|
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2011.288.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
54. évfolyam |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
30.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288/1 |
A Bizottság közleménye az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a 89/336/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. december 15-i 2004/108/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása keretében
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Az irányelv értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)
2011/C 288/01
|
ESzSz (1) |
Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) |
A helyettesített szabvány hivatkozása |
A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja 1. megjegyzés |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
|
CEN |
EN 617:2001+A1:2010 Folyamatos működésű anyagmozgató berendezések és rendszerek. Silókban, tartályokban, földfelszín alatti tartályokban és töltőgaratokban tárolt ömlesztett anyagok berendezéseinek biztonsági és elektromágneses összeférhetőségi követelményei |
EN 617:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.6.30.) |
|
CEN |
EN 618:2002+A1:2010 Folyamatos működésű anyagmozgató berendezések és rendszerek. Ömlesztett anyagok anyagmozgató berendezéseinek biztonsági és elektromágneses összeférhetőségi követelményei a rögzítetten telepített hevederes szállítószalagok kivételével |
EN 618:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.6.30.) |
|
CEN |
EN 619:2002+A1:2010 Folyamatos működésű anyagmozgató berendezések és rendszerek. Egységrakományok mechanikai mozgatóberendezéseinek biztonsági és elektromágneses összeférhetőségi követelményei |
EN 619:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.4.30.) |
|
CEN |
EN 620:2002+A1:2010 Folyamatos működésű anyagmozgató berendezések és rendszerek. Ömlesztett anyagok rögzítetten telepített hevederes szállítószalagjainak biztonsági és elektromágneses összeférhetőségi követelményei |
EN 620:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.6.30.) |
|
CEN |
EN 1155:1997 Zárak és épületvasalatok. Villamos működtetésű rögzítőberendezések nyílóajtókhoz. Követelmények és vizsgálati módszerek |
|
|
|
CEN |
EN 12015:2004 Elektromágneses összeférhetőség. Felvonók, mozgólépcsők és mozgójárdák termékcsaládszabványa. Zavarkibocsátás |
EN 12015:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.6.30.) |
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Elektromágneses összeférhetőség. Felvonók, mozgólépcsők és mozgójárdák termékcsaládszabványa. Zavartűrés |
EN 12016:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.28.) |
|
CEN |
EN 12895:2000 Ipari targoncák. Elektromágneses összeférhetőség |
|
|
|
CEN |
EN 13241-1:2003+A1:2011 Ipari, kereskedelmi és garázsajtók, kapuk. Termékszabvány. 1. rész: Nem tűz- és füstgátló termékek |
EN 13241-1:2003 2.1. megjegyzés |
2011.10.31. |
|
CEN |
EN 13309:2010 Építőipari gépek. Belső energiaellátású gépek elektromágneses összeférhetősége |
EN 13309:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.1.31.) |
|
CEN |
EN 14010:2003+A1:2009 Gépek biztonsága. Gépjárművek gépi működtetésű parkolóberendezése. A tervezés, a gyártás, a létesítés és az üzembe helyezés biztonsági és elektromágneses összeférhetőségi (EMC-) követelményei |
EN 14010:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.1.31.) |
|
CEN |
EN ISO 14982:2009 Mezőgazdasági és erdészeti gépek. Elektromágneses összeférhetőség. Vizsgálati módszerek és átvételi feltételek (ISO 14982:1998) |
EN ISO 14982:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.28.) |
|
Cenelec |
EN 50065-1:2001 Kisfeszültségű villamos hálózatok használata 3 kHz-148,5 kHz-es jelek továbbítására. 1. rész: Általános előírások, frekvenciasávok és elektromágneses zavarok |
EN 50065-1:1991 + A1:1992 + A2:1995 + A3:1996 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.4.1.) |
|
EN 50065-1:2001/A1:2010 |
3. megjegyzés |
2012.10.1. |
|
|
Cenelec |
EN 50065-1:2011 Kisfeszültségű villamos hálózatok használata 3 kHz–148,5 kHz-es jelek továbbítására. 1. rész: Általános előírások, frekvenciasávok és elektromágneses zavarok |
EN 50065-1:2001 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2014.3.21. |
|
Cenelec |
EN 50065-2-1:2003 Kisfeszültségű villamos hálózatok használata 3 kHz - 148,5 kHz-es jelek továbbítására. 2-1. rész: Lakó-, kereskedelmi és könnyűipari környezetben való használatra szánt, a 95 kHz - 148,5 kHz frekvenciasávban üzemelő hálózati kommunikációs készülékek és rendszerek zavartűrési követelményei |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.10.1.) |
|
EN 50065-2-1:2003/A1:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.7.1.) |
|
|
EN 50065-2-1:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50065-2-2:2003 Kisfeszültségű villamos hálózatok használata 3 kHz - 148,5 kHz-es jelek továbbítására. 2-2. rész: Ipari környezetben való használatra szánt, a 95 kHz - 148,5 kHz frekvenciasávban üzemelő hálózati kommunikációs készülékek és rendszerek zavartűrési követelményei |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.10.1.) |
|
EN 50065-2-2:2003/A1:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.7.1.) |
|
|
EN 50065-2-2:2003/A1:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
EN 50065-2-2:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50065-2-3:2003 Kisfeszültségű villamos hálózatok használata 3 kHz - 148,5 kHz-es jelek továbbítására. 2-3. rész: Villamosenergia-szolgáltatók és -elosztók használatára szánt, a 3 kHz - 95 kHz frekvenciasávban üzemelő hálózati kommunikációs készülékek és rendszerek zavartűrési követelményei |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.8.1.) |
|
EN 50065-2-3:2003/A1:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.7.1.) |
|
|
EN 50065-2-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50083-2:2006 Televíziójelek, hangjelek és interaktív szolgáltatások kábelhálózatai. 2. rész: Berendezések elektromágneses összeférhetősége |
EN 50083-2:2001 + A1:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.4.1.) |
|
Cenelec |
EN 50090-2-2:1996 Lakások és épületek elektronikus rendszerei (HBES). 2-2. rész: Rendszeráttekintés. Általános műszaki követelmények |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1999.10.1.) |
|
EN 50090-2-2:1996/A2:2007 |
3. megjegyzés |
2011.11.1. |
|
|
EN 50090-2-2:1996/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-1:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 1. rész: Általános előírások |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-1:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-2:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 2. rész: A teljes vasúti rendszer zavarkibocsátása a külvilág felé |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-2:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-3-1:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 3-1. rész: Gördülőállomány. Szerelvény és a teljes jármű |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-3-1:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-3-2:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 3-2. rész: Gördülőállomány. Készülékek |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-3-2:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-4:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 4. rész: A jelző- és távközlőkészülékek zavarkibocsátása és zavartűrése |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-4:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-5:2006 Vasúti alkalmazások. Elektromágneses összeférhetőség. 5. rész: Telepített energiaellátó berendezések és készülékek zavarkibocsátása és zavartűrése |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 50121-5:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50130-4:1995 Riasztórendszerek. 4. rész: Elektromágneses összeférhetőség. Termékcsaládszabvány: Tűzjelző, behatolásjelző és közösségi riasztórendszerek alkatrészeinek zavartűrési követelményei |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.1.) |
|
EN 50130-4:1995/A1:1998 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.1.) |
|
|
EN 50130-4:1995/A2:2003 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.9.1.) |
|
|
EN 50130-4:1995/A2:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50148:1995 Elektronikus taxaméterek BT(IT/NOT)12 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1995.12.15.) |
|
Cenelec |
EN 50263:1999 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). Mérőrelék és védelmi készülékek termékszabványa |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.8.1.) |
|
Cenelec |
EN 50270:2006 Elektromágneses összeférhetőség. Villamos készülékek éghető gázok, mérgező gázok vagy oxigén érzékelésére és mérésére |
EN 50270:1999 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.6.1.) |
|
Cenelec |
EN 50293:2000 Elektromágneses összeférhetőség. Közúti forgalomirányító rendszerek. Termékszabvány |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.4.1.) |
|
Cenelec |
EN 50295:1999 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. Vezérlő és készülékinterfész rendszerek. Működtető érzékelő interfész (AS-i) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1999.12.1.) |
|
Cenelec |
EN 50370-1:2005 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). Szerszámgépek termékcsaládszabványa. 1. rész: Sugárzás |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 50370-2:2003 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). Szerszámgépek termékcsaládszabványa. 2. rész: Zavartűrés |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 50412-2-1:2005 Kisfeszültségu villamos hálózatokban, 1,6 MHz - 30 MHz frekvenciatartományban használt kommunikációs készülékek és rendszerek. 2-1. rész: Lakóépületi, kereskedelmi és ipari környezet. Zavarturési követelmények |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.4.1.) |
|
EN 50412-2-1:2005/AC:2009 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50428:2005 Kapcsolók háztartási és hasonló jellegű, rögzített villamos szerelésekhez. Kiegészítő szabvány. Kapcsolók és szerelvényeik lakások és épületek elektronikus rendszereiben (HBES) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.1.1.) |
|
EN 50428:2005/A1:2007 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.10.1.) |
|
|
EN 50428:2005/A2:2009 |
3. megjegyzés |
2012.6.1. |
|
|
Cenelec |
EN 50470-1:2006 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. 1. rész: Általános követelmények, vizsgálatok és vizsgálati feltételek. Fogyasztásmérő berendezések (A, B és C osztály) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.5.1.) |
|
Cenelec |
EN 50490:2008 Villamos létesítmények repülőterek világítási és jelzőberendezéseihez. A légiforgalmi földi világítás vezérlő- és megfigyelő-rendszereinek műszaki követelményei. Egyes lámpák szelektív kapcsoló és megfigyelőegységei |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.4.1.) |
|
Cenelec |
EN 50491-5-1:2010 Lakások és épületek elektronikus rendszerei (HBES), valamint épületautomatikai és -szabályozási rendszerek (BACS) általános követelményei. 5-1. rész: EMC-követelmények, feltételek és a vizsgálat felépítése |
EN 50090-2-2:1996 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.4.1. |
|
Cenelec |
EN 50491-5-2:2010 Lakások és épületek elektronikus rendszerei (HBES), valamint épületautomatikai és -szabályozási rendszerek (BACS) általános követelményei. 5-2. rész: Lakó-, kereskedelmi és könnyűipari környezetben használt HBES/BACS EMC-követelményei |
EN 50090-2-2:1996 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.4.1. |
|
Cenelec |
EN 50491-5-3:2010 Lakások és épületek elektronikus rendszerei (HBES), valamint épületautomatikai és -szabályozási rendszerek (BACS) általános követelményei. 5-3. rész: Ipari környezetben használt HBES/BACS EMC-követelményei |
EN 50090-2-2:1996 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.4.1. |
|
Cenelec |
EN 50498:2010 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). Járművekben használt, kereskedelmi elektronikus készülékek termékcsaládszabványa |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
2013.7.1. |
|
Cenelec |
EN 50512:2009 Villamos létesítmények repülőterek világítási és jelzőberendezéseihez. Továbbfejlesztett vizuális dokkolásirányító rendszerek (A-VDGS) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
|
|
Cenelec |
EN 50529-1:2010 EMC hálózati szabvány. 1. rész: Távbeszélő-vezetékeket használó vezetékes távközlőhálózatok |
|
|
|
Cenelec |
EN 50529-2:2010 EMC hálózati szabvány. 2. rész: Koaxiális kábeleket használó vezetékes távközlőhálózatok |
|
|
|
Cenelec |
EN 50550:2011 Hálózati frekvenciás túlfeszültség-védelmi eszközök háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra |
|
|
|
Cenelec |
EN 55011:2007 Ipari, tudományos és orvosi (ISM) rádiófrekvenciás berendezések. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 11:2003 (Módosítva) + A1:2004 (Módosítva) |
EN 55011:1998 + A1:1999 + A2:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.1.) |
|
EN 55011:2007/A2:2007 CISPR 11:2003/A2:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 55011:2009 Ipari, tudományos és orvosi berendezések. A rádiófrekvenciás zavarok jellemzői. Határértékek és mérési módszerek CISPR 11:2009 (Módosítva) |
EN 55011:2007 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2012.9.1. |
|
EN 55011:2009/A1:2010 CISPR 11:2009/A1:2010 |
3. megjegyzés |
2013.7.1. |
|
|
Cenelec |
EN 55012:2007 Járművek, motorcsónakok és belső égésű motorok. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek a nem telepített rádió-vevőkészülékek zavarvédelmére CISPR 12:2007 |
EN 55012:2002 + A1:2005 |
Az időpont lejárt (2010.9.1.) |
|
EN 55012:2007/A1:2009 CISPR 12:2007/A1:2009 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
A 2004/108/EK irányelvvel összefüggésben az EN 55012 alapján olyan járművek, hajók és belső égésű motorok által hajtott eszközök megfelelősége feltételezhető, amelyek kívül esnek a 95/54/EK, 97/24/EK, 2000/2/EK vagy 2004/104/EK irányelv alkalmazási területén. |
|||
|
Cenelec |
EN 55013:2001 Rádióműsor- és televízióműsor-vevőkészülékek és a hozzájuk csatlakozó készülékek. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 13:2001 (Módosítva) |
EN 55013:1990 + A12:1994 + A13:1996 + A14:1999 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.9.1.) |
|
EN 55013:2001/A1:2003 CISPR 13:2001/A1:2003 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.4.1.) |
|
|
EN 55013:2001/A2:2006 CISPR 13:2001/A2:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.3.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 55014-1:2006 Elektromágneses összeférhetőség. Háztartási készülékek, villamos szerszámok és hasonló eszközök követelményei. 1. rész: Zavarkibocsátás CISPR 14-1:2005 |
EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.9.1.) |
|
EN 55014-1:2006/A1:2009 CISPR 14-1:2005/A1:2008 |
3. megjegyzés |
2012.5.1. |
|
|
Cenelec |
EN 55022:1998 Informatikai berendezések. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 22:1997 (Módosítva) |
EN 55022:1994 + A1:1995 + A2:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.8.1.) |
|
EN 55022:1998/A1:2000 CISPR 22:1997/A1:2000 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
|
|
EN 55022:1998/A2:2003 CISPR 22:1997/A2:2002 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
|
|
A négy következő szabvány mindegyikéről vélelmezik a követelményeknek való megfelelést 2011.10.1-jéig. EN 55022:1998, EN 55022:1998 + A1:2000, EN 55022:1998 + A2:2003, EN 55022:1998 + A1:2000+ A2:2003 |
|||
|
Cenelec |
EN 55014-2:1997 Elektromágneses összeférhetőség. Háztartási villamos készülékek, villamos szerszámok és hasonló eszközök követelményei. 2. rész: Zavartűrés. Termékcsalád-szabvány CISPR 14-2:1997 |
EN 55104:1995 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.1.) |
|
EN 55014-2:1997/A1:2001 CISPR 14-2:1997/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.12.1.) |
|
|
EN 55014-2:1997/A2:2008 CISPR 14-2:1997/A2:2008 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.9.1.) |
|
|
EN 55014-2:1997/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 55015:2006 Villamos vílágítástechnikai és hasonló készülékek rádiózavar-jellemzőinek határértékei és mérési módszerei CISPR 15:2005 |
EN 55015:2000 + A1:2001 + A2:2002 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.9.1.) |
|
EN 55015:2006/A1:2007 CISPR 15:2005/A1:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.5.1.) |
|
|
EN 55015:2006/A2:2009 CISPR 15:2005/A2:2008 |
3. megjegyzés |
2012.3.1. |
|
|
Cenelec |
EN 55020:2007 Rádióműsor- és televízióműsor-vevőkészülékek és a hozzájuk kapcsolódó készülékek. Zavartűrés-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 20:2006 |
EN 55020:2002 + A1:2003 + A2:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
|
Cenelec |
EN 55022:2006 Informatikai berendezések. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 22:2005 (Módosítva) |
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 2.1. megjegyzés |
2011.10.1. |
|
EN 55022:2006/A1:2007 CISPR 22:2005/A1:2005 |
3. megjegyzés |
2011.10.1. |
|
|
Cenelec |
EN 55022:2010 Informatikai berendezések. Rádiózavar-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 22:2008 (Módosítva) |
EN 55022:2006 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.12.1. |
|
Cenelec |
EN 55024:1998 Informatikai berendezések. Zavartűrés-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 24:1997 (Módosítva) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.7.1.) |
|
EN 55024:1998/A1:2001 CISPR 24:1997/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.10.1.) |
|
|
EN 55024:1998/A2:2003 CISPR 24:1997/A2:2002 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.12.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 55024:2010 Informatikai berendezések. Zavartűrés-jellemzők. Határértékek és mérési módszerek CISPR 24:2010 |
EN 55024:1998 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.12.1. |
|
Cenelec |
EN 55103-1:1996 Elektromágneses összeférhetőség. Termékcsaládszabvány professzionális célú hangfrekvenciás, video-, audiovizuális és szórakoztató világításszabályozó készülékekre. 1. rész: Zavarkibocsátás |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1999.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 55103-1:2009 Elektromágneses összeférhetőség. Professzionális audio-, video-, audiovizuális és szórakoztató fényszabályozó készülékek termékcsalád-szabványa. 1. rész: Zavarkibocsátás |
EN 55103-1:1996 2.1. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
Cenelec |
EN 55103-2:1996 Elektromágneses összeférhetőség. Termékcsaládszabvány professzionális célú hangfrekvenciás, video-, audiovizuális és szórakoztató világításszabályozó készülékekre. 2. rész: Zavartűrés |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1999.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 55103-2:2009 Elektromágneses összeférhetőség. Professzionális audio-, video, audiovizuális és szórakoztató fény-vezérlő készülékek termékcsalád-szabványa. 2. rész: Zavartűrés |
EN 55103-2:1996 2.1. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
Cenelec |
EN 60034-1:2010 Villamos forgógépek. 1. rész: Névleges adatok és üzemi jellemzők IEC 60034-1:2010 (Módosítva) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
2013.10.1. |
|
EN 60034-1:2010/AC:2010 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60204-31:1998 Gépi berendezések biztonsága. Gépek villamos szerkezetei. 31. rész: Varrógépek, varrógépegységek és varrógéprendszerek egyedi biztonsági és EMC-előírásai IEC 60204-31:1996 (Módosítva) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.6.1.) |
|
EN 60204-31:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60439-1:1999 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőberendezések. 1.rész: Tipizált és részlegesen tipizált berendezések IEC 60439-1:1999 |
EN 60439-1:1994 + A11:1996 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.8.1.) |
|
Cenelec |
EN 60669-2-1:2004 Kapcsolók háztartási és hasonló jellegű, rögzített villamos szerelésekhez. 2-1. rész: Egyedi követelmények. Elektronikus kapcsolók IEC 60669-2-1:2002 (Módosítva) |
EN 60669-2-1:2000 + A2:2001 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 60669-2-1:2004/A1:2009 IEC 60669-2-1:2002/A1:2008 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
2012.4.1. |
|
|
EN 60669-2-1:2004/A12:2010 |
3. megjegyzés |
2013.6.1. |
|
|
EN 60669-2-1:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-1:1995 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 1. rész: Általános követelmények IEC 60730-1:1993 (Módosítva) |
|
|
|
EN 60730-1:1995/A11:1996 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1998.1.1.) |
|
|
EN 60730-1:1995/A17:2000 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.10.1.) |
|
|
EN 60730-1:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-1:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-1:2000 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 1. rész: Általános követelmények IEC 60730-1:1999 (Módosítva) |
EN 60730-1:1995 és módosításai 2.1. megjegyzés |
|
|
EN 60730-1:2000/A1:2004 IEC 60730-1:1999/A1:2003 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
|
|
|
EN 60730-1:2000/A16:2007 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.6.1.) |
|
|
EN 60730-1:2000/A2:2008 IEC 60730-1:1999/A2:2007 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.6.1.) |
|
|
EN 60730-1:2000/AC:2007 |
|
|
|
|
EN 60730-1:2000/A16:2007/AC:2010 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-5:2002 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-5. rész: Automatikus villamos égésszabályozó-rendszerek egyedi előírásai IEC 60730-2-5:2000 (Módosítva) |
|
|
|
EN 60730-2-5:2002/A1:2004 IEC 60730-2-5:2000/A1:2004 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
EN 60730-2-5:2002/A11:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
EN 60730-2-5:2002/A2:2010 IEC 60730-2-5:2000/A2:2008 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
2013.3.1. |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-6:1995 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2. rész: Automatikus, villamos nyomásérzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek egyedi előírásai, a mechanikai követelmények figyelembevételével IEC 60730-2-6:1991 (Módosítva) |
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/A1:1997 IEC 60730-2-6:1991/A1:1994 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.12.15.) |
|
|
EN 60730-2-6:1995/A1:1997/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/A1:1997/AC:2001 |
|
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/AC:2001 |
|
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-6:2008 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-6. rész: Automatikus, villamos nyomásérzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek előírásai, a mechanikai követelmények figyelembevételével IEC 60730-2-6:2007 (Módosítva) |
EN 60730-2-6:1995 és módosítása 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.7.1.) |
|
Cenelec |
EN 60730-2-7:1991 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2. rész: Időzítőkészülékek és kapcsolóórák egyedi előírásai IEC 60730-2-7:1990 (Módosítva) |
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/A1:1997 IEC 60730-2-7:1990/A1:1994 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.1.1.) |
|
|
EN 60730-2-7:1991/A1:1997/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/A1:1997/AC:2001 |
|
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/AC:2001 |
|
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-7:2010 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-7. rész: Időzítőkészülékek és kapcsolóórák követelményei IEC 60730-2-7:2008 (Módosítva) |
EN 60730-2-7:1991 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2013.10.1. |
|
Cenelec |
EN 60730-2-8:2002 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-8. rész: Villamos működtetésű vízszelepek egyedi előírásai, beleértve a mechanikai követelményeket IEC 60730-2-8:2000 (Módosítva) |
EN 60730-2-8:1995 + A1:1997 + A2:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
EN 60730-2-8:2002/A1:2003 IEC 60730-2-8:2000/A1:2002 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-9:2002 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-9. rész: Hőmérséklet-érzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek egyedi előírásai IEC 60730-2-9:2000 (Módosítva) |
EN 60730-2-9:1995 + A1:1996 + A2:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
EN 60730-2-9:2002/A1:2003 IEC 60730-2-9:2000/A1:2002 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
EN 60730-2-9:2002/A2:2005 IEC 60730-2-9:2000/A2:2004 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.12.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-9:2010 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-9. rész: Hőmérséklet-érzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek követelményei IEC 60730-2-9:2008 (Módosítva) |
EN 60730-2-9:2002 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.11.1. |
|
Cenelec |
EN 60730-2-14:1997 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2. rész: Villamos működtető szervek egyedi előírásai IEC 60730-2-14:1995 (Módosítva) |
EN 60730-1:1995 és módosításai 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.6.1.) |
|
EN 60730-2-14:1997/A1:2001 IEC 60730-2-14:1995/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.7.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-15:2010 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-15. rész: Automatikus, villamos légáramlás-, vízáramlás- és vízszintérzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek követelményei IEC 60730-2-15:2008 (Módosítva) |
EN 60730-2-18:1999 2.1. megjegyzés |
2013.3.1. |
|
Cenelec |
EN 60730-2-18:1999 Automatikus villamos szabályozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazásra. 2-18. rész: Automatikus, villamos vízáramlás- és légáramlás-érzékelő szabályozó- és vezérlőkészülékek egyedi előírásai, beleértve a mechanikai követelményeket IEC 60730-2-18:1997 (Módosítva) |
EN 60730-1:1995 és módosításai 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.4.1.) |
|
Cenelec |
EN 60870-2-1:1996 Távvezérlő berendezések és rendszerek. 2. rész: Működési feltételek. 1. főfejezet: Energiaellátás és elektromágneses összeférhetőség IEC 60870-2-1:1995 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1996.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 60945:2002 Tengeri navigációs és rádió-távközlési berendezések és rendszerek. Általános követelmények. Vizsgálati módszerek és követelmények IEC 60945:2002 |
EN 60945:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.10.1.) |
|
Cenelec |
EN 60947-1:2007 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 1. rész: Általános előírások IEC 60947-1:2007 |
EN 60947-1:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.7.1.) |
|
EN 60947-1:2007/A1:2011 IEC 60947-1:2007/A1:2010 |
3. megjegyzés |
2014.1.1. |
|
|
Cenelec |
EN 60947-2:2006 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 2. rész: Megszakítók IEC 60947-2:2006 |
EN 60947-2:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.7.1.) |
|
EN 60947-2:2006/A1:2009 IEC 60947-2:2006/A1:2009 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
Cenelec |
EN 60947-3:1999 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 3. rész: Kapcsolók, szakaszolók, szakaszolókapcsolók és biztosító-kapcsolókészülék kombinációk IEC 60947-3:1999 |
EN 60947-3:1992 + A1:1995 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.1.1.) |
|
EN 60947-3:1999/A1:2001 IEC 60947-3:1999/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.3.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-3:2009 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 3. rész: Kapcsolók, szakaszolók, szakaszolókapcsolók és biztosító-kapcsolókészülék kombinációk IEC 60947-3:2008 |
EN 60947-3:1999 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2012.5.1. |
|
Cenelec |
EN 60947-4-1:2001 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 4-1. rész: Kontaktorok és motorvédő kapcsolók. Elektromechanikus kontaktorok és motorvédő kapcsolók IEC 60947-4-1:2000 |
|
|
|
EN 60947-4-1:2001/A1:2002 IEC 60947-4-1:2000/A1:2002 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.10.1.) |
|
|
EN 60947-4-1:2001/A2:2005 IEC 60947-4-1:2000/A2:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.7.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-4-1:2010 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 4-1. rész: Kontaktorok és motorvédő kapcsolók. Elektromechanikus kontaktorok és motorvédő kapcsolók IEC 60947-4-1:2009 |
EN 60947-4-1:2001 és módosításai 2.1. megjegyzés |
2013.4.1. |
|
Cenelec |
EN 60947-4-2:2000 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 4-2. rész: Kontaktorok és motorvédő kapcsolók. Váltakozó áramú, félvezetős motorvezérlők és motorvédő kapcsolók IEC 60947-4-2:1999 |
EN 60947-4-2:1996 + A2:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.12.1.) |
|
EN 60947-4-2:2000/A1:2002 IEC 60947-4-2:1999/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.3.1.) |
|
|
EN 60947-4-2:2000/A2:2006 IEC 60947-4-2:1999/A2:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-4-3:2000 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 4-3. rész: Kontaktorok és motorvédő kapcsolók. Váltakozó áramú, félvezetős vezérlők és kontaktorok nem motoros terhelésekhez IEC 60947-4-3:1999 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.12.1.) |
|
EN 60947-4-3:2000/A1:2006 IEC 60947-4-3:1999/A1:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.11.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-1:2004 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-1. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Elektromechanikus vezérlő-áramköri készülékek IEC 60947-5-1:2003 |
EN 60947-5-1:1997 + A12:1999 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.5.1.) |
|
EN 60947-5-1:2004/A1:2009 IEC 60947-5-1:2003/A1:2009 |
3. megjegyzés |
2012.5.1. |
|
|
EN 60947-5-1:2004/AC:2004 |
|
|
|
|
EN 60947-5-1:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-2:2007 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-2. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Közelítéskapcsolók IEC 60947-5-2:2007 |
EN 60947-5-2:1998 + A2:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-3:1999 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-3. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Hibafeltételek mellett meghatározott viselkedésű közelítéskapcsolókra (PDF-ekre) vonatkozó követelményeik IEC 60947-5-3:1999 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.5.1.) |
|
EN 60947-5-3:1999/A1:2005 IEC 60947-5-3:1999/A1:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.3.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-6:2000 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-6. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Egyenáramú közbenső csatlakozás (interfész) közelítésérzékelőkhöz és kapcsolóerősítőkhöz (NAMUR) IEC 60947-5-6:1999 |
EN 50227:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.1.1.) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-7:2003 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-7. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Analóg kimenetű közelítésérzékelő készülékek követelményei IEC 60947-5-7:2003 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-9:2007 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 5-9. rész: Vezérlő-áramköri készülékek és kapcsolóelemek. Áramlásimennyiség-kapcsolók IEC 60947-5-9:2006 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60947-6-1:2005 Kisfeszültségu kapcsoló- és vezérlokészülékek. 6-1. rész: Többfunkciós berendezések. Átkapcsolóberendezések IEC 60947-6-1:2005 |
EN 60947-6-1:1991 + A2:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.10.1.) |
|
Cenelec |
EN 60947-6-2:2003 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 6-2. rész: Többfunkciós berendezések. Vezérlő és védelmi kapcsolókészülékek (vagy berendezések) IEC 60947-6-2:2002 |
EN 60947-6-2:1993 + A1:1997 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2005.9.1.) |
|
EN 60947-6-2:2003/A1:2007 IEC 60947-6-2:2002/A1:2007 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.3.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-8:2003 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. 8. rész: Vezérlőegységek villamos forgógépek beépített hővédelméhez IEC 60947-8:2003 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.7.1.) |
|
EN 60947-8:2003/A1:2006 IEC 60947-8:2003/A1:2006 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.10.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 60974-10:2007 Ívhegesztő berendezések. 10. rész: Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények IEC 60974-10:2007 |
EN 60974-10:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.12.1.) |
|
Cenelec |
EN 61000-3-2:2006 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-2. rész: Határértékek. A harmonikus áramok kibocsátási határértékei (fázisonként legfeljebb 16 A bemenőáramú berendezésekre) IEC 61000-3-2:2005 |
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
|
EN 61000-3-2:2006/A1:2009 IEC 61000-3-2:2005/A1:2008 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
EN 61000-3-2:2006/A2:2009 IEC 61000-3-2:2005/A2:2009 |
3. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:1995 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-3. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a fázisonként legfeljebb 16 A névleges áramerősségű és különleges feltételek nélkül csatlakozó berendezések esetén IEC 61000-3-3:1994 |
EN 60555-3:1987 + A1:1991 2.2. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2001.1.1.) |
|
EN 61000-3-3:1995/A1:2001 IEC 61000-3-3:1994/A1:2001 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2004.5.1.) |
|
|
EN 61000-3-3:1995/A2:2005 IEC 61000-3-3:1994/A2:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.9.1.) |
|
|
EN 61000-3-3:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:2008 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-3. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a fázisonként legfeljebb 16 A névleges áramerősségű és különleges feltételek nélkül csatlakozó berendezések esetén IEC 61000-3-3:2008 |
EN 61000-3-3:1995 és módosításai 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 61000-3-11:2000 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-11. rész: Határértékek. A feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékei a közcélú kisfeszültségű táphálózatokon. Legfeljebb 75 A névleges áramerősségű és adott feltételek szerint csatlakozó berendezések IEC 61000-3-11:2000 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 61000-3-12:2005 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 3-12. rész: Határértékek. A közcélú, kisfeszültségű rendszerekhez csatlakozó, fázisonként 16 A-nál nagyobb, de legfeljebb 75 A bemenőáram-erősségű berendezések által keltett harmonikus áramok határértékei IEC 61000-3-12:2004 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 61000-6-1:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-1. rész: Általános szabványok. A lakóhelyi, a kereskedelmi és az enyhén ipari környezetek zavartűrése IEC 61000-6-1:2005 |
EN 61000-6-1:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
|
Cenelec |
EN 61000-6-2:2005 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-2. rész: Általános szabványok. Az ipari környezet zavartűrése IEC 61000-6-2:2005 |
EN 61000-6-2:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.6.1.) |
|
EN 61000-6-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-6-3:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-3. rész: Általános szabványok. A lakóhelyi, a kereskedelmi és az enyhén ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa IEC 61000-6-3:2006 |
EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
|
EN 61000-6-3:2007/A1:2011 IEC 61000-6-3:2006/A1:2010 |
3. megjegyzés |
2014.1.12. |
|
|
Cenelec |
EN 61000-6-4:2007 Elektromágneses összeférhetőség (EMC). 6-4. rész: Általános szabványok. Az ipari környezetek zavarkibocsátási szabványa IEC 61000-6-4:2006 |
EN 61000-6-4:2001 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.12.1.) |
|
EN 61000-6-4:2007/A1:2011 IEC 61000-6-4:2006/A1:2010 |
3. megjegyzés |
2014.1.12. |
|
|
Cenelec |
EN 61008-1:2004 Maradékáram-működtetésű megszakítók egybeépített túláramvédelem nélkül, háztartási és hasonló használatra (RCCB-k). 1. rész: Általános szabályok IEC 61008-1:1996 (Módosítva) + A1:2002 (Módosítva) |
EN 61008-1:1994 + A2:1995 + A14:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.4.1.) |
|
EN 61008-1:2004/A12:2009 |
3. megjegyzés |
2011.12.1. |
|
|
Cenelec |
EN 61009-1:2004 Áram-védőkapcsolók, beépített túláramvédelemmel, háztartási és hasonló használatra (RCBO-k). 1. rész: Általános szabályok IEC 61009-1:1996 (Módosítva) + A1:2002 (Módosítva) |
EN 61009-1:1994 + A1:1995 + A14:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.4.1.) |
|
EN 61009-1:2004/A13:2009 |
3. megjegyzés |
2011.12.1. |
|
|
EN 61009-1:2004/A12:2009 |
3. megjegyzés |
2011.12.1. |
|
|
EN 61009-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61131-2:2007 Programozható vezérlők. 2. rész: Készülék követelmények és vizsgálatok IEC 61131-2:2007 |
EN 61131-2:2003 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.8.1.) |
|
Cenelec |
EN 61204-3:2000 Kisfeszültségű, egyenfeszültségű kimenetű villamosenergia-ellátó berendezések. 3. rész: Elektromágneses összeférhetőség (EMC) IEC 61204-3:2000 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-1:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 1. rész: Általános követelmények IEC 61326-1:2005 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-1:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 2-1. rész: Egyedi követelmények. Érzékeny vizsgáló- és mérőberendezések vizsgálati elrendezései, működési feltételei és teljesítménykritériumai, EMC-védelem nélküli alkalmazásokhoz IEC 61326-2-1:2005 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-2:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 2-2. rész: Egyedi követelmények. Kisfeszültségű elosztórendszerekben használt hordozható vizsgáló-, mérő- és figyelőberendezések vizsgálati elrendezései, működési feltételei és teljesítménykritériumai IEC 61326-2-2:2005 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-3:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 2-3. rész: Egyedi követelmények. Beépített vagy távoli jelszabályozású átalakítók vizsgálati elrendezései, működési feltételei és teljesítménykritériumai IEC 61326-2-3:2006 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.8.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-4:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 2-4. rész: Egyedi követelmények. Az IEC 61557-8 előírásai szerinti szigetelésfigyelő készülékek és az IEC 61557-9 előírásai szerinti szigetelésihiba-kereső berendezések vizsgálati elrendezései, működési feltételei és teljesítménykritériumai IEC 61326-2-4:2006 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.11.1.) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-5:2006 Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések. EMC-követelmények. 2-5. rész: Egyedi követelmények. A terepi készülékek IEC 61784-1, CP 3/2 interfészeinek vizsgálati elrendezései, működési feltételei és teljesítménykövetelményei IEC 61326-2-5:2006 |
EN 61326:1997 + A1:1998 + A2:2001 + A3:2003 |
Az időpont lejárt (2009.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 61439-1:2009 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőberendezések. 1. rész: Általános szabályok IEC 61439-1:2009 (Módosítva) |
EN 60439-1:1999 2.1. megjegyzés |
2014.11.1. |
|
Az EN 61439-1:2009 nem szolgáltat alapot a megfelelőség feltételezéséhez a szabványsorozat egy másik része nélkül. |
|||
|
Cenelec |
EN 61439-2:2009 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőberendezések. 2. rész: Teljesítmény-kapcsoló- és teljesítmény-vezérlőberendezések IEC 61439-2:2009 |
|
|
|
Cenelec |
EN 61439-5:2011 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőberendezések. 5. rész: Közcélú hálózat energiaelosztó berendezései IEC 61439-5:2010 |
|
|
|
Cenelec |
EN 61543:1995 Háztartási és hasonló jellegű, érintésvédelmi célú áram-védőkészülékek (RCD-k). Elektromágneses összeférhetőség IEC 61543:1995 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1998.7.4.) |
|
EN 61543:1995/A11:2003 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.3.1.) |
|
|
EN 61543:1995/A12:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.3.1.) |
|
|
EN 61543:1995/A2:2006 IEC 61543:1995/A2:2005 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.12.1.) |
|
|
EN 61543:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 61543:1995/A11:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61547:1995 Készülékek általános világítási célokra. EMC-zavartűrési követelmények IEC 61547:1995 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (1996.7.1.) |
|
EN 61547:1995/A1:2000 IEC 61547:1995/A1:2000 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2003.11.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 61547:2009 Készülékek általános világítási célokra. EMC-zavartűrési követelmények IEC 61547:2009 |
EN 61547:1995 és módosítása 2.1. megjegyzés |
2012.7.1. |
|
Cenelec |
EN 61557-12:2008 Legfeljebb 1 000 V váltakozó és 1 500 V egyenfeszültségű kisfeszültségű elosztórendszerek villamos biztonsága. A védelmi intézkedések vizsgálatára, mérésére vagy megfigyelésére szolgáló berendezések. 12. rész: Mérő- és megfigyelőeszközök működési jellemzői IEC 61557-12:2007 |
|
|
|
Cenelec |
EN 61800-3:2004 Szabályozható fordulatszámú villamos hajtásrendszerek. 3. rész: EMC-követelmények és egyedi vizsgálati módszerek IEC 61800-3:2004 |
EN 61800-3:1996 + A11:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.10.1.) |
|
Cenelec |
EN 61812-1:1996 Időrelék ipari felhasználásra. 1. rész: Követelmények és vizsgálatok IEC 61812-1:1996 |
|
|
|
EN 61812-1:1996/A11:1999 |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2002.1.1.) |
|
|
EN 61812-1:1996/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 62020:1998 Villamos szerelési anyagok. Maradékáram-monitorok háztartási és hasonló használatra (RcMs) IEC 62020:1998 |
|
|
|
EN 62020:1998/A1:2005 IEC 62020:1998/A1:2003 (Módosítva) |
3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.3.1.) |
|
|
Cenelec |
EN 62026-1:2007 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. Vezérlőkészülék–interfészek (CDI-k). 1. rész: Általános szabályok IEC 62026-1:2007 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2010.9.1.) |
|
Az EN 62026-1:2007 nem szolgáltat alapot a megfelelőség feltételezéséhez a szabványsorozat egy másik része nélkül. |
|||
|
Cenelec |
EN 62026-3:2009 Kisfeszültségű kapcsoló- és vezérlőkészülékek. Vezérlőkészülék-interfészek (CDIs). 1. rész: Készülékhálózat IEC 62026-3:2008 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
|
|
Cenelec |
EN 62040-2:2006 Szünetmentes villamosenergia-ellátó rendszerek (UPS). Elektromágneses összeférhetoségi (EMC) követelmények IEC 62040-2:2005 |
EN 50091-2:1995 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2008.10.1.) |
|
EN 62040-2:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 62052-11:2003 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Általános követelmények, vizsgálatok és vizsgálati feltételek. 11. rész: Fogyasztásmérő berendezések IEC 62052-11:2003 |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.3. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.1.) |
|
Az EN 62052-11:2003 nem szolgáltat alapot a megfelelőség feltételezéséhez az EN 62053 sorozat valamelyik része nélkül. |
|||
|
Cenelec |
EN 62052-21:2004 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Általános követelmények, vizsgálatok és vizsgálati feltételek. 21. rész: Tarifa- és terhelésszabályozó berendezések IEC 62052-21:2004 |
EN 61037:1992 + A1:1996 + A2:1998 + EN 61038:1992 + A1:1996 + A2:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.7.1.) |
|
Az EN 62052-21:2004 nem szolgáltat alapot a megfelelőség feltételezéséhez az EN 62054 sorozat valamelyik része nélkül. |
|||
|
Cenelec |
EN 62053-11:2003 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Egyedi követelmények. 11. rész: Elektromechanikus fogyasztásmérők hatásos teljesítmény mérésére (0,5-ös, 1-es és 2-es osztály) IEC 62053-11:2003 |
EN 60521:1995 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.1.) |
|
Cenelec |
EN 62053-21:2003 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Egyedi követelmények. 21. rész: Sztatikus fogyasztásmérők hatásos teljesítmény mérésére (1-es és 2-es osztály) IEC 62053-21:2003 |
EN 61036:1996 + A1:2000 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.1.) |
|
Cenelec |
EN 62053-22:2003 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Egyedi követelmények. 22. rész: Sztatikus fogyasztásmérők hatásos teljesítmény mérésére (0,2 S és 0,5 S osztály) IEC 62053-22:2003 |
EN 60687:1992 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.1.) |
|
Cenelec |
EN 62053-23:2003 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérő berendezések. Egyedi követelmények. 23. rész: Sztatikus fogyasztásmérők meddő teljesítmény mérésére (2-es és 3-as osztály) IEC 62053-23:2003 |
EN 61268:1996 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2006.3.1.) |
|
Cenelec |
EN 62054-11:2004 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérés. Tarifa- és terhelésszabályozás. 11. rész: Elektronikus hangfrekvenciás vevők egyedi előírásai IEC 62054-11:2004 |
EN 61037:1992 + A1:1996 + A2:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.7.1.) |
|
Cenelec |
EN 62054-21:2004 Váltakozó áramú villamos fogyasztásmérés. Tarifa- és terhelésszabályozás. 21. rész: A kapcsolóórák egyedi előírásai IEC 62054-21:2004 |
EN 61038:1992 + A1:1996 + A2:1998 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.7.1.) |
|
Cenelec |
EN 62135-2:2008 Az ellenállás-hegesztés berendezései. 2. rész: Az elektromágneses összeférhetőség (EMC) követelményei IEC 62135-2:2007 |
EN 50240:2004 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.2.1.) |
|
Cenelec |
EN 62310-2:2007 Statikus átviteli rendszerek (STS). 2. rész: Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények IEC 62310-2:2006 (Módosítva) |
A vonatkozó általános szabvány(ok) 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2009.9.1.) |
|
Cenelec |
EN 62423:2009 B típusú áram-védőkapcsolók beépített túláramvédelemmel (B típusú RCCBO-védőkapcsolók) és a nélkül (B típusú RCCB-védőkapcsolók), háztartási és hasonló célokra IEC 62423:2007 (Módosítva) |
|
|
|
ETSI |
EN 300 386 V1.2.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlő-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények |
EN 300 386-2 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.8.31.) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlő-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények |
EN 300 386-2 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.8.31.) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.2 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlő-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények |
EN 300 386-2 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.8.31.) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.3 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlő-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények |
EN 300 386-2 V1.1.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2007.8.31.) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.4.1 Elektromágneses összeférhetoségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlo-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetoségi (EMC) követelmények |
EN 300 386 V1.3.3 2.1. megjegyzés |
Az időpont lejárt (2011.7.31.) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.5.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Távközlő-hálózati berendezések. Elektromágneses összeférhetőségi (EMC) követelmények |
EN 300 386 V1.4.1 2.1. megjegyzés |
2014.1.31. |
|
ETSI |
EN 301 489-34 V1.1.1 Elektromágneses összeférhetőségi és rádióspektrumügyek (ERM). Rádióberendezések és -szolgálatok elektromágneses összeférhetőségi (EMC) szabványa. 34. rész: A mobil telefonok külső tápegységének (EPS) sajátos feltételei |
|
|
|
1. megjegyzés: |
A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az Európai Szabványügyi Szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet. |
|
2.1. megjegyzés: |
Az új (vagy módosított) szabvány ugyanazzal az alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.2. megjegyzés: |
Az új szabvány szélesebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
|
2.3. megjegyzés: |
Az új szabvány szűkebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a (részben) helyettesített szabvány esetében a szabvány alkalmazási körébe eső termékekre megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem, azonban azok a termékek nem érintettek, amelyek nem esnek az új szabvány alkalmazási körébe. |
|
3. megjegyzés: |
Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány (3. oszlop) ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik az irányelv lényeges követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. |
MEGJEGYZÉS:
|
— |
A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az Európai Szabványügyi Szervezeteknél, vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája a 98/48/EK (2) irányelvvel módosított 98/34/EC (3) európai parlamenti és tanácsi irányelv mellékletét képezi. |
|
— |
A harmonizált szabványokat az Európai Szabványügyi Szervezetek angol nyelven fogadják el (a CEN és a Cenelec a francia és a német nyelvet is használja). Ezután a harmonizált szabványok címét a nemzeti szabványügyi testületek fordítják le az Európai Unió összes többi hivatalos nyelvére. Az Európai Bizottság nem vállal felelősséget a Hivatalos Lapban közzétételre szánt címek helyes fordításáért. |
|
— |
A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az összes közösségi nyelven elérhetők. |
|
— |
Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. A Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését. |
|
— |
Az összehangolt szabványokról további információk az interneten: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESzSz:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
(3) HL L 217., 1998.8.5., 18. o.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
30.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288/20 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 288/02
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32503 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Dánia |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
DANMARK Vegyes |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Støtte til højteknologiske projekter og platforme |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Lovbekendtgørelse nr. 834 af 8. august 2008 om Højteknologifonden |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Prolongation N 269/2005 |
||||
|
Időtartam |
2011.1.1-2015.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
DKK 627,00 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50 % |
10 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://hoejteknologifonden.dk/for_ansoegere/
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32526 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
OESTERREICH Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Energieabgabenrückvergütung, Gesetzesnovelle BGBl. I Nr. 111/2010 vom 31.12.2010 |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
BGBl. I Nr. 111/2010, Novelle Energieabgabenrückvergütung, 31.12.2010 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.2.1-2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 500,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Egyéb adóelőny,Egyéb. Kérjük, részletezze. — Es handelt sich hierbei um eine Rückvergütung von Energieabgaben, im Rahmen von Art. 17 der harmonisierten EU-Energiesteuerrichtlinie (2003/96/EC). Anspruch auf Vergütung besteht nur für Betriebe, deren Schwerpunkt nachweislich in der Herstellung körperlicher Wirtschaftsgüter besteht. |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Környezeti adók csökkentése formájában nyújtott támogatás (25. cikk) |
500 000 000 EUR |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://ris.bka.intra.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NOR40124267&ResultFunctionToken=ab4b9499-f4fc-4bff-9a15-f652407980c5&Kundmachungsorgan=&Index=&Titel=&Gesetzesnummer=&VonArtikel=&BisArtikel=&VonParagraf=&BisParagraf=&VonAnlage=&BisAnlage=&Typ=&Kundmachungsnummer=&Unterzeichnungsdatum=&FassungVom=07.02.2011&ImRisSeit=Undefined&ResultPageSize=100&Suchworte=BGBl+I+111%2f2010
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32851 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
LOMBARDIA 107. cikk (3) bekezdés c) pont,Vegyes |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Bando di concorso per l''erogazione di contributi a favore delle imprese bresciane dei settori industria, artigianato, agricoltura, commercio, turismo e servizi per la formazione professionale di imprenditori, dirigenti, collaboratori familiari e dipendenti anno 2011 |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241 Deliberazione camerale n. 13 del 25.2.2011 Determinazione dirigenziale n. 58/PRO del 21.3.2011 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2011.3.21-2012.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,70 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
50 % |
0 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://www.bs.camcom.it/index.phtml?Id_VMenu=348 Homepage >> Patrocini e contributi >> Bandi camerali >> Settore Servizi |
|
|
http://www.bs.camcom.it/index.phtml?Id_VMenu=347 Homepage >> Patrocini e contributi >> Bandi camerali >> Settore Commercio |
|
|
http://www.bs.camcom.it/index.phtml?Id_VMenu=351 Homepage >> Patrocini e contributi >> Bandi camerali >> Settore Turismo |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33285 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
OESTERREICH Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Forschungskompetenzen für die Wirtschaft |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Sonderrichtlinien „Forschungskompetenzen für die Wirtschaft“ auf Basis der Allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004) |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.6.27-2014.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 25,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
60 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.bmwfj.gv.at/ForschungUndInnovation/Foerderungen/Seiten/Forschungskompetenzen.aspx
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33308 (11/X) |
|||||||
|
Tagállam |
Málta |
|||||||
|
A tagállam azonosítója |
SAMB/116/2008 |
|||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Malta 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
EUREKA R & D Grant |
|||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Assistance for Research and Development and Innovation Regulations — Legal Notice 168 of 2009. |
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Modification X 277/2009 |
|||||||
|
Időtartam |
2011.7.1-2013.12.31. |
|||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,50 (millió) |
|||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
65 % |
15 % |
||||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
40 % |
20 % |
||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.mjha.gov.mt/DownloadDocument.aspx?app=lom&itemid=11610&l=1
|
30.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288/25 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 288/03
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32204 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Bulgária |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Bulgaria 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Открита процедура за конкурентен подбор на проекти с определен срок за кандидатстване: BG161PO003-2.1.11 Технологична модернизация в малки и средни предприятия |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
ПМС № 121/2007 г. (обн., ДВ, бр. 45/2007 г., посл. изм. и доп., бр. 95/2010 г.): http://www.eufunds.bg/bg/page/119; Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“, CCI Номер: 2007BG161PO003: http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/opcompetitivenesseng_final_2007.pdf; Насоки за кандидатстване по процедура:BG161PO003-2.1.11 Технологична модернизация в малки и средни предприятия |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2010.12.30-2011.04.01. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Vegyi anyag, -termék gyártása, Gyógyszergyártás, Számítógép, elektronikai, optikai termék gyártása, Villamos berendezés gyártása, Gép, gépi berendezés gyártása, Közúti jármű gyártása, Egyéb jármű gyártása, Kiadói tevékenység, Film, videó gyártás, televízióműsor gyártása, hangfelvétel kiadás, Műsorösszeállítás, műsorszolgáltatás, Távközlés, Információ-technológiai szolgáltatás, Információs szolgáltatás, Tudományos kutatás, fejlesztés |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
BGN 97,79 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
Европейски фонд за регионално развитие;Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“ 2007-2013, одобрена от Европейската Комисия с CCI Номер: 2007BG161PO003 — BGN 83,12 (millió) |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Program |
50 % |
20 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.opcompetitiveness.bg/bg/projects/id_97.html
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32912 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
13857/11/08100/08000 |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Prosperita-2.výzva-pokračování |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání; Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Prolongation X 808/2009 |
|||||
|
Időtartam |
2011.3.15-2012.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
CZK 7 470,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
SF/ERDF – CZK 6 349,50 (millió) |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Program |
40 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.mpo-oppi.cz/prosperita/#vyzva2
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.32954 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
16204/11/08100/08000 |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Potenciál – 3.výzva |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání; Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Modification X 50/2010 |
|||||
|
Időtartam |
2011.4.15-2012.06.30. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
CZK 2 800,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
SF-ERDF – 85 % – CZK 2 380,00 (millió) |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
40 % |
20 % |
||||
|
Program |
40 % |
20 % |
||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
65 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://mpo-oppi.cz/potencial/#vyzva3
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33309 (11/X) |
|||||||
|
Tagállam |
Málta |
|||||||
|
A tagállam azonosítója |
SAMB/41/2011 |
|||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
Malta 107. cikk (3) bekezdés a) pont |
|||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
EUROSTARS R & D Grant |
|||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Assistance for Research and Development and Innovation Regulations — Legal Notice 168 of 2009. |
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||||
|
Időtartam |
2011.7.1-2013.12.31. |
|||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,50 (millió) |
|||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
40 % |
20 % |
||||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
40 % |
20 % |
||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.mjha.gov.mt/DownloadDocument.aspx?app=lom&itemid=11610&l=1
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33310 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
RGE 43/2011 |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
COMUNIDAD VALENCIANA Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
AYUDAS DE LA AGENCIA VALENCIANA DE LA ENERGÍA, EN MATERIA DE ENERGÍAS RENOVABLES Y BIOCARBURANTES PARA EL EJERCICIO 2011 |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
ORDEN 9/2011, de 16 de mayo, de la Conselleria de Infraestructuras y Transporte, sobre concesión de ayudas de la Agencia Valenciana de la Energía, en materia de Energías Renovables y Biocarburante, para el ejercicio 2011. (DOCV núm. 6530, de 27 de mayo de 2011) |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.5.28-2011.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
VILLAMOSENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS, LÉGKONDICIONÁLÁS |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 1,36 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
FEDER POCV 2007-2013 – EUR 3,18 (millió) |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A megújuló energiaforrásokból származó energia előmozdítására irányuló környezetvédelmi beruházási támogatás (23. cikk) |
45 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.aven.es/ayudas/renovables.html
|
30.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288/30 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 288/04
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33315 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Németország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
DEUTSCHLAND Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
IKT für Elektromobilität II – Smart Car – Smart Grid – Smart Traffic |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Bekanntmachung des BMWi „Technologiewettbewerb IKT für Elektromobilität II – Smart Car – Smart Grid – Smart Traffic“ (s. Weblink) |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.1.1-2014.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Tudományos kutatás, fejlesztés |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 19,30 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A műszaki megvalósíthatósági tanulmányokhoz nyújtott támogatás (32. cikk) |
75 % |
— |
||||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50 % |
20 % |
||||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25 % |
20 % |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Service/technolgiewettbewerb-ikt-fuer-elektromobilitaet-ii,did=382226.html
Startseite » Service » Technologiewettbewerb IKT für Elektromobilität II
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33319 (11/X) |
||||||
|
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
UNITED KINGDOM Vegyes |
||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Women and Work Sector Pathways Initiative |
||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Employment & Training Act 1973 (as amended by Section 25 of the Employment Act 1988) and Section 14 of the Education Act 2002. |
||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
Prolongation X 401/2009 |
||||||
|
Időtartam |
2011.6.1-2012.3.31. |
||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
GBP 2,00 (millió) |
||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
GBP 0,00 (millió) |
||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
50 % |
0 % |
|||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://www.opsi.gov.uk/RevisedStatutes/Acts/ukpga/1973/cukpga_19730050_en_1 |
|
|
http://www.bis.gov.uk/policies/further-education-skills/women-and-work |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33331 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Spanyolország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
ES |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
CATALUNA Vegyes |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Línea de ayudas para empresas catalanas que desarrollen nuevas oportunidades de negocio |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Resolución EMO/1488/2011, de 2 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras y se abre la convocatoria de las líneas de dinamización de clústers y empresas que desarrollen nuevas oportunidades de negocio (DOGC núm. 5901, de 16.6.2011). Esta comunicación se refiere a las ayudas previstas en el Annexo 2 de las bases reguladoras y, más en concreto, a: gastos adquisición maquinaria, formación y R+D de los proyectos de cambio estructural. |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2011.6.16-2011.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 2,00 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
Subvención global para la Innovació Empresarial del FEDER (Decisión de la comisión de 7.12.2007-código del PO: 2007ES162PO006) — EUR 1,00 (millió) |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25 % |
0 % |
|||
|
Speciális képzés (38. cikk 1. pont) |
25 % |
0 % |
|||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
20 % |
— |
|||
|
Ipari kutatás (31. cikk (2) bekezdés b) pont) |
50 % |
0 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5901/11146099.pdf
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33333 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
SARDEGNA 107. cikk (3) bekezdés c) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
CONTRIBUTI PER L'ELETTRIFICAZIONE RURALE |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
D.Lgs. 18 agosto 2000 n. 267 – D.Lgs. 31 marzo 1998 n. 112 – L.R. 12 giugno 2006 n. 9 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
2011.9.1-2012.12.31. |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDÁLKODÁS, HALÁSZAT |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,20 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
40 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.provincia.carboniaiglesias.it/home
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33335 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Olaszország |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
TOSCANA Nem támogatott területek |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Interventi a sostegno dei processi di integrazione tra imprese |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
decreto n. 965 dell'8.3.2011 |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
2011.7.1-2013.12.31. |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 5,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
35 % |
— |
||||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
20 % |
— |
||||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.regione.toscana.it/regione/multimedia/RT/documents/2011/04/01/57d1dccba3f2807f504749ce5b976691_decreto9652011.pdf
|
30.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 288/35 |
A tagállamok által közölt információk a Szerződés 87. és 88. cikke alkalmazásában a támogatások bizonyos fajtáinak a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló 800/2008/EK bizottsági rendelet (általános csoportmentességi rendelet)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 288/05
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33322 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Olaszország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
MARCHE Vegyes |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Legge n. 236/1993. Avviso pubblico per la realizzazione di progetti formativi. |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Legge n. 236/1993 DGR n. 686 del 16.5.2011 DDS PF Servizio per l’impiego, Mercato del lavoro, Crisi occupazionali e produttive n. 74 del 24.6.2011. |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
1.7.2011–31.12.2013 |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 0,50 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Speciális képzés (38. cikk 1. pont) |
35 % |
10 % |
|||
|
Általános képzés (38. cikk 2. pont) |
70 % |
10 % |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.istruzioneformazionelavoro.marche.it/Notizie/singolaBando.asp?IdNotizia=933&idArea=3
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33328 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Hollandia |
||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
LIMBURG (NL) Nem támogatott területek |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Korte Keten Vleeskuikenhouderij |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
LIOF Agro-innovatiefonds |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Ad hoc támogatás |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Támogatás odaítélésének időpontja |
31.5.2011 |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDÁLKODÁS, HALÁSZAT |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV – Kuipers Kip BV |
||||
|
A vállalkozás számára juttatott ad hoc támogatás teljes összege |
EUR 1,00 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Az innovációs tanácsadási szolgáltatásokhoz és az innovációt támogató szolgáltatásokhoz nyújtott támogatás (36. cikk) |
112 500 EUR |
— |
|||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
40 % |
— |
|||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
http://www.liof.nl/nl/ontwikkelen/projecten/agro-innovatiefonds.aspx
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33330 (11/X) |
||||
|
Tagállam |
Görögország |
||||
|
A tagállam azonosítója |
GR |
||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, DYTIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, NOTIO AIGAIO, KRITI 107. cikk (3) bekezdés a) pont, 107. cikk (3) bekezdés c) pont |
||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Ενίσχυση Ιδιωτικών Επενδύσεων για την Οικονομική Ανάπτυξη, την Επιχειρηματικότητα και την Περιφερειακή Συνοχή |
||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Νόμος 3908/2011, δημοσιευμένος στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβέρνησης 8/τεύχος Α''/01-02-2011 |
||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
||||
|
Időtartam |
21.4.2011–31.12.2013 |
||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
BÁNYÁSZAT, KŐFEJTÉS, FELDOLGOZÓIPAR, VILLAMOSENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS, LÉGKONDICIONÁLÁS, VÍZELLÁTÁS; SZENNYVÍZ GYŰJTÉSE, KEZELÉSE, HULLADÉKGAZDÁLKODÁS, SZENNYEZŐDÉSMENTESÍTÉS, SZÁLLÍTÁS, RAKTÁROZÁS, SZÁLLÁSHELY-SZOLGÁLTATÁS, VENDÉGLÁTÁS, INFORMÁCIÓ, KOMMUNIKÁCIÓ, SZAKMAI, TUDOMÁNYOS, MŰSZAKI TEVÉKENYSÉG, ADMINISZTRATÍV ÉS SZOLGÁLTATÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉG, HUMÁN-EGÉSZSÉGÜGYI, SZOCIÁLIS ELLÁTÁS, MŰVÉSZET, SZÓRAKOZTATÁS, SZABADIDŐ, EGYÉB SZOLGÁLTATÁS |
||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 4 000,00 (millió) |
||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Egyéb adóelőny, Vissza nem térítendő támogatás, Egyéb. Kérjük, részletezze. – Επιδότηση χρηματοδοτικής μίσθωσης (leasing) |
||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
|||
|
Kísérleti fejlesztés (31. cikk (2) bekezdés c) pont) |
25 % |
20 % |
|||
|
A kkv-k részére ipari tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő költségekhez nyújtott támogatás (33. cikk) |
45 % |
— |
|||
|
Program |
40 % |
20 % |
|||
|
A kkv-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás (26. cikk) |
50 % |
— |
|||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://www.ependyseis.gr/sub/nomos3908/files/N3908_el.pdf |
|
|
http://www.mindev.gov.gr/wp-content/uploads/2011/03/Ν.3908.2011-NEOS-EPENDYTIKOS.pdf |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33342 (11/X) |
|||||
|
Tagállam |
Ausztria |
|||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
OESTERREICH Vegyes |
|||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
Programm zur Förderung der außeruniversitären Forschungseinrichtungen im Bereich Geistes- und Sozialwissenschaften TOP.EU |
|||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
Bundesgesetz über die Forschungsorganisation in Österreich und Änderungen des Forschungsorganisationsgesetzes (Forschungsorganisationsgesetz-FOG), StF: BGBl. Nr. 341/1981; Richtlinien der Bundesregierung gemäß § 11 Abs. 2 des FOG über Gewährung und Durchführung von Förderungen; Allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln – ARR 2004, BGBl. II Nr. 51/2004 in der jeweils geltenden Fassung |
|||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||
|
Időtartam |
21.7.2011–31.12.2013 |
|||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
EUR 1,00 (millió) |
|||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
— |
|||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
— |
|||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||
|
Alapkutatás (31. cikk (2) bekezdés a) pont) |
100 % |
— |
||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://rp7.ffg.at/top-eu |
|
|
http://www.bmwf.gv.at/startseite/mini_menue/service/ausschreibungen/programm_topeu/ |
|
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33355 (11/X) |
|||||||
|
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||||
|
A tagállam azonosítója |
— |
|||||||
|
Régió megnevezése (NUTS) |
NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER, EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, SOUTH EAST, SOUTH WEST Vegyes |
|||||||
|
A támogatást odaítélő hatóság |
|
|||||||
|
A támogatási intézkedés jogcíme |
The English Property Development State Aid Scheme |
|||||||
|
Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) |
The European Communities Act 1972; The Local Government, Planning and Land Act 1980; The Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993; The Local Government Act 2000; The Public Contracts Regulations SI 2006 No 5; The Local Government Act 2007; The Housing and Regeneration Act 2008; and The European Communities (Finance) Act 2008 |
|||||||
|
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||||
|
A létező támogatási intézkedés módosítása |
— |
|||||||
|
Időtartam |
1.7.2011–31.12.2013 |
|||||||
|
Érintett gazdasági ágazatok |
Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett |
|||||||
|
A kedvezményezett típusa |
KKV,nagyvállalat |
|||||||
|
A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg |
GBP 1 500,00 (millió) |
|||||||
|
Kezességvállalásra elkülönített rész |
GBP 0,00 (millió) |
|||||||
|
Támogatási eszköz (5. cikk) |
Kedvezményes hitel, Vissza nem térítendő támogatás, Kezességvállalás |
|||||||
|
A bizottsági határozat megnevezése |
— |
|||||||
|
Közösségi forrásokból történő társfinanszírozás esetén |
ERDF – annual expenditure up to GBP 750 000 000. – GBP 750,00 (millió) |
|||||||
|
Célkitűzések |
Maximális támogatási intenzitás (%) vagy Maximális támogatási összeg (nemzeti valutanem) |
Kkv-többlettámogatás % |
||||||
|
Kkv-k részére nyújtott beruházási és foglalkoztatási támogatás (15. cikk) |
20 % |
— |
||||||
|
Program |
30 % |
20 % |
||||||
|
Ad hoc támogatás (13. cikk (1) bekezdés) |
30 % |
20 % |
||||||
A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím:
|
|
http://www.communities.gov.uk/regeneration/regenerationfunding/europeanregionaldevelopment/nationalguidance/stateaid/ |
|
|
http://www.communities.gov.uk/documents/regeneration/pdf/1924665.pdf |