 (11/N) |
|||||
|
Tagállam |
Belgium |
|||||
|
Régió |
— |
|||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Euro Terminal Genk Exploitatie nv (ETGE) Intermodale Container Terminal Genk/Terminal à conteneurs intermodal de Genk |
|||||
|
Jogalap |
EFRO — Doelstelling 2 — programma Vlaanderen 2007-2013 Besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 Raad van bestuur van Inter Ferry Boat nv gehouden te Brussel op 15 oktober 2010 FEDER — Objectif no 2 — programme opérationnel 2007-2013 pour la Flandre Décision du gouvernement flamand du 16 mai 2007 Conseil d’administration d’Inter Ferry Boat nv tenu à Bruxelles le 15 octobre 2010 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|||||
|
Célkitűzés |
Szektorális fejlesztés |
|||||
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Állami kezességvállalás |
|||||
|
Költségvetés |
|
|||||
|
Támogatás intenzitása |
25 % |
|||||
|
Időtartam |
— |
|||||
|
Gazdasági ágazat |
Szárazföldi közlekedés és csővezetékes szállítás |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.12.20. |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33170 (11/N) |
|
Tagállam |
Írország |
|
Régió |
— |
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Resolution Scheme of Credit unions |
|
Jogalap |
Central bank and Credit institutions (Resolution) Act 2011 |
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás |
|
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Állami kezességvállalás |
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: legfeljebb 500 millió EUR |
|
Támogatás intenzitása |
— |
|
Időtartam |
6 hónap |
|
Gazdasági ágazat |
Pénzügyi intermediáció |
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Ireland |
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.2.9. |
||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34224 (12/N) |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
Régió |
— |
||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Reintroduction of the Spanish Guarantee Scheme |
||||
|
Jogalap |
Real Decreto-ley 20/2011, de 30 de diciembre, de medidas urgentes en materia presupuestaria, tributaria y financiera para la corrección del déficit público |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás |
||||
|
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
|
Költségvetés |
|
||||
|
Támogatás intenzitása |
— |
||||
|
Időtartam |
2012.6.3-ig |
||||
|
Gazdasági ágazat |
Pénzügyi intermediáció |
||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Kingdom of Spain |
||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.3.6. |
|||||
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.34288 (12/N) |
|||||
|
Tagállam |
Litvánia |
|||||
|
Régió |
— |
|||||
|
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Extension of the Lithuanian bank support scheme until 30 June 2012 |
|||||
|
Jogalap |
Republic of Lithuania Law on Financial Stability; Government of the Republic of Lithuania Resolution On Approval of Rules on Issue, Administration and Implementation of State Guarantees for Bank Stability Enhancement, Rules on Extension of Subordinated Loans to Banks and Supervision Thereof and Rules on Redemption of Bank Assets adopted by the Government of the Republic of Lithuania by Resolution No 1673 of 24 November 2010 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
|
Célkitűzés |
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás |
|||||
|
Támogatás formája |
Eszközátvétel, feltőkésítés és garancia |
|||||
|
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 2 000 millió LTL |
|||||
|
Támogatás intenzitása |
100 % |
|||||
|
Időtartam |
2012.6.30-ig |
|||||
|
Gazdasági ágazat |
Pénzügyi intermediáció |
|||||
|
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
|
21.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6487 – Mitsui/Sanyo/Musco/Navyug Special Steel)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 82/02
2012. március 15-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6487 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
|
21.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82/6 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2012. március 19.)
a Közösségi Növényfajta-hivatal alelnöke hivatali idejének megújításáról
2012/C 82/03
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a közösségi növényfajta-oltalmi jogról szóló, 1994. július 27-i 2100/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Tanács, a 2007. február 22-i határozatában (2), Carlos PEREIRA GODINHO-t nevezte ki a Közösségi Növényfajta-hivatal alelnökének. |
|
(2) |
A Bizottság 2012. január 26-án a Hivatal igazgatási tanácsa és elnöke véleményének kézhezvételét követően javasolta Carlos PEREIRA GODINHO megbízatásának megújítását, |
ELFOGADTA A KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT:
1. cikk
Carlos PEREIRA GODINHO megbízatását, amelyet mint a Közösségi Növényfajta-hivatal (a továbbiakban: Hivatal) alelnöke tölt be, 2012. április 1-jei hatállyal egy újabb ötéves időtartamra megújítja.
2. cikk
A Hivatal igazgatási tanácsának elnöke felhatalmazást kap, hogy Carlos PEREIRA GODINHO-val aláírja a munkaszerződést.
3. cikk
Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. GJERSKOV
(1) HL L 227., 1994.9.1., 1. o.
(2) HL L 78., 2007.3.17., 27. o.
Európai Bizottság
|
21.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82/7 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. március 20.
2012/C 82/04
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,3198 |
|
JPY |
Japán yen |
110,48 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4353 |
|
GBP |
Angol font |
0,83220 |
|
SEK |
Svéd korona |
8,9120 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,2059 |
|
ISK |
Izlandi korona |
|
|
NOK |
Norvég korona |
7,6060 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,464 |
|
HUF |
Magyar forint |
289,38 |
|
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
|
LVL |
Lett lats |
0,6966 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,1270 |
|
RON |
Román lej |
4,3788 |
|
TRY |
Török líra |
2,4000 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2586 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,3098 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
10,2480 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6160 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6672 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 486,75 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,0581 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
8,3395 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5335 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
12 083,74 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,0678 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,768 |
|
RUB |
Orosz rubel |
38,6432 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
40,637 |
|
BRL |
Brazil real |
2,4112 |
|
MXN |
Mexikói peso |
16,7681 |
|
INR |
Indiai rúpia |
66,5940 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
21.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 82/8 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 82/05
|
1. |
2012. március 14-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bolloré (Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás átadja a Montoir de Bretagne-ban (Saint Nazaire, Franciaország) található konténerek és különféle áruk forgalmát bonyolító terminál hagyományos és száraz ömlesztett rakományának kezelési műveleteit a Terminal du Grand Ouest (a továbbiakban: TGO, Franciaország) vállalkozásnak, amely az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében irányítást szerez a Bolloré csoport felett. A TGO a Bolloré és a CMA-CGM (Franciaország) vállalkozás közvetett irányítása alá tartozik. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6472 – Groupe Bolloré/CMA CGM/Terminal du Grand Ouest hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).