ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.261.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 261

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. szeptember 3.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 261/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco) ( 1 )

1

2011/C 261/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

2

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2011/C 261/03

A Tanács határozata az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetés-tervezetéről szóló tanácsi álláspont elfogadásáról

3

2011/C 261/04

Értesítés a 2011/522/KKBP tanácsi határozattal módosított, a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/273/KKBP tanácsi határozatban és a 878/2011/EU tanácsi rendelettel módosított, a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 442/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek részére

4

 

Európai Bizottság

2011/C 261/05

Euroátváltási árfolyamok

5

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2011/C 261/06

Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

6

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 261/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6258 – Teva/Cephalon) ( 1 )

7

2011/C 261/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 )

8

2011/C 261/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

9

2011/C 261/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

10

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6176 – Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/01

2011. augusztus 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6176 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/2


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/02

A határozat elfogadásának időpontja

2011.7.26.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.32780 (11/N)

Tagállam

Ausztria

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Änderung der staatlichen Beihilfe N 160/07 — Risikokapital-Regelung „Eigenkapitalgarantie“

Jogalap

Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz) — Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Haftungsübernahmen (Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend) — Programmdokument Eigenkapitalgarantie

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Kockázati tőkebefektetés

Támogatás formája

Tőkejuttatás, Állami kezességvállalás

Költségvetés

 

Tervezett éves kiadás —

 

Tervezett támogatás teljes összege 70 millió EUR

Támogatás intenzitása

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Austria Wirtschaftsservice GmbH

Ungargasse 37

1030 Wien

ÖSTERREICH

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/3


A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetés-tervezetéről szóló tanácsi álláspont elfogadásáról

2011/C 261/03

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak – az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéssel és különösen annak 106a. cikkével együtt értelmezett – 314. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

a Bizottság 2011. május 26-án benyújtotta a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetés-tervezetet tartalmazó javaslatot (1),

(2)

A Tanács megvizsgálta a Bizottság javaslatát egy olyan álláspont kialakítása céljából, amely a bevételi oldal tekintetében összhangban van az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 2007. június 7-i 2007/436/EK, Euratom tanácsi határozattal (2), a kiadási oldal tekintetében pedig az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló 2006 május 17-i intézményközi megállapodás (3) I. részével, amely az Európai Unió működéséről szóló szerződés 312. cikkének megfelelően megállapított többéves pénzügyi keret hiányában a költségvetési fegyelem tekintetében jelenleg alkalmazandó jogi eszköz.

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A Tanács 2011. július 25-én elfogadta az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésének tervezetéről szóló tanácsi álláspontot.

A Tanács honlapján a teljes szöveg megtekinthető vagy onnan letölthető: http://www.consilium.europa.eu/

Kelt Brüsszelben, 2011. július 25-én.

a Tanács részéről

az elnök

M. DOWGIELEWICZ


(1)  COM(2011) 300.

(2)  HL L 163., 2007.6.23., 17. o.

(3)  HL C 139., 2006.6.14., 1. o.


3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/4


Értesítés a 2011/522/KKBP tanácsi határozattal módosított, a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/273/KKBP tanácsi határozatban és a 878/2011/EU tanácsi rendelettel módosított, a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 442/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek részére

2011/C 261/04

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA

az alábbi információt hozza azon személyek és szervezetek tudomására, akik a 2011/522/KKBP (1) tanácsi határozattal módosított 2011/273/KKBP tanácsi határozat mellékletében, valamint a 878/2011/EU (2) tanácsi rendelettel módosított 442/2011/EU tanácsi rendelet II. mellékletében szerepelnek.

Az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy a fent említett mellékletekben szereplő személyeket és szervezeteket fel kell venni a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/273/KKBP tanácsi határozatban és a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 442/2011/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe. Az érintett személyek és szervezetek jegyzékbe vételének indokai az említett mellékletek vonatkozó rovataiban szerepelnek.

A Tanács felhívja az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy kérvényezhetik az érintett tagállamoknak a 442/2011/EU tanácsi rendelet III. mellékletében szereplő webhelyeken feltüntetett illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatát (vö. a rendelet 6. cikkével).

Az érintett személyek és szervezetek – a szükséges dokumentumokkal alátámasztva – az alábbi címen kérvényezhetik a Tanácsnál a fent említett jegyzékbe való felvételükről szóló döntés felülvizsgálatát:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Felhívjuk továbbá az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez.


(1)  HL L 228., 2011.9.3., 16. o.

(2)  HL L 228., 2011.9.3., 1. o.


Európai Bizottság

3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. szeptember 2.

2011/C 261/05

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4255

JPY

Japán yen

109,56

DKK

Dán korona

7,4496

GBP

Angol font

0,87890

SEK

Svéd korona

9,1237

CHF

Svájci frank

1,1132

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,6765

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,304

HUF

Magyar forint

275,43

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7093

PLN

Lengyel zloty

4,1821

RON

Román lej

4,2405

TRY

Török líra

2,4860

AUD

Ausztrál dollár

1,3328

CAD

Kanadai dollár

1,3944

HKD

Hongkongi dollár

11,1012

NZD

Új-zélandi dollár

1,6737

SGD

Szingapúri dollár

1,7157

KRW

Dél-Koreai won

1 513,08

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,9699

CNY

Kínai renminbi

9,0977

HRK

Horvát kuna

7,4860

IDR

Indonéz rúpia

12 161,81

MYR

Maláj ringgit

4,2300

PHP

Fülöp-szigeteki peso

60,082

RUB

Orosz rubel

41,4500

THB

Thaiföldi baht

42,651

BRL

Brazil real

2,3170

MXN

Mexikói peso

17,5878

INR

Indiai rúpia

65,2700


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/6


Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

2011/C 261/06

Támogatás sz.: SA.30379 (XA 18/10)

Tagállam: Litvánia

Régió: Lithuania

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Parama veislininkystei (Schemos XA 223/09 pakeitimas)

Jogalap: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. vasario 1 d. įsakymas Nr. 3D-65 „Dėl pagalbos veislininkystei taisyklių patvirtinimo“.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg: 15 LTL (millió)

Maximális támogatási intenzitás: 100 %

Végrehajtás időpontja: —

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: Állattenyésztési ágazat (Az 1857/2006/EK rendelet 16. cikke), Technikai segítségnyújtás (Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke)

Érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság, erdőgazdálkodás, halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Internetcím: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=25677&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=y

Egyéb információ: —

Támogatás sz.: SA.33525 (11/XA)

Tagállam: Észtország

Régió: Estonia

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Maamajanduse infovõrgustiku arendamine

Jogalap: Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 3 lõige 3; 2011. aasta riigieelarve seadus

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A program keretében előirányzott teljes éves költségvetési összeg: 0,06 EUR (millió)

Maximális támogatási intenzitás: 100 %

Végrehajtás időpontja: —

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: Technikai segítségnyújtás (Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke)

Érintett ágazat(ok): Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Eesti Vabariigi Põllumajandusministeerium

Lai tn 39/Lai tn 41

15056 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Internetcím: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/

Egyéb információ: —


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/7


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6258 – Teva/Cephalon)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/07

1.

2011. augusztus 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Teva Pharmaceutical Industries Ltd. (Izrael) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Cephalon Inc. (Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Teva esetében: gyógyszerkészítmények gyártása,

a Cephalon esetében: gyógyszerkészítmények gyártása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6258 – Teva/Cephalon hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6319 – Triton/Europart)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/08

1.

2011. augusztus 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Triton (a továbbiakban: Triton, Jersey) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Europart (a továbbiakban: Europart, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Triton esetében: magántőke-befektetési alap, amely irányítási tanácsokat nyújt, valamint európai székhelyű vállalkozások befektetéseit kezeli különböző piaci ágazatokban,

az Europart esetében: pótalkatrészek és kopó alkatrészek forgalmazása elsősorban a haszongépjármű-ágazat utópiacán.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6319 – Triton/Europart hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/9


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/09

1.

2011. augusztus 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Cheung Kong (Holdings) Limited (a továbbiakban: CKH, Hongkong) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás nyilvános vételi ajánlat útján kizárólagos irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Northumbrian Water Group plc (a továbbiakban: NWG, Anglia és Wales) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a CKH esetében: befektetési holdingtársaság, ingatlanfejlesztés és befektetés, szállodák és szolgáltatásokat kínáló apartmanok üzemeltetése, projekt- és vagyonkezelés, valamint értékpapír-befektetés,

az NWG esetében: víz- és szennyvíz-szolgáltatás Északkelet-Angliában és Délkelet-Anglia egyes részein, hulladékkezelés, továbbá laboratóriumi vizsgálatokhoz kapcsolódó tanácsadói szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6345 – Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


3.9.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 261/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 261/10

1.

2011. augusztus 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a végső soron Alexander Otto úr irányítása alá tartozó ECE Projektmanagement G.m.b.H. & Co KG (a továbbiakban (ECE, Németország), valamint a METRO A.G (a továbbiakban: Metro, Németország) teljes tulajdonában álló leányvállalata, a METRO Group Asset Management Services (a továbbiakban: MAMS, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a MEC Metro-ECE Centermanagement GmbH&Co.KG (a továbbiakban: MEC, Németország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az ECE esetében: kereskedelmi célú épületekkel és egyéb ingatlanokkal kapcsolatos beszerzés, fejlesztés, tervezés és építkezés, valamint ilyen ingatlanok bérbeadása, igazgatása és értékesítése,

a MAMS esetében: a Metro csoport ingatlantevékenysége területén a befektetési célú ingatlanok portfoliójában az ilyen ingatlanok lízingje, fejlesztése és igazgatása. A vállalkozás a Metro AG teljes tulajdonában áll, és a következő területeken folytatja tevékenységét: nagykereskedelem, élelmiszer-kiskereskedelem, élelmiszertől különböző termékeket árusító szaküzletek, mint például fogyasztói elektronikai üzletek és áruházak,

a MEC esetében: ingatlankezelési szolgáltatások bevásárlóközpontok számára.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6367 – ECE/Metro/MEC JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).