ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.057.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 057/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6451 – Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 057/02 |
||
2012/C 057/03 |
||
|
A Szociális Biztonsági Rendszerek Koordinációjával Foglalkozó Igazgatási Bizottság |
|
2012/C 057/04 |
U4 sz. határozata (2011. december 13.) a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (6) és (7) bekezdése, valamint a 987/2009/EK rendelet 70. cikke szerinti megtérítési eljárásokról ( 2 ) |
|
2012/C 057/05 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 057/06 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések hatályvesztéséről |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 057/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6410 – UTC/Goodrich) ( 1 ) |
|
2012/C 057/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2012/C 057/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 ) |
|
|
||
2012/C 057/10 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
(2) EGT-vonatkozású és az EK–Svájc-megállapodást érintő szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6451 – Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 57/01
2012. február 16-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak franciául nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6451 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/2 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. február 24.
2012/C 57/02
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3412 |
JPY |
Japán yen |
107,99 |
DKK |
Dán korona |
7,4362 |
GBP |
Angol font |
0,84815 |
SEK |
Svéd korona |
8,8225 |
CHF |
Svájci frank |
1,2048 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,4785 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,033 |
HUF |
Magyar forint |
288,71 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6986 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1665 |
RON |
Román lej |
4,3525 |
TRY |
Török líra |
2,3639 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2516 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3393 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,4011 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6022 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6841 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 510,31 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,1831 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,4470 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5823 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 270,39 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,0425 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
57,431 |
RUB |
Orosz rubel |
39,1850 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,732 |
BRL |
Brazil real |
2,2943 |
MXN |
Mexikói peso |
17,1926 |
INR |
Indiai rúpia |
65,7260 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/3 |
A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja
2012/C 57/03
A Spanyolország által kibocsátott új 2 eurós forgalmi emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérmékkel foglalkozó összes érdekelt fél tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi minden új érme rajzolatának jellemzőit (1). A Tanács erre vonatkozó 2009. február 10-i következtetéseinek megfelelően (2) az euroövezetbe tartozó tagállamok és azok az országok, amelyek a Közösséggel létrejött monetáris megállapodás értelmében euroérméket bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozást előíró követelmény – betartásával pénzforgalomban részt vevő euro-emlékérméket bocsáthatnak ki. E pénzérmék ugyanazon technikai jellemzőkkel rendelkeznek, mint a többi 2 eurós érme, de nemzeti előlapjukon a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország: Spanyolország
A megemlékezés tárgya: UNESCO természeti és kulturális világörökségi helyszín – A burgosi katedrális
A rajzolat leírása: A pénzérme a burgosi katedrálist ábrázolja. A kibocsátó ország neve „ESPAÑA” a pénzérme bal felső oldalán látható. Jobb oldalán pedig az év, „2012”, valamint a verdejel látható.
Az érmét az európai zászló tizenkét csillaga szegélyezi.
Kibocsátandó mennyiség: 8 millió darab
Kibocsátás dátuma:
(1) A 2002-ben kibocsátott összes pénzérme nemzeti előlapjával kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
A Szociális Biztonsági Rendszerek Koordinációjával Foglalkozó Igazgatási Bizottság
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/4 |
U4 sz. HATÁROZATA
(2011. december 13.)
a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (6) és (7) bekezdése, valamint a 987/2009/EK rendelet 70. cikke szerinti megtérítési eljárásokról
(EGT-vonatkozású és az EK–Svájc-megállapodást érintő szöveg)
2012/C 57/04
A SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZEREK KOORDINÁCIÓJÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG,
tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 72. cikk a) pontjára, amelynek értelmében az igazgatási bizottság foglalkozik az összes igazgatási jellegű, illetve a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet rendelkezéseiből eredő értelmezési kérdésekkel,
tekintettel a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (6) és (7) bekezdésére,
tekintettel a 987/2009/EK rendelet 70. cikkére,
a 883/2004/EK rendelet 71. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében előírt feltételeknek megfelelően eljárva,
mivel:
(1) |
A 883/2004/EK rendelet megtérítési eljárást vezet be a 65. cikkbe azzal a céllal, hogy igazságosabb pénzügyi egyensúlyt teremtsen a tagállamok között az illetékes államtól eltérő tagállamban lakóhellyel rendelkező munkanélküli személyek esetében. A megtérítéseknek ellensúlyozniuk kell a lakóhely szerinti tagállamra az okból háruló többlet pénzügyi terhet, hogy az a 883/2004/EK rendelet 65. cikke (5) bekezdésének a) pontja értelmében munkanélküli ellátást biztosít anélkül, hogy járulékot szedett volna be az érintett személyektől más tagállamban végzett legutolsó tevékenységük alapján. |
(2) |
A lakóhely szerinti tagállam által az előírt időszakban a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (5) bekezdés a) pontja szerint folyósított munkanélküli ellátást azon államnak kell megtérítenie, amely jogszabályainak hatálya alá a munkanélküli személy legutoljára tartozott, tekintet nélkül az utóbbi állam jogszabályaiban meghatározott, a munkanélküli ellátásra vonatkozó jogosultsági feltételeire. |
(3) |
Míg a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (6) bekezdés negyedik mondata lehetővé teszi az ellátások említett cikk (5) bekezdés b) pontja szerinti exportálási időszaknak a megtérítési időszakból történő levonását, egyéb, munkanélküli ellátás utolsó tevékenység helye szerinti állam részéről történő folyósításával fedett időszak nem vonható le, különösen a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (1) bekezdése, vagy a 65. cikk (2) bekezdés utolsó mondata értelmében. |
(4) |
A közösen meghatározott bevált gyakorlatok hozzájárulnak az intézmények közötti megtérítések gyors és hatékony rendezéséhez. |
(5) |
Az intézményeknek átláthatóságra és iránymutatásra van szükségük a 883/2004/EK rendelet 65. cikk (6) és (7) bekezdése, valamint a 987/2009/EK rendelet 70. cikke szerinti megtérítési eljárásra vonatkozó európai uniós rendelkezések egységes és következetes alkalmazásának biztosítása érdekében. |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
I. A MEGTÉRÍTÉSI ELJÁRÁSRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS ELVEK
1. |
Amennyiben a 883/2004/EK rendelet (a továbbiakban: alaprendelet) 65. cikke (5) bekezdésének a) pontja értelmében a lakóhely szerinti tagállam munkanélküli ellátást biztosít az érintett személynek, az említett cikk (6) és (7) bekezdésének megtérítésre vonatkozó rendelkezései a pénzügyi teher megosztását írják elő a lakóhely szerinti állam (a továbbiakban: hitelező állam), valamint azon állam között, amelynek jogszabályai hatálya alá a munkanélküli személy legutoljára tartozott (a továbbiakban: adós állam). |
2. |
A megtérítésre irányuló kérelem nem utasítható el azon az alapon, hogy az érintett személy az adós állam nemzeti jogszabályai szerint nem lenne jogosult munkanélküli ellátásra. |
3. |
A hitelező állam csak abban az esetben igényelhet megtérítést, ha az érintett személy a munkanélkülivé válását megelőzően az adós államban munkavállalói, vagy önálló vállalkozói időszakot teljesített, és ha az utóbbi államban ezek munkanélküli ellátásra jogosító időszakoknak számítanak. |
II. A MEGTÉRÍTÉSI IDŐSZAK MEGHATÁROZÁSA
1. |
Az alaprendelet 65. cikkének (6) és (7) bekezdésében említett 3, illetve 5 hónapos időszak, amelyre vonatkozóan megtérítés igényelhető (a továbbiakban: megtérítési időszak), a munkanélküli ellátások esedékességének első napján kezdődik. A megtérítési időszak az alaprendelet 65. cikkének (6) és (7) bekezdésében meghatározott (3 vagy 5 hónapos) határidő lejártával végződik, az említett időszak alatt a hitelező állam jogszabályai szerint az ellátásra való jogosultságnak vagy az ellátás kifizetésének csökkentésétől, szüneteltetésétől, illetve visszavonásától függetlenül. |
2. |
Megtérítésre vonatkozó új kérelmet csak abban az esetben lehet benyújtani, ha az alaprendelet 65. cikke (5) bekezdése a) pontjának megfelelően az érintett személy a hitelező állam jogszabályai szerint teljesíti az új ellátásra jogosító feltételeket, amennyiben e jogosultság nem alapul a munkanélküli ellátásokat megállapító korábbi határozaton. |
3. |
Az alaprendelet 65. cikke (6) bekezdésének negyedik mondatától eltérően az adós állam jogszabályai alapján folyósított munkanélküli ellátásokkal fedezett egyéb időszak nem vonható le a megtérítési időszakból. |
III. A MEGTÉRÍTÉSI IDŐSZAK MEGHOSSZABBÍTÁSA AZ ALAPRENDELET 65. CIKKÉNEK (7) BEKEZDÉSE ÉRTELMÉBEN
1. |
Az alaprendelet 65. cikk (7) bekezdése szerint a megtérítési időszak 5 hónapra meghosszabbodik abban az esetben, ha az érintett személy a munkanélküli ellátások esedékessé válásának napját megelőző 24 hónapban legalább 12 hónapot munkanélküli ellátásra jogosító munkaviszonyban, illetve önálló vállalkozói jogviszonyban tölt. |
2. |
A megtérítési időszaknak az alaprendelet 65. cikkének (7) bekezdése szerinti meghosszabbítása nem utasítható el azon az alapon, hogy az érintett személy az adós állam nemzeti jogszabályai szerint nem lenne jogosult munkanélküli ellátásra. |
IV. A MEGTÉRÍTÉS LEGMAGASABB ÖSSZEGÉNEK MEGÁLLAPÍTÁSA A 987/2009/EK RENDELET (A TOVÁBBIAKBAN: VÉGREHAJTÁSI RENDELET) 70. CIKKE ALAPJÁN
1. |
A végrehajtási rendelet 5. mellékletében szereplő tagállamok között alkalmazandó és az említett rendelet 70. cikkének utolsó mondatában említett legmagasabb megtérítési összegről értesíteni kell az Igazgatási Bizottságot az adott naptári év végétől számított hat hónapon belül. A bejelentést az 5. mellékletben szereplő minden egyes tagállamnak meg kell tennie, és a bejelentésnek tartalmaznia kell a kérdéses naptári évre vonatkozó legmagasabb összeget, valamint az összeg kiszámítására alkalmazott módszer leírását. |
V. VEGYES RENDELKEZÉSEK
1. |
Abban az esetben, ha a megtérítésre irányuló kérelemről már értesítették az adós államot, az azt követően a hitelező állam jogszabályai szerint visszamenőlegesen foganatosított, a megtérítés alapját képező munkanélküli ellátás összegét érintő változtatás nincs kihatással a hitelező állam által bejelentett kérelemre. |
2. |
A lakóhely szerinti intézmény által folyósított ellátások „teljes összege” (az alaprendelet 65. cikke (6) bekezdésének második mondata) tartalmazza a munkanélküli ellátások levonások előtti teljes összegét („bruttó összeg”), amelynek kifizetése a hitelező államot terheli. |
VI. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
1. |
Az alaprendelet 65. cikke (6) és (7) bekezdésének megtérítésre vonatkozó rendelkezései kizárólag az alaprendelet 65. cikke (5) bekezdésének a) pontja alapján megállapított ellátásokra vonatkoznak. |
2. |
A megtérítési eljárások alkalmazása során az irányadó elv az intézmények közötti megfelelő együttműködés, a gyakorlatiasság és a rugalmasság. |
3. |
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell kihirdetni. |
4. |
Ezt a határozatot a kihirdetését követő második hónap első napjától kell alkalmazni azon megtérítési igényekre vonatkozóan, amelyeket az említett időpont előtt még nem rendeztek. |
az igazgatási bizottság elnöke
Elżbieta ROŻEK
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/6 |
A TERMÉSZETBENI ELLÁTÁSOK ÁTLAGKÖLTSÉGEI
2012/C 57/05
A TERMÉSZETBENI ELLÁTÁSOK ÁTLAGKÖLTSÉGEI – 2007
Az éves átlagköltségek nem veszik számításba az 574/72/EGK tanácsi rendelet (1) 94. cikkének (2) bekezdésében és 95. cikkének (2) bekezdésében meghatározott 20 %-os csökkentést.
A nettó havi átlagköltségek 20 %-kal csökkentek.
I. Az 574/72/EGK rendelet 94. cikkének alkalmazása
Az 1408/71/EGK rendelet (2) 19. cikke (2) bekezdésében említett, 2007-ben családtagoknak nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg:
|
Évi |
Havi nettó |
Bulgária (egy főre eső) munkavállalók 65 év alatti családtagjai 65 év alatti nyugdíjasok nyugdíjasok 65 év alatti családtagjai |
192,44 BGN |
12,83 BGN |
Málta |
247,71 MTL |
16,51 MTL 38,47 EUR |
Lengyelország (egy főre eső) munkavállalók 65 év alatti családtagjai 65 év alatti nyugdíjasok nyugdíjasok 65 év alatti családtagjai |
866,23 PLN |
57,75 PLN |
II. Az 574/72/EGK rendelet 95. cikkének alkalmazása
Az 1408/71/EGK rendelet 28. cikke, valamint 28a. cikke alapján a 2007-ben nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg (2002-től kezdődően csak személyenként ):
|
Évi |
Havi nettó |
Bulgária (egy főre eső) munkavállalók legalább 65 éves családtagjai 65 éves és idősebb nyugdíjasok nyugdíjasok legalább 65 éves családtagjai |
363,74 BGN |
24,25 BGN |
Málta |
675,08 MTL |
45,00 MTL 104,83 EUR |
Lengyelország (egy főre eső) munkavállalók legalább 65 éves családtagjai 65 éves és idősebb nyugdíjasok nyugdíjasok legalább 65 éves családtagjai |
2 679,46 PLN |
178,63 PLN |
A TERMÉSZETBENI ELLÁTÁSOK ÁTLAGKÖLTSÉGEI – 2009
Az éves átlagköltségek nem veszik számításba az 574/72/EGK tanácsi rendelet (3) 94. cikkének (2) bekezdésében és 95. cikkének (2) bekezdésében meghatározott 20 %-os csökkentést.
A nettó havi átlagköltségek 20 %-kal csökkentek.
I. Az 574/72/EGK rendelet 94. cikkének alkalmazása
A 2009-ben az 1408/71/EGK rendelet 19. cikke (2) bekezdésében említett, családtagoknak nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg:
|
Évi |
Havi nettó |
Görögország |
1 451,65 EUR |
96,78 EUR |
Ciprus |
868,28 EUR |
57,89 EUR |
Luxemburg |
2 818,05 EUR |
187,87 EUR |
Szlovákia (egy főre eső) munkavállalók 65 év alatti családtagjai 65 év alatti nyugdíjasok nyugdíjasok 65 év alatti családtagjai |
502,69 EUR |
33,51 EUR |
Egyesült Királyság |
1 964,15 GBP |
130,94 GBP |
II. Az 574/72/EGK rendelet 95. cikkének alkalmazása
Az 1408/71/EGK rendelet 28. cikke, valamint 28a. cikke alapján a 2009-ben nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg (2002-től kezdődően csak személyenként ):
|
Évi |
Havi nettó |
Ciprus |
1 118,37 EUR |
74,56 EUR |
Görögország |
2 983,55 EUR |
198,90 EUR |
Luxemburg |
9 055,18 EUR |
603,68 EUR |
Szlovákia (egy főre eső) munkavállalók 65 éves vagy annál idősebb családtagjai 65 éves vagy idősebb nyugdíjasok nyugdíjasok 65 éves vagy annál idősebb családtagjai |
1 512,73 EUR |
100,85 EUR |
Egyesült Királyság |
3 852,77 GBP |
256,85 GBP |
A TERMÉSZETBENI ELLÁTÁS ÁTLAGKÖLTSÉGEI – 2010
(Az EFTA-országok esetében, 2010-re alkalmazandó)
(Az EU tagállamaira, a 2010. január 1. és 2010. április 30. közötti időszakra alkalmazandó)
Az éves átlagköltségek nem veszik számításba az 574/72/EGK tanácsi rendelet (4) 94. cikkének (2) bekezdésében és 95. cikkének (2) bekezdésében meghatározott 20 %-os csökkentést.
A nettó havi átlagköltségek 20 %-kal csökkentek.
I. Az 574/72/EGK rendelet 94. cikkének alkalmazása
Az 1408/71/EGK rendelet 19. cikke (2) bekezdésében említett, 2010-ben (5) családtagoknak nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg:
|
Évi |
Havi nettó |
Cseh Köztársaság (egy főre eső) munkavállalók 65 év alatti családtagjai 65 év alatti nyugdíjasok nyugdíjasok 65 év alatti családtagjai |
15 514,01 CZK |
1 034,27 CZK |
Németország (egy főre eső – munkavállaló családtagjaként) |
1 306,60 EUR |
87,11 EUR |
Spanyolország |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
Olaszország |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
Ausztria |
1 841,49 EUR |
122,77 EUR |
Szlovénia (egy főre eső – munkavállaló családtagjaként) |
721,27 EUR |
48,08 EUR |
Liechtenstein |
4 346,59 CHF |
289,77 CHF |
Svájc |
2 785,62 CHF |
185,71 CHF |
II. Az 574/72/EGK rendelet 95. cikkének alkalmazása
Az 1408/71/EGK rendelet 28. cikke, valamint 28a. cikke alapján a 2010-ben (6) nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg (2002-től kezdődően csak személyenként ):
|
Évi |
Havi nettó |
Cseh Köztársaság (egy főre eső) munkavállalók 65 éves vagy annál idősebb családtagjai 65 éves vagy idősebb nyugdíjasok nyugdíjasok 65 éves vagy annál idősebb családtagjai |
47 610,70 CZK |
3 174,05 CZK |
Németország |
5 153,21 EUR |
343,55 EUR |
Spanyolország |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
Olaszország |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
Ausztria |
4 862,23 EUR |
324,15 EUR |
Szlovénia |
1 842,04 EUR |
122,80 EUR |
Liechtenstein |
8 966,77 CHF |
597,78 CHF |
Svájc |
7 387,12 CHF |
492,47 CHF |
A TERMÉSZETBENI ELLÁTÁS ÁTLAGKÖLTSÉGEI – 2010
(Az EU tagállamaira alkalmazandó 2010. május 1-jétől kezdődően)
I. Az 883/2004/EK rendelet 64. cikkének alkalmazása (7)
Az uniós tagállamok esetében a 2010. május 1. és 2010. december 31. közötti időszakban olyan családtagoknak nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket, akik a 883/2004/EK rendelet 17. cikke értelmében nem ugyanabban a tagállamban élnek, mint a biztosított személy, az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg:
|
Évi |
Havi nettó X = 0,20 |
Spanyolország |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
Olaszország |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
II. A 883/2004/EK rendelet 64. cikkének alkalmazása (8)
A tagállamok esetében a 2010. május 1. és 2010. december 31. közötti időszakban nyújtott természetbeni ellátásokra vonatkozó megtérítendő összegeket a 883/2004/EK rendelet 24. cikke (1) bekezdése, valamint 25. és 26. cikke értelmében az alábbi átlagköltségek alapján állapítják meg (2002-től kezdődően csak személyenként ):
|
Évi |
Havi nettó X = 0,20 |
Havi nettó X = 0,15 (9) |
Spanyolország |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
274,11 EUR |
Olaszország |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
205,30 EUR |
(1) HL L 74., 1972.3.27., 1. o.
(2) HL L 149., 1971.7.5., 2. o.
(3) L. 1. lábjegyzet.
(4) L. 1. lábjegyzet.
(5) Az uniós tagállamok esetében ez az összeg a 2010. január 1. és 2010. április 30. közötti időszakban nyújtott természetbeni ellátásokra alkalmazandó.
(6) L. 5. lábjegyzet.
(7) A 987/2009/EK rendelet 64. cikkének (7) bekezdése értelmében a tagállamok 2015. május 1-jéig továbbra is alkalmazhatják az 574/72/EGK rendelet 94–95. cikkét a rögzített összeg kiszámítására, feltéve, hogy a 987/2009/EK 64. cikkének (3) bekezdésben előírt csökkentést alkalmazzák.
(8) L. 7. lábjegyzet.
(9) A 987/2009/EK rendelet 64. cikkének (3) bekezdése értelmében a havi rögzített összeget érintő csökkentés nyugdíjasok és családtagjaik esetében 15 % (X = 0,15), amennyiben az illetékes tagállam nem szerepel a 883/2004/EK rendelet IV. mellékletében található felsorolásban.
V Hirdetmények
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/10 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések hatályvesztéséről
2012/C 57/06
Az alább említett dömpingellenes intézkedés közelgő hatályvesztéséről szóló értesítés (1) közzétételét követően nem érkezett megfelelően indokolt felülvizsgálati kérelem, ezért a Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy a szóban forgó intézkedés hamarosan hatályát veszti.
Ez az értesítés az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (2) 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A hatályvesztés időpontja (3) |
Polietilén-tereftalát (PET) |
Koreai Köztársaság |
Dömpingellenes vám |
A HL L 215., 2007.8.18., 27. oldalán helyesbített 192/2007/EK tanácsi rendelet (HL L 59., 2007.2.27., 1. o.) |
2012.2.28. |
(1) HL C 122., 2011.4.20., 10. o.
(2) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(3) Az intézkedés az ezen oszlopban feltüntetett napon, éjfélkor veszti hatályát.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6410 – UTC/Goodrich)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 57/07
1. |
2012. február 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a United Technologies Corporation (a továbbiakban: UTC, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Goodrich Corporation (a továbbiakban: Goodrich, Egyesült Államok) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6410 – UTC/Goodrich hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 57/08
1. |
2012. február 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Peter Cremer Holding GmbH & Co. KG (a továbbiakban: Cremer, Németország) és az L. Possehl & Co. mbH (a továbbiakban: L. Possehl, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés adásvétele útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a jelenleg az L. Possehl kizárólagos irányítása alá tartozó Possehl Erzkontor GmbH (a továbbiakban: Possehl Erzkontor, Németország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 57/09
1. |
2012. február 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Marquard & Bahls AG-hez (a továbbiakban: M&B, Németország) tartozó Mabanaft GmbH Co. KG-hez tartozó következő vállalkozások: Mabanaft Bunker Holding GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH & Co. KG, és Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH & Co. KG (Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés és eszközvásárlás útján részleges irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralöle mbH & Co. KG (a továbbiakban: Bominflot, Németország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
25.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 57/s3 |
KÖZLEMÉNY
A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – második kiegészítés a 30. teljes kiadáshoz”2012. február 25-én az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 57. A számában jelenik meg.
A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.
Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében forgalmazó partnereinktől (lásd http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm) szerezhetik be.
A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.