ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2012.013.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 13

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

55. évfolyam
2012. január 14.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2012/C 013/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 6., 2012.1.7.

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2012/C 013/02

C-265/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-429/09. sz., Campailla kontra Európai Bizottság ügyben 2011. március 14-én hozott végzése ellen Massimo Campailla által 2011. május 24-én benyújtott fellebbezés

2

2012/C 013/03

C-272/11. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-15/10. sz., Európai Bizottság kontra AT, AU, AV, AW ügyben 2011. március 25-én hozott végzése ellen Mariyus Noko Ngele által 2011. május 31-én benyújtott fellebbezés

2

2012/C 013/04

C-432/11. sz. ügy: A Tribunal de première instance de Namur (Belgium) által 2011. augusztus 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Cartiaux Service Plus SA kontra État belge

2

2012/C 013/05

C-465/11. sz. ügy: A Krajowa Izba Odwoławcza (Lengyel Köztársaság) által 2011. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Praxis Sp. z.o.o., ABC Direct Contact Sp. z.o.o. kontra Poczta Polska SA

2

2012/C 013/06

C-488/11. sz. ügy: A Gerechtshof te Amsterdam (Hollandia) által 2011. szeptember 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — D. F. Asbeek Brusse, K. de Man Garabito kontra Jahani BV

3

2012/C 013/07

C-491/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-451/10. sz., Fuchshuber Agrarhandel GmbH kontra Bizottság ügyben 2011. július 21-én hozott végzése ellen a Fuchshuber Agrarhandel GmbH által 2011. szeptember 26-án benyújtott fellebbezés

3

2012/C 013/08

C-509/11. sz. ügy: A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2011. szeptember 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — ÖBB-Personenverkehr AG, az eljárás egyéb részvevői: Schienen-Control Kommission és Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie

4

2012/C 013/09

C-523/11. sz. ügy: A Verwaltungsgericht Hannover (Németország) által 2011. október 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Laurenze Prinz kontra Region Hannover

5

2012/C 013/10

C-535/11. sz. ügy: A Landgericht Hamburg (Németország) által 2011. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Novartis Pharma GmbH kontra Apozyt GmbH

5

2012/C 013/11

C-536/11. sz. ügy: Az Oberlandesgerichts Wien (Ausztria) által 2011. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bundeswettbewerbsbehörde kontra Donau Chemie AG és társai

5

2012/C 013/12

C-546/11. sz. ügy: A Højesteret (Dánia) által 2011. október 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Erik Toftgaard nevében eljáró Dansk Jurist- og Økonomforbund (DJØF — Jogászok és közgazdászok dán szakszervezete) kontra Indenrigs- og Sundhedsministeriet

6

2012/C 013/13

C-547/11. sz. ügy: 2011. október 28-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság

6

2012/C 013/14

C-549/11. sz. ügy: A Varhoven Administrativen Sad (Bulgária) által 2011. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Direktor na Direktsia Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto kontra Orfey Balgaria EOOD

7

2012/C 013/15

C-550/11. sz. ügy: Az Administrativen Sad Varna (Bulgária) által 2011. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — ET PIGI — P. Dimova kontra Direktor na Direktsia Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto, Varna, pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

8

2012/C 013/16

C-558/11. sz. ügy: Az Augstākās tiesas Senāts (Lett Köztársaság) által 2011. november 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — SIA Kurcums Metal kontra Valsts ieņēmumu dienests

8

2012/C 013/17

C-563/11. sz. ügy: Az Augstākās tiesas Senāts (Lett Köztársaság) által 2011. november 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — SIA Forvards V kontra Valsts ieņēmumu dienests

9

 

Törvényszék

2012/C 013/18

T-320/07. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Jones és társai kontra Bizottság (ESZAK-Szerződés — Szén értékesítése az Egyesült Királyság villamosenergia-termelőipara számára — Árdiszkriminációra vonatkozó panasz elutasítása — Az ESZAK-Szerződés lejártát követően, az 1/2003/EK rendelet alapján az ESZAK 4. cikk b) pontjának alkalmazására vonatkozó bizottsági hatáskör — A közösségi jelentőség értékelése — Panasz vizsgálatára vonatkozó kötelezettségek — Nyilvánvaló értékelési hiba)

10

2012/C 013/19

T-341/07. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Sison kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — A terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedések — 2001/931/KKBP közös álláspont és 2580/2001/EK rendelet — Pénzeszközök befagyasztását elrendelő intézkedésnek a Törvényszék ítélete által történő megsemmisítése — Szerződésen kívüli felelősség — Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése)

10

2012/C 013/20

T-82/09. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Dennekamp kontra Parlament (A dokumentumokhoz való hozzáférés — 1049/2001/EK rendelet — Az Európai Parlament egyes tagjainak a kiegészítő nyugdíjrendszerhez való csatlakozására vonatkozó dokumentumok — A hozzáférés megtagadása — Az egyén magánéletének és integritásának védelmére vonatkozó kivétel — A 45/2001/EK rendelet 8. cikkének b) pontja — Személyes adatok továbbítása)

11

2012/C 013/21

T-296/09. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 24-i ítélete — EFIM kontra Bizottság (Verseny — Kartell — Erőfölénnyel való visszaélés — A tintapatronok piaca — Panaszt elutasító határozat — Közösségi érdek hiánya)

11

2012/C 013/22

T-514/09. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — bpost kontra Bizottság (Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — A Kiadóhivatal közbeszerzési eljárása — A Hivatalos Lap, tanulmányok, valamint egyéb folyóiratok és közlemények mindennapos kiszállítása és terjesztése — Valamely ajánlattevő ajánlatának elutasítása és a szerződést egy másik ajánlattevő részére odaítélő határozat — Odaítélési szempontok — Indokolási kötelezettség — Nyilvánvaló értékelési hiba — Szerződésen kívüli felelősség)

12

2012/C 013/23

T-59/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Geemarc Telecom kontra OHIM Audioline (AMPLIDECT) (Közösségi védjegy — Törlési eljárás — AMPLIDECT közösségi szóvédjegy — Feltétlen kizáró okok — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja — Leíró jelleg — A megkülönböztető képesség hiánya — A megkülönböztető képesség használat révén történő megszerzése — Bizonyíték)

12

2012/C 013/24

T-131/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 24-i ítélete — Saupiquet kontra Bizottság (Vámjog — Behozatali vámok megtérítése — Thaiföldről származó tonhalkonzervek — Vámkontingens — A megnyitás időpontja — Vasárnap — A kontingens kimerülése — A Közösségi Vámkódex 239. cikke — A 2454/93/EGK rendelet 308a — 308c. cikke — 975/2003/EK rendelet)

12

2012/C 013/25

T-216/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i végzése — Monster Cable Products kontra OHIM — Live Nation (Music) UK (MONSTER ROCK) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A MONSTER ROCK közösségi szóvédjegy bejelentése — A MONSTERS OF ROCK korábbi nemzeti védjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — Az áruk hasonlósága — A megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

13

2012/C 013/26

T-275/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — mPAY24 kontra OHIM — Ultra (MPAY24) (Közösségi védjegy — Törlési eljárás — MPAY24 közösségi szóvédjegy — Feltétlen kizáró okok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja — A határozat törlési osztály általi kijavítása — Nem létező aktus — A 2868/95/EK rendelet 53. szabálya)

13

2012/C 013/27

T-290/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — Sports Warehouse kontra OHIM (TENNIS WAREHOUSE) (Közösségi védjegy — A TENNIS WAREHOUSE közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — Megkülönböztető képesség — Indokolási kötelezettség — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja és 75. cikke)

13

2012/C 013/28

T-483/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Pukka Luggage kontra OHIM — Azpiroz Arruti (PUKKA) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A PUKKA közösségi szóvédjegy bejelentése — A pukas szóelemet tartalmazó közösségi és nemzeti ábrás védjegyek jogosultjának felszólalása — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A lajstromozás részleges megtagadása)

14

2012/C 013/29

T-561/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — LG Electronics kontra OHIM (DIRECT DRIVE) (Közösségi védjegy — A DIRECT DRIVE közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró okok — Leíró jelleg és a megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja)

14

2012/C 013/30

T-448/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 14-i végzése — Apple kontra OHIM — Iphone Media (IPH IPHONE) (Közösségi védjegy — A lajstromozás részbeni megtagadása — A védjegybejelentés visszavonása — Okafogyottság)

14

2012/C 013/31

T-116/11. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2011. november 18-i végzése — EMA kontra Bizottság (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Kutatási és technológiai fejlesztési program — A valamely projektben való részvételt megszüntető határozat — Terhelési értesítés — Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem — A sürgősség hiánya)

15

2012/C 013/32

T-520/11. sz. ügy: 2011. szeptember 30-án benyújtott kereset — Genebre kontra OHIM — General Electric (GE)

15

2012/C 013/33

T-522/11. sz. ügy: 2011. szeptember 28-án benyújtott kereset — Otero González kontra OHIM — Apli-Agipa (APLI-AGIPA)

16

2012/C 013/34

T-539/11. sz. ügy: 2011. október 13-án benyújtott kereset — Deutsche Bank kontra OHIM (Leistung aus Leidenschaft)

16

2012/C 013/35

T-558/11. sz. ügy: 2011. október 31-én benyújtott kereset — Atlas kontra OHIM — Couleurs de Tollens-Agora (ARTIS)

16

2012/C 013/36

T-559/11. sz. ügy: 2011. október 21-én benyújtott kereset — BytyOKD kontra Bizottság

17

2012/C 013/37

T-560/11. sz. ügy: 2011. október 28-án benyújtott kereset — Kronofrance és Kronoply kontra Bizottság

17

2012/C 013/38

T-562/11. sz. ügy: 2011. október 28-án benyújtott kereset — Symbio Gruppe kontra OHIM — ADA Cosmetic (SYMBIOTIC CARE)

18

2012/C 013/39

T-568/11. sz. ügy: 2011. október 26-án benyújtott kereset — Kokomarina kontra OHIM — Euro Shoe Unie (interdit de me gronder I D M G)

19

2012/C 013/40

T-570/11. sz. ügy: 2011. november 7-én benyújtott kereset — Oetker Nahrungsmittel konra OHIM (La qualité est la meilleure des recettes)

19

2012/C 013/41

T-571/11. sz. ügy: 2011. november 7-én benyújtott kereset — El Corte Inglés kontra OHIM — Chez Gerard (CLUB GOURMET)

19

2012/C 013/42

T-135/10. sz. ügy: A Törvényszék 2011. november 15-i végzése — Pieno žvaigždės kontra OHIM — Fattoria Scaldasole (Iogurt.)

20

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/1


2012/C 13/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 6., 2012.1.7.

Korábbi közzétételek

HL C 370., 2011.12.17.

HL C 362., 2011.12.10.

HL C 355., 2011.12.3.

HL C 347., 2011.11.26.

HL C 340., 2011.11.19.

HL C 331., 2011.11.12.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/2


A Törvényszék (harmadik tanács) T-429/09. sz., Campailla kontra Európai Bizottság ügyben 2011. március 14-én hozott végzése ellen Massimo Campailla által 2011. május 24-én benyújtott fellebbezés

(C-265/11. P. sz. ügy)

2012/C 13/02

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Massimo Campailla (képviselők: M. Campailla)

Másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A Bíróság (ötödik tanács) 2011. október 6-án hozott végzésével elfogadhatatlannak nyilvánította a fellebbezést.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/2


A Törvényszék (első tanács) T-15/10. sz., Európai Bizottság kontra AT, AU, AV, AW ügyben 2011. március 25-én hozott végzése ellen Mariyus Noko Ngele által 2011. május 31-én benyújtott fellebbezés

(C-272/11. sz. ügy)

2012/C 13/03

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Mariyus Noko Ngele (képviselő: F. Sabakunzi ügyvéd)

A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, AT, AU, AV, AW

2011. október 4-i végzésével a Bíróság (nyolcadik tanács) elutasította a fellebbezést és elrendelte, hogy M. Noko Ngele viseli saját költségeit.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/2


A Tribunal de première instance de Namur (Belgium) által 2011. augusztus 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Cartiaux Service Plus SA kontra État belge

(C-432/11. sz. ügy)

2012/C 13/04

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de première instance de Namur

Az alapeljárás felei

Felperes: Cartiaux Service Plus SA

Alperes: État belge

A Bíróság elnöke 2011. november 9-i végzésében elrendelte az ügynek a Bíróság nyilvántartásából való törlését.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/2


A Krajowa Izba Odwoławcza (Lengyel Köztársaság) által 2011. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Praxis Sp. z.o.o., ABC Direct Contact Sp. z.o.o. kontra Poczta Polska SA

(C-465/11. sz. ügy)

2012/C 13/05

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Krajowa Izba Odwoławcza

Az alapeljárás felei

Felperesek: Praxis Sp. z.o.o., ABC Direct Contact Sp. z.o.o.

Alperes: Poczta Polska SA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (1) a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 53. cikkének (3) bekezdésével és 54. cikkének (4) bekezdésével összefüggésben értelmezendő 45. cikke — „[a] közbeszerzési eljárásban való részvételből kizárható minden gazdasági szereplő, aki, illetve amely […] súlyos kötelességszegést követett el, amely bármely, az ajánlatkérő szerv rendelkezésére álló bizonyítási eszközzel bizonyítható” szövegű — (2) bekezdésének d) pontját, hogy ilyen súlyos kötelességszegésnek tekinthető, ha az ajánlatkérő olyan körülmények miatt, amelyekért a gazdasági szereplő felelős, elállt a gazdasági szereplővel kötött közbeszerzési szerződéstől, vagy felmondta azt, illetve visszalépett attól, amennyiben a szerződéstől való elállásra vagy annak felmondására, illetve az attól való visszalépésre a közbeszerzési eljárás megindítását megelőző hároméves időszakon belül került sor, és a szerződés nem teljesített részének értéke a szerződés értékének legalább 5 %-át teszi ki?

2.

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: ha a tagállamnak lehetősége van arra, hogy a 2004/18/EK irányelv 45. cikkében felsorolt okoktól eltérő — a tagállam által a közérdek védelme, az ajánlatkérő jogos érdeke, valamint a gazdasági szereplők közötti tisztességes verseny fenntartása szempontjából igazolhatónak vélt — okokat határozzon meg a gazdasági szereplők közbeszerzési eljárásban való részvételből történő kizárására, akkor összeegyeztethető-e az említett irányelvvel és az Európai Unió működéséről szóló szerződéssel azon gazdasági szereplő eljárásból való kizárása, akivel, illetve amellyel szemben az ajánlatkérő olyan körülmények miatt, amelyekért a gazdasági szereplő felelős, elállt a közbeszerzési szerződéstől, vagy felmondta azt, illetve visszalépett attól, ha a szerződéstől való elállásra vagy annak felmondására, illetve az attól való visszalépésre a közbeszerzési eljárás megindítását megelőző hároméves időszakon belül került sor, és a szerződés nem teljesített részének értéke a szerződés értékének legalább 5 %-át teszi ki?


(1)  HL L 134., 114. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 132. o.

(2)  HL L 134., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 19. o.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/3


A Gerechtshof te Amsterdam (Hollandia) által 2011. szeptember 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — D. F. Asbeek Brusse, K. de Man Garabito kontra Jahani BV

(C-488/11. sz. ügy)

2012/C 13/06

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Gerechtshof te Amsterdam

Az alapeljárás felei

Fellebbező felek: D. F. Asbeek Brusse, K. de Man Garabito

Alperes(ek): Jahani BV

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A 93/13 irányelv (1) szerinti eladónak vagy szolgáltatónak tekinthető-e az a lakást üzleti tevékenységként bérbeadó személy, aki magánszemélynek ad bérbe lakást? Ezen irányelv hatálya alá esik-e az üzleti tevékenység keretében bérbeadó személy és a nem üzleti tevékenység keretében bérlő személy közötti bérleti szerződés?

2.

Az a körülmény, miszerint a 93/13 irányelv 6. cikke a nemzeti jogrendben kötelező jellegű nemzeti előírásokkal egyenértékű normának tekintendő, azt jelenti-e, hogy a magánszemélyek közötti jogvitában kötelező jellegűnek tekintendők a tisztességtelen kikötésekre vonatkozó nemzeti átültető rendelkezések, ezért a nemzeti bíróság mind az első fokú, mind a fellebbezési eljárásban jogosult köteles a nemzeti átültető rendelkezések alapján hivatalból (és ezzel a kifogásokon túlmenően) vizsgálni a kikötést és annak semmisségét megállapítani, amennyiben arra az eredményre jut, hogy a kikötés tisztességtelen?

3.

Összeegyeztethető-e a közösségi jog hatékony érvényesülésével, hogy amennyiben valamely magánszemély a bíróság kötbércsökkentésre vonatkozó hatáskörére hivatkozik és nem a kikötés megtámadhatóságára, akkor a nemzeti bíróság nem tekinti alkalmazhatatlannak a 93/13 irányelv értelmében tisztességtelen feltételnek minősülő kötbérkikötést, hanem a nemzeti jogszabályok alapján csupán csökkenti a kötbér mértékét?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.).


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/3


A Törvényszék (második tanács) T-451/10. sz., Fuchshuber Agrarhandel GmbH kontra Bizottság ügyben 2011. július 21-én hozott végzése ellen a Fuchshuber Agrarhandel GmbH által 2011. szeptember 26-án benyújtott fellebbezés

(C-491/11. P. sz. ügy)

2012/C 13/07

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Fuchshuber Agrarhandel GmbH (képviselő: G. Lehner ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Bíróság tartson tárgyalást;

kötelezze az Európai Bizottságot, hogy a felperesnek fizessen meg 14 napon belül 2 623 282,31 euró összeget 1 641 372,50 euró 2007. szeptember 24-étől számított 6 %-os éves kamatával, valamint 981 909,81 euró 2007. október 16-tól számított 6 %-os éves kamatával együtt;

állapítsa meg, hogy az Európai Bizottság köteles a felperesnek megtéríteni bármely más kárt, amely a 2007. szeptember 3-án odaítélt KUK459 tételszámmal és a 2007. szeptember 17-én odaítélt KUK465 tételszámmal összefüggésben keletkezett;

állapítsa meg, hogy az Európai Bizottság köteles 14 napon belül a felperesi képviselő számára megtéríteni a felperesnél felmerült eljárási költségeket.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbezés azon végzés ellen irányul, amelyben a Törvényszék jogi megalapozatlanság miatt elutasította a felperes keresetét azon kár megtérítése iránt, amely a felperesnél, egyben fellebbezőnél állítólag amiatt keletkezett, hogy a Bizottság nem ellenőrizte a gabonafélék — a jelen esetben a magyar intervenciós hivatal birtokában lévő kukorica — közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás végrehajtási feltételeit.

A Törvényszék jogi álláspontja — amely szerint a Bizottsággal szemben nem lehet jogsértő magatartást felróni — téves, mivel a Törvényszék által hivatkozott ítélkezési gyakorlat (1) nem alkalmazható a jelen ügyre.

A Törvényszék álláspontjával szemben az irányadó rendelkezésekből (2) az következik, hogy a tagállami intervenciós hivatalok birtokában lévő gabonafélék viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívások szervezése a Bizottság hatáskörébe tartozik. Ennek során a Bizottságnak döntési jogköre és ellenőrzési kötelezettsége (3) is van. Az említett intervenciós hivataloknak nem maradt mozgástere.

A Bizottság ellenőrzési kötelezettsége nemcsak az Unió pénzügyi érdekeinek, hanem az egyes piaci szereplők érdekeinek védelmét is szolgálja. A 884/2006 rendelet (4) úgy pontosítja az ellenőrzési kötelezettséget, hogy a kifizető ügynökségeknek minden intervenciós raktárat évente legalább egyszer ellenőrizniük kell az intervenciós készletek megfelelő állapotban való megőrzése és hiánytalansága szempontjából, majd az ellenőrzésről készített jegyzőkönyvek másolatát a Bizottságnak kell átadniuk. A jogvita tárgyát képező esetben súlyosan megsértették ezeket az előírásokat.

Ennélfogva az, hogy a jogvita tárgyát képező pályázati felhíváshoz kapcsolódóan a Bizottság nem gyakorolta ellenőrzési jogkörét, a kötelezettségszegés súlyos, minősített esetét meríti ki.

Ezen túlmenően a Törvényszék eljárási hibát vétett, mivel a felperes tényállás-ismertetését bizonyítási eljárás nélkül minősítette tévesnek és tárgyaláson kívül bírálta el.


(1)  A Bíróság C-247/98. sz., Görögország kontra Bizottság ügyben 2001. január 11-én hozott ítélete, valamint a Törvényszék T-224/04. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben 2008. november 13-án hozott ítélete.

(2)  Különösen a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 270., 78. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 40. kötet, 346. o.) 6. és 24. cikke.

(3)  A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 209., 1. o.) 37. cikke.

(4)  Az 1290/2005/EK rendelet részletes alkalmazási szabályainak a közraktározás formájában megvalósuló intervenciós intézkedések Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) általi finanszírozása és a tagállamok kifizető ügynökségei által végrehajtott közraktározási műveletek könyvelése tekintetében történő megállapításáról szóló, 2006. június 21-i 884/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 171., 35. o.).


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/4


A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2011. szeptember 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — ÖBB-Personenverkehr AG, az eljárás egyéb részvevői: Schienen-Control Kommission és Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie

(C-509/11. sz. ügy)

2012/C 13/08

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: ÖBB-Personenverkehr AG

Az eljárás egyéb résztvevői:

1.

Schienen-Control Kommission

2.

Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló, 2007. október 23-i 1371/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) (HL L 315., 2007.12.3., 14. o.) 30. cikke (1) bekezdésének első albekezdését, hogy az e rendelet végrehajtásáért felelős nemzeti szervnek akkor is kötelező jelleggel elő kell írnia az alkalmazandó kártérítési szabályzatok pontos tartalmát azon vasúttársaság részére, amelynek a menetjegy árára vonatkozó kártérítési szabályzatai nem felelnek meg az e rendelet 17. cikkében meghatározott kritériumoknak, ha a nemzeti jog csupán azt teszi lehetővé számára, hogy érvénytelennek minősítse az ilyen kártérítési szabályzatokat?

2.

Úgy kell-e értelmezni a vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló, 2007. október 23-i 1371/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkét, hogy a vasúttársaság vis maior esetén kizárhatja a menetjegy árára vonatkozó kártérítési kötelezettséget, és ezt a 261/2004/EK rendelet, az 1177/2010/EU rendelet, illetve a 181/2011/EU rendeletben előírt kizárási okok analóg alkalmazásával, vagy a 32. cikk (2) bekezdésében szereplő, nemzetközi vasúti személyszállítási szerződésre vonatkozó egységes szabályok (CTV, a rendelet I. melléklete) szerinti mentesülésre hivatkozással a menetjegy árára vonatkozó kártérítés eseteiben is megteheti?


(1)  HL L 315., 2007.12.03., 14. o.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/5


A Verwaltungsgericht Hannover (Németország) által 2011. október 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Laurenze Prinz kontra Region Hannover

(C-523/11. sz. ügy)

2012/C 13/09

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Laurenze Prinz

Alperes: Region Hannover

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az uniós polgárok számára az EUMSZ 20. és 21. cikk által biztosított szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jog közösségi jog tekintetében nem igazolható korlátozását valósítja-e meg az, ha egy belföldön fekvő állandó lakóhellyel rendelkező és az Európai Unió egyik tagállamában található oktatási intézményben tanuló német állampolgárnak a Bundesausbildungsförderungsgesetz (képzési támogatásról szóló szövetségi törvény; továbbiakban: BAföG) alapján a külföldi oktatási intézmény látogatására tekintettel csupán egy évig biztosítanak képzési támogatást, mivel az állampolgár külföldi tartózkodása kezdetén még nem rendelkezett legalább 3 éve belföldön fekvő állandó lakóhellyel?


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/5


A Landgericht Hamburg (Németország) által 2011. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Novartis Pharma GmbH kontra Apozyt GmbH

(C-535/11. sz. ügy)

2012/C 13/10

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: Novartis Pharma GmbH

Alperes: Apozyt GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló 726/2004/EK rendelet (1) mellékletének 1. pontja szerinti „kifejlesztés” fogalma magában foglalja-e azokat az eljárásokat is, amelyek során a hivatkozott rendelet szerint kifejlesztett és legyártott gyógyszert az orvos rendelvényére és megbízásából valamely másik tárolóeszközbe töltenek át, amennyiben ezáltal nem változik a gyógyszer összetétele, azaz különösen a rendelet szerint engedélyezett gyógyszert tartalmazó előretöltött injekciók létrehozását?


(1)  HL L 136., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 34. kötet, 229. o.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/5


Az Oberlandesgerichts Wien (Ausztria) által 2011. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bundeswettbewerbsbehörde kontra Donau Chemie AG és társai

(C-536/11. sz. ügy)

2012/C 13/11

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Oberlandesgerichts Wien

Az alapeljárás felei

Felperes: Bundeswettbewerbsbehörde

Alperesek: Donau Chemie AG, Donauchem GmbH, DC Druck-Chemie Süd GmbH & Co KG, Brenntag Austria Holding GmbH, Brenntag CEE GmbH, Ashland-Südchemie-Kernfest GmbH, Ashland Südchemie Hantos GmbH

A többi fél az eljárásban: Bundeskartellanwalt, Verband Druck & Medientechnik

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Ellentétes-e az uniós szabályozással, különösen a Bíróság C-360/09. sz. Pfleiderer-ügyben 2011. június 4-én hozott ítéletére tekintettel, azon nemzeti kartelljogi rendelkezés, amely a Kartellgericht (kartellbíróság) rendelkezésére álló iratokba az eljárásban részt nem vevő harmadik személy által történő betekintést, a kartell résztvevője ellen kártérítés iránti kereset előkészítése céljából, az 1/2003/EK rendelettel (1) összefüggésben értelmezett EUMSZ 101. cikk vagy 102 cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (is), csak az eljárásban részt vevő valamennyi fél hozzájárulásától függően engedélyezi, és nem teszi lehetővé a bíróság számára, hogy az iratokba való betekintés engedélyezésére vagy elutasítására vonatkozó feltételeket az uniós jog által védett érdekek esetről esetre történő mérlegelésével állapítsa meg?

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

2.

Ellentétes-e az uniós szabályozással az ilyen nemzeti rendelkezés akkor, ha ugyan tisztán nemzeti kartelleljárásra is vonatkozik, és az engedékenység iránti kérelmet benyújtó által rendelkezésre bocsátott dokumentumok tekintetében sem ír elő különleges szabályozást, ám az egyéb eljárástípusokban, különösen a peres és nemperes polgári-, valamint a büntetőeljárásra vonatkozó hasonló nemzeti rendelkezések a bírósági iratokba való betekintést a felek hozzájárulása nélkül, azzal a feltétellel teszik az eljárásban részt nem vevő harmadik személy részére lehetővé, hogy az valószínűsítse az iratokba való betekintéshez fűződő jogos érdekét, és a betekintés az adott esetben ne sértsen nyomós magán- vagy közérdeket?


(1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/6


A Højesteret (Dánia) által 2011. október 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Erik Toftgaard nevében eljáró Dansk Jurist- og Økonomforbund (DJØF — Jogászok és közgazdászok dán szakszervezete) kontra Indenrigs- og Sundhedsministeriet

(C-546/11. sz. ügy)

2012/C 13/12

Az eljárás nyelve: dán

A kérdést előterjesztő bíróság

Højesteret

Az alapeljárás felei

Felperes: Erik Toftgaard nevében eljáró Dansk Jurist- og Økonomforbund (DJØF — Jogászok és közgazdászok dán szakszervezete)

Alperes: Indenrigs- og Sundhedsministeriet

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a foglalkoztatási irányelv (1) 6. cikkének (2) bekezdését, hogy a tagállamok csak azt írhatják elő, hogy a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben a rendszerbe történő belépés, továbbá az ellátásra való jogosultság korhatárhoz kötése csak akkor nem jelent hátrányos megkülönböztetést, ha e szociális biztonsági rendszerek a nyugdíjra vagy rokkantsági ellátásra vonatkoznak?

2.

Úgy kell-e értelmezni a foglalkoztatási irányelv 6. cikkének (2) bekezdését, hogy csak a rendszerbe történő belépést lehet korhatárhoz kötni, vagy úgy kell-e értelmezni a rendelkezést, hogy az e rendszerek szerinti ellátás kifizetésére való jogosultságot is lehet korhatárhoz kötni?

3.

Ha az 1. kérdésre nemleges válasz adandó:

A 6. cikk (2) bekezdésében foglalt „foglalkoztatási biztonsági rendszer” fogalmába tartozhat-e a dán köztisztviselői törvény (Tjenestemandslov) 32. cikkének (1) bekezdésében foglalt rådighedsløn-rendszerhez (rendelkezése állási díj) hasonló olyan rendszer, amelynek értelmében egy köztisztviselő, a munkahelye megszűnésekor járó végkielégítés esetén, különös védelemként, három évig megtarthatja az akkori fizetését és ezt az időt is beszámítják a nyugdíjhoz szükséges szolgálati éveibe, feltéve, hogy rendelkezésre áll egy másik megfelelő állásra?

4.

Úgy kell-e értelmezni a foglalkoztatási irányelv 6. cikkének (1) bekezdését, hogy nem zárja ki a Tjenestemandslov 32. cikke (4) bekezdésének 2. pontjához hasonló olyan rendelkezést, amelynek értelmében munkahelyének megszűnése esetén nem jár rendelkezésre állási díj annak a köztisztviselőnek, aki már betöltötte az állami nyugellátás kifizetéséhez szükséges korhatárt?


(1)  A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (HL L 303., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 79. o.)


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/6


2011. október 28-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság

(C-547/11. sz. ügy)

2012/C 13/13

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és D. Grespan meghatalmazottak)

Alperes: Olasz Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság állapítsa meg, hogy

az Olasz Köztársaság — mivel a kitűzött határidőn belül nem fogadott el minden ahhoz szükséges intézkedést, hogy visszafizettesse a Gardanne, a Shannon régióban és Szardínián timföldgyártáshoz üzemanyagként felhasznált ásványolajok esetében a Franciaország, Írország, illetve Olaszország által alkalmazott jövedéki adó alóli mentességről szóló, 2005 december 7-i 2006/323/EK bizottsági határozat (a továbbiakban: 2006/323 határozat) által jogellenesnek és a belső piaccal összeegyeztethetetlennek minősített állami támogatást — nem teljesítette e határozat 5. és 6. cikkéből, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződésből eredő kötelezettségeit, továbbá

az Olasz Köztársaság — mivel a kitűzött határidőn belül nem fogadott el minden ahhoz szükséges intézkedést, hogy visszafizettesse a Gardanne, a Shannon régióban és Szardínián timföldgyártáshoz üzemanyagként felhasznált ásványolajok esetében a Franciaország, Írország, illetve Olaszország által alkalmazott jövedéki adó alóli mentességről szóló, 2007 február 7-i 2007/375/EK bizottsági határozat (a továbbiakban: 2006/375 határozat) által jogellenesnek és a belső piaccal összeegyeztethetetlennek minősített állami támogatást — nem teljesítette e határozat 4. és 6. cikkéből, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződésből eredő kötelezettségeit;

az Olasz Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A 2006/323 határozat végrehajtásának határideje 2006. február 8-án lejárt. A 2007/375 határozat végrehajtásának határideje 2007. június 8-án lejárt.

Az Olasz Köztársaság a mai napig nem fizettette vissza a szóban forgó határozatok által jogellenesnek minősített támogatásokat, illetve nem tájékoztatta a Bizottságot ennek megtörténtéről. Az Olaszország által e határozatok késedelmes végrehajtásának igazolása céljából hivatkozott jogi nehézségek egyébiránt nem alkalmasak a visszafizettetés abszolút lehetetlensége fennállásának alátámasztására a Bíróság ítélkezési gyakorlata értelmében.

A Bizottság továbbá azt állítja, hogy Olaszország késedelmesen tájékoztatta a határozatokat végrehajtó nemzeti eljárásának menetéről, megsértve ily módon a szóban forgó határozatok által előírt tájékoztatási kötelezettséget.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/7


A Varhoven Administrativen Sad (Bulgária) által 2011. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto” kontra Orfey Balgaria EOOD

(C-549/11. sz. ügy)

2012/C 13/14

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Varhoven Administrativen Sad

Az alapeljárás felei

Felperes: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto“

Alperes: Orfey Balgaria EOOD

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 63. cikkét, hogy az nem enged olyan eltérést, amely szerint az adóztatandó tényállás az önálló ingatlanok épületen belüli kialakítására irányuló építési szolgáltatás nyújtása esetén az építési szolgáltatás tényleges teljesítésének időpontja előtt valósul meg, és ez (az adóztatandó tényállás) az ellenszolgáltatásként teljesítendő — az említett épületen belüli egyéb önálló ingatlanokra vonatkozó és egyúttal az építési szolgáltatás ellenértékét is képező ráépítési jog alapításában álló — ügylet adóztatandó tényállása megvalósulásának időpontjához igazodik?

2.

Összeegyeztethető-e a 2006/112 irányelv 73. és 80. cikkével az olyan nemzeti rendelkezés, amely azt írja elő, hogy minden olyan esetben, amelyben az ellenérték teljesen vagy részlegesen termékekben és szolgáltatásokban van kifejezve, az adóalap az ügylet esetében az értékesített termék vagy a nyújtott szolgáltatás szabadpiaci forgalmi értéke?

3.

Úgy kell-e értelmezni a 2006/112 irányelv 65. cikkét, hogy e rendelkezés alapján nem keletkezik az előleg értékét terhelő HÉA-fizetési kötelezettség akkor, ha a fizetésre nem pénzben kerül sor, vagy e rendelkezés tágan értelmezendő, és feltételezendő, hogy ezekben az esetekben is keletkezik HÉA-fizetési kötelezettség, és az adó az ellenszolgáltatásként teljesítendő ügylet pénzbeli ellenértékének megfelelő mértékben számítandó fel?

4.

Amennyiben a harmadik kérdés esetében a másodikként ismertetett változat a helytálló, úgy a konkrét körülményekre tekintettel a 2006/112 irányelv 65. cikke értelmében vett előlegfizetésnek tekinthető-e a jelen ügyben alapított ráépítési jog?

5.

Közvetlen hatállyal bír-e a 2006/112 irányelv 63., 65. és 73. cikke?


(1)  HL L 347., 1. o.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/8


Az Administrativen Sad Varna (Bulgária) által 2011. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — ET PIGI — P. Dimova kontra Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto”, Varna, pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

(C-550/11. sz. ügy)

2012/C 13/15

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Administrativen Sad Varna

Az alapeljárás felei

Felperes: ET PIGI — P. Dimova

Alperes: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto”, Varna, pri Tsentralno Upravlenie na Natsionalnata Agentsia za Prihodite

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Mikor áll fenn a 2006/112 irányelv (1) 185. cikkének (2) bekezdése szerinti megfelelően bizonyított vagy igazolt lopás esete, és ehhez szükséges-e, hogy megállapítsák az elkövető kilétét és jogerősen elítéljék őt?

2.

Az első kérdésre adandó választól függően: a „megfelelően bizonyított vagy igazolt lopásnak” az irányelv 185. cikkének (2) bekezdése szerinti fogalma magában foglalja-e az olyan esetet, mint az alapügybeli, amikor lopás miatt nyomozás indult ismeretlen személy ellen, miközben ezt a körülményt nem vitatja az adóhatóság, és amelynek alapján megállapítást nyert, hogy készlethiányról van szó?

3.

A 2006/112 irányelv 185. cikkének (2) bekezdésével ellentétesek-e az olyan nemzeti jogi rendelkezések, mint a HÉA-törvény 79. cikkének (3) bekezdése és 80. cikkének (2) bekezdése, valamint az olyan adózási gyakorlat, mint amely az alapügyben szerepel, amelynek értelmében a később ellopott termékek beszerzése tekintetében érvényesített adólevonást korrigálni kell, noha az állam nem élt azzal a lehetőséggel, hogy lopás esetére kifejezetten előírja az adólevonás korrekcióját?


(1)  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL L 347., 1 o.).


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/8


Az Augstākās tiesas Senāts (Lett Köztársaság) által 2011. november 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — SIA „Kurcums Metal” kontra Valsts ieņēmumu dienests

(C-558/11. sz. ügy)

2012/C 13/16

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākās tiesas Senāts

Az alapeljárás felei

Felperes: SIA „Kurcums Metal”

Alperes: Valsts ieņēmumu dienests

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) I. mellékletében foglalt Kombinált Nómenklatúra 5607 49 11 vámtarifaalszáma alá tartoznak–e a jelen ügyben érintetthez hasonló, polipropilénből és acélhuzalból készült sodronyok?

2.

A jelen ügyben érintetthez hasonló sodronyok besorolásához szükséges–e a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet értelmezésére kidolgozott általános szabályok 3. b) szabályának alkalmazása?

3.

Amennyiben a jelen ügyben érintetthez hasonló, polipropilénből és acélhuzalból készült kombinált sodronyok, amelyek legnagyobb keresztmetszeti kiterjedése meghaladja a 3 mm-t, ennek ellenére a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) I. mellékletében foglalt Kombinált Nómenklatúra 7312 90 98 vámtarifaalszáma alá tartoznak, az említett sodronyok a Cseh Köztársaságból, Oroszországból, Thaiföldről és Törökországból származó egyes vas- vagy acélkötelek és -kábelek behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről és az ideiglenes dömpingellenes vám végleges beszedéséről szóló, 2001. augusztus 2-i 1601/2001/EK tanácsi rendelet 1. cikkének hatálya alá is tartoznak-e?

4.

A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletében foglalt Kombinált Nómenklatúra 7317 00 90 vámtarifaalszáma alá tartoznak–e a recézett hevederek, kerek végekkel, amelyeket csavaros szöggel kapcsolnak össze?


(1)  HL L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 2. kötet 382. o.

(2)  HL L 211., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet 38. kötet 62. o.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/9


Az Augstākās tiesas Senāts (Lett Köztársaság) által 2011. november 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — SIA „Forvards V” kontra Valsts ieņēmumu dienests

(C-563/11. sz. ügy)

2012/C 13/17

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākās tiesas Senāts

Az alapeljárás felei

Felperes: SIA „Forvards V”

Alperes: Valsts ieņēmumu dienests

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a hatodik irányelv (1) 17. cikke (2) bekezdésének a) pontját, hogy a termékbeszerzés esetén fizetendő hozzáadottérték-adó levonásához való jogot meg lehet tagadni attól az adóalanytól, amely a hozzáadottérték-adó levonásához szükséges valamennyi lényeges feltételnek megfelel, anélkül, hogy visszaélésszerű magatartását meg lehetne állapítani, ha az ügyletben részt vevő másik fél ténybeli vagy jogi okból nem értékesíthette a termékeket (az ügyletben részt vevő másik fél fiktív, vagy annak képviselője tagadja a gazdasági tevékenység vagy a konkrét ügylet létét, és nem képes a szerződés teljesítésére)?

2.

A hozzáadottérték-adó levonásához való jog megtagadását lehet-e arra a körülményre alapítani, hogy az ügyletben részt vevő másik fél (a számlán feltüntetett személy) fiktívnek bizonyul (vagyis működésének nincs valós gazdasági célja)? Megtagadható-e továbbá a hozzáadottérték-adó levonásához való jog akkor, ha az előzetesen felszámított adó levonását kérő személy részéről nem bizonyítható visszaélésszerű magatartás?


(1)  A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról — közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL L 145.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet 1. kötet 23. o.)


Törvényszék

14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/10


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Jones és társai kontra Bizottság

(T-320/07. sz. ügy) (1)

(ESZAK-Szerződés - Szén értékesítése az Egyesült Királyság villamosenergia-termelőipara számára - Árdiszkriminációra vonatkozó panasz elutasítása - Az ESZAK-Szerződés lejártát követően, az 1/2003/EK rendelet alapján az ESZAK 4. cikk b) pontjának alkalmazására vonatkozó bizottsági hatáskör - A közösségi jelentőség értékelése - Panasz vizsgálatára vonatkozó kötelezettségek - Nyilvánvaló értékelési hiba)

2012/C 13/18

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Daphne Jones (Neath, Egyesült Királyság); Glen Jones (Neath); és Fforch-Y-Garon Coal Co. Ltd (Neath) (képviselők: D. Jeffreys és S. Llewellyn Jones solicitors)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: V. Di Bucci és J. Samnadda meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Nagy Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők: kezdetben E. Jenkinson, később C. Gibbs és V. Jackson, végül S. Hathaway meghatalmazott, segítőjük J. Flynn QC); E.ON UK plc (Coventry, Egyesült Királyság) (képviselő: P. Lomas solicitor); és International Power plc (London, Egyesült Királyság) (képviselők: D. Anderson QC, M. Chamberlain barrister, S. Lister és D. Harrison solicitors)

Az ügy tárgya

Az [EK] 81. és [EK] 82. [cikk] alapján folytatott eljárásokról szóló, 2004. április 7-i 773/2004/EK bizottsági rendelet 7. cikkének alkalmazása során hozott, a felperesnek az ESZAK-Szerződés megsértésére vonatkozó panaszát elutasító SG-Greffe (2007) D/203626, 2007. június 18-i bizottsági határozat (COMP/37.037 — SWSMA ügy) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit, valamint a Glen Jones és Daphne Jones és a Fforch-Y-Garon Coal Co. Ltd részéről felmerült költségeket.

3.

Nagy Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága, az E.ON UK plc és az International Power plc maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 247., 2007.10.20


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/10


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Sison kontra Tanács

(T-341/07. sz. ügy) (1)

(Közös kül- és biztonságpolitika - A terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedések - 2001/931/KKBP közös álláspont és 2580/2001/EK rendelet - Pénzeszközök befagyasztását elrendelő intézkedésnek a Törvényszék ítélete által történő megsemmisítése - Szerződésen kívüli felelősség - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése)

2012/C 13/19

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Jose Maria Sison (lakóhelye: Utrecht, Hollandia) (képviselők: J. Fermon, A. Comte, H. Schultz, D. Gürses és W. Kaleck ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bishop, E. Finnegan és R. Szostak meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Holland Királyság (képviselők: C. Wissels, M. de Mol, Y. de Vries, M. Noort, J. Langer és M. Bulterman, mint meghatalmazottak); Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők: S. Behzadi Spencer és I. Rao, mint meghatalmazottak) és az Európai Unió Bizottsága (képviselők kezetben: P. Aalto és S. Boelaert, később: S. Boelaert és P. Van Nuffel, mint meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Törvényszék T-341/07. sz., Sison kontra Tanács ügyben 2009. szeptember 30-án hozott ítéletét (EBHT 2009., II-3625. o.) követően jelenleg lényegében a felperes által vele szemben a terrorizmus elleni küzdelem keretében elfogadott korlátozó intézkedések tényéből eredően elszenvedett kár megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a kártérítési keresetet elutasítja.

2.

Az Európai Unió Tanácsa a megsemmisítés iránti keresettel kapcsolatos költségek tekintetében maga viseli saját költségeit, valamint Jose Maria Sison költségeit.

3.

Jose Maria Sison a kártérítési keresettel kapcsolatos költségek tekintetében maga viseli saját költségeit, valamint a Tanács költségeit.

4.

A Holland Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága, valamint az Európai Bizottság maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 269., 2007.11.10.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/11


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Dennekamp kontra Parlament

(T-82/09. sz. ügy) (1)

(A dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - Az Európai Parlament egyes tagjainak a kiegészítő nyugdíjrendszerhez való csatlakozására vonatkozó dokumentumok - A hozzáférés megtagadása - Az egyén magánéletének és integritásának védelmére vonatkozó kivétel - A 45/2001/EK rendelet 8. cikkének b) pontja - Személyes adatok továbbítása)

2012/C 13/20

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Gert-Jan Dennekamp (Giethoorn, Hollandia) (képviselők: O. Brouwer, A. Stoffer és T. Oeyen ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: kezdetben N. Lorenz, H. Krück és D. Moore, később N. Lorenz és D. Moore meghatalmazottak)

A felperest támogató beavatkozók: Dán Királyság (képviselők: B. Weis Fogh, J. Bering Liisberg és S. Juul Jørgensen meghatalmazottak); Finn Köztársaság (képviselők: J. Heliskoski és H. Leppo meghatalmazottak); és az európai adatvédelmi biztos (képviselők: kezdetben H. Hijmans és H. Kranenborg, később H. Kranenborg és I. Chatelier meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Parlament egyes tagjainak a kiegészítő nyugdíjrendszerhez való csatlakozására vonatkozó bizonyos dokumentumokhoz a felperes hozzáférését megtagadó, 2008. december 17-i A(2008) 22050 parlamenti határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Gert-Jan Dennekamp maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Parlament részéről felmerült költségeket.

3.

A Dán Királyság, a Finn Köztársaság és az európai adatvédelmi biztos maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 102., 2009.5.1.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/11


A Törvényszék 2011. november 24-i ítélete — EFIM kontra Bizottság

(T-296/09. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartell - Erőfölénnyel való visszaélés - A tintapatronok piaca - Panaszt elutasító határozat - Közösségi érdek hiánya)

2012/C 13/21

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: European Federation of Ink and Ink Cartridge Manufacturers (EFIM) (Köln, Németország) (képviselő: D. Ehle ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Antoniadis és A. Biolan meghatalmazottak, segítőjük: W. Berg ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Lexmark International Technology SA (Meyrin, Svájc) (képviselők: R. Snelders ügyvéd és G. Eclair-Heath solicitor)

Az ügy tárgya

Az EK 81. és az EK 82. cikknek a Hewlett-Packard, a Lexmark, a Canon és az Epson társaságok által a tintapatronok piacán való állítólagos megsértése miatt benyújtott COMP/C-3/39.391 panaszt elutasító, 2009. május 20-i C(2009) 4125 bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Federation of Ink and Ink Cartridge Manufacturers (EFIM) viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság költségeit.

3.

A Lexmark International Technology SA viseli saját költségeit.


(1)  HL C 256., 2009.10.24.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/12


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — bpost kontra Bizottság

(T-514/09. sz. ügy) (1)

(Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - A Kiadóhivatal közbeszerzési eljárása - A Hivatalos Lap, tanulmányok, valamint egyéb folyóiratok és közlemények mindennapos kiszállítása és terjesztése - Valamely ajánlattevő ajánlatának elutasítása és a szerződést egy másik ajánlattevő részére odaítélő határozat - Odaítélési szempontok - Indokolási kötelezettség - Nyilvánvaló értékelési hiba - Szerződésen kívüli felelősség)

2012/C 13/22

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: bpost NV van publiek recht, korábban De Post NV van publiek recht (Brüsszel, Belgium) (képviselők: R. Martens, B. Schutyser és A. Van Vaerenbergh ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: E. Manhaeve és N. Bambara meghatalmazottak, segítőjük P. Wytinck ügyvéd)

Az ügy tárgya

Egyrészt az Európai Unió Kiadóhivatala 2009. december 17-i, az „A Hivatalos Lap, tanulmányok, valamint egyéb folyóiratok és közlemények mindennapos kiszállítására és terjesztésére” vonatkozó 10234. sz. közbeszerzési eljárásban (HL 2009/S 176-253034) a felperes által benyújtott ajánlatot elutasító, és a szerződést egy másik ajánlattevő részére odaítélő határozatának megsemmisítése iránti kérelem, másrészt kártérítési kérelem

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a bpost NV van publiek rechtet kötelezi a költségek viselésére, beleértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárás költségeit is.


(1)  HL C 51., 2010.2.27.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/12


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Geemarc Telecom kontra OHIM Audioline (AMPLIDECT)

(T-59/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Törlési eljárás - AMPLIDECT közösségi szóvédjegy - Feltétlen kizáró okok - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja - Leíró jelleg - A megkülönböztető képesség hiánya - A megkülönböztető képesség használat révén történő megszerzése - Bizonyíték)

2012/C 13/23

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Geemarc Telecom International Ltd (Wanchai, Hongkong) (képviselő: G. Farrington solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Audioline GmbH (Neuss, Németország) (képviselők: U. Blumenröder, P. Lübbe és B. Allekotte ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának az Audioline GmbH és a Geemarc Telecom International Ltd között folyamatban lévő törlési eljárással kapcsolatban 2009. november 20-án hozott határozata (R 913/2009-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Geemarc Telecom International Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 100., 2010.4.17.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/12


A Törvényszék 2011. november 24-i ítélete — Saupiquet kontra Bizottság

(T-131/10. sz. ügy) (1)

(Vámjog - Behozatali vámok megtérítése - Thaiföldről származó tonhalkonzervek - Vámkontingens - A megnyitás időpontja - Vasárnap - A kontingens kimerülése - A Közösségi Vámkódex 239. cikke - A 2454/93/EGK rendelet 308a — 308c. cikke - 975/2003/EK rendelet)

2012/C 13/24

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Saupiquet (Courbevoie, Franciaország) (képviselő: R. Ledru ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B.-R. Killmann és L. Bouyon, meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Thaiföldről származó tonhalkonzerveket terhelő behozatali vámok felperes részére történő megtérítése indokoltságának hiányát megállapító, 2009. december 16-i C(2009) 10005 végleges bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Saupiquet-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 148., 2010.6.5.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/13


A Törvényszék 2011. november 23-i végzése — Monster Cable Products kontra OHIM — Live Nation (Music) UK (MONSTER ROCK)

(T-216/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A MONSTER ROCK közösségi szóvédjegy bejelentése - A MONSTERS OF ROCK korábbi nemzeti védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az áruk hasonlósága - A megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2012/C 13/25

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Monster Cable Products, Inc. (Brisbane, Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok) (képviselők: W. Baron von der Osten-Sacken, O. Günzel és A. Wenninger-Lenz ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: R. Pethke meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Live Nation (Music) UK Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: S. Malynicz barrister, S. Britton és J. Summers solicitor)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Live Nation (Music) UK Ltd és a Monster Cable Products, Inc. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. február 24-én hozott határozata (R 216/2009-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Monster Cable Products, Inc.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 195., 2010.7.17.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/13


A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — mPAY24 kontra OHIM — Ultra (MPAY24)

(T-275/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Törlési eljárás - MPAY24 közösségi szóvédjegy - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja - A határozat törlési osztály általi kijavítása - Nem létező aktus - A 2868/95/EK rendelet 53. szabálya)

2012/C 13/26

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: mPAY24 GmbH (Bécs, Ausztria) (képviselők: H.-G. Zeiner és S. Di Natale ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Ultra d.o.o. Proizvodnja elektronskih naprav (Zagorje ob Savi, Szlovénia)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának az Ultra d.o.o. Proizvodnja elektronskih naprav és az mPAY24 GmbH közötti törlési eljárással kapcsolatban 2010. március 22-én hozott határozata (R 1102/2008-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék hatályon kívül helyezi a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2010. március 22-i határozatát (R 1102/2008-1. sz. ügy).

2.

A Törvényszék az OHIM-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 234., 2010.8.28.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/13


A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — Sports Warehouse kontra OHIM (TENNIS WAREHOUSE)

(T-290/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A TENNIS WAREHOUSE közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - Megkülönböztető képesség - Indokolási kötelezettség - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja és 75. cikke)

2012/C 13/27

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Sports Warehouse GmbH (Schutterwald, Németország) (képviselő: M. Douglas ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők kezdetben: S. Schäffner, később: R. Pethke meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a TENNIS WAREHOUSE szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása tárgyában 2010. április 21-én hozott határozata (R 1259/2009-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Sports Warehouse GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 234., 2010.8.28.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/14


A Törvényszék 2011. november 23-i ítélete — Pukka Luggage kontra OHIM — Azpiroz Arruti (PUKKA)

(T-483/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A PUKKA közösségi szóvédjegy bejelentése - A pukas szóelemet tartalmazó közösségi és nemzeti ábrás védjegyek jogosultjának felszólalása - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A lajstromozás részleges megtagadása)

2012/C 13/28

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: The Pukka Luggage Company Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: K. Gilbert és M. Blair solicitors)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Jesús Miguel Azpiroz Arruti (San Sebastán, Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának Jesús Miguel Azpiroz Arruti és a The Pukka Luggage Company Ltd közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. július 29-én hozott határozata (R 1175/2008-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a The Pukka Luggage Company Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 328., 2010.12.4.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/14


A Törvényszék 2011. november 22-i ítélete — LG Electronics kontra OHIM (DIRECT DRIVE)

(T-561/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A DIRECT DRIVE közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg és a megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja)

2012/C 13/29

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: LG Electronics, Inc. (Szöul, Dél-Korea) (képviselő: M. Graf ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a DIRECT DRIVE szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2010. szeptember 22-én hozott határozata (R 1027/2010-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az LG Electronics, Ltd-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 38., 2011.2.5.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/14


A Törvényszék 2011. november 14-i végzése — Apple kontra OHIM — Iphone Media (IPH IPHONE)

(T-448/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A lajstromozás részbeni megtagadása - A védjegybejelentés visszavonása - Okafogyottság)

2012/C 13/30

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Apple, Inc. (Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok) (képviselők: M. Engelman barrister és J. Olsen solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: D. Botis meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Iphone Media, SA (Sevilla, Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának az Apple, Inc. és az Iphone Media, SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. július 21-én hozott határozata (R 1084/2009-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1.

A jelen keresetről már nem szükséges határozni.

2.

A felperes viseli saját, valamint az alperes költségeit.


(1)  HL C 328., 2010.12.4.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/15


A Törvényszék elnökének 2011. november 18-i végzése — EMA kontra Bizottság

(T-116/11. R. sz. ügy)

(Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Kutatási és technológiai fejlesztési program - A valamely projektben való részvételt megszüntető határozat - Terhelési értesítés - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya)

2012/C 13/31

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: European Medical Association (EMA) (Brüsszel, Belgium) (képviselők: A. Franchi, L. Picciano és N. di Castelnuovo)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben S. Delaude és N. Bambara, később: S. Delaude és F. Moro meghatalmazottak, segítőjük: D. Gullo ügyvéd)

Az ügy tárgya

Két kutatási projekt tekintetében megkötött szerződés felmondásáról szóló, 2010. november 5-i bizottsági határozat, valamint a felperest az említett szerződések teljesítésével összefüggésben esedékessé váló követelések megállapításáról tájékoztató 2010. december 3-i terhelési értesítés végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2.

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/15


2011. szeptember 30-án benyújtott kereset — Genebre kontra OHIM — General Electric (GE)

(T-520/11. sz. ügy)

2012/C 13/32

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Genebre, SA (Hospitalet de Llobregat, Spanyolország) (képviselő: D. Pellisé Urquiza ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: General Electric Company (Schenectady, Amerikai Egyesült Államok)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a keresetet nyilvánítsa elfogadhatónak;

helyezze hatályon kívül az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának 2011. július 26-i, az R 20/2009-4. sz. ügyben hozott határozatát;

állapítsa meg, hogy az 5.006.325. sz. közösségi védjegy lajstromozását engedélyezni kell a bejelentett árujegyzékben szereplő valamennyi áru és szolgáltatás tekintetében.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: A felperes.

Az érintett közösségi védjegy: A „GE” ábrás védjegy a 6., 7., 9., 11. és 17. osztályba tartozó áruk tekintetében.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: General Electric Company.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: A „GE” nemzeti és közösségi szóvédjegyek és a „GE” közösségi ábrás védjegy az 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 14., 16.., 17., 18., 19., 25., 28., 35., 36., 37., 38., 39., 40., 41., 42., 43. és 44. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: A felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: A fellebbezési tanács a fellebbezésnek helyt adott.

Jogalapok: A 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése, mivel az ütköző védjegyek között nem áll fenn az összetévesztés veszélye, és a General Electric Company nem nyújtott be kellő bizonyítékot védjegyei tényleges használatának igazolásául.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/16


2011. szeptember 28-án benyújtott kereset — Otero González kontra OHIM — Apli-Agipa (APLI-AGIPA)

(T-522/11. sz. ügy)

2012/C 13/33

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: José Luis Otero González (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: S. Correa ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Apli-Agipa SAS (Dormans, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának 2011. július 13-án az R 1454/2010-2. sz. ügyben a következő áruk tekintetében történő lajstromozás lehetővé tételével kapcsolatban hozott határozatát: „fényképek; papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; ecsetek; írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); nyomdabetűk; klisék”;

utasítsa el az „APLI-AGIPA” 005676382. sz. közösségi védjegybejelentési kérelmet a 16. osztályba tartozó valamennyi azon áru tekintetében, amelynek tekintetében lehetővé tették a lajstromozást;

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: Apli-Agipa SAS.

Az érintett közösségi védjegy: az „APLI-AGIPA” szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az „AGIPA” spanyol szóvédjegy és az „a-agipa” szóelemet tartalmazó spanyol ábrás védjegy, mindkettő a 16. osztályba tartozó áruk tekintetében.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezésnek részben helyt adott.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése, mivel az ütköző védjegyek között fennáll az összetévesztés veszélye.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/16


2011. október 13-án benyújtott kereset — Deutsche Bank kontra OHIM (Leistung aus Leidenschaft)

(T-539/11. sz. ügy)

2012/C 13/34

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Deutsche Bank AG (Frankfurt am Main, Németország) (képviselők: R. Lange, T. Götting és G. Hild Rechtsanwälte)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) negyedik fellebbezési tanácsának 2011. augusztus 3-án hozott határozatát (R 188/2011-4. sz. ügy);

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „Leistung aus Leidenschaft” szóvédjegy a 35., 36. és 38. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a védjegybejelentést elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése, mivel az érintett közösségi védjegy rendelkezik megkülönböztető képességgel.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/16


2011. október 31-én benyújtott kereset — Atlas kontra OHIM — Couleurs de Tollens-Agora (ARTIS)

(T-558/11. sz. ügy)

2012/C 13/35

A keresetlevél nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Atlas sp. z o. o. (Łódź, Lengyel Köztársaság) (képviselő: R. Rumpel, ügyvéd [radca prawny])

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Couleurs de Tollens-Agora, S. a. s. (Clichy, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa megalapozottnak a keresetet;

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2011. július 28-án az R 1253/2010-1. sz. ügyben hozott, a felperes részére 2011. szeptember 7-én kézbesített határozatát;

másodlagosan, változtassa meg a megtámadott határozatot úgy, hogy az engedélyezze az „ARTIS” megjelölés lajstromozását;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy:„ARTIS” szómegjelölés a 2. és 17. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 6158761. számú védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 93 484 880. számon lajstromozott „ARTIS” francia szóvédjegy az 1. és 19. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK rendelet (1) 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése a védjegyek közötti hasonlóság és a vásárlók részéről fennálló összetéveszthetőség megállapításával kapcsolatban.


(1)  A közösségi védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet (HL 2008., L 78., 1. o.)


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/17


2011. október 21-én benyújtott kereset — BytyOKD kontra Bizottság

(T-559/11. sz. ügy)

2012/C 13/36

Az eljárás nyelve: cseh

Felek

Felperes: Sdružení nájemníků BytyOKD.cz (Ostrava, Cseh Köztársaság) (képviselő: R. Pelikán ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg 2011. július 13-i C(2011) 4927 végleges bizottsági határozatot (az SA.25076 [2011/NN]. sz. állami támogatás — Cseh Köztársaság: az OKD a.s.-nek a Karbon Invest a.s. részére történő privatizációja;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, azt állítva, hogy a Bizottság megsértette az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdését azáltal, hogy annak ellenére nem indította meg az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárást, hogy a felperes szerint az előzetes vizsgálat során komoly nehézségekkel szembesült annak mérlegelésével kapcsolatban, hogy a Cseh Köztársaság által tett, a vizsgálat tárgyát képező intézkedés összeegyeztethető-e a közös piaccal. Az alperes ezáltal megfosztotta a felperest azon eljárási jogoktól, amelyeket az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárásban biztosítottak volna számára.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/17


2011. október 28-án benyújtott kereset — Kronofrance és Kronoply kontra Bizottság

(T-560/11. sz. ügy)

2012/C 13/37

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperesek: Kronofrance SAS (Sully sur Loire, Franciaország), Kronoply GmbH (Heiligengrabe, Németország) (képviselők: R. Nierer és L. Gordalla ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2011. március 23-i (C 28/2005) bizottsági határozatot, amely az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdésének a) pontja alapján a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja a Németország által a Glunz AG és az OSB Deutschland GmbH számára 69 797 988 euró értékben nyújtott állami támogatást;

a Bizottságot kötelezze a saját költségeinek és a felperesek költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap: az EUMSZ, illetve az EK-Szerződés, illetve az annak végrehajtása során alkalmazandó jogszabály megsértése

A felperesek az első jogalap keretében úgy érvelnek, hogy a Bizottság a nagyberuházási projektekhez nyújtott regionális támogatás multiszektorális keretszabályát (HL 1998. C 107., 7. o., a továbbiakban: multiszektorális keretszabály) nem tartotta be, mivel:

nem állapított meg megengedett maximális támogatási intenzitást, ahogyan ezt a felperesek szerint a multiszektorális keretszabály 3.1. pontja megköveteli;

a feszítőlemezeknek a multiszektorális keretszabály 7.8. pontja szerinti éves növekedési arányait nem megfelelő időszakok alapján állapította meg, és ez túl magas versenytényezőt eredményezett;

az egységes tervre vonatkozóan különböző versenytényezőket kombinált, és ezáltal eltért a multiszektorális keretszabály 3.10. pontjának jogi keretétől.

2.

A második jogalap: hatáskörrel való visszaélés

A felperesek a második jogalap keretében úgy érvelnek, hogy a Bizottság a támogatás vizsgálatakor visszaélt hatáskörével, mivel nem tartotta magát a saját maga által megállapított előírásokhoz.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/18


2011. október 28-án benyújtott kereset — Symbio Gruppe kontra OHIM — ADA Cosmetic (SYMBIOTIC CARE)

(T-562/11. sz. ügy)

2012/C 13/38

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Symbio Gruppe GmbH & Co. KG (Herborn, Németország) (képviselők: A. Schulz és C. Onken ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: ADA Cosmetic GmbH (Kehl, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) negyedik fellebbezési tanácsának 2011. augusztus 18-án az R 2121/2010-4. sz. ügyben hozott határozatát;

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: az ADA Cosmetic GmbH.

Az érintett közösségi védjegy: a „SYMBIOTIC CARE” szóelemet tartalmazó nemzetközi ábrás védjegy a 3., 5., 29. és 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „SYMBIOFLOR” és „SYMBIOLACT” szó- és ábrás védjegyek, a „SYMBIOFEM” nemzetközi szóvédjegy és a „SYMBIOVITAL” nemzetközi ábrás védjegy az 1., 3., 5., 29. és 32. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának a megsértése, mivel az ütköző védjegyek között fennáll az összetévesztés veszélye, valamint a 207/2009 rendelet 75. cikkének a megsértése, mivel a fellebbezési tanács nem vette figyelembe, hogy a felszólalásban hivatkozott védjegyek egy védjegycsaládot alkotnak.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/19


2011. október 26-án benyújtott kereset — Kokomarina kontra OHIM — Euro Shoe Unie (interdit de me gronder I D M G)

(T-568/11. sz. ügy)

2012/C 13/39

A keresetlevél nyelve: francia

Felek

Felperes: Kokomarina (Concarneau, Franciaország) (képviselő: C. Charrière-Bournazel ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Euro Shoe Unie NV (Beringen, Belgium)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a Kokomarina keresetét nyilvánítsa elfogadhatónak;

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2011. július 21-i, az R 1814/2010-1. sz. ügyben hozott határozatát;

utasítsa el a Kokomarina társaság „I D M G — interdit de me gronder” közösségi védjegy lajstromozása iránti kérelemével szemben az EURO SHOE UNIE NV társaság által benyújtott felszólalást.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: A felperes.

Az érintett közösségi védjegy: Az „interdit de me gronder I D M G” szóelemet tartalmazó ábrás védjegy a 25. osztályba tartozó áruk tekintetében.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: Euro Shoe Unie NV.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a Benelux „DMG” szóvédjegy a 18., 25. és 35. osztályba tartozó áruk tekintetében.

A felszólalási osztály határozata: A felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: A fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: Az ellentartott védjegy használatának hiánya és az összetéveszthetőség hiánya.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/19


2011. november 7-én benyújtott kereset — Oetker Nahrungsmittel konra OHIM (La qualité est la meilleure des recettes)

(T-570/11. sz. ügy)

2012/C 13/40

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG (Bielefeld, Németország) (képviselő: F. Graf von Stosch Rechtsanwalt)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) fellebbezési nagytanácsának 2011. július 8-án hozott határozatát (R 1798/2010-G. sz. ügy);

az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „La qualité est la meilleure des recettes” szóvédjegy a 16., 29., 30. és 32. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a védjegybejelentést részben elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 7. cikke (3) bekezdésének megsértése, mivel az érintett közösségi védjegy rendelkezik megkülönböztető képességgel.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/19


2011. november 7-én benyújtott kereset — El Corte Inglés kontra OHIM — Chez Gerard (CLUB GOURMET)

(T-571/11. sz. ügy)

2012/C 13/41

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: E. Seijo Veiguela és J. L. Rivas Zurdo ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Groupe Chez Gerard Restaurants Ltd (London, Egyesült Királyság)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2011. július 28-án az R 1946/2010-1. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest, valamint adott esetben — amennyiben az az eljárásban részt vesz és a keresettel szemben ellenkérelmet terjeszt elő — a beavatkozót kötelezze a költségek viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: Groupe Chez Gerard Restaurants Ltd.

Az érintett közösségi védjegy: a „CLUB GOURMET” szóvédjegy a 16., 21., 29., 30., 32. és 33. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „CLUB DEL GOURMET, EN … El Corte Inglés” nemzeti ábrás védjegy, az „EL SITIO DEL GOURMET” nemzeti szóvédjegy bejelentése, valamint a „CLUB DEL GOURMET” nemzeti és közösségi védjegyek bejelentései, a 35. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 8. cikke (3) bekezdésének megsértése, mivel az ütköző védjegyek között fennáll az összetévesztés veszélye.


14.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 13/20


A Törvényszék 2011. november 15-i végzése — Pieno žvaigždės kontra OHIM — Fattoria Scaldasole (Iogurt.)

(T-135/10. sz. ügy) (1)

2012/C 13/42

Az eljárás nyelve: angol

A hatodik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 134., 2010.5.22.